How to Get a Talent Visa in the US | Practice Speaking English

8,508 views ・ 2024-11-12

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Getting a visa to study or to work in the  US can be a really confusing process. I  
0
280
6160
Uzyskanie wizy na studia lub pracę w USA może być naprawdę skomplikowanym procesem.
00:06
recently sat down with entrepreneur and author  Soundarya Balasubramani who has gotten no less  
1
6440
7480
Niedawno rozmawiałem z przedsiębiorcą i autorem Soundaryą Balasubramani, która dostała nie mniej
00:13
than 6 visas to work and study in the US. She shared some valuable information I want  
2
13920
6440
niż 6 wiz na pracę i naukę w USA. Podzieliła się kilkoma cennymi informacjami, którymi chcę się
00:20
to share with you now about getting a talent  visa to the US. Soundarya can make clear for  
3
20360
5960
teraz z Wami podzielić na temat uzyskania wizy dla talentów do USA. Soundarya może wyjaśnić
00:26
you the best visa to get and how to get it. I’m Rachel, and I’ve been teaching English  
4
26320
6440
Ci, jaką wizę najlepiej uzyskać i jak ją zdobyć. Nazywam się Rachel i od ponad 15 lat uczę angielskiego
00:32
and the American Accent on Youtube for  over 15 years. Check out my free course,  
5
32760
4880
i amerykańskiego akcentu na Youtube . Sprawdź mój bezpłatny kurs,
00:37
the top 3 ways to master the American  accent by visiting RachelsEnglish.com/free. 
6
37640
6840
3 najlepsze sposoby na opanowanie amerykańskiego akcentu, odwiedzając RachelsanEnglish.com/free.
00:44
I’m so glad to be introducing you all to  Soundarya. She is an author and founder  
7
44480
4960
Bardzo się cieszę, że mogę przedstawić wam wszystkim Soundaryę. Jest autorką i założycielką
00:49
of Unshackled.club, a community  providing support and resources to  
8
49440
5600
Unshackled.club, społeczności zapewniającej wsparcie i zasoby
00:55
individuals navigating the talent visa process. First, what is the difference between an H1-B and  
9
55040
7280
osobom indywidualnym w procesie ubiegania się o wizę dla talentów. Po pierwsze, jaka jest różnica między wizą talentową H1-B a
01:02
an O1-A talent visa? She recently explained  in a webinar that she did for my students. 
10
62320
6440
wizą O1-A? Niedawno wyjaśniła podczas webinaru, który przeprowadziła dla moich uczniów.
01:08
And that's why you should care about talent  because the O-1A which you see seeing on the  
11
68760
6680
I dlatego powinieneś dbać o talenty, ponieważ O-1A, który widzisz na
01:15
screen here it doesn't have a lottery. It doesn't  require you to go through a process where you have  
12
75440
6320
ekranie, nie ma loterii. Nie wymaga to od ciebie przechodzenia przez proces, podczas którego musisz się
01:21
to pray that your name gets there. So, that's  the very first difference between the H-1B and  
13
81760
5640
modlić, aby twoje imię tam dotarło. To jest więc pierwsza różnica między H-1B a
01:27
the 0-1A. They're both work visas, they're both  temporary visas, but these are the differences. 
14
87400
8680
0-1A. Obie są wizami pracowniczymi, obie są wizami tymczasowymi, ale to są różnice.  Jeszcze
01:36
A few more differences are on an H-1B,  you have to make a minimum salary. What  
15
96080
5360
kilka różnic dotyczy H-1B, musisz zarabiać minimalną pensję.
01:41
this means is someone asked me is the H-1B for  skilled workers. It is for skilled workers, um,  
16
101440
6360
Oznacza to, że ktoś mnie zapytał, czy to H-1B dla wykwalifikowanych pracowników. Jest przeznaczony dla wykwalifikowanych pracowników, hmm,
01:47
a lot of people in Tech apply for the H-1B  for example, and the employer has to pay  
17
107800
5760
wiele osób w branży technologicznej ubiega się na przykład o H-1B , a pracodawca musi płacić
01:53
a certain minimum salary when you're on an H-1B. On the O-1A, you don't need to make a minimum wage  
18
113560
5680
określoną minimalną pensję, gdy jesteś na H-1B. Na O-1A nie musisz zarabiać minimalnej płacy,
01:59
and this is great for founders because founders  don't want to take salary out of their company. 
