What Makes American English Sound American | Studying English | American English Pronunciation

498,891 views ・ 2019-12-17

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Today we're continuing studying English with the Friends Christmas episode where Rachel quits her job.
0
0
7040
Aujourd'hui, nous continuons à étudier l'anglais avec l'épisode Friends Christmas où Rachel quitte son travail.
00:07
Now, last week on our video she quit her job.
1
7040
2980
Maintenant, la semaine dernière sur notre vidéo, elle a quitté son travail.
00:10
This week she's just had a job interview and she’s talking about it.
2
10020
3580
Cette semaine, elle vient d'avoir un entretien d'embauche et elle en parle.
00:13
We're going to use this scene to study American English pronunciation
3
13600
3740
Nous allons utiliser cette scène pour étudier la prononciation de l'anglais américain
00:17
and figure out what makes American English sound American.
4
17340
3940
et comprendre ce qui rend l'anglais américain américain.
00:21
5
21280
3640
00:24
Here's the scene we'll study today.
6
24920
2280
Voici la scène que nous allons étudier aujourd'hui.
00:27
Hey. How'd the interview go?
7
27200
1520
Hé. Comment s'est passé l'entretien ?
00:28
Ugh. I blew it. I wouldn’t have even hired me.
8
28720
3880
Pouah. Je l'ai soufflé. Je ne m'aurais même pas embauché.
00:32
Oh. Come here, sweetie. Listen. You're going to go on, like, a thousand interviews before you get a job.
9
32600
8760
Oh. Viens ici, ma chérie. Ecoutez. Tu vas passer des milliers d'entretiens avant d'avoir un boulot.
00:45
That's not how that was supposed to come out.
10
45500
3440
Ce n'est pas comme ça que ça devait sortir.
00:48
It's just the worst Christmas ever.
11
48940
1920
C'est juste le pire Noël de tous les temps.
00:50
You know what, Rach, maybe you should just, you know, stay here at the coffee house.
12
50860
3880
Tu sais quoi, Rachel, peut-être que tu devrais juste, tu sais, rester ici au café.
00:54
I can’t. It's too late. Terry already hired that girl over there.
13
54740
4220
Je ne peux pas. C'est trop tard. Terry a déjà embauché cette fille là-bas.
00:58
Look at her, she's even got waitress experience. Ugh.
14
58960
4880
Regardez-la, elle a même une expérience de serveuse. Pouah.
01:03
And now the analysis.
15
63840
2400
Et maintenant l'analyse.
01:06
Hey. How'd the interview go?
16
66240
1620
Hé. Comment s'est passé l'entretien ?
01:07
Chandler starts out up down shape of stress hey, hey, uh, uh. Hey. How'd the interview go?
17
67860
8000
Chandler commence sous forme de stress hé, hé, euh, euh. Hé. Comment s'est passé l'entretien ?
01:15
Hey. How'd the interview go?
18
75860
1980
Hé. Comment s'est passé l'entretien ?
01:17
Hey. How'd the interview go?
19
77840
1860
Hé. Comment s'est passé l'entretien ?
01:19
Hey. How'd the interview go?
20
79700
1880
Hé. Comment s'est passé l'entretien ?
01:21
His H is not very clear or loud here hey, hey, hey.
21
81580
6100
Son H n'est pas très clair ou fort ici hé, hé, hé.
01:27
Hey. How'd the interview go?
22
87680
2080
Hé. Comment s'est passé l'entretien ?
01:29
Hey. How'd the interview go?
23
89760
1940
Hé. Comment s'est passé l'entretien ?
01:31
Hey. How'd the interview go?
24
91700
1860
Hé. Comment s'est passé l'entretien ?
01:33
Hey. How'd the interview go?
25
93560
1840
Hé. Comment s'est passé l'entretien ?
01:35
How'd the interview go?
26
95400
2560
Comment s'est passé l'entretien ?
01:37
The stressed syllable of interview is the most stressed syllable in that whole thought group,
27
97960
6600
La syllabe accentuée d'interview est la syllabe la plus accentuée de tout ce groupe de réflexion,
01:44
how'd the and the first two words lead up to that peak. How'd the interview go,
28
104560
7260
comment le et les deux premiers mots ont conduit à ce sommet. Comment s'est passé l'interview,
01:51
and the last three syllables come away from that peak.
29
111820
3320
et les trois dernières syllabes se sont éloignées de ce pic.
01:55
Now, are you noticing how that T is pronounced? Interview, it's totally dropped.
30
115140
5880
Maintenant, remarquez-vous comment ce T se prononce ? Interview, c'est totalement lâché.
02:01
It's fairly common to drop the T when it comes after N like an interview, internet, international.
31
121020
7080
Il est assez courant de laisser tomber le T quand il vient après N comme une interview, Internet, internationale.
02:08
How'd the interview go?
32
128100
1400
Comment s'est passé l'entretien ?
02:09
How'd the interview go?
33
129500
1140
Comment s'est passé l'entretien ?
02:10
How'd the interview go?
34
130640
1200
Comment s'est passé l'entretien ?
02:11
The apostrophe D here is the word did.
35
131840
3900
L'apostrophe D ici est le mot fait.
