How to Get a Talent Visa in the US | Practice Speaking English

23,430 views ・ 2024-11-12

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Getting a visa to study or to work in the  US can be a really confusing process. I  
0
280
6160
Obtener una visa para estudiar o trabajar en Estados Unidos puede ser un proceso realmente confuso.
00:06
recently sat down with entrepreneur and author  Soundarya Balasubramani who has gotten no less  
1
6440
7480
Recientemente me senté con el empresario y autor Soundarya Balasubramani, quien obtuvo no menos
00:13
than 6 visas to work and study in the US. She shared some valuable information I want  
2
13920
6440
de seis visas para trabajar y estudiar en Estados Unidos. Ella compartió información valiosa que quiero
00:20
to share with you now about getting a talent  visa to the US. Soundarya can make clear for  
3
20360
5960
compartir con ustedes ahora sobre cómo obtener una visa de talento para los EE. UU. Soundarya puede aclararle cuál es
00:26
you the best visa to get and how to get it. I’m Rachel, and I’ve been teaching English  
4
26320
6440
la mejor visa para obtener y cómo obtenerla. Soy Rachel y llevo más de 15 años enseñando inglés
00:32
and the American Accent on Youtube for  over 15 years. Check out my free course,  
5
32760
4880
y acento americano en Youtube . Consulta mi curso gratuito sobre
00:37
the top 3 ways to master the American  accent by visiting RachelsEnglish.com/free. 
6
37640
6840
las tres formas principales de dominar el acento americano visitando RachelsEnglish.com/free.
00:44
I’m so glad to be introducing you all to  Soundarya. She is an author and founder  
7
44480
4960
Me alegra mucho presentarles a todos Soundarya. Es autora y fundadora
00:49
of Unshackled.club, a community  providing support and resources to  
8
49440
5600
de Unshackled.club, una comunidad que brinda apoyo y recursos a
00:55
individuals navigating the talent visa process. First, what is the difference between an H1-B and  
9
55040
7280
personas que navegan por el proceso de visa de talento. Primero, ¿cuál es la diferencia entre una visa de talento H1-B y
01:02
an O1-A talent visa? She recently explained  in a webinar that she did for my students. 
10
62320
6440
una O1-A? Recientemente lo explicó en un seminario web que realizó para mis alumnos.
01:08
And that's why you should care about talent  because the O-1A which you see seeing on the  
11
68760
6680
Y es por eso que debes preocuparte por el talento, porque el O-1A que ves aquí en la
01:15
screen here it doesn't have a lottery. It doesn't  require you to go through a process where you have  
12
75440
6320
pantalla no tiene lotería. No requiere que pases por un proceso en el que tengas que
01:21
to pray that your name gets there. So, that's  the very first difference between the H-1B and  
13
81760
5640
orar para que tu nombre llegue allí. Entonces, esa es la primera diferencia entre la H-1B y
01:27
the 0-1A. They're both work visas, they're both  temporary visas, but these are the differences. 
14
87400
8680
la 0-1A. Ambas son visas de trabajo, ambas son visas temporales, pero estas son las diferencias.  Hay
01:36
A few more differences are on an H-1B,  you have to make a minimum salary. What  
15
96080
5360
algunas diferencias más en una H-1B, hay que ganar un salario mínimo. Lo que
01:41
this means is someone asked me is the H-1B for  skilled workers. It is for skilled workers, um,  
16
101440
6360
esto significa es que alguien me preguntó si es la H-1B para trabajadores calificados. Es para trabajadores calificados, um,
01:47
a lot of people in Tech apply for the H-1B  for example, and the employer has to pay  
17
107800
5760
mucha gente en tecnología solicita la H-1B, por ejemplo, y el empleador tiene que pagar
01:53
a certain minimum salary when you're on an H-1B. On the O-1A, you don't need to make a minimum wage  
18
113560
5680
un salario mínimo determinado cuando tienes una H-1B. En el O-1A, no es necesario ganar un salario mínimo
01:59
and this is great for founders because founders  don't want to take salary out of their company. 
19
119240
5400
y esto es excelente para los fundadores porque los fundadores no quieren quitarle el salario a su empresa.  La
02:04
Third difference is that the H-1B, you can  only file during March of each year. But  
20
124640
4600
tercera diferencia es que la visa H-1B solo se puede presentar durante marzo de cada año. Pero
02:09
the O-1A can be filed anytime from anywhere.  You can also file the H-1B from anywhere um,  
21
129240
5720
el O-1A se puede presentar en cualquier momento y desde cualquier lugar. También puede presentar la H-1B desde cualquier lugar,
02:14
to be clear but the O-1 can be filed at any  point during the year. There's no restriction. 