19
119240
5400
co jest świetne dla założycieli, ponieważ założyciele nie chcą pobierać pensji ze swojej firmy.
02:04
Third difference is that the H-1B, you can  only file during March of each year. But  
20
124640
4600
Trzecia różnica polega na tym, że wniosek H-1B można składać tylko w marcu każdego roku. Jednak
02:09
the O-1A can be filed anytime from anywhere.  You can also file the H-1B from anywhere um,  
21
129240
5720
formularz O-1A można złożyć w dowolnym momencie i z dowolnego miejsca. Możesz także złożyć H-1B z dowolnego miejsca,
02:14
to be clear but the O-1 can be filed at any  point during the year. There's no restriction. 
22
134960
5080
dla jasności, ale O-1 można złożyć w dowolnym momencie w ciągu roku. Nie ma żadnych ograniczeń.
02:20
Finally, fourth, H-1B, you have to have a  direct relationship between your job and  
23
140040
4280
Wreszcie po czwarte, H-1B, musisz mieć bezpośredni związek między pracą a
02:24
the degree. What this means is if you had  a degree in say computer science. Your job  
24
144320
4640
dyplomem. Oznacza to, że masz dyplom z informatyki. Twoja praca
02:28
cannot be a life coach or your job cannot be an  artist. There has to be a direct relationship. 
25
148960
6520
nie może być trenerem życia ani Twoja praca nie może być artystą. Musi istnieć bezpośredni związek.
02:35
On the O-1A you don't need to have a direct  relationship. Y ou can switch fields. But the  
26
155480
4560
Na O-1A nie musisz mieć bezpośredniego związku. Możesz przełączać pola. Ale
02:40
O-1 does require you to have other things which  we'll talk about. H-1B can only be extended to six  
27
160040
4720
O-1 wymaga posiadania innych rzeczy, o których porozmawiamy. H-1B można przedłużyć jedynie do sześciu
02:44
years. O-1 has no limitation. So, if you get it  once, you can renew it unlimited number of times. 
28
164760
7240
lat. O-1 nie ma ograniczeń. Jeśli więc otrzymasz subskrypcję raz, możesz ją odnawiać nieograniczoną liczbę razy.
02:52
Last point is that the H-1B, you have  to wait till October. So even if you get  
29
172000
4120
Ostatnia kwestia jest taka, że ​​na H-1B trzeba poczekać do października. Więc nawet jeśli dostaniesz
02:56
shows in the lottery, you have to wait  till October for it to be effective. 
30
176120
4080
występy na loterii, na efekty musisz poczekać do października.
03:00
But the O-1A is immediate. If you get an  approval from today, you're effectively on  
31
180200
4760
Ale O-1A jest natychmiastowy. Jeśli od dzisiaj uzyskasz zgodę, będziesz faktycznie na
03:04
the O-1 if you apply through that process. Now um, someone asked, Lala asked do you  
32
184960
5480
etapie O-1, jeśli złożysz wniosek w ramach tego procesu. Hmm, ktoś zapytał, Lala zapytała, czy
03:10
need to be employed for filing O-1A? Yes. They're both work Visas so you  
33
190440
4120
musisz być zatrudniony, aby złożyć O-1A? Tak. Obie są wizami pracowniczymi, więc
03:14
need a sponsor. You can have an agent be  a sponsor for you on the O-1. An agent can  
34
194560
5520
potrzebujesz sponsora. Możesz mieć agenta, który będzie Twoim sponsorem w O-1. Agentem może
03:20
be an individual not a company necessarily  but they both require you to have a sponsor. 
35
200080
5360
być osoba fizyczna, niekoniecznie firma, ale w obu przypadkach wymagane jest posiadanie sponsora.