02:15
We can also do would, how'd you do that, how would you do that but in this case it's did, how'd, how’d, how’d.
36
135740
8900
Nous pouvons aussi faire, comment avez-vous fait cela, comment feriez-vous cela, mais dans ce cas, c'est fait, comment, comment, comment.
02:24
Just a D sound at the end: how'd the.
37
144640
4120
Juste un son D à la fin : comment ça s'est passé.
02:28
Now, we don't release the D. We have the OW, diphthong OW and D voiced TH. How'd the--
38
148760
8200
Maintenant, nous ne relâchons pas le D. Nous avons le OW, la diphtongue OW et le D exprimé TH. Comment le--
02:36
So the D is subtle. The tongue is in position, the vocal chords make the noise but then
39
156960
6240
Alors le D est subtil. La langue est en position, les cordes vocales font du bruit mais ensuite
02:43
the transition goes quickly into the voiced TH, how the, how the--
40
163200
6800
la transition va rapidement dans le TH exprimé, comment le, comment le--
02:50
and Chandler does say the E as in she vowel for the word the instead of the.
41
170000
5840
et Chandler dit le E comme dans la voyelle she pour le mot le au lieu du.
02:55
That's because the next word begins with a vowel or diphthong and that is the rule.
42
175840
3940
C'est parce que le mot suivant commence par une voyelle ou une diphtongue et c'est la règle.
02:59
If the next word begins with a vowel or diphthong the final sound of this word is the E as in she vowel
43
179780
6320
Si le mot suivant commence par une voyelle ou une diphtongue, le son final de ce mot est le E comme dans la voyelle,
03:06
however I have noticed Americans don’t follow that rule very closely.
44
186100
5060
mais j'ai remarqué que les Américains ne suivent pas cette règle de très près.
03:11
But Chandler does here, the interview.
45
191160
2300
Mais Chandler fait ici, l'interview.
03:13
How'd the interview go?
46
193460
1440
Comment s'est passé l'entretien ?
03:14
How'd the interview go?
47
194900
1240
Comment s'est passé l'entretien ?
03:16
How'd the interview go?
48
196140
1060
Comment s'est passé l'entretien ?
03:17
Ugh. I blew it.
49
197200
1960
Pouah. Je l'ai soufflé.
03:19
Ugh. Ugh. Just a sound of exasperation ugh but even that has an up-down shape ugh.
50
199160
7620
Pouah. Pouah. Juste un son d'exaspération, mais même cela a une forme de haut en bas.
03:26
Ugh.
51
206780
1180
Pouah.
03:27
Ugh.
52
207960
1140
Pouah.
03:29
Ugh. I blew it.
53
209100
1900
Pouah. Je l'ai soufflé.
03:31
I is really hard to hear almost imperceptible; I blew it.
54
211000
5340
I est vraiment difficile à entendre presque imperceptible; Je l'ai soufflé.
03:36
I know it's there grammatically, but we really barely hear it.
55
216340
4080
Je sais que c'est là grammaticalement, mais nous l'entendons à peine.
03:40
Blew, I blew it, blew is the stressed syllable there.
56
220420
5540
Blew, je l'ai soufflé, soufflé est la syllabe accentuée ici.
03:45
I blew it.
57
225960
1500
Je l'ai soufflé.
03:47
I blew it.
58
227460
1220
Je l'ai soufflé.
03:48
I blew it.
59
228680
1300
Je l'ai soufflé.
03:49
I blew it, blew it. She does release a true T here and the two words link together very smoothly.
60
229980
7680
J'ai soufflé, soufflé. Elle libère un vrai T ici et les deux mots se lient très facilement.
03:57
If you blow something that means you do a poor job at it.
61
237660
4840
Si vous faites sauter quelque chose, cela signifie que vous faites un mauvais travail.
04:02
You can blow an interview, you can blow a test, you can blow a project, you can blow a first impression.
62
242500
7120
Vous pouvez faire exploser un entretien, vous pouvez exploser un test, vous pouvez exploser un projet, vous pouvez exploser une première impression.
04:09
Ugh. I blew it. It did not go well.
63
249620
4260
Pouah. Je l'ai soufflé. Ça ne s'est pas bien passé.
04:13
I blew it.
64
253880
1340
Je l'ai soufflé.
04:15
I blew it.
65
255220
1260
Je l'ai soufflé.
04:16
I blew it. I wouldn't have even hired me.
66
256480
3260
Je l'ai soufflé. Je ne m'aurais même pas embauché.
04:19
Okay. In her next sentence what are our most stressed words?
67
259740
3860
D'accord. Dans sa phrase suivante, quels sont nos mots les plus accentués ?
04:23
I wouldn't have even hired me.
68
263600
2080
Je ne m'aurais même pas embauché.
04:25
I wouldn’t have even hired me.
69
265680
2140
Je ne m'aurais même pas embauché.
04:27
I wouldn’t have even hired me.
70
267820
1860
Je ne m'aurais même pas embauché.
04:29
I wouldn't have even hired me.
71
269680
2860
Je ne m'aurais même pas embauché.
04:32
I has a lot of stress there. That's a little unusual.
72
272540
3880
J'ai beaucoup de stress là-bas. C'est un peu inhabituel.
