What Makes American English Sound American | Studying English | American English Pronunciation

501,627 views

2019-12-17 ・ Rachel's English


New videos

What Makes American English Sound American | Studying English | American English Pronunciation

501,627 views ・ 2019-12-17

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Today we're continuing studying English with the Friends Christmas episode where Rachel quits her job.
0
0
7040
Hoje continuamos estudando inglês com o episódio de Friends Christmas, onde Rachel largou o emprego.
00:07
Now, last week on our video she quit her job.
1
7040
2980
Agora, na semana passada, em nosso vídeo, ela largou o emprego.
00:10
This week she's just had a job interview and she’s talking about it.
2
10020
3580
Esta semana ela acabou de fazer uma entrevista de emprego e está falando sobre isso.
00:13
We're going to use this scene to study American English pronunciation
3
13600
3740
Vamos usar esta cena para estudar a pronúncia do inglês americano
00:17
and figure out what makes American English sound American.
4
17340
3940
e descobrir o que faz o inglês americano parecer americano.
00:21
5
21280
3640
00:24
Here's the scene we'll study today.
6
24920
2280
Aqui está a cena que estudaremos hoje.
00:27
Hey. How'd the interview go?
7
27200
1520
Ei. Como foi a entrevista?
00:28
Ugh. I blew it. I wouldn’t have even hired me.
8
28720
3880
Eca. Eu estraguei tudo. Eu nem teria me contratado.
00:32
Oh. Come here, sweetie. Listen. You're going to go on, like, a thousand interviews before you get a job.
9
32600
8760
Oh. Venha aqui, querida. Ouvir. Você vai fazer mil entrevistas antes de conseguir um emprego.
00:45
That's not how that was supposed to come out.
10
45500
3440
Não era assim que deveria sair.
00:48
It's just the worst Christmas ever.
11
48940
1920
É apenas o pior Natal de todos.
00:50
You know what, Rach, maybe you should just, you know, stay here at the coffee house.
12
50860
3880
Quer saber, Rach, talvez você devesse apenas, sabe, ficar aqui na cafeteria.
00:54
I can’t. It's too late. Terry already hired that girl over there.
13
54740
4220
Não posso. É tarde demais. Terry já contratou aquela garota ali.
00:58
Look at her, she's even got waitress experience. Ugh.
14
58960
4880
Olhe para ela, ela tem até experiência como garçonete. Eca.
01:03
And now the analysis.
15
63840
2400
E agora a análise.
01:06
Hey. How'd the interview go?
16
66240
1620
Ei. Como foi a entrevista?
01:07
Chandler starts out up down shape of stress hey, hey, uh, uh. Hey. How'd the interview go?
17
67860
8000
Chandler começa em forma de estresse ei, ei, uh, uh. Ei. Como foi a entrevista?
01:15
Hey. How'd the interview go?
18
75860
1980
Ei. Como foi a entrevista?
01:17
Hey. How'd the interview go?
19
77840
1860
Ei. Como foi a entrevista?
01:19
Hey. How'd the interview go?
20
79700
1880
Ei. Como foi a entrevista?
01:21
His H is not very clear or loud here hey, hey, hey.
21
81580
6100
Seu H não é muito claro ou alto aqui ei, ei, ei.
01:27
Hey. How'd the interview go?
22
87680
2080
Ei. Como foi a entrevista?
01:29
Hey. How'd the interview go?
23
89760
1940
Ei. Como foi a entrevista?
01:31
Hey. How'd the interview go?
24
91700
1860
Ei. Como foi a entrevista?
01:33
Hey. How'd the interview go?
25
93560
1840
Ei. Como foi a entrevista?
01:35
How'd the interview go?
26
95400
2560
Como foi a entrevista?
01:37
The stressed syllable of interview is the most stressed syllable in that whole thought group,
27
97960
6600
A sílaba tônica de entrevista é a sílaba mais tônica em todo esse grupo de pensamento,
01:44
how'd the and the first two words lead up to that peak. How'd the interview go,
28
104560
7260
como e as duas primeiras palavras levam a esse pico. Como foi a entrevista,
01:51
and the last three syllables come away from that peak.
29
111820
3320
e as últimas três sílabas saem desse pico.
01:55
Now, are you noticing how that T is pronounced? Interview, it's totally dropped.
30
115140
5880
Agora, você está percebendo como esse T é pronunciado? Entrevista, está totalmente descartada.
02:01
It's fairly common to drop the T when it comes after N like an interview, internet, international.
31
121020
7080
É bastante comum deixar cair o T quando vem depois de N como uma entrevista, internet, internacional.
02:08
How'd the interview go?
32
128100
1400
Como foi a entrevista?
02:09
How'd the interview go?
33
129500
1140
Como foi a entrevista?
02:10
How'd the interview go?
34
130640
1200
Como foi a entrevista?
02:11
The apostrophe D here is the word did.
35
131840
3900
O apóstrofo D aqui é a palavra fez.
02:15
We can also do would, how'd you do that, how would you do that but in this case it's did, how'd, how’d, how’d.
36
135740
8900
Também podemos fazer, como você fez isso, como você faria isso, mas neste caso é feito, como, como, como.
02:24
Just a D sound at the end: how'd the.
37
144640
4120
Apenas um som D no final: como foi.
02:28
Now, we don't release the D. We have the OW, diphthong OW and D voiced TH. How'd the--
38
148760
8200
Agora, não liberamos o D. Temos o OW, o ditongo OW e o D sonoro TH. Como...
02:36
So the D is subtle. The tongue is in position, the vocal chords make the noise but then
39
156960
6240
Então o D é sutil. A língua está na posição, as cordas vocais fazem o barulho, mas então
02:43
the transition goes quickly into the voiced TH, how the, how the--
40
163200
6800
a transição vai rapidamente para o TH sonoro, como o, como o--
02:50
and Chandler does say the E as in she vowel for the word the instead of the.
41
170000
5840
e Chandler diz o E como em sua vogal para a palavra o em vez do.
02:55
That's because the next word begins with a vowel or diphthong and that is the rule.
42
175840
3940
Isso porque a próxima palavra começa com uma vogal ou ditongo e essa é a regra.
02:59
If the next word begins with a vowel or diphthong the final sound of this word is the E as in she vowel
43
179780
6320
Se a próxima palavra começar com uma vogal ou ditongo, o som final desta palavra é o E como na vogal she,
03:06
however I have noticed Americans don’t follow that rule very closely.
44
186100
5060
no entanto, notei que os americanos não seguem essa regra muito de perto.
03:11
But Chandler does here, the interview.
45
191160
2300
Mas Chandler faz aqui, a entrevista.
03:13
How'd the interview go?
46
193460
1440
Como foi a entrevista?
03:14
How'd the interview go?
47
194900
1240
Como foi a entrevista?
03:16
How'd the interview go?
48
196140
1060
Como foi a entrevista?
03:17
Ugh. I blew it.
49
197200
1960
Eca. Eu estraguei tudo.
03:19
Ugh. Ugh. Just a sound of exasperation ugh but even that has an up-down shape ugh.
50
199160
7620
Eca. Eca. Apenas um som de exasperação ugh, mas mesmo isso tem uma forma de cima para baixo ugh.
03:26
Ugh.
51
206780
1180
Eca.
03:27
Ugh.
52
207960
1140
Eca.
03:29
Ugh. I blew it.
53
209100
1900
Eca. Eu estraguei tudo.
03:31
I is really hard to hear almost imperceptible; I blew it.
54
211000
5340
Eu é realmente difícil de ouvir quase imperceptível; Eu estraguei tudo.
03:36
I know it's there grammatically, but we really barely hear it.
55
216340
4080
Eu sei que está lá gramaticalmente, mas nós realmente mal ouvimos.
03:40
Blew, I blew it, blew is the stressed syllable there.
56
220420
5540
Soprei, estraguei, soprei é a sílaba tônica ali.
03:45
I blew it.
57
225960
1500
Eu estraguei tudo.
03:47
I blew it.
58
227460
1220
Eu estraguei tudo.
03:48
I blew it.
59
228680
1300
Eu estraguei tudo.
03:49
I blew it, blew it. She does release a true T here and the two words link together very smoothly.