03:25
Soundarya, I know that in your community a lot of  people have gotten O-1A. How easy is it if you're  
36
205440
5760
Soundarya, wiem, że w twojej społeczności wiele osób uzyskało O-1A. Jak łatwo jest, jeśli
03:31
not currently employed to find a sponsor like what  you mentioned? Is that a pretty rare road to take? 
37
211200
5760
nie jesteś obecnie zatrudniony, znaleźć sponsora takiego jak wspomniany? Czy to dość rzadka droga?
03:36
This is where I think I need to talk more  about the O-1 first because while the O-1  
38
216960
3840
Myślę, że w tym miejscu najpierw muszę więcej porozmawiać o O-1, ponieważ chociaż O-1
03:40
has all these amazing qualities that you're  seeing on the screen, it's meant for people  
39
220800
4680
ma wszystkie te niesamowite cechy, które widzisz na ekranie, jest przeznaczony dla ludzi,
03:45
who are at the top of their fields. So it's  not easy to get. I mean the US introduced  
40
225480
6440
którzy są na szczycie swoich dziedzin. Więc nie jest łatwo go zdobyć. Mam na myśli, że Stany Zjednoczone wprowadziły
03:51
the O-1 back in 1990 because they wanted talented  people from across the world to come to America. 
41
231920
33600
O-1 w 1990 roku, ponieważ chciały, aby utalentowani ludzie z całego świata przyjeżdżali do Ameryki.
04:25
Let’s jump ahead to that criteria. How do  you know if you can apply for an O1-A visa? 
42
265520
6000
Przejdźmy od razu do tych kryteriów. Skąd wiesz, czy możesz ubiegać się o wizę O1-A?
04:31
We talked a lot about why the O-1 and E-1 are  awesome visas. But the catch is they're meant for  
43
271520
6840
Dużo rozmawialiśmy o tym, dlaczego wizy O-1 i E-1 są świetnymi wizami. Problem w tym, że są one ponownie przeznaczone dla
04:38
people once again who are experts in their field.  And the way US decides you're an expert is through  
44
278360
6880
osób, które są ekspertami w swojej dziedzinie. A sposób, w jaki Stany Zjednoczone decydują, że jesteś ekspertem, odbywa się na podstawie
04:45
something called the Eight Pillars. This is also a  page from Unshackled but I thought it'll be a very  
45
285240
6080
czegoś zwanego Ośmioma Filarami. To także strona z Unshackled, ale pomyślałem, że będzie to bardzo
04:51
good summary of what the Eight Pillars are. When  you don't have obvious International Acclaim such  
46
291320
5960
dobre podsumowanie tego, czym jest Osiem Filarów. Jeśli nie masz oczywistego międzynarodowego uznania, takiego
04:57
as a Nobel Prize or Olympic medal which you know,  most of or none of us really have USCIS measures  
47
297280
7600
jak Nagroda Nobla lub medal olimpijski, o którym wiesz, większość z nas lub nikt z nas tak naprawdę nie ma USCIS, które mierzy
05:04
your extraordinary ability by checking if you meet  three out of eight criteria. They still need some  
48
304880
6320
Twoje niezwykłe zdolności, sprawdzając, czy spełniasz trzy z ośmiu kryteriów. Nadal potrzebują
05:11
way to see why do you think you're awesome in your  field and that's where they came up with these  
49
311200
5160
sposobu, aby zobaczyć, dlaczego uważasz, że jesteś świetny w swojej dziedzinie, i dlatego wymyślili te
05:16
eight criteria just to set the expectation they  wrote this this criteria in 1990. 34 years ago,  
50
316360
7480
osiem kryteriów tylko po to, aby określić oczekiwania, które napisali te kryteria w 1990 r. 34 lata temu
05:23
they wrote down this criteria. That's why some  of the things would make no sense today but just  
51
323840
4440
spisali te kryteria . Dlatego niektóre rzeczy nie miałyby dziś sensu, ale po prostu
05:28
understand that they have evolved with the times  a little bit, not by a lot but the reason some of  
52
328280
5240
zrozum, że ewoluowały z biegiem czasu, trochę, a nie bardzo, ale powodem, dla którego niektóre
05:33
the criteria may seem just not relevant to you is  because it was written many, many, many years ago. 