22
134960
5080
para ser claros, la O-1 se puede presentar en cualquier momento del año. No hay ninguna restricción.
02:20
Finally, fourth, H-1B, you have to have a  direct relationship between your job and  
23
140040
4280
Finalmente, cuarto, H-1B, tienes que tener una relación directa entre tu trabajo y
02:24
the degree. What this means is if you had  a degree in say computer science. Your job  
24
144320
4640
el título. Lo que esto significa es si tuvieras un título en, digamos, ciencias de la computación. Tu trabajo
02:28
cannot be a life coach or your job cannot be an  artist. There has to be a direct relationship. 
25
148960
6520
no puede ser un coach de vida o tu trabajo no puede ser un artista. Tiene que haber una relación directa.
02:35
On the O-1A you don't need to have a direct  relationship. Y ou can switch fields. But the  
26
155480
4560
En el O-1A no es necesario tener una relación directa. Puedes cambiar de campo. Pero el
02:40
O-1 does require you to have other things which  we'll talk about. H-1B can only be extended to six  
27
160040
4720
O-1 requiere que tengas otras cosas de las que hablaremos. La visa H-1B solo se puede extender a seis
02:44
years. O-1 has no limitation. So, if you get it  once, you can renew it unlimited number of times. 
28
164760
7240
años. O-1 no tiene limitación. Entonces, si lo obtienes una vez, puedes renovarlo un número ilimitado de veces.  El
02:52
Last point is that the H-1B, you have  to wait till October. So even if you get  
29
172000
4120
último punto es que para la H-1B hay que esperar hasta octubre. Entonces, incluso si obtienes
02:56
shows in the lottery, you have to wait  till October for it to be effective. 
30
176120
4080
programas en la lotería, tendrás que esperar hasta octubre para que sea efectivo.
03:00
But the O-1A is immediate. If you get an  approval from today, you're effectively on  
31
180200
4760
Pero el O-1A es inmediato. Si obtiene una aprobación a partir de hoy, estará efectivamente en
03:04
the O-1 if you apply through that process. Now um, someone asked, Lala asked do you  
32
184960
5480
el O-1 si presenta la solicitud a través de ese proceso. Ahora, alguien preguntó, Lala preguntó: ¿
03:10
need to be employed for filing O-1A? Yes. They're both work Visas so you  
33
190440
4120
necesita estar empleado para presentar la solicitud O-1A? Sí. Ambas son visas de trabajo, por lo que
03:14
need a sponsor. You can have an agent be  a sponsor for you on the O-1. An agent can  
34
194560
5520
necesitas un patrocinador. Puede tener un agente como patrocinador para usted en el O-1. Un agente puede
03:20
be an individual not a company necessarily  but they both require you to have a sponsor. 
35
200080
5360
ser un individuo, no necesariamente una empresa, pero ambos requieren que tengas un patrocinador.
03:25
Soundarya, I know that in your community a lot of  people have gotten O-1A. How easy is it if you're  
36
205440
5760
Soundarya, sé que en tu comunidad muchas personas han obtenido la O-1A. ¿Qué tan fácil es, si
03:31
not currently employed to find a sponsor like what  you mentioned? Is that a pretty rare road to take? 
37
211200
5760
no estás empleado actualmente, encontrar un patrocinador como el que mencionaste? ¿Es ese un camino bastante raro de tomar?
03:36
This is where I think I need to talk more  about the O-1 first because while the O-1  
38
216960
3840
Aquí es donde creo que necesito hablar más sobre el O-1 primero porque, si bien el O-1
03:40
has all these amazing qualities that you're  seeing on the screen, it's meant for people  
39
220800
4680
tiene todas estas increíbles cualidades que ves en la pantalla, está destinado a personas
03:45
who are at the top of their fields. So it's  not easy to get. I mean the US introduced  
40
225480
6440
que están en la cima de sus campos. Así que no es fácil de conseguir. Quiero decir, Estados Unidos introdujo
03:51
the O-1 back in 1990 because they wanted talented  people from across the world to come to America. 
41
231920
33600
el O-1 en 1990 porque querían que gente talentosa de todo el mundo viniera a Estados Unidos.