60
229980
7680
Eu estraguei tudo, estraguei tudo. Ela libera um verdadeiro T aqui e as duas palavras se ligam muito suavemente.
03:57
If you blow something that means you do a poor job at it.
61
237660
4840
Se você explodir algo, isso significa que você fez um trabalho ruim.
04:02
You can blow an interview, you can blow a test, you can blow a project, you can blow a first impression.
62
242500
7120
Você pode estragar uma entrevista, pode estragar um teste, pode estragar um projeto, pode estragar uma primeira impressão.
04:09
Ugh. I blew it. It did not go well.
63
249620
4260
Eca. Eu estraguei tudo. Não foi bem.
04:13
I blew it.
64
253880
1340
Eu estraguei tudo.
04:15
I blew it.
65
255220
1260
Eu estraguei tudo.
04:16
I blew it. I wouldn't have even hired me.
66
256480
3260
Eu estraguei tudo. Eu nem teria me contratado.
04:19
Okay. In her next sentence what are our most stressed words?
67
259740
3860
OK. Em sua próxima frase, quais são nossas palavras mais acentuadas?
04:23
I wouldn't have even hired me.
68
263600
2080
Eu nem teria me contratado.
04:25
I wouldn’t have even hired me.
69
265680
2140
Eu nem teria me contratado.
04:27
I wouldn’t have even hired me.
70
267820
1860
Eu nem teria me contratado.
04:29
I wouldn't have even hired me.
71
269680
2860
Eu nem teria me contratado.
04:32
I has a lot of stress there. That's a little unusual.
72
272540
3880
Eu tenho muito estresse lá. Isso é um pouco incomum.
04:36
I wouldn't have even hired me. High and a little bit on me too.
73
276420
5520
Eu nem teria me contratado. Alta e um pouco em mim também.
04:41
So, usually we don't stress I but for the meaning in this sentence, she is.
74
281940
5220
Então, geralmente não enfatizamos I, mas pelo significado desta frase, ela é.
04:47
I wouldn't have even hired me.
75
287160
2660
Eu nem teria me contratado.
04:49
I wouldn’t have even hired me.
76
289820
2240
Eu nem teria me contratado.
04:52
I wouldn't have even hired me.
77
292060
2040
Eu nem teria me contratado.
04:54
I wouldn't have even hired me.
78
294100
2100
Eu nem teria me contratado.
04:56
Let's listen to just those three words wouldn't have even.
79
296200
4260
Vamos ouvir apenas essas três palavras não teriam mesmo.
05:00
...wouldn't have even
80
300460
1100
...não teria mesmo
05:01
...wouldn't have even
81
301560
940
...não teria mesmo
05:02
...wouldn't have even
82
302500
1520
...não teria mesmo Não
05:04
Wouldn't have even, wouldn't have even, wouldn't have even, wouldn't have even.
83
304020
2900
teria mesmo, não teria mesmo, não teria mesmo, não teria mesmo.
05:06
A little bit hard to tell that's wouldn't have even if you hear just that.
84
306920
4300
Um pouco difícil dizer que não teria, mesmo se você ouvir apenas isso.
05:11
So, wouldn't have becomes wouldn't have, wouldn't have, wouldn't have, wouldn't have.
85
311220
4900
Então, não teria se torna não teria, não teria, não teria, não teria.
05:16
...wouldn't have
86
316120
940
...não teria
05:17
...wouldn't have
87
317060
920
05:17
...wouldn't have even.
88
317980
900
...não teria
...não teria mesmo.
05:18
Wouldn't have even becomes wouldn' have even.
89
318880
5760
Não teria nem se tornado teria mesmo.
05:24
So, the T. I listened to it a bunch of times to decide. Did I think it was totally dropped or did I think it's a little bit of a stop T?
90
324640
7580
Então, o T. Eu escutei várias vezes para decidir. Eu acho que foi totalmente descartado ou eu acho que é um pouco parado?
05:32
I think you could do either. You could do a really light stop T, or you could just drop it: wouldn' have--
91
332220
5240
Eu acho que você poderia fazer qualquer um. Você poderia fazer uma parada bem leve em T, ou você poderia simplesmente abandoná-lo: não teria--
05:37
Wouldn' have even, wouldn' have even, wouldn' have even.
92
337460
3440
Não teria igual, não teria igual, não teria igual.
05:40
The H is dropped, the word have is reduced to SCHWA V wouldn' 'ave even,
93
340900
5840
O H é descartado, a palavra have é reduzida a SCHWA V would' 'ave even,
05:46
wouldn' 'ave even, wouldn' 'ave even, wouldn' 'ave even, wouldn' ''ave even.
94
346740
3180
would' 'ave even, would' 'ave even, would' 'ave even, would' 'ave even.
05:49
...wouldn't have even
95
349920
1160
...não teria nem
05:51
...wouldn't have even
96
351080
1140
...não teria nem
05:52
...wouldn't have even
97
352220
920
...não teria nem mesmo
05:53
These kinds of simplifications are key in American English.
98
353140
3420
Esses tipos de simplificações são fundamentais no inglês americano.
05:56
They provide contrast to the stressed syllables the stressed words like the word hired.
99
356560
6340
Eles fornecem contraste com as sílabas tônicas as palavras tônicas como a palavra contratado.
06:02
...wouldn't have even hired me.
100
362900
1860
... nem teria me contratado.
06:04
...wouldn't have even hired me.
101
364760
1760
... nem teria me contratado.
06:06
...wouldn’t have even hired me.
102
366520
1600
... nem teria me contratado.
06:08
The ed ending in hired is a D sound because the sound before was voiced it was the R consonant,
103
368120
7740
A terminação ed em alugado é um som D porque o som anterior era a consoante R,
06:15
hired me. So, we have the R sound, the D sound and the M sound.
104
375860
5000
me contratou. Assim, temos o som R, o som D e o som M.
06:20
The D is very subtle. I actually don't think I really hear it.
105
380860
4720
O D é muito sutil. Na verdade, acho que não estou ouvindo.
06:25
I feel like it's more dropped hired me, hired me hired me.
106
385580
4480
Eu sinto que é mais caiu me contratou, me contratou me contratou.
06:30
...hired me
107
390060
1540
...me contratou
06:31
...hired me
108
391600
1260
...me contratou
06:32
...hired me
109
392860
1360
...me contratou
06:34
If anything, it's just a very subtle D sound in the vocal chords
110
394220
5040
De qualquer forma, é apenas um som D muito sutil nas cordas vocais,
06:39
just like up here the D sound before the voiced TH. So, it's not a clear D.
111
399260
4120
assim como aqui o som D antes do TH sonoro. Então, não é um D claro.
06:43
It's not hired me but it's hired me, hired me.
112
403380
4500
Não me contratou, mas me contratou, me contratou.
06:47
If anything, it's just d, d, d a very quick subtle D sound not released.
113
407880
7060
Na verdade, é apenas d, d, d um som D sutil muito rápido não liberado.
06:54
Just the vocal cords vibrating with the tongue in the position.
114
414940
3920
Apenas as cordas vocais vibrando com a língua na posição.
06:58
...hired me.
115
418860
1260
...me contratou.
07:00
...hired me.
116
420120
1480
...me contratou.
07:01
>> ...hired me. >> Oh.
117
421600
1960
>> ...me contratou. >> Ah.
07:03
Oh. Oh. His voice sort of has a nasal quality to it here I'm just noticing.
118
423560
5520
Oh. Oh. Sua voz meio que tem uma qualidade nasal aqui, só estou percebendo.
07:09
Oh, oh, a little bit of sympathy, oh.
119
429080
4220
Oh, oh, um pouco de simpatia, oh.
07:13
Oh.
120
433300
1300
Oh.
07:14
Oh.
121
434600
1420
Oh.
07:16
Oh. Come here, sweetie.
122
436020
3200
Oh. Venha aqui, querida.
07:19
What is our stress in this three word thought group?
123
439220
3240
Qual é a nossa ênfase neste grupo de pensamento de três palavras?
07:22
Come here, sweetie.
124
442460
1800
Venha aqui, querida.
07:24
Come here, sweetie.
125
444260
1800
Venha aqui, querida.
07:26
Come here, sweetie.
126
446060
1440
Venha aqui, querida.
07:27
Come here, sweetie. Come here becomes c'mere, c'mere, c'mere.