04:36
I wouldn't have even hired me. High and a little bit on me too.
73
276420
5520
Je ne m'aurais même pas embauché. Haut et un peu sur moi aussi.
04:41
So, usually we don't stress I but for the meaning in this sentence, she is.
74
281940
5220
Donc, généralement, nous n'insistons pas sur moi, mais pour le sens de cette phrase, elle l'est.
04:47
I wouldn't have even hired me.
75
287160
2660
Je ne m'aurais même pas embauché.
04:49
I wouldn’t have even hired me.
76
289820
2240
Je ne m'aurais même pas embauché.
04:52
I wouldn't have even hired me.
77
292060
2040
Je ne m'aurais même pas embauché.
04:54
I wouldn't have even hired me.
78
294100
2100
Je ne m'aurais même pas embauché.
04:56
Let's listen to just those three words wouldn't have even.
79
296200
4260
Écoutons juste ces trois mots qui n'auraient même pas.
05:00
...wouldn't have even
80
300460
1100
05:01
...wouldn't have even
81
301560
940
...n'aurait même pas ...n'aurait même
05:02
...wouldn't have even
82
302500
1520
pas ...n'aurait même
05:04
Wouldn't have even, wouldn't have even, wouldn't have even, wouldn't have even.
83
304020
2900
pas N'aurait pas même, n'aurait pas même, n'aurait pas même, n'aurait pas même.
05:06
A little bit hard to tell that's wouldn't have even if you hear just that.
84
306920
4300
Un peu difficile à dire qui n'aurait pas même si vous entendez juste cela.
05:11
So, wouldn't have becomes wouldn't have, wouldn't have, wouldn't have, wouldn't have.
85
311220
4900
Donc, n'aurait pas devient n'aurait pas, n'aurait pas, n'aurait pas, n'aurait pas.
05:16
...wouldn't have
86
316120
940
... n'aurait pas
05:17
...wouldn't have
87
317060
920
05:17
...wouldn't have even.
88
317980
900
... n'aurait pas ... n'aurait même pas.
05:18
Wouldn't have even becomes wouldn' have even.
89
318880
5760
N'aurait pas devient même aurait même.
05:24
So, the T. I listened to it a bunch of times to decide. Did I think it was totally dropped or did I think it's a little bit of a stop T?
90
324640
7580
Donc, le T. Je l'ai écouté un tas de fois pour décider. Ai-je pensé que c'était totalement abandonné ou ai-je pensé que c'était un peu un arrêt T?
05:32
I think you could do either. You could do a really light stop T, or you could just drop it: wouldn' have--
91
332220
5240
Je pense que tu peux faire l'un ou l'autre. Vous pourriez faire un très léger stop T, ou vous pourriez juste le lâcher : n'aurait pas...
05:37
Wouldn' have even, wouldn' have even, wouldn' have even.
92
337460
3440
n'aurait pas été égal, aurait été égal, aurait été égal.
05:40
The H is dropped, the word have is reduced to SCHWA V wouldn' 'ave even,
93
340900
5840
Le H est supprimé, le mot avoir est réduit à SCHWA V would''ave even,
05:46
wouldn' 'ave even, wouldn' 'ave even, wouldn' 'ave even, wouldn' ''ave even.
94
346740
3180
would''ave even, would''ave even, would''ave even, would''ave even.
05:49
...wouldn't have even
95
349920
1160
05:51
...wouldn't have even
96
351080
1140
... n'aurait même pas ... n'aurait même
05:52
...wouldn't have even
97
352220
920
pas ... n'aurait même pas
05:53
These kinds of simplifications are key in American English.
98
353140
3420
Ces types de simplifications sont essentiels en anglais américain.
05:56
They provide contrast to the stressed syllables the stressed words like the word hired.
99
356560
6340
Ils offrent un contraste aux syllabes accentuées des mots accentués comme le mot embauché.
06:02
...wouldn't have even hired me.
100
362900
1860
... ne m'aurait même pas embauché.
06:04
...wouldn't have even hired me.
101
364760
1760
... ne m'aurait même pas embauché.
06:06
...wouldn’t have even hired me.
102
366520
1600
... ne m'aurait même pas embauché.
06:08
The ed ending in hired is a D sound because the sound before was voiced it was the R consonant,
103
368120
7740
Le ed se terminant par embauché est un son D parce que le son avant a été exprimé c'était la consonne R,
06:15
hired me. So, we have the R sound, the D sound and the M sound.
104
375860
5000
embauché moi. Donc, nous avons le son R, le son D et le son M.
06:20
The D is very subtle. I actually don't think I really hear it.
105
380860
4720
Le D est très subtil. En fait, je ne pense pas l'entendre vraiment.
06:25
I feel like it's more dropped hired me, hired me hired me.
106
385580
4480
J'ai l'impression que c'est plus tombé m'a embauché, m'a embauché m'a embauché.
06:30
...hired me
107
390060
1540
... m'a embauché ... m'a embauché
06:31
...hired me
108
391600
1260
...
06:32
...hired me
109
392860
1360
m'a embauché
06:34
If anything, it's just a very subtle D sound in the vocal chords
110
394220
5040
Si quoi que ce soit, c'est juste un son D très subtil dans les cordes vocales,
06:39
just like up here the D sound before the voiced TH. So, it's not a clear D.