04:25
Let’s jump ahead to that criteria. How do  you know if you can apply for an O1-A visa? 
42
265520
6000
Pasemos a ese criterio. ¿Cómo sabes si puedes solicitar una visa O1-A?
04:31
We talked a lot about why the O-1 and E-1 are  awesome visas. But the catch is they're meant for  
43
271520
6840
Hablamos mucho sobre por qué la O-1 y la E-1 son visas increíbles. Pero el problema es que están destinados a
04:38
people once again who are experts in their field.  And the way US decides you're an expert is through  
44
278360
6880
personas que, una vez más, son expertas en su campo. Y la forma en que Estados Unidos decide que eres un experto es a través de
04:45
something called the Eight Pillars. This is also a  page from Unshackled but I thought it'll be a very  
45
285240
6080
algo llamado los Ocho Pilares. Esta también es una página de Unshackled pero pensé que sería un muy
04:51
good summary of what the Eight Pillars are. When  you don't have obvious International Acclaim such  
46
291320
5960
buen resumen de lo que son los ocho pilares. Cuando no tienes un reconocimiento internacional evidente,
04:57
as a Nobel Prize or Olympic medal which you know,  most of or none of us really have USCIS measures  
47
297280
7600
como un Premio Nobel o una medalla olímpica, que conoces, la mayoría o ninguno de nosotros realmente tiene medidas de USCIS para medir
05:04
your extraordinary ability by checking if you meet  three out of eight criteria. They still need some  
48
304880
6320
tu extraordinaria capacidad comprobando si cumples con tres de ocho criterios. Todavía necesitan alguna
05:11
way to see why do you think you're awesome in your  field and that's where they came up with these  
49
311200
5160
forma de ver por qué crees que eres excelente en tu campo y ahí es donde se les ocurrió estos
05:16
eight criteria just to set the expectation they  wrote this this criteria in 1990. 34 years ago,  
50
316360
7480
ocho criterios solo para establecer la expectativa. Escribieron este criterio en 1990. Hace 34 años,
05:23
they wrote down this criteria. That's why some  of the things would make no sense today but just  
51
323840
4440
escribieron este criterio. . Es por eso que algunas de las cosas no tendrían sentido hoy en día, pero simplemente
05:28
understand that they have evolved with the times  a little bit, not by a lot but the reason some of  
52
328280
5240
comprenda que han evolucionado un poco con los tiempos , no mucho, pero la razón por la que algunos de
05:33
the criteria may seem just not relevant to you is  because it was written many, many, many years ago. 
53
333520
4920
los criterios pueden parecerle simplemente no relevantes es porque se escribieron muchas veces. hace muchos, muchos años.
05:38
So there's eight criteria just because the height  of this pillar is top higher than this doesn't  
54
338440
5120
Entonces, hay ocho criterios. El hecho de que la altura de este pilar sea más alta que esto no
05:43
mean this criteria is more important. Don't think  of it that way. We just did that for it to look  
55
343560
4600
significa que este criterio sea más importante. No lo pienses de esa manera. Simplemente lo hicimos para que se viera
05:48
nice. If you meet any three criteria of the eight,  you have a shot at getting the O-1A or the EB-1A.  
56
348160
7320
bien. Si cumple con tres criterios de los ocho, tiene la oportunidad de obtener el O-1A o el EB-1A.
05:55
O-1 and EB-1 have the same criteria essentially.
57
355480
2353
O-1 y EB-1 tienen esencialmente los mismos criterios.
05:57
Unshackled is Soundarya’s book that she wrote  
58
357833
3007
Unshackled es el libro de Soundarya que escribió
06:00
to explain everything about getting a talent  visa to the US, and you can get your own copy  
59
360840
5360
para explicar todo acerca de cómo obtener una visa de talento para los EE. UU., y puedes obtener tu propia copia
06:06
by following the link in the video description. What's your current job role? Can you guys just  
60
366200
4800
siguiendo el enlace en la descripción del video. ¿ Cuál es su función laboral actual? ¿Podrían simplemente
06:11
write down what is your job role?  What's your area of specialty like  
61
371000
4360
escribir cuál es su función laboral?  ¿ Cuál es tu área de especialidad
06:15
are you a software engineer? Product manager?  Artist? Just write down what you currently do. 
62
375360
5720
? ¿Eres ingeniero de software? ¿Gerente de producto?  ¿ Artista? Simplemente escribe lo que haces actualmente.