127
447500
5080
Venha aqui, querida. Venha aqui torna-se vem cá, vem cá, vem cá.
07:32
The word come reduced. I would write that K SCHWA M
128
452580
5500
A palavra vem reduzida. Eu escreveria que K SCHWA M
07:38
and actually M takes over the SCHWA. It's a syllabic consonant so it's really just like KM, k'm here, k'm here.
129
458080
7100
e na verdade M assume o SCHWA. É uma consoante silábica, então é exatamente como KM, k'm here, k'm here.
07:45
The H is dropped, come 'ere, come 'ere, come 'ere, come 'ere, sweetie, come 'ere sweetie.
130
465180
6840
O H é descartado, venha aqui, venha aqui, venha aqui, venha aqui, querida, venha aqui querida.
07:52
Come here, sweetie
131
472020
1660
Venha aqui, querida.
07:53
Come here, sweetie.
132
473680
1720
Venha aqui, querida.
07:55
Come here, sweetie.
133
475400
1760
Venha aqui, querida.
07:57
And stress on that k'm 'ere sweetie.
134
477160
4120
E enfatize aquele k'm 'ere querido.
08:01
Sweetie with a flap T because the T comes between two vowels sweetie,
135
481280
4480
Queridinha com um T abafado porque o T vem entre duas vogais querida,
08:05
k'm 'ere sweetie, k'm 'ere sweetie. So, it's not come here it's k'm 'ere.
136
485760
4140
k'm 'ere querida, k'm 'ere querida. Então, não é vir aqui é k'm 'aqui.
08:09
That's a very common way to pronounce those two words together, k'm 'ere, k'm 'ere sweetie.
137
489900
5140
Essa é uma maneira muito comum de pronunciar essas duas palavras juntas, k'm 'ere, k'm 'ere, querida.
08:15
Come here, sweetie.
138
495040
2020
Venha aqui, querida.
08:17
Come here, sweetie.
139
497060
1620
Venha aqui, querida.
08:18
Come here, sweetie. Listen.
140
498680
2180
Venha aqui, querida. Ouvir.
08:20
Listen.
141
500860
1660
Ouvir.
08:22
First syllable stress we have that up-down shape
142
502520
2560
Acentuação da primeira sílaba, temos aquela forma de ouvir de cima para baixo
08:25
listen and the second syllable just comes in on the way down.
143
505080
3620
e a segunda sílaba apenas entra no caminho para baixo.
08:28
The T in listen is silent.
144
508700
2140
O T em escuta é silencioso.
08:30
That's just the pronunciation, it's not something Americans do,
145
510840
3260
Essa é apenas a pronúncia, não é algo que os americanos fazem,
08:34
it's the actual official pronunciation.
146
514100
2820
é a pronúncia oficial real. Aqui em
08:36
Up here the actual official pronunciation of here is
147
516920
2980
cima a pronúncia oficial real aqui é
08:39
with the H but every once in a while we drop it like in this phrase
148
519900
3760
com o H, mas de vez em quando nós o deixamos cair como nesta frase,
08:43
but in this word it's just not ever pronounced, listen.
149
523660
4340
mas nesta palavra nunca é pronunciado, ouça.
08:48
Listen.
150
528000
1040
Ouvir.
08:49
Listen.
151
529040
1260
Ouvir.
08:50
Listen. You're going to go on, like...
152
530300
2800
Ouvir. Você vai continuar, tipo...
08:53
Okay. So, he puts a little break here.
153
533100
2460
Certo. Então, ele faz uma pequena pausa aqui.
08:55
So, in this thought group
154
535560
2240
Então, neste grupo de pensamento,
08:57
what do you hear as being the most stressed syllable.
155
537800
3440
o que você ouve como sendo a sílaba mais tônica?
09:01
You're going to go on like...
156
541240
1660
Você vai continuar assim...
09:02
You're going to go on like...
157
542900
1600
Você vai continuar assim...
09:04
You're going to go on like...
158
544500
1360
Você vai continuar assim...
09:05
You're going to go on like.
159
545860
2540
Você vai continuar assim.
09:08
You're going go- I hear go, the verb as the most stressed.
160
548400
4780
Você vai go- eu ouço go, o verbo como o mais estressado.
09:13
You are going to becomes you're gonna, you’re gonna, you're gonna.
161
553180
5180
Você vai se tornar você vai, você vai, você vai.
09:18
You are you’re becomes yer, yer, yer.
162
558360
3700
Você é você se torna yer, yer, yer.
09:22
Just a Y sound and a R sound. You don't need to try to make the SCHWA.
163
562060
3620
Apenas um som Y e um som R. Você não precisa tentar fazer o SCHWA.
09:25
R is also a syllabic consonant, it overpowers the SCHWA yer, yer, yer.
164
565680
6080
R também é uma consoante silábica, domina o SCHWA yer, yer, yer. Indo se
09:31
Going to becomes gonna so you are going to is
165
571760
6200
torna indo então você vai é
09:37
you're gonna, you're gonna, you’re gonna, you're gonna
166
577960
3200
você vai, você vai, você vai, você vai Você vai...
09:41
You're going to...
167
581160
840
09:42
You're going to...
168
582000
1000
Você vai...
09:43
You're going to...
169
583000
640
09:43
You're gonna go, you're gonna go.
170
583640
2800
Você vai ...
Você vai, você vai.
09:46
You're going to go....
171
586440
1000
Você vai...
09:47
You're going to go...
172
587440
1180
Você vai...
09:48
You're going to go on like...
173
588620
1440
Você vai continuar assim...
09:50
On and like just falling in pitch away from the peak of stress at go.
174
590060
4340
Continuando e caindo no tom longe do pico de estresse no go.
09:54
Go on like, go on like.
175
594400
2640
Continue assim, continue assim.
09:57
...go on like...
176
597040
1280
...vá assim...
09:58
...go on like...
177
598320
1380
...vá assim...
09:59
...go on like a thousand interviews before you get a job.
178
599700
4400
...vá lá como mil entrevistas antes de conseguir um emprego.
10:04
Okay and in this next thought group what is the most stressed syllable?
179
604100
4900
Ok e neste próximo grupo de pensamento qual é a sílaba mais tônica?
10:09
...a thousand interviews before you get a job.
180
609000
3540
...mil entrevistas antes de conseguir um emprego.
10:12
...a thousand interviews before you get a job.
181
612540
3540
...mil entrevistas antes de conseguir um emprego.
10:16
... a thousand interviews before you get a job.
182
616080
3380
... mil entrevistas antes de conseguir um emprego.
10:19
A thousand. I think thou has the most stress.
183
619460
3180
Mil. Eu acho que você tem mais estresse.
10:22
A thousand
184
622640
2000
Mil
10:24
interviews before, a little bit of stress here as well,
185
624640
3760
entrevistas antes, um pouco de estresse aqui também,
10:28
before you get a job, but I think the most stress is on thousand.
186
628400
5320
antes de conseguir um emprego, mas acho que o maior estresse é em mil.
10:33
So, that word begins with an unvoiced TH.
187
633720
2380
Então, essa palavra começa com um TH surdo.
10:36
You do need to bring your tongue tip through the teeth for that a thousand.
188
636100
4700
Você precisa passar a ponta da língua pelos dentes para isso mil.
10:40
...a thousand...
189
640800
1280
...mil...
10:42
...a thousand...
190
642080
1420
...mil...
10:43
...a thousand...
191
643500
1440
...mil...
10:44
And the letter A here just a SCHWA.
192
644940
2500
E a letra A aqui só um SCHWA.
10:47
A thousand, oops I just realized
193
647440
2820
Mil, opa, acabei de perceber que
10:50
there's a typo here isn't there?
194
650260
2300
há um erro de digitação aqui, não é?
10:52
There's an A in that word a thousand.
195
652560
2860
Há um A nessa palavra mil.
10:55
...a thousand...
196
655420
1400
...mil... ...
10:56
...a thousand...
197
656820
1280
mil... ...
10:58
...a thousand interviews...
198
658100
2360
mil entrevistas...
11:00
Interviews, interviews, again he drops the T it's a very normal and natural pronunciation interviews.
199
660460
8060
Entrevistas, entrevistas, novamente ele deixa cair o T é uma entrevista de pronúncia muito normal e natural.