53
333520
4920
kryteria mogą wydawać się dla ciebie nieistotne, jest to, że zostało napisanych wiele razy, wiele, wiele lat temu.
05:38
So there's eight criteria just because the height  of this pillar is top higher than this doesn't  
54
338440
5120
Zatem istnieje osiem kryteriów. To, że wysokość tego filaru jest najwyższa, nie
05:43
mean this criteria is more important. Don't think  of it that way. We just did that for it to look  
55
343560
4600
oznacza, że ​​to kryterium jest ważniejsze. Nie myśl o tym w ten sposób. Zrobiliśmy to tylko po to, żeby
05:48
nice. If you meet any three criteria of the eight,  you have a shot at getting the O-1A or the EB-1A.  
56
348160
7320
ładnie wyglądało. Jeśli spełniasz którekolwiek trzy kryteria z ośmiu, masz szansę na zdobycie egzaminu O-1A lub EB-1A.
05:55
O-1 and EB-1 have the same criteria essentially.
57
355480
2353
O-1 i EB-1 mają zasadniczo te same kryteria.
05:57
Unshackled is Soundarya’s book that she wrote  
58
357833
3007
Unshackled to książka Soundaryi, którą napisała,
06:00
to explain everything about getting a talent  visa to the US, and you can get your own copy  
59
360840
5360
aby wyjaśnić wszystko na temat uzyskiwania wizy dla talentów do USA. Własny egzemplarz możesz zdobyć,
06:06
by following the link in the video description. What's your current job role? Can you guys just  
60
366200
4800
klikając link w opisie filmu. Jaka jest Twoja obecna rola zawodowa? Czy moglibyście po prostu
06:11
write down what is your job role?  What's your area of specialty like  
61
371000
4360
napisać, jakie jest wasze stanowisko? Jaka jest Twoja specjalizacja   czy
06:15
are you a software engineer? Product manager?  Artist? Just write down what you currently do. 
62
375360
5720
jesteś inżynierem oprogramowania? Menedżer produktu? Artysta? Po prostu napisz czym się aktualnie zajmujesz.
06:21
Okay, a lot of software Engineers  which is good to know actually. Actor,  
63
381080
4760
OK, jest wielu inżynierów oprogramowania, o czym warto wiedzieć. Aktor,
06:25
very interesting. Journalist, professor,  engineer, engineer, engineer, engineer.  
64
385840
5000
bardzo interesujący. Dziennikarz, profesor, inżynier, inżynier, inżynier, inżynier.
06:30
Here's the good news. I think a lot of the O-1  criteria applies to people in Tech, engineering.  
65
390840
5960
Oto dobra wiadomość. Myślę, że wiele kryteriów O-1 dotyczy osób zajmujących się technologią i inżynierią.