111
399260
4120
tout comme ici le son D avant le TH exprimé. Donc, ce n'est pas un D clair.
06:43
It's not hired me but it's hired me, hired me.
112
403380
4500
Il ne m'a pas embauché mais il m'a embauché, m'a embauché.
06:47
If anything, it's just d, d, d a very quick subtle D sound not released.
113
407880
7060
Si quoi que ce soit, c'est juste d, d, d un son D subtil très rapide non libéré.
06:54
Just the vocal cords vibrating with the tongue in the position.
114
414940
3920
Juste les cordes vocales vibrant avec la langue dans la position.
06:58
...hired me.
115
418860
1260
...m'a embauché.
07:00
...hired me.
116
420120
1480
...m'a embauché.
07:01
>> ...hired me. >> Oh.
117
421600
1960
>> ...m'a embauché. >> Ah.
07:03
Oh. Oh. His voice sort of has a nasal quality to it here I'm just noticing.
118
423560
5520
Oh. Oh. Sa voix a en quelque sorte une qualité nasale ici, je viens de le remarquer.
07:09
Oh, oh, a little bit of sympathy, oh.
119
429080
4220
Oh, oh, un peu de sympathie, oh.
07:13
Oh.
120
433300
1300
Oh.
07:14
Oh.
121
434600
1420
Oh.
07:16
Oh. Come here, sweetie.
122
436020
3200
Oh. Viens ici, ma chérie.
07:19
What is our stress in this three word thought group?
123
439220
3240
Quel est notre stress dans ce groupe de réflexion en trois mots ?
07:22
Come here, sweetie.
124
442460
1800
Viens ici, ma chérie.
07:24
Come here, sweetie.
125
444260
1800
Viens ici, ma chérie.
07:26
Come here, sweetie.
126
446060
1440
Viens ici, ma chérie.
07:27
Come here, sweetie. Come here becomes c'mere, c'mere, c'mere.
127
447500
5080
Viens ici, ma chérie. Viens ici devient c'mere, c'mere, c'mere.
07:32
The word come reduced. I would write that K SCHWA M
128
452580
5500
Le mot vient réduit. J'écrirais que K SCHWA M
07:38
and actually M takes over the SCHWA. It's a syllabic consonant so it's really just like KM, k'm here, k'm here.
129
458080
7100
et en fait M reprend le SCHWA. C'est une consonne syllabique donc c'est vraiment comme KM, k'm here, k'm here.
07:45
The H is dropped, come 'ere, come 'ere, come 'ere, come 'ere, sweetie, come 'ere sweetie.
130
465180
6840
Le H est tombé, viens ici, viens ici, viens ici, viens ici, ma chérie, viens ici ma chérie.
07:52
Come here, sweetie
131
472020
1660
Viens ici, ma chérie
07:53
Come here, sweetie.
132
473680
1720
Viens ici, ma chérie.
07:55
Come here, sweetie.
133
475400
1760
Viens ici, ma chérie.
07:57
And stress on that k'm 'ere sweetie.
134
477160
4120
Et le stress sur ce k'm 'ere ma chérie.
08:01
Sweetie with a flap T because the T comes between two vowels sweetie,
135
481280
4480
Sweetie avec un rabat T parce que le T vient entre deux voyelles sweetie,
08:05
k'm 'ere sweetie, k'm 'ere sweetie. So, it's not come here it's k'm 'ere.
136
485760
4140
k'm 'ere sweetie, k'm 'ere sweetie. Alors, c'est pas venu ici c'est k'm'ere.
08:09
That's a very common way to pronounce those two words together, k'm 'ere, k'm 'ere sweetie.
137
489900
5140
C'est une façon très courante de prononcer ces deux mots ensemble, k'm 'ere, k'm 'ere ma chérie.
08:15
Come here, sweetie.
138
495040
2020
Viens ici, ma chérie.
08:17
Come here, sweetie.
139
497060
1620
Viens ici, ma chérie.
08:18
Come here, sweetie. Listen.
140
498680
2180
Viens ici, ma chérie. Ecoutez.
08:20
Listen.
141
500860
1660
Ecoutez.
08:22
First syllable stress we have that up-down shape
142
502520
2560
La première accentuation de la syllabe, nous avons cette forme de haut en bas,
08:25
listen and the second syllable just comes in on the way down.
143
505080
3620
écoutez et la deuxième syllabe vient juste en descendant.
08:28
The T in listen is silent.
144
508700
2140
Le T dans listen est muet.
08:30
That's just the pronunciation, it's not something Americans do,
145
510840
3260
C'est juste la prononciation, ce n'est pas quelque chose que font les Américains,
08:34
it's the actual official pronunciation.
146
514100
2820
c'est la prononciation officielle.
08:36
Up here the actual official pronunciation of here is
147
516920
2980
Ici, la prononciation officielle réelle d'ici est
08:39
with the H but every once in a while we drop it like in this phrase
148
519900
3760
avec le H, mais de temps en temps, nous le laissons tomber comme dans cette phrase,
08:43
but in this word it's just not ever pronounced, listen.