11:08
...interviews...
200
668520
1120
...entrevistas...
11:09
...interviews...
201
669640
1240
...entrevistas... ...
11:10
...interviews...
202
670880
900
entrevistas...
11:11
It's so weird I have never noticed this about Ross before and yes I've seen this show
203
671780
5740
É tão estranho que eu nunca tenha notado isso sobre Ross antes e sim, eu já vi esse programa,
11:17
but his R in interviews and before is a little weak
204
677520
4820
mas seu R em entrevistas e antes é um pouco fraco
11:22
which is a little bit of a New York accent interviews before.
205
682340
5820
que é um pouco de entrevistas com sotaque de Nova York antes.
11:28
...interviews before...
206
688160
1420
...entrevistas antes...
11:29
...interviews before...
207
689580
1520
...entrevistas antes...
11:31
...interviews before you get a job.
208
691100
2460
...entrevistas antes de conseguir um emprego.
11:33
I definitely recommend you stick with a standard American accent
209
693560
3260
Eu definitivamente recomendo que você fique com um sotaque americano padrão,
11:36
which does have a bit of a stronger R sound in those words interviews before you get a job.
210
696820
5880
que tem um som R um pouco mais forte nessas entrevistas de palavras antes de conseguir um emprego.
11:42
...interviews before you get a job.
211
702700
2540
...entrevistas antes de conseguir um emprego.
11:45
... interviews before you get a job.
212
705240
2560
... entrevistas antes de conseguir um emprego.
11:47
... interviews before you get a job.
213
707800
2460
... entrevistas antes de conseguir um emprego.
11:50
Before you get a job, before you get a job.
214
710260
3640
Antes de conseguir um emprego, antes de conseguir um emprego.
11:53
You can really feel that stress before you get a job, da-da-da-da-da-da.
215
713900
5220
Você pode realmente sentir esse estresse antes de conseguir um emprego, da-da-da-da-da-da.
11:59
It starts to feel like a music a little bit when you study the stress before you get a job.
216
719120
4540
Começa a parecer um pouco como uma música quando você estuda o estresse antes de conseguir um emprego.
12:03
You get a, all lower in pitch flatter.
217
723660
3700
Você obtém um, tudo mais baixo no tom mais plano.
12:07
Again, the letter A is just a quick SCHWA linking the words together.
218
727360
3620
Novamente, a letra A é apenas um SCHWA rápido que liga as palavras.
12:10
The T in get is a flap T. It comes between two vowels,
219
730980
3740
O T em get é um T flap. Ele vem entre duas vogais,
12:14
it links those words together, you get a job.
220
734720
3420
liga essas palavras, você consegue um emprego.
12:18
...you get a job.
221
738140
1500
...você consegue um emprego.
12:19
...you get a job.
222
739640
1660
...você consegue um emprego.
12:21
...you get a job.
223
741300
2100
...você consegue um emprego.
12:23
224
743400
3700
12:27
That's not how that was supposed to come out.
225
747100
2280
Não era assim que deveria sair.
12:29
So, of course what he meant was it takes a lot of tries to actually get a job.
226
749380
5440
Então, claro, o que ele quis dizer é que são necessárias muitas tentativas para conseguir um emprego.
12:34
What it sounded like was she's not going to interview
227
754820
2780
O que parecia era que ela não iria
12:37
very well and is going to have to do it a thousand times before she gets a job.
228
757600
4000
muito bem para a entrevista e teria que fazê-lo mil vezes antes de conseguir um emprego.
12:41
So, that's what he meant when he said that's not how that was supposed to come out.
229
761600
4440
Então, é isso que ele quis dizer quando disse que não era assim que deveria sair.
12:46
We say that if we say something and the meaning didn't quite come across right.
230
766040
5960
Dizemos isso se dissermos algo e o significado não estiver correto.
12:52
That's not how that was supposed to come out.
231
772000
2460
Não era assim que deveria sair.
12:54
That's not how that was supposed to come out.
232
774460
2540
Não era assim que deveria sair.
12:57
That's not how that was supposed to come out.
233
777000
2560
Não era assim que deveria sair.
12:59
That’s not how that was supposed to come out.
234
779560
2200
Não era assim que deveria sair.
13:01
That's not how that was, that's not how that was supposed to come out.
235
781760
7860
Não foi assim, não era assim que deveria acontecer.
13:09
Come out, a phrasal verb.
236
789620
2720
Sair, um phrasal verb.
13:12
That's not how that was supposed to come out.
237
792340
2640
Não era assim que deveria sair.
13:14
That's not how that was supposed to come out.
238
794980
2480
Não era assim que deveria sair.
13:17
That's not how that was supposed to come out.
239
797460
2400
Não era assim que deveria sair.
13:19
That's not how that was... So, we have a full A vowel in that's
240
799860
4340
Não foi assim... Então, temos uma vogal A completa nas
13:24
both times it doesn't reduce that’s not how that was.
241
804200
4180
duas vezes que não reduz, não foi assim.
13:28
We have a stop T in this word that.
242
808380
3080
Temos uma parada T nesta palavra que.
13:31
That was, that was, that was.
243
811460
2440
Isso foi, isso foi, isso foi.
13:33
It's not released, that would be that was, that was over pronounced. We don't release our T's very often.
244
813900
7420
Não está liberado, isso seria isso, isso foi pronunciado demais. Não liberamos nossos T's com muita frequência.
13:41
This is a stop T because the next word begins with a consonant.
245
821320
3260
Esta é uma parada T porque a próxima palavra começa com uma consoante.
13:44
The word was is not pronounced
246
824580
2400
A palavra was não se pronuncia
13:46
was, that's stressed.
247
826980
2180
was, isso é acentuado.
13:49
It was pronounced waz, waz.
248
829160
2560
Foi pronunciado waz, waz.
13:51
That's unstressed that waz, that waz.
249
831720
2980
Isso é sem estresse aquele waz, aquele waz.
13:54
That's not how that was supposed to come out.
250
834700
4260
Não era assim que deveria sair.
13:58
That's not how that was supposed to come out.
251
838960
2500
Não era assim que deveria sair.
14:01
That's not how that was supposed to come out.
252
841460
2620
Não era assim que deveria sair.
14:04
That's not how that was supposed to come out.
253
844080
2440
Não era assim que deveria sair.
14:06
Supposed to,
254
846520
2460
Supostamente,
14:08
these two words go together pretty frequently, and we don't say supposed to, we say spose to, spose to.
255
848980
8680
essas duas palavras andam juntas com bastante frequência, e não dizemos suposto, dizemos spose to, spose to.
14:17
...supposed...
256
857660
1100
...deveria... ...
14:18
...supposed...
257
858760
1200
deveria...
14:19
...supposed to come out.
258
859960
1440
...deveria sair.
14:21
Listen to just supposed to come.
259
861400
4060
Ouça apenas deveria vir.
14:25
...supposed to come...
260
865460
1260
...deveria vir...
14:26
...supposed to come...
261
866720
1340
...deveria vir... ...
14:28
...supposed to come...
262
868060
1040
deveria vir...
14:29
Supposed to come, supposed to come, supposed to come.
263
869100
2540
Deveria vir, deveria vir, deveria vir.
14:31
So, we lose the first syllable, we lose the vowel and it's really just an SP, spo, spo
264
871640
6400
Então, perdemos a primeira sílaba, perdemos a vogal e é realmente apenas um SP, spo, spo
14:38
then we have the O as a no diphthong and the stressed syllable spose to, to
265
878040
6700
então temos o O como um ditongo sem e a sílaba tônica spose to, para
14:44
then we have S, a true T or a flap T. Honestly
266
884740
4380
então temos S, um T verdadeiro ou um flap T. Honestamente,
14:49
his T sounds weak to me
267
889120
1600
seu T parece fraco para mim,
14:50
so I wouldn't write it as a true T, spose to, spose to.
268
890720
3360
então eu não o escreveria como um verdadeiro T, spose to, spose to.
14:54
I would say that was more of a flap T D sound sposed to, sposed to, sposed to and then a SCHWA.
269
894080
6280
Eu diria que foi mais um som flap T D sposed to, sposed to, sposed to e então um SCHWA.