06:36
It doesn't mean it doesn't apply to the rest of  you who’s an actor and architects and teachers,  
66
396800
5320
Nie oznacza to, że nie dotyczy to reszty z Was, czyli aktorów, architektów i nauczycieli,   z
06:42
it definitely applies to you as well. Let's assume that you, I'm just going  
67
402120
3360
pewnością dotyczy to również Was. Załóżmy, że
06:45
to take a software engineer for example. Let's  also assume that you work at a company where you  
68
405480
6480
wezmę na przykład inżyniera oprogramowania. Załóżmy też, że pracujesz w firmie, w której
06:51
play kind of an important role. If you do  that, then you probably satisfy the number  
69
411960
6000
pełnisz dość ważną rolę. Jeśli to zrobisz, prawdopodobnie osiągniesz wartość
06:57
eight over here that says critical capacity. So,  critical capacity essentially means you play an  
70
417960
5520
ósmą, która mówi o pojemności krytycznej. Zatem zdolność krytyczna zasadniczo oznacza, że ​​odgrywasz
07:03
important role in a company that is reasonably  distinguished. So, let's take for example um,  
71
423480
5520
ważną rolę w firmie, która wyróżnia się na tle innych . Weźmy więc na przykład
07:09
Airbnb. You're a software engineer at Airbnb  and you worked on a feature or a product that  
72
429000
6640
Airbnb. Jesteś inżynierem oprogramowania w Airbnb i pracowałeś nad funkcją lub produktem, który
07:15
helped increase the revenue for the company  by several million dollars. I'm just giving an  
73
435640
5040
pomógł zwiększyć przychody firmy o kilka milionów dolarów. Podaję tylko
07:20
example. If you can get a letter from your manager  stating this in word, then it might help you in  
74
440680
6080
przykład. Jeśli możesz otrzymać list od swojego menedżera, w którym będzie to opisane ustnie, może to pomóc Ci w
07:26
satisfying number eight, critical capacity. Now, let's also assume that you get paid a  
75
446760
5360
spełnieniu ósmej roli krytycznej. Załóżmy teraz, że otrzymujesz
07:32
pretty good salary at your company. Number  six, high salary essentially means you are  
76
452120
5560
w swojej firmie całkiem niezłe wynagrodzenie. Po szóste, wysokie wynagrodzenie zasadniczo oznacza, że ​​otrzymujesz
07:37
paid in the top 20-25% of people in  your job role and in your location. 
77
457680
5800
wynagrodzenie wśród 20–25% najlepszych osób na Twoim stanowisku i w Twojej lokalizacji.
07:43
If you're in Colombia and in Colombia you're  in a very specific city. Go and check what is  
78
463480
4360
Jeśli jesteś w Kolumbii, a w Kolumbii, jesteś w bardzo specyficznym mieście. Jedź i sprawdź, jaka jest
07:47
the average salary that a software engineer  gets paid in that city. And if you can show  
79
467840
5520
średnia pensja, jaką zarabia inżynier oprogramowania w tym mieście. A jeśli potrafisz pokazać,
07:53
that you're in the top 20%, 10%, then you can  say that, hey, I'm getting paid a high salary. 
80
473360
5440
że jesteś w górnych 20%, 10%, możesz powiedzieć, że hej, dostaję wysoką pensję.
07:58
Another common example I see for  software Engineers is number three,  
81
478800
3640
Innym częstym przykładem, jaki widzę dla inżynierów oprogramowania, jest numer trzy,  ,
08:02
Judging. So, number three: Judging. Judging essentially means as an engineer,  
82
482440
4520
sądząc. A więc numer trzy: ocenianie. Ocenianie zasadniczo oznacza, że ​​jako inżynier
08:06
you have judged the work of other people  other engineers in your field. So,  
83
486960
4360
oceniasz pracę innych ludzi, innych inżynierów w Twojej dziedzinie.
08:11
let's say that you went to a hackathon and  you were one of the five judges. If you can  
84
491320
4960
Załóżmy, że brałeś udział w hackatonie i byłeś jednym z pięciu jurorów. Jeśli możesz
08:16
get a letter or even an email that says you were  invited as a judge you can show that as evidence. 
85
496280
6360
otrzymać list lub nawet e-mail z informacją, że zostałeś zaproszony w charakterze sędziego, możesz przedstawić to jako dowód.
08:22
And I'll talk about just maybe one more. Number  five, Authorship. Authorship is about you showing  
86
502640
6000
I opowiem może jeszcze o jednym. Numer pięć, autorstwo. Autorstwo polega na tym, że pokazujesz,
08:28
that I have published articles or papers or books  in my field and it went through an editorial  
87
508640
8080
że opublikowałem artykuły, artykuły lub książki z mojej dziedziny i przeszło to przez
08:36
process. For a software engineer, this could mean  publishing an article in a famous cyber security  
88
516720
5840
proces redakcyjny. Dla inżyniera oprogramowania może to oznaczać opublikowanie artykułu na znanym blogu poświęconym bezpieczeństwu cybernetycznemu
08:42
blog, if you're a cyber security engineer. If  you can just show that my article went through  
89
522560
5760
, jeśli jesteś inżynierem zajmującym się bezpieczeństwem cybernetycznym. Jeśli możesz po prostu wykazać, że mój artykuł przeszedł
08:48
some process before it got published, then  you could show that as evidence of authorship. 