149
523660
4340
mais dans ce mot, ce n'est jamais prononcé, écoutez.
08:48
Listen.
150
528000
1040
Ecoutez.
08:49
Listen.
151
529040
1260
Ecoutez.
08:50
Listen. You're going to go on, like...
152
530300
2800
Ecoutez. Vous allez continuer, comme...
08:53
Okay. So, he puts a little break here.
153
533100
2460
D'accord. Donc, il met une petite pause ici.
08:55
So, in this thought group
154
535560
2240
Donc, dans ce groupe de réflexion,
08:57
what do you hear as being the most stressed syllable.
155
537800
3440
qu'entendez-vous comme étant la syllabe la plus accentuée.
09:01
You're going to go on like...
156
541240
1660
Tu vas continuer comme...
09:02
You're going to go on like...
157
542900
1600
Tu vas continuer comme...
09:04
You're going to go on like...
158
544500
1360
Tu vas continuer comme...
09:05
You're going to go on like.
159
545860
2540
Tu vas continuer comme.
09:08
You're going go- I hear go, the verb as the most stressed.
160
548400
4780
Tu vas aller- J'entends aller, le verbe comme le plus accentué.
09:13
You are going to becomes you're gonna, you’re gonna, you're gonna.
161
553180
5180
Tu vas devenir tu vas, tu vas, tu vas.
09:18
You are you’re becomes yer, yer, yer.
162
558360
3700
Tu es tu deviens yer, yer, yer.
09:22
Just a Y sound and a R sound. You don't need to try to make the SCHWA.
163
562060
3620
Juste un son Y et un son R. Vous n'avez pas besoin d'essayer de faire le SCHWA.
09:25
R is also a syllabic consonant, it overpowers the SCHWA yer, yer, yer.
164
565680
6080
R est aussi une consonne syllabique, elle domine le SCHWA yer, yer, yer.
09:31
Going to becomes gonna so you are going to is
165
571760
6200
Va devient va alors tu vas est
09:37
you're gonna, you're gonna, you’re gonna, you're gonna
166
577960
3200
tu vas, tu vas, tu vas, tu vas
09:41
You're going to...
167
581160
840
Tu vas...
09:42
You're going to...
168
582000
1000
Tu vas...
09:43
You're going to...
169
583000
640
09:43
You're gonna go, you're gonna go.
170
583640
2800
Tu vas ...
Tu vas y aller, tu vas y aller.
09:46
You're going to go....
171
586440
1000
Tu
09:47
You're going to go...
172
587440
1180
vas aller... Tu vas aller...
09:48
You're going to go on like...
173
588620
1440
Tu vas continuer comme...
09:50
On and like just falling in pitch away from the peak of stress at go.
174
590060
4340
Continuer et tomber juste loin du pic de stress au départ.
09:54
Go on like, go on like.
175
594400
2640
Continuez comme, continuez comme.
09:57
...go on like...
176
597040
1280
... continuez comme...
09:58
...go on like...
177
598320
1380
... continuez comme...
09:59
...go on like a thousand interviews before you get a job.
178
599700
4400
... continuez comme un millier d'entretiens avant d'avoir un travail.
10:04
Okay and in this next thought group what is the most stressed syllable?
179
604100
4900
D'accord et dans ce groupe de réflexion suivant, quelle est la syllabe la plus accentuée ?
10:09
...a thousand interviews before you get a job.
180
609000
3540
...un millier d'entretiens avant d'obtenir un emploi.
10:12
...a thousand interviews before you get a job.
181
612540
3540
...un millier d'entretiens avant d'obtenir un emploi.
10:16
... a thousand interviews before you get a job.
182
616080
3380
... mille entretiens avant d'obtenir un emploi.
10:19
A thousand. I think thou has the most stress.
183
619460
3180
Un millier. Je pense que tu as le plus de stress.
10:22
A thousand
184
622640
2000
Un millier d'
10:24
interviews before, a little bit of stress here as well,
185
624640
3760
entretiens avant, un peu de stress ici aussi,
10:28
before you get a job, but I think the most stress is on thousand.
186
628400
5320
avant de trouver un emploi, mais je pense que le plus de stress est sur mille.
10:33
So, that word begins with an unvoiced TH.
187
633720
2380
Donc, ce mot commence par un TH non exprimé.
10:36
You do need to bring your tongue tip through the teeth for that a thousand.
188
636100
4700
Vous n'avez pas besoin d'amener le bout de votre langue entre les dents pour ce millier.
10:40
...a thousand...
189
640800
1280
...un millier...
10:42
...a thousand...
190
642080
1420
...un millier...
10:43
...a thousand...
191
643500
1440
...un millier...
10:44
And the letter A here just a SCHWA.
192
644940
2500
Et la lettre A ici juste un SCHWA.
10:47
A thousand, oops I just realized
193
647440
2820
Mille, oups, je viens de réaliser
10:50
there's a typo here isn't there?
194
650260
2300
qu'il y a une faute de frappe ici, n'est-ce pas ?
10:52
There's an A in that word a thousand.
195
652560
2860
Il y a un A dans ce mot mille.
10:55
...a thousand...
196
655420
1400
...un millier...
10:56
...a thousand...
197
656820
1280
...un millier...