15:00
SO, supposed to, three syllables becomes two sposed to, sposed to.
270
900360
6440
SO, suposto, três sílabas tornam-se dois sposed to, sposed to.
15:06
...supposed...
271
906800
1060
...deveria... ...
15:07
...supposed...
272
907860
1180
deveria...
15:09
...supposed to come out.
273
909040
1420
...deveria sair.
15:10
And a stop T at the end of out because it's at the end of a thought group.
274
910460
4800
E uma parada T no final de fora porque está no final de um grupo de pensamento.
15:15
...was supposed to come out.
275
915260
1740
... era para sair.
15:17
...was supposed to come out.
276
917000
1640
... era para sair.
15:18
...was supposed to come out.
277
918640
1300
... era para sair.
15:19
278
919940
1300
15:21
This is just the worst Christmas ever.
279
921240
2200
Este é simplesmente o pior Natal de todos.
15:23
So, Phoebe
280
923440
1340
Então, Phoebe,
15:24
she's not feeling good about Christmas I wrote this is but I actually think it's,
281
924780
3500
ela não está se sentindo bem com o Natal. Eu escrevi isso, mas na verdade acho que é, é,
15:28
it's, it's just the, it's hard to hear, people are laughing and it's not very stressed
282
928280
5900
é apenas o, é difícil de ouvir, as pessoas estão rindo e não é muito estressado,
15:34
but really I think I'm just hearing an S sound or a TS sound
283
934180
3680
mas realmente acho que estou apenas ouvindo um som de S ou um som TS
15:37
which means it's would have been it instead of this is, it's just, it's just, just, just, just.
284
937860
6040
que significa que teria sido isso em vez de isso é, é apenas, é apenas, apenas, apenas, apenas.
15:43
It's just the worst...
285
943900
1640
É apenas o pior...
15:45
It's just the worst...
286
945540
1760
É apenas o pior...
15:47
It's just the worst...
287
947300
1780
É apenas o pior...
15:49
It's just the worst, t, t, t, t. Just a quick TS sound.
288
949080
4140
É apenas o pior, t, t, t, t. Apenas um som TS rápido.
15:53
We do reduce the word it's this way.
289
953220
3300
Nós reduzimos a palavra é assim.
15:56
We also reduce the word let's this way, let's go, let's go, let's go
290
956520
5820
Reduzimos também a palavra vamos por aqui, vamos, vamos, vamos
16:02
and we reduce the word that's this way, that's okay for example.
291
962340
5440
e reduzimos a palavra que é por aqui, tudo bem, por exemplo.
16:07
That's okay can become 's okay, So, we have a few words also what is, what
292
967780
5400
Tudo bem pode se tornar ok. Então, temos algumas palavras também o que é, o
16:13
that can reduce to just the TS sound.
293
973180
2000
que pode ser reduzido apenas ao som TS.
16:15
It's just the worst.
294
975180
1320
É apenas o pior.
16:16
It's just the worst...
295
976500
1780
É apenas o pior...
16:18
It's just the worst...
296
978280
1640
É apenas o pior...
16:19
It's just the worst Christmas ever.
297
979920
2860
É apenas o pior Natal de todos.
16:22
What is the stress of this phrase? We know it's is not stressed because it's reduced, it’s low in pitch
298
982780
6160
Qual é a ênfase dessa frase? Sabemos que não é tônica porque é reduzida, tem tom baixo
16:28
and it's kind of hard to hear
299
988940
1540
e é meio difícil de ouvir,
16:30
but what are the stressed syllables, the ones that are the clearest, the easiest to hear?
300
990480
5180
mas quais são as sílabas tônicas, as que são mais claras, mais fáceis de ouvir?
16:35
It's just the worst Christmas ever.
301
995660
2640
É apenas o pior Natal de todos.
16:38
It's just the worst Christmas ever.
302
998300
2560
É apenas o pior Natal de todos.
16:40
It's just the worst Christmas ever.
303
1000860
2660
É apenas o pior Natal de todos.
16:43
It's just the worst Christmas ever.
304
1003520
3000
É apenas o pior Natal de todos. O
16:46
Worst and ev' have the most stress.
305
1006520
4860
pior e o pior têm mais estresse.
16:51
Now let's look at our Ts. We have a bunch that are dropped.
306
1011380
4080
Agora vamos olhar para os nossos Ts. Temos um grupo que caiu.
16:55
When a T is part of an ending cluster like the ST cluster and the next word begins with a consonant
307
1015460
4740
Quando um T faz parte de um agrupamento final como o agrupamento ST e a próxima palavra começa com uma consoante
17:00
like it does here with the, that T is dropped, jus' the and that's what she does take a listen.
308
1020200
6360
como faz aqui com o, esse T é descartado, apenas o e é isso que ela faz, ouça.
17:06
It's just the worst Christmas ever.
309
1026560
2560
É apenas o pior Natal de todos.
17:09
It's just the worst Christmas ever.
310
1029120
2700
É apenas o pior Natal de todos.
17:11
It's just the worst Christmas ever.
311
1031820
2820
É apenas o pior Natal de todos.
17:14
Then even in the stressed word worst it's dropped because the next word begins with a consonant.
312
1034640
7440
Então, mesmo na palavra tônica pior, é descartado porque a próxima palavra começa com uma consoante.
17:22
So, in both of those cases even though the word just
313
1042080
3860
Portanto, em ambos os casos, embora a palavra apenas
17:25
and the word worst even though those words do have a T sound
314
1045940
5000
e a palavra pior, embora essas palavras tenham um som de T,
17:30
the T was dropped because in this case the T came between two consonants.
315
1050940
5080
o T foi descartado porque, nesse caso, o T veio entre duas consoantes.
17:36
Now, in the word Christmas the T also comes between two consonants and it's also dropped
316
1056020
4980
Agora, na palavra Christmas, o T também vem entre duas consoantes e também é descartado,
17:41
although, I guess I shouldn't say it's dropped because dropped means that it’s normally there
317
1061000
5840
embora, acho que não deveria dizer que é descartado, porque descartado significa que normalmente está lá
17:46
and it's actually not normally there. There is no T sound in Christmas even though there is a letter T
318
1066840
5140
e, na verdade, normalmente não está. Não há som de T em Christmas, embora haja uma letra T
17:51
because it comes between two consonants. Chrismas, Chrismas.
319
1071980
3960
porque vem entre duas consoantes. Natal, Natal.
17:55
So, we have just the worst Christmas but all with a no T's. Jus' the wors' Chrismas ever.
320
1075940
8040
Então, temos apenas o pior Natal, mas todos sem T's. Apenas o pior Natal de todos os tempos.
18:03
It's just the worst Christmas ever.
321
1083980
2480
É apenas o pior Natal de todos.
18:06
It's just the worst Christmas ever.
322
1086460
2680
É apenas o pior Natal de todos.
18:09
It's just the worst Christmas ever.
323
1089140
2500
É apenas o pior Natal de todos.
18:11
You know what, Rach, maybe you should just...You know what, Rach... You know what, Rach...
324
1091640
4460
Quer saber, Rach, talvez você devesse apenas... Quer saber, Rach... Quer saber, Rach...
18:16
Know, definitely the most stressed word of that three word thought group.
325
1096100
4720
Saber, definitivamente a palavra mais estressada desse grupo de pensamento de três palavras. Quer
18:20
You know what, Rach...
326
1100820
3220
saber, Rach...
18:24
The word you, I actually think that that was reduced. I think not the OO vowel, but I think it was actually
327
1104040
6180
A palavra você, na verdade acho que foi reduzida. Acho que não a vogal OO, mas acho que na verdade foi
18:30
reduced to the SCHWA yu, yu, yu know, yu know what.
328
1110220
3780
reduzida ao SCHWA yu, yu, yu sabe, quer saber.
18:34
That's a pretty common reduction for the word too.
329
1114000
2420
Essa é uma redução bastante comum para a palavra também.
18:36
Yu know, Yu know what.
330
1116420
1980
Você sabe, você sabe o quê. Quer saber
18:38
You know what...
331
1118400
1100
... Quer saber...
18:39
You know what...
332
1119500
1040
18:40
You know what, Rach, maybe you should just...
333
1120540
1980
Quer saber, Rach, talvez você devesse apenas...