06:21
Okay, a lot of software Engineers  which is good to know actually. Actor,  
63
381080
4760
Vale, hay muchos ingenieros de software, lo cual es bueno saber. Actor,
06:25
very interesting. Journalist, professor,  engineer, engineer, engineer, engineer.  
64
385840
5000
muy interesante. Periodista, profesor, ingeniero, ingeniero, ingeniero, ingeniero.
06:30
Here's the good news. I think a lot of the O-1  criteria applies to people in Tech, engineering.  
65
390840
5960
Aquí están las buenas noticias. Creo que muchos de los criterios O-1 se aplican a personas de tecnología e ingeniería.
06:36
It doesn't mean it doesn't apply to the rest of  you who’s an actor and architects and teachers,  
66
396800
5320
No significa que no se aplique al resto de ustedes, que son actores, arquitectos y profesores,
06:42
it definitely applies to you as well. Let's assume that you, I'm just going  
67
402120
3360
definitivamente se aplica a ustedes también. Supongamos que usted, simplemente voy
06:45
to take a software engineer for example. Let's  also assume that you work at a company where you  
68
405480
6480
a tomar un ingeniero de software, por ejemplo. Supongamos también que trabaja en una empresa en la que
06:51
play kind of an important role. If you do  that, then you probably satisfy the number  
69
411960
6000
desempeña un papel importante. Si haces eso, entonces probablemente satisfagas el número
06:57
eight over here that says critical capacity. So,  critical capacity essentially means you play an  
70
417960
5520
ocho que dice capacidad crítica. Por lo tanto, la capacidad crítica esencialmente significa que usted desempeña un
07:03
important role in a company that is reasonably  distinguished. So, let's take for example um,  
71
423480
5520
papel importante en una empresa que se distingue razonablemente. Entonces, tomemos, por ejemplo,
07:09
Airbnb. You're a software engineer at Airbnb  and you worked on a feature or a product that  
72
429000
6640
Airbnb. Eres ingeniero de software en Airbnb y trabajaste en una función o producto que
07:15
helped increase the revenue for the company  by several million dollars. I'm just giving an  
73
435640
5040
ayudó a aumentar los ingresos de la empresa en varios millones de dólares. Sólo estoy dando un
07:20
example. If you can get a letter from your manager  stating this in word, then it might help you in  
74
440680
6080
ejemplo. Si puede recibir una carta de su gerente indicando esto en Word, entonces podría ayudarlo a
07:26
satisfying number eight, critical capacity. Now, let's also assume that you get paid a  
75
446760
5360
satisfacer la capacidad crítica número ocho. Ahora, supongamos también que
07:32
pretty good salary at your company. Number  six, high salary essentially means you are  
76
452120
5560
en su empresa le pagan un salario bastante bueno. Número seis, un salario alto esencialmente significa que le
07:37
paid in the top 20-25% of people in  your job role and in your location. 
77
457680
5800
pagan entre el 20% y el 25% de las personas con mejores puestos en su puesto de trabajo y en su ubicación.
07:43
If you're in Colombia and in Colombia you're  in a very specific city. Go and check what is  
78
463480
4360
Si estás en Colombia y en Colombia estás en una ciudad muy específica. Ve y comprueba cuál es
07:47
the average salary that a software engineer  gets paid in that city. And if you can show  
79
467840
5520
el salario promedio que le pagan a un ingeniero de software en esa ciudad. Y si puedes demostrar
07:53
that you're in the top 20%, 10%, then you can  say that, hey, I'm getting paid a high salary. 
80
473360
5440
que estás en el 20% o 10% superior, entonces puedes decir: "Oye, me pagan un salario alto".
07:58
Another common example I see for  software Engineers is number three,  
81
478800
3640
Otro ejemplo común que veo entre los ingenieros de software es el número tres,
08:02
Judging. So, number three: Judging. Judging essentially means as an engineer,  
82
482440
4520
Juzgar. Entonces, número tres: juzgar. Juzgar esencialmente significa que, como ingeniero,
08:06
you have judged the work of other people  other engineers in your field. So,  
83
486960
4360
has juzgado el trabajo de otras personas, otros ingenieros en tu campo. Entonces,
08:11
let's say that you went to a hackathon and  you were one of the five judges. If you can  
84
491320
4960
digamos que fuiste a un hackathon y fuiste uno de los cinco jueces. Si puede
08:16
get a letter or even an email that says you were  invited as a judge you can show that as evidence. 