10:58
...a thousand interviews...
198
658100
2360
...un millier d'interviews... Des
11:00
Interviews, interviews, again he drops the T it's a very normal and natural pronunciation interviews.
199
660460
8060
interviews, des interviews, encore une fois il laisse tomber le T c'est une prononciation très normale et naturelle des interviews.
11:08
...interviews...
200
668520
1120
...interviews...
11:09
...interviews...
201
669640
1240
...interviews...
11:10
...interviews...
202
670880
900
...interviews...
11:11
It's so weird I have never noticed this about Ross before and yes I've seen this show
203
671780
5740
C'est tellement bizarre que je n'ai jamais remarqué ça à propos de Ross auparavant et oui j'ai vu cette émission
11:17
but his R in interviews and before is a little weak
204
677520
4820
mais son R dans les interviews et avant est un peu faible
11:22
which is a little bit of a New York accent interviews before.
205
682340
5820
qui est un peu un accent new-yorkais avant les interviews.
11:28
...interviews before...
206
688160
1420
...des entretiens avant...
11:29
...interviews before...
207
689580
1520
...des entretiens avant...
11:31
...interviews before you get a job.
208
691100
2460
...des entretiens avant d'obtenir un emploi.
11:33
I definitely recommend you stick with a standard American accent
209
693560
3260
Je vous recommande vivement de vous en tenir à un accent américain standard
11:36
which does have a bit of a stronger R sound in those words interviews before you get a job.
210
696820
5880
qui a un son R un peu plus fort dans ces entretiens de mots avant d'obtenir un emploi.
11:42
...interviews before you get a job.
211
702700
2540
...des entretiens avant d'obtenir un emploi.
11:45
... interviews before you get a job.
212
705240
2560
... entretiens avant d'obtenir un emploi.
11:47
... interviews before you get a job.
213
707800
2460
... entretiens avant d'obtenir un emploi.
11:50
Before you get a job, before you get a job.
214
710260
3640
Avant de trouver un emploi, avant de trouver un emploi.
11:53
You can really feel that stress before you get a job, da-da-da-da-da-da.
215
713900
5220
Vous pouvez vraiment ressentir ce stress avant d' obtenir un emploi, pa-pa-pa-pa-da-da.
11:59
It starts to feel like a music a little bit when you study the stress before you get a job.
216
719120
4540
Cela commence à ressembler un peu à une musique lorsque vous étudiez le stress avant de trouver un emploi.
12:03
You get a, all lower in pitch flatter.
217
723660
3700
Vous obtenez un son, tout en bas, plus plat.
12:07
Again, the letter A is just a quick SCHWA linking the words together.
218
727360
3620
Encore une fois, la lettre A n'est qu'un SCHWA rapide reliant les mots entre eux.
12:10
The T in get is a flap T. It comes between two vowels,
219
730980
3740
Le T dans get est un T rabat. Il vient entre deux voyelles,
12:14
it links those words together, you get a job.
220
734720
3420
il relie ces mots ensemble, vous obtenez un emploi.
12:18
...you get a job.
221
738140
1500
... vous obtenez un emploi.
12:19
...you get a job.
222
739640
1660
... vous obtenez un emploi.
12:21
...you get a job.
223
741300
2100
... vous obtenez un emploi.
12:23
224
743400
3700
12:27
That's not how that was supposed to come out.
225
747100
2280
Ce n'est pas comme ça que ça devait sortir.
12:29
So, of course what he meant was it takes a lot of tries to actually get a job.
226
749380
5440
Donc, bien sûr, ce qu'il voulait dire, c'est qu'il faut beaucoup d'essais pour obtenir un emploi.
12:34
What it sounded like was she's not going to interview
227
754820
2780
Ce qu'il semblait, c'était qu'elle ne passerait pas
12:37
very well and is going to have to do it a thousand times before she gets a job.
228
757600
4000
très bien les entretiens et qu'elle allait devoir le faire mille fois avant d'obtenir un emploi.
12:41
So, that's what he meant when he said that's not how that was supposed to come out.
229
761600
4440
Donc, c'est ce qu'il voulait dire quand il a dit que ce n'était pas comme ça que ça devait sortir.
12:46
We say that if we say something and the meaning didn't quite come across right.
230
766040
5960
Nous disons cela si nous disons quelque chose et que le sens n'est pas tout à fait bien compris.
12:52
That's not how that was supposed to come out.
231
772000
2460
Ce n'est pas comme ça que ça devait sortir.
12:54
That's not how that was supposed to come out.
232
774460
2540
Ce n'est pas comme ça que ça devait sortir.
12:57
That's not how that was supposed to come out.
233
777000
2560
Ce n'est pas comme ça que ça devait sortir.
12:59
That’s not how that was supposed to come out.
234
779560
2200
Ce n'est pas comme ça que ça devait sortir.
13:01
That's not how that was, that's not how that was supposed to come out.
235
781760
7860
Ce n'est pas comme ça que c'était, ce n'est pas comme ça que ça devait sortir.
13:09
Come out, a phrasal verb.
236
789620
2720
Sortir, un verbe à particule.
13:12
That's not how that was supposed to come out.
237
792340
2640
Ce n'est pas comme ça que ça devait sortir.