18:42
And all of those words linked together really smoothly,
334
1122520
2460
E todas essas palavras se uniram muito bem,
18:44
you know what.
335
1124980
2720
sabe de uma coisa.
18:47
Stop T, end of the thought group.
336
1127700
2760
Pare T, fim do grupo de pensamento.
18:50
Rach, again up-down shape. It's a stressed syllable.
337
1130460
4580
Rach, novamente em forma de cima para baixo. É uma sílaba tônica.
18:55
You know what, Rach...
338
1135040
1440
Quer saber, Rach...
18:56
You know what, Rach...
339
1136480
1360
Quer saber, Rach... Quer
18:57
You know what, Rach, maybe you should just...
340
1137840
2160
saber, Rach, talvez você devesse apenas...
19:00
Maybe you should just and then the thought group ends here. There's a little pause.
341
1140000
5560
Talvez você devesse apenas e então o grupo de pensamento termina aqui. Há uma pequena pausa.
19:05
Let's look at these four words.
342
1145560
2460
Vejamos estas quatro palavras.
19:08
Maybe you should just...
343
1148020
1480
Talvez você devesse apenas...
19:09
Maybe you should just...
344
1149500
1360
Talvez você devesse apenas...
19:10
Maybe you should just...
345
1150860
1080
Talvez você devesse apenas...
19:11
Maybe you should just, stress on may and just.
346
1151940
6380
Talvez você devesse apenas, enfatizar em maio e apenas.
19:18
Maybe you should just...
347
1158320
1360
Talvez você devesse apenas...
19:19
Maybe you should just...
348
1159680
1460
Talvez você devesse apenas...
19:21
Maybe you should just...
349
1161140
1120
Talvez você devesse apenas...
19:22
You should just.
350
1162260
1360
Você deveria apenas.
19:23
Okay. We have a couple reductions here. The word should is pronounced sh,
351
1163620
4880
OK. Temos algumas reduções aqui. A palavra deveria é pronunciada sh,
19:28
just SH and a SCHWA said quickly linking right into the next sound
352
1168500
4840
apenas SH e um SCHWA disse rapidamente ligando direto para o próximo som
19:33
which is the J sound of just.
353
1173340
2680
que é o som J de apenas.
19:36
So, the L is always silent, but the D was also dropped there.
354
1176020
3160
Então, o L é sempre mudo, mas o D também foi deixado de lado.
19:39
I've noticed we do this sometimes when the next word begins with a consonant
355
1179180
5040
Percebi que às vezes fazemos isso quando a próxima palavra começa com uma consoante
19:44
you should just, you should just, you should just.
356
1184220
3320
você deveria apenas, você deveria apenas, você deveria apenas.
19:47
Then we also have a dropped T. Now, why?
357
1187540
3020
Então também temos um T caído. Agora, por quê?
19:50
Before we dropped the T in just because it linked into a word that began with a constant.
358
1190560
5140
Antes, colocamos o T apenas porque ele se ligava a uma palavra que começava com uma constante.
19:55
Here it doesn't but it's just such a habit to not pronounce the T in just
359
1195700
5120
Aqui não, mas é um hábito não pronunciar o T apenas
20:00
that we don't do it sometimes even when we pause.
360
1200820
3160
que às vezes não o fazemos, mesmo quando fazemos uma pausa.
20:03
Maybe you should jus'.
361
1203980
1460
Talvez você devesse apenas.
20:05
It simply ends in an S sound.
362
1205440
2560
Simplesmente termina em um som S.
20:08
Maybe you should just...
363
1208000
1520
Talvez você devesse apenas...
20:09
Maybe you should just...
364
1209520
1200
Talvez você devesse apenas...
20:10
Maybe you should just, you know...
365
1210720
1840
Talvez você devesse apenas, você sabe...
20:12
You know, what's the stress there
366
1212560
2580
Você sabe, qual é o estresse lá
20:15
...you know...
367
1215140
1320
... você sabe...
20:16
...you know...
368
1216460
1160
... você sabe...
20:17
...you know...
369
1217620
920
... você sabe...
20:18
You know, it's definitely on no the word you again is reduced
370
1218540
5100
Você sabe, definitivamente não a palavra você de novo é reduzida
20:23
just like it was up here in the phrase you know what,
371
1223640
3260
assim como estava aqui na frase você sabe o que,
20:26
you know, you know.
372
1226900
2000
você sabe, você sabe.
20:28
...you know...
373
1228900
1500
...você sabe... ...
20:30
...you know...
374
1230400
1180
você sabe...
20:31
...you know, stay here at the coffee house.
375
1231580
2300
...você sabe, fique aqui na cafeteria.
20:33
And in the rest of this sentence in this thought group what are the most stressed syllables?
376
1233880
5980
E no resto desta frase neste grupo de pensamento quais são as sílabas mais tônicas?
20:39
...stay here at the coffee house.
377
1239860
2000
...fique aqui na cafeteria.
20:41
...stay here at the coffee house.
378
1241860
1920
...fique aqui na cafeteria.
20:43
... stay here at the coffee house.
379
1243780
1920
... fique aqui na cafeteria.
20:45
I’m getting stay, a little bit on here, stay here at the coffee house.
380
1245700
7000
Vou ficar, um pouquinho aqui, ficar aqui na cafeteria.
20:52
So, four words that are a little bit longer.
381
1252700
2940
Então, quatro palavras que são um pouco mais longas.
20:55
In the word coffee the stressed word it's only the stressed syllable that has that length.
382
1255640
5020
Na palavra café, a palavra tônica é apenas a sílaba tônica que tem esse comprimento.
21:00
The unstressed syllable will still be very short but at and the are not fully pronounced like that.
383
1260660
7060
A sílaba átona ainda será muito curta, mas at e the não são totalmente pronunciados assim.
21:07
They are lower in pitch at the, at the, at the, flat and the word at reduces,
384
1267720
6360
Eles são mais graves no, no, no , bemol e a palavra no reduz,
21:14
the vowel changes to the SCHWA, the T is a stop T at the, at the, at the, here at the, here at the.
385
1274080
8500
a vogal muda para o SCHWA, o T é uma parada T no, no, no, aqui no, aqui no .
21:22
...stay here at the...
386
1282580
1420
...fica aqui na...
21:24
...stay here at the...
387
1284000
1160
...fica aqui na...
21:25
>> stay here at the coffee house. >> I can't.
388
1285160
2640
>> fica aqui na cafeteria. >> Não posso.
21:27
Her voice is really breathy here.
389
1287800
1680
Sua voz é realmente ofegante aqui.
21:29
She's a little bit I don't know if desperate is the right word exasperated but she's just
390
1289480
6220
Ela está um pouco, não sei se desesperada é a palavra certa, exasperada, mas ela está apenas
21:35
she's frustrated and that's what's coming out in her voice.
391
1295700
2800
frustrada e é isso que está saindo de sua voz.
21:38
That's what this extra breathiness is doing.
392
1298500
3940
É isso que essa respiração extra está fazendo.
21:42
I can't.
393
1302440
1540
Não posso.
21:43
I can't.
394
1303980
1340
Não posso.
21:45
I can’t.
395
1305320
1620
Não posso.
21:46
I can't, stress on the word can’t. She does do a True T release.
396
1306940
4480
Eu não posso, enfatize a palavra não posso. Ela faz um lançamento True T.
21:51
We often don't do that so she's really stressing it by making that a True T.
397
1311420
4860
Muitas vezes não fazemos isso, então ela está realmente estressando, tornando isso um verdadeiro T.
21:56
I can't.
398
1316280
1460
Não posso.
21:57
I can’t.
399
1317740
1360
Não posso.
21:59
I can't.
400
1319100
1580
Não posso.
22:00
I can't. It's too late.
401
1320680
2320
Não posso. É tarde demais.
22:03
It's too late.
402
1323000
1680
É tarde demais.
22:04
Too and late both stressed and again she does a True T release here
403
1324680
5040
Muito e tarde, ambos estressados ​​e novamente ela faz um lançamento True T aqui,
22:09
where we would often make that a stop T because it's at the end of a sentence.
404
1329720
4680
onde muitas vezes faríamos disso uma parada T porque está no final de uma frase.
22:14
So, by making these all True Ts she's showing her desperation, her frustration.