85
496280
6360
recibir una carta o incluso un correo electrónico que diga que fue invitado como juez, puede mostrarlo como prueba.
08:22
And I'll talk about just maybe one more. Number  five, Authorship. Authorship is about you showing  
86
502640
6000
Y hablaré tal vez de uno más. Número cinco, Autoría. La autoría consiste en que usted demuestre
08:28
that I have published articles or papers or books  in my field and it went through an editorial  
87
508640
8080
que he publicado artículos, artículos o libros en mi campo y que pasó por un
08:36
process. For a software engineer, this could mean  publishing an article in a famous cyber security  
88
516720
5840
proceso editorial. Para un ingeniero de software, esto podría significar publicar un artículo en un blog famoso de ciberseguridad
08:42
blog, if you're a cyber security engineer. If  you can just show that my article went through  
89
522560
5760
, si es ingeniero de ciberseguridad. Si puede demostrar que mi artículo pasó por
08:48
some process before it got published, then  you could show that as evidence of authorship. 
90
528320
5160
algún proceso antes de publicarse, entonces podría mostrarlo como prueba de autoría.
08:53
So, like this, there's eight criteria and you  have to show evidence for at least three of the  
91
533480
4880
Así, hay ocho criterios y tienes que mostrar evidencia para al menos tres de los
08:58
eight criteria. Ideally, people show evidence  for at least five just because you want to,  
92
538360
4440
ocho criterios. Lo ideal es que las personas muestren pruebas de al menos cinco sólo porque quieres, ya
09:02
you know, build a very strong profile in front  of the officer, but you have to at least show  
93
542800
4120
sabes, crear un perfil muy sólido frente al oficial, pero tienes que mostrar al menos
09:06
three, that's the bare minimum. I can go  through the other criterias but honestly,  
94
546920
3720
tres, eso es lo mínimo. Puedo repasar los demás criterios pero, sinceramente,
09:10
what I would love for you all to do is to  go and read about this in more depth after  
95
550640
3520
lo que me encantaría que hicieran todos ustedes es leer sobre esto con más profundidad después de
09:14
the call. Like go Google O-1A criteria and  read about what each of the criteria mean. 
96
554160
5240
la llamada. Vaya a Google Criterios O-1A y lea lo que significa cada uno de ellos.
09:19
There, you heard me mention a student  Scholarship. This is for students who  
97
559400
4080
Allí me escuchaste mencionar una beca para estudiantes. Esto es para estudiantes que
09:23
want to join Unshackled.club to work towards  getting their own talent visa. If you go to  
98
563480
5920
desean unirse a Unshackled.club para trabajar para obtener su propia visa de talento. Si vas a
09:29
RachelsEnglish.com/visa and scroll down  a bit, you’ll find a section on how to  
99
569400
5840
RachelsEnglish.com/visa y te desplazas un poco hacia abajo, encontrarás una sección sobre cómo
09:35
apply for the student scholarship.  At rachelsenglish.com/visa you can  
100
575240
4840
solicitar la beca para estudiantes. En rachelsenglish.com/visa
09:40
also learn more about Unshackled.club,  the community that Soundarya founded,  
101
580080
4960
también puede obtener más información sobre Unshackled.club, la comunidad que fundó Soundarya,
09:45
which includes lawyers and people who have already  been successful in getting their talent visas.
102
585040
5280
que incluye abogados y personas que ya han logrado obtener sus visas de talento.
09:50
Thank you so much for watching and  learning with me. Don’t forget to  
103
590320
3080
Muchas gracias por mirar y aprender conmigo. No olvide
09:53
visit RachelsEnglish.com/free for my free course  on the American accent that will give you some  
104
593400
6160
visitar RachelsEnglish.com/free para ver mi curso gratuito sobre el acento americano que le brindará una
09:59
real training to sound more natural  speaking American English. Keep your  
105
599560
4040
formación real para hablar inglés americano de forma más natural. Continúa tu
10:03
learning going now with this video and don’t  forget to subscribe with notifications on,  
106
603600
5120
aprendizaje ahora con este video y no olvides suscribirte con las notificaciones activadas.
10:08
I love being your English teacher. That’s it  and thanks so much for using Rachel’s English.
107
608720
5360
Me encanta ser tu profesora de inglés. Eso es todo y muchas gracias por usar el inglés de Rachel.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7