13:14
That's not how that was supposed to come out.
238
794980
2480
Ce n'est pas comme ça que ça devait sortir.
13:17
That's not how that was supposed to come out.
239
797460
2400
Ce n'est pas comme ça que ça devait sortir.
13:19
That's not how that was... So, we have a full A vowel in that's
240
799860
4340
Ce n'était pas comme ça... Donc, nous avons une voyelle A complète dans les
13:24
both times it doesn't reduce that’s not how that was.
241
804200
4180
deux cas, ça ne réduit pas, ce n'était pas comme ça.
13:28
We have a stop T in this word that.
242
808380
3080
Nous avons un stop T dans ce mot qui.
13:31
That was, that was, that was.
243
811460
2440
C'était, c'était, c'était.
13:33
It's not released, that would be that was, that was over pronounced. We don't release our T's very often.
244
813900
7420
Ce n'est pas sorti, ce serait que c'était, c'était trop prononcé. Nous ne libérons pas nos T très souvent.
13:41
This is a stop T because the next word begins with a consonant.
245
821320
3260
C'est un stop T car le mot suivant commence par une consonne.
13:44
The word was is not pronounced
246
824580
2400
Le mot was ne se prononce pas
13:46
was, that's stressed.
247
826980
2180
was, c'est accentué.
13:49
It was pronounced waz, waz.
248
829160
2560
Ça se prononçait waz, waz.
13:51
That's unstressed that waz, that waz.
249
831720
2980
Ce n'est pas souligné ce waz, ce waz.
13:54
That's not how that was supposed to come out.
250
834700
4260
Ce n'est pas comme ça que ça devait sortir.
13:58
That's not how that was supposed to come out.
251
838960
2500
Ce n'est pas comme ça que ça devait sortir.
14:01
That's not how that was supposed to come out.
252
841460
2620
Ce n'est pas comme ça que ça devait sortir.
14:04
That's not how that was supposed to come out.
253
844080
2440
Ce n'est pas comme ça que ça devait sortir.
14:06
Supposed to,
254
846520
2460
Censé,
14:08
these two words go together pretty frequently, and we don't say supposed to, we say spose to, spose to.
255
848980
8680
ces deux mots vont assez souvent ensemble, et nous ne disons pas censé, nous disons spose to, spose to.
14:17
...supposed...
256
857660
1100
...censé...
14:18
...supposed...
257
858760
1200
...censé...
14:19
...supposed to come out.
258
859960
1440
...censé sortir.
14:21
Listen to just supposed to come.
259
861400
4060
Écoutez juste censé venir.
14:25
...supposed to come...
260
865460
1260
...censé venir...
14:26
...supposed to come...
261
866720
1340
...censé venir...
14:28
...supposed to come...
262
868060
1040
...censé venir...
14:29
Supposed to come, supposed to come, supposed to come.
263
869100
2540
supposé venir, supposé venir, supposé venir.
14:31
So, we lose the first syllable, we lose the vowel and it's really just an SP, spo, spo
264
871640
6400
Donc, on perd la première syllabe, on perd la voyelle et c'est vraiment juste un SP, spo, spo
14:38
then we have the O as a no diphthong and the stressed syllable spose to, to
265
878040
6700
puis on a le O comme non diphtongue et la syllabe accentuée spose à, pour
14:44
then we have S, a true T or a flap T. Honestly
266
884740
4380
ensuite on a S, un vrai T ou un rabat T. Honnêtement,
14:49
his T sounds weak to me
267
889120
1600
son T me semble faible,
14:50
so I wouldn't write it as a true T, spose to, spose to.
268
890720
3360
donc je ne l'écrirais pas comme un vrai T, spose to, spose to.
14:54
I would say that was more of a flap T D sound sposed to, sposed to, sposed to and then a SCHWA.
269
894080
6280
Je dirais que c'était plus un son de volet TD sposé à, sposé à, sposé à puis un SCHWA.
15:00
SO, supposed to, three syllables becomes two sposed to, sposed to.
270
900360
6440
SO, censé, trois syllabes devient deux sposed to, sposed to.
15:06
...supposed...
271
906800
1060
...censé...
15:07
...supposed...
272
907860
1180
...censé...
15:09
...supposed to come out.
273
909040
1420
...censé sortir.
15:10
And a stop T at the end of out because it's at the end of a thought group.
274
910460
4800
Et un stop T à la fin de out car c'est à la fin d'un groupe de réflexion.
15:15
...was supposed to come out.
275
915260
1740
... devait sortir.
15:17
...was supposed to come out.
276
917000
1640
... devait sortir.
15:18
...was supposed to come out.
277
918640
1300
... devait sortir.
15:19
278
919940
1300
15:21
This is just the worst Christmas ever.
279
921240
2200
C'est juste le pire Noël de tous les temps.
15:23
So, Phoebe
280
923440
1340
Donc, Phoebe,
15:24
she's not feeling good about Christmas I wrote this is but I actually think it's,
281
924780
3500
elle ne se sent pas bien à propos de Noël, j'ai écrit ceci mais je pense en fait que c'est,
15:28
it's, it's just the, it's hard to hear, people are laughing and it's not very stressed
282
928280
5900
c'est, c'est juste le, c'est difficile à entendre, les gens rient et ce n'est pas très stressé
15:34
but really I think I'm just hearing an S sound or a TS sound
283
934180
3680
mais vraiment je pense que j'entends juste un son S ou un son TS
15:37
which means it's would have been it instead of this is, it's just, it's just, just, just, just.