405
1334400
6140
Então, ao fazer todos esses verdadeiros Ts, ela está mostrando seu desespero, sua frustração.
22:20
The T in the word too is always a True T.
406
1340540
4180
O T na palavra também é sempre um verdadeiro T.
22:24
It's too late.
407
1344720
1540
É tarde demais.
22:26
It's too late.
408
1346260
1600
É tarde demais.
22:27
It's too late.
409
1347860
1160
É tarde demais.
22:29
Terry already hired that girl over there.
410
1349020
2380
Terry já contratou aquela garota ali.
22:31
What's our stress in this sentence?
411
1351400
2440
Qual é o nosso estresse nesta frase?
22:33
Terry already hired that girl over there.
412
1353840
2620
Terry já contratou aquela garota ali.
22:36
Terry already hired that girl over there.
413
1356460
2740
Terry já contratou aquela garota ali.
22:39
Terry already hired that girl over there.
414
1359200
2220
Terry já contratou aquela garota ali.
22:41
Terry, the name, the stressed syllable of Terry.
415
1361420
3700
Terry, o nome, a sílaba tônica de Terry.
22:45
Terry already hired that girl over there.
416
1365120
4980
Terry já contratou aquela garota ali.
22:50
Those are the most stressed syllables.
417
1370100
2040
Essas são as sílabas mais tônicas.
22:52
Also, the word Terry also has a True T.
418
1372140
3020
Além disso, a palavra Terry também tem um True T. Na
22:55
We're actually getting some True T practice here because it begins a stressed syllable,
419
1375160
4960
verdade, estamos praticando um True T aqui porque começa uma sílaba tônica,
23:00
Terry already hired.
420
1380120
2360
Terry já contratou.
23:02
Terry already hired...
421
1382480
1540
Terry já contratou...
23:04
Terry already hired...
422
1384020
1400
Terry já contratou... Terry
23:05
Terry already hired...
423
1385420
1100
23:06
Terry already hired, Terry already hired, already, already, already.
424
1386520
3980
contratou... Terry já contratou, Terry já contratou, já, já, já.
23:10
She's not making an L sound in the word already and that's pretty common.
425
1390500
5180
Ela ainda não está fazendo um som de L na palavra e isso é bastante comum.
23:15
I don't do that either.
426
1395680
960
Eu também não faço isso. Já, já,
23:16
Already, already, already, already, just a really quick vowel
427
1396640
3660
já, só uma vogal bem rápida
23:20
and then the stressed syllable already, already, already.
428
1400300
3640
e depois a sílaba tônica já, já , já.
23:23
Terry already...
429
1403940
1240
Terry já...
23:25
Terry already...
430
1405180
1080
Terry já...
23:26
Terry already...
431
1406260
1060
Terry já...
23:27
That's an all as in AH vowel already, already, already, already, already hired that girl.
432
1407320
6980
Isso é tudo como na vogal AH já, já, já, já, já contratou aquela garota.
23:34
Again, the D sound not released just a quick vibration in the vocal cords before going on to the next sound.
433
1414300
6620
Novamente, o som D não liberou apenas uma vibração rápida nas cordas vocais antes de passar para o próximo som.
23:40
Hired that girl, Stop T in that because the next word begins with a consonant.
434
1420920
5860
Contratei aquela garota, pare com T nisso porque a próxima palavra começa com uma consoante.
23:46
Terry already hired that girl...
435
1426780
1920
Terry já contratou aquela garota...
23:48
Terry already hired that girl...
436
1428700
2020
Terry já contratou aquela garota...
23:50
Terry already hired that girl...
437
1430720
1740
Terry já contratou aquela garota...
23:52
Now, I know girl can be one of the trickiest words. It's got the R vowel GU R and then a Dark L, gurl.
438
1432460
12260
Agora, eu sei que garota pode ser uma das palavras mais complicadas. Tem a vogal R GU R e depois um L escuro, gurl.
24:04
One thing that can help is to use the stress to your advantage, use the up-down shape
439
1444720
5360
Uma coisa que pode ajudar é usar o estresse a seu favor, usar o up-down shape
24:10
gurl and use that fall down in the pitch for your Dark L gurl, gurl, gurl over there.
440
1450080
12160
gurl e usar aquela queda no tom para o seu Dark L gurl, gurl, gurl ali.
24:22
...girl over there.
441
1462240
1620
...garota ali.
24:23
...girl over there.
442
1463860
1700
...garota ali.
24:25
...girl over there.
443
1465560
1440
...garota ali.
24:27
You do need to make sure you're making a dark sound
444
1467000
2360
Você precisa ter certeza de que está fazendo um som escuro,
24:29
otherwise it won't sound right. It's not a light L,
445
1469360
2440
caso contrário, não soará bem. Não é um L claro,
24:31
it's a dark L because the L comes at the end of the syllable girl.
446
1471800
5340
é um L escuro porque o L vem no final da sílaba menina.
24:37
When I make that sound I don't lift my tongue tip at all, girl.
447
1477140
6000
Quando eu faço esse som eu não levanto a ponta da língua de jeito nenhum, menina.
24:43
Now, you will lift it quickly before the O diphthong to differentiate
448
1483140
4200
Agora, você vai levantá-lo rapidamente antes do ditongo O para diferenciar
24:47
girl over, over,
449
1487340
2500
girl over, over,
24:49
girl over but you want the dark sound before you lift your tongue tip otherwise it sounds like
450
1489840
5960
girl over, mas você quer o som sombrio antes de levantar a ponta da língua, caso contrário, soará como
24:55
girl and that's not quite American girl, girl over there.
451
1495800
6860
girl e isso não é bem American girl, girl ali.
25:02
...girl over there.
452
1502660
1660
...garota ali.
25:04
...girl over there.
453
1504320
1500
...garota ali.
25:05
...girl over there.
454
1505820
1340
...garota ali.
25:07
If you're a Spanish speaker make sure you're making a V and not a B,
455
1507160
4080
Se você fala espanhol, certifique-se de fazer um V e não um B,
25:11
Vvvvv
456
1511240
1220
Vvvvv,
25:12
you can see some of your teeth when you make that sound.
457
1512460
2840
você pode ver alguns de seus dentes ao fazer esse som.
25:15
If your lips are closed then it's a B. Try to work on a separate V sound over there.
458
1515300
6220
Se seus lábios estiverem fechados, então é um B. Tente trabalhar em um som V separado ali.
25:21
...girl over there.
459
1521520
1860
...garota ali.
25:23
...girl over there.
460
1523380
1800
...garota ali.
25:25
...girl over there.
461
1525180
1520
...garota ali.
25:26
And she laughs a little bit as she says there, there.
462
1526700
3920
E ela ri um pouco enquanto diz lá, lá.
25:30
...there.
463
1530620
1180
...lá.
25:31
...there.
464
1531800
1280
...lá.
25:33
...there.
465
1533080
720
25:33
Look at her.
466
1533800
1400
...lá.
Olha para ela.
25:35
What's our stress in this three word thought group.
467
1535200
3200
Qual é o nosso estresse neste grupo de pensamento de três palavras.
25:38
Look at her.
468
1538400
1520
Olha para ela.
25:39
Look at her.
469
1539920
1700
Olha para ela.
25:41
Look at her.
470
1541620
1400
Olha para ela.
25:43
Look at her. Very obvious first word stress,
471
1543020
4180
Olha para ela. Estresse muito óbvio na primeira palavra,
25:47
look at her and then the unstressed words just come in on the way down for the pitch, look at her.
472
1547200
7780
olhe para ela e, em seguida, as palavras átonas aparecem no caminho para o campo, olhe para ela.
25:54
Now, this is a light L because it comes at the beginning of the syllable or in this case the word
473
1554980
6340
Agora, esse é um L claro porque vem no começo da sílaba ou no caso da palavra
26:01
so you will lift your tongue tip, look at her.
474
1561320
3220
então você vai levantar a ponta da língua, olha ela.
26:04
The word at what do you notice about the pronunciation.
475
1564540
3440
A palavra em que você percebe sobre a pronúncia.
26:07
Look at her.
476
1567980
1760
Olha para ela.
26:09
Look at her.
477
1569740
1560
Olha para ela.
26:11
Look at her.
478
1571300
1440
Olha para ela.