90
528320
5160
jakiś proces przed publikacją, możesz to pokazać jako dowód autorstwa.
08:53
So, like this, there's eight criteria and you  have to show evidence for at least three of the  
91
533480
4880
Zatem w ten sposób jest osiem kryteriów i musisz przedstawić dowody potwierdzające co najmniej trzy z
08:58
eight criteria. Ideally, people show evidence  for at least five just because you want to,  
92
538360
4440
ośmiu kryteriów. W idealnym przypadku ludzie przedstawiają dowody co najmniej pięciu tylko dlatego, że chcą, no
09:02
you know, build a very strong profile in front  of the officer, but you have to at least show  
93
542800
4120
wiesz, zbudować bardzo mocny profil przed funkcjonariuszem, ale muszą pokazać przynajmniej
09:06
three, that's the bare minimum. I can go  through the other criterias but honestly,  
94
546920
3720
trzy, to absolutne minimum. Mogę przejść przez inne kryteria, ale szczerze mówiąc, bardzo
09:10
what I would love for you all to do is to  go and read about this in more depth after  
95
550640
3520
chciałbym, abyście wszyscy po rozmowie telefonicznej poszli i przeczytali o tym bardziej szczegółowo
09:14
the call. Like go Google O-1A criteria and  read about what each of the criteria mean. 
96
554160
5240
. Polub kryteria Google O-1A i przeczytaj, co oznaczają każde z kryteriów.
09:19
There, you heard me mention a student  Scholarship. This is for students who  
97
559400
4080
Tam usłyszałeś, jak wspomniałem o stypendiach studenckich. Jest to przeznaczone dla studentów, którzy
09:23
want to join Unshackled.club to work towards  getting their own talent visa. If you go to  
98
563480
5920
chcą dołączyć do Unshackled.club, aby pracować nad uzyskaniem własnej wizy talentowej. Jeśli wejdziesz na stronę
09:29
RachelsEnglish.com/visa and scroll down  a bit, you’ll find a section on how to  
99
569400
5840
RachelsanEnglish.com/visa i przewiniesz stronę w dół , znajdziesz sekcję dotyczącą
09:35
apply for the student scholarship.  At rachelsenglish.com/visa you can  
100
575240
4840
ubiegania się o stypendium studenckie. Na rachelsenglish.com/visa możesz
09:40
also learn more about Unshackled.club,  the community that Soundarya founded,  
101
580080
4960
także dowiedzieć się więcej o Unshackled.club, społeczności założonej przez Soundaryę,
09:45
which includes lawyers and people who have already  been successful in getting their talent visas.
102
585040
5280
która składa się z prawników i osób, którym udało się już uzyskać wizy talentowe.
09:50
Thank you so much for watching and  learning with me. Don’t forget to  
103
590320
3080
Dziękuję bardzo, że oglądasz i uczysz się ze mną. Nie zapomnij
09:53
visit RachelsEnglish.com/free for my free course  on the American accent that will give you some  
104
593400
6160
odwiedzić RachelsanEnglish.com/free i wziąć udział w moim bezpłatnym kursie dotyczącym amerykańskiego akcentu, który zapewni Ci
09:59
real training to sound more natural  speaking American English. Keep your  
105
599560
4040
prawdziwy trening, dzięki któremu będziesz mógł brzmieć bardziej naturalnie w amerykańskim angielskim. Kontynuuj
10:03
learning going now with this video and don’t  forget to subscribe with notifications on,  
106
603600
5120
naukę dzięki temu filmowi i nie zapomnij zasubskrybować z włączonymi powiadomieniami.
10:08
I love being your English teacher. That’s it  and thanks so much for using Rachel’s English.
107
608720
5360
Uwielbiam być Twoim nauczycielem języka angielskiego. To wszystko. Dziękuję bardzo za używanie języka angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7