26:12
It's not AH at but it's look at her. It almost sounds like the word it which has the /I/ as in sit vowel.
479
1572740
8080
Não é AH, mas é olhar para ela. Quase soa como a palavra it que tem o /I/ como na vogal sit.
26:20
It's the SCHWA look at her and I think that the SCHWA and the IH as in sit vowel sound pretty much the same
480
1580820
7820
É o SCHWA olhe para ela e acho que o SCHWA e o IH como na vogal sentada soam praticamente o mesmo
26:28
when the IH is unstressed and they're said quickly, look at her and there is a stop T there, look at her.
481
1588640
7480
quando o IH é átono e eles são ditos rapidamente, olhe para ela e há uma parada T lá, olhe para ela .
26:36
Look at her.
482
1596120
1680
Olha para ela.
26:37
Look at her.
483
1597800
1480
Olha para ela.
26:39
Look at her.
484
1599280
1540
Olha para ela.
26:40
That double O in look is the same vowel as in push or sugar.
485
1600820
5740
Esse duplo O em look é a mesma vogal que em push ou sugar.
26:46
Don't let the double-O fool you it's not OO, it's U luk, luk at her.
486
1606560
6580
Não se deixe enganar pelo double-O, não é OO, é U luk, luk para ela.
26:53
Look at her.
487
1613140
1700
Olha para ela.
26:54
Look at her.
488
1614840
1580
Olha para ela.
26:56
Look at her. She's even got waitress experience.
489
1616420
3860
Olha para ela. Ela ainda tem experiência como garçonete.
27:00
What's the stress of this last sentence.
490
1620280
3180
Qual é o estresse desta última frase.
27:03
She's even got waitress experience.
491
1623460
2380
Ela ainda tem experiência como garçonete.
27:05
She's even got waitress experience.
492
1625840
2420
Ela ainda tem experiência como garçonete.
27:08
She's even got waitress experience.
493
1628260
2280
Ela ainda tem experiência como garçonete.
27:10
She's even got, little stress on even she's even got waitress experience.
494
1630540
7860
Ela ainda tem pouco estresse, mesmo que ela tenha experiência como garçonete.
27:18
I would say most of the stress is on that first syllable of waitress.
495
1638400
4920
Eu diria que a maior parte do estresse está na primeira sílaba de garçonete.
27:23
She's even got waitress experience.
496
1643320
3060
Ela ainda tem experiência como garçonete.
27:26
She's even got waitress experience.
497
1646380
2440
Ela ainda tem experiência como garçonete.
27:28
She's even got waitress experience.
498
1648820
2360
Ela ainda tem experiência como garçonete.
27:31
She's even got waitress experience.
499
1651180
2500
Ela ainda tem experiência como garçonete.
27:33
The apostrophe s in she's is a Z sound that links right into the next vowel,
500
1653680
5580
O apóstrofo s em she's é um som de Z que se liga diretamente à próxima vogal,
27:39
which is the E vowel she's even, even, even. She's even got, try that. She's even got...
501
1659260
7860
que é a vogal E she's even, even, even. Ela ainda tem, tente isso. Ela ainda tem...
27:47
She's even got...
502
1667120
1020
Ela ainda tem...
27:48
She's even got...
503
1668140
960
Ela ainda tem...
27:49
She's even got waitress experience.
504
1669100
2760
Ela ainda tem experiência como garçonete.
27:51
A stop T at the end of got because the next sound is a consonant waitress experience.
505
1671860
7120
Uma parada T no final de got porque o próximo som é uma experiência de garçonete consoante.
27:58
...waitress experience.
506
1678980
2120
...experiência de garçonete.
28:01
...waitress experience.
507
1681100
2120
...experiência de garçonete.
28:03
...waitress experience.
508
1683220
1780
...experiência de garçonete.
28:05
Waitress, we have a TR cluster and it's common for that to become CHR and that’s exactly what happens here,
509
1685000
7680
Garçonete, nós temos um cluster TR e é comum isso virar CHR e é exatamente isso que acontece aqui,
28:12
waichress experience.
510
1692680
2320
experiência waichress.
28:15
...waitress experience.
511
1695000
2080
...experiência de garçonete.
28:17
...waitress experience.
512
1697080
2180
...experiência de garçonete.
28:19
...waitress experience.
513
1699260
2060
...experiência de garçonete.
28:21
Experience, a four syllable word with stress on the second syllable ex-pe-rience, ex-pe-rience.
514
1701320
9220
Experience, uma palavra de quatro sílabas com ênfase na segunda sílaba ex-perience, ex-perience.
28:30
When you have a longer word that feels tricky focus on the stress that can help a lot with the pronunciation.
515
1710540
6540
Quando você tem uma palavra mais longa que parece complicada, concentre-se no estresse que pode ajudar muito com a pronúncia.
28:37
It can help you figure out where to simplify experience, experience.
516
1717080
5560
Pode ajudá-lo a descobrir onde simplificar a experiência, a experiência.
28:42
...experience.
517
1722640
1700
...experiência.
28:44
...experience.
518
1724340
1600
...experiência.
28:45
...experience. Ugh.
519
1725940
2020
...experiência. Eca.
28:47
Ugh.
520
1727960
1320
Eca.
28:49
Even that expression has an up-down shape, the shape of stress, ugh.
521
1729280
5660
Mesmo essa expressão tem uma forma de cima para baixo , a forma de estresse, ugh.
28:54
Ugh.
522
1734940
1340
Eca.
28:56
Ugh.
523
1736280
1500
Eca.
28:57
Ugh.
524
1737780
1340
Eca.
28:59
Let’s listen to the whole conversation one more time.
525
1739120
2840
Vamos ouvir toda a conversa mais uma vez.
29:01
Hey. How'd the interview go?
526
1741960
1540
Ei. Como foi a entrevista?
29:03
Ugh. I blew it.
527
1743500
1760
Eca. Eu estraguei tudo.
29:05
I wouldn’t have even hired me.
528
1745260
2360
Eu nem teria me contratado.
29:07
Oh. Come here, sweetie. Listen.
529
1747620
3600
Oh. Venha aqui, querida. Ouvir.
29:11
You're going to go on, like, a thousand interviews before you get a job.
530
1751220
4960
Você vai fazer mil entrevistas antes de conseguir um emprego.
29:16
531
1756180
4120
29:20
That's not how that was supposed to come out.
532
1760300
2200
Não era assim que deveria sair.
29:22
533
1762500
1240
29:23
It's just the worst Christmas ever.
534
1763740
1860
É apenas o pior Natal de todos.
29:25
You know what, Rach, maybe you should just, you know, stay here at the coffee house.
535
1765600
3680
Quer saber, Rach, talvez você devesse apenas, sabe, ficar aqui na cafeteria.
29:29
I can’t. It's too late.
536
1769280
2060
Não posso. É tarde demais.
29:31
Terry already hired that girl over there.
537
1771340
2340
Terry já contratou aquela garota ali.
29:33
Look at her, she's even got waitress experience. Ugh.
538
1773680
5000
Olhe para ela, ela tem até experiência como garçonete. Eca.
29:38
If you love Learning English with TV we do have a whole playlist for that check it out
539
1778680
5000
Se você adora aprender inglês com a TV, temos uma lista de reprodução completa para isso, confira
29:43
and if you love this kind of full pronunciation analysis I do a lot of it in my Academy.
540
1783680
5680
e, se você adora esse tipo de análise de pronúncia completa, faço muito na minha academia.
29:49
My Academy is where I help students train and really reach their accent, their pronunciation goals.
541
1789360
5580
Minha Academia é onde ajudo os alunos a treinar e realmente alcançar seu sotaque, seus objetivos de pronúncia.
29:54
It's Rachel's English Academy.
542
1794940
1660
É a Academia de Inglês de Rachel.
29:56
There's a 30-day money-back guarantee so don't be afraid to try it
543
1796600
4160
Há uma garantia de devolução do dinheiro em 30 dias, então não tenha medo de experimentar e
30:00
also don't forget to subscribe to my YouTube channel. I make a new video every Tuesday.
544
1800760
5040
também não se esqueça de se inscrever no meu canal do YouTube. Eu faço um novo vídeo toda terça-feira.
30:05
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
545
1805800
4500
É isso pessoal e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7