284
937860
6040
qui signifie que ça aurait été ça au lieu de ça, c'est juste, c'est juste, juste, juste, juste.
15:43
It's just the worst...
285
943900
1640
C'est juste le pire...
15:45
It's just the worst...
286
945540
1760
C'est juste le pire...
15:47
It's just the worst...
287
947300
1780
C'est juste le pire...
15:49
It's just the worst, t, t, t, t. Just a quick TS sound.
288
949080
4140
C'est juste le pire, t, t, t, t. Juste un son TS rapide.
15:53
We do reduce the word it's this way.
289
953220
3300
Nous réduisons le mot c'est comme ça.
15:56
We also reduce the word let's this way, let's go, let's go, let's go
290
956520
5820
On réduit aussi le mot allons par ici, allons-y, allons-y, allons-y
16:02
and we reduce the word that's this way, that's okay for example.
291
962340
5440
et on réduit le mot c'est par là, ça va par exemple.
16:07
That's okay can become 's okay, So, we have a few words also what is, what
292
967780
5400
Ça va peut devenir ça va, donc, nous avons aussi quelques mots sur ce qui est, ce
16:13
that can reduce to just the TS sound.
293
973180
2000
que cela peut réduire au son TS.
16:15
It's just the worst.
294
975180
1320
C'est juste le pire.
16:16
It's just the worst...
295
976500
1780
C'est juste le pire...
16:18
It's just the worst...
296
978280
1640
C'est juste le pire...
16:19
It's just the worst Christmas ever.
297
979920
2860
C'est juste le pire Noël de tous les temps.
16:22
What is the stress of this phrase? We know it's is not stressed because it's reduced, it’s low in pitch
298
982780
6160
Quelle est l'accentuation de cette phrase ? Nous savons qu'elle n'est pas accentuée parce qu'elle est réduite, qu'elle est grave
16:28
and it's kind of hard to hear
299
988940
1540
et qu'elle est un peu difficile à entendre,
16:30
but what are the stressed syllables, the ones that are the clearest, the easiest to hear?
300
990480
5180
mais quelles sont les syllabes accentuées, celles qui sont les plus claires, les plus faciles à entendre ?
16:35
It's just the worst Christmas ever.
301
995660
2640
C'est juste le pire Noël de tous les temps.
16:38
It's just the worst Christmas ever.
302
998300
2560
C'est juste le pire Noël de tous les temps.
16:40
It's just the worst Christmas ever.
303
1000860
2660
C'est juste le pire Noël de tous les temps.
16:43
It's just the worst Christmas ever.
304
1003520
3000
C'est juste le pire Noël de tous les temps.
16:46
Worst and ev' have the most stress.
305
1006520
4860
Pire et ev' ont le plus de stress.
16:51
Now let's look at our Ts. We have a bunch that are dropped.
306
1011380
4080
Regardons maintenant nos Ts. Nous avons un tas qui sont abandonnés.
16:55
When a T is part of an ending cluster like the ST cluster and the next word begins with a consonant
307
1015460
4740
Quand un T fait partie d'un cluster de fin comme le cluster ST et que le mot suivant commence par une consonne
17:00
like it does here with the, that T is dropped, jus' the and that's what she does take a listen.
308
1020200
6360
comme ici avec le, ce T est supprimé, juste le et c'est ce qu'elle fait, écoutez.
17:06
It's just the worst Christmas ever.
309
1026560
2560
C'est juste le pire Noël de tous les temps.
17:09
It's just the worst Christmas ever.
310
1029120
2700
C'est juste le pire Noël de tous les temps.
17:11
It's just the worst Christmas ever.
311
1031820
2820
C'est juste le pire Noël de tous les temps.
17:14
Then even in the stressed word worst it's dropped because the next word begins with a consonant.
312
1034640
7440
Ensuite, même dans le mot accentué le pire, il est supprimé car le mot suivant commence par une consonne.
17:22
So, in both of those cases even though the word just
313
1042080
3860
Ainsi, dans ces deux cas, même si le mot juste
17:25
and the word worst even though those words do have a T sound
314
1045940
5000
et le mot pire, même si ces mots ont un son en
17:30
the T was dropped because in this case the T came between two consonants.
315
1050940
5080
T, le T a été supprimé car dans ce cas, le T est venu entre deux consonnes.
17:36
Now, in the word Christmas the T also comes between two consonants and it's also dropped
316
1056020
4980
Maintenant, dans le mot Noël, le T vient également entre deux consonnes et il est également supprimé
17:41
although, I guess I shouldn't say it's dropped because dropped means that it’s normally there
317
1061000
5840
bien que, je suppose que je ne devrais pas dire qu'il est supprimé car supprimé signifie qu'il est normalement là
17:46
and it's actually not normally there. There is no T sound in Christmas even though there is a letter T
318
1066840
5140
et qu'il n'est en fait pas normalement là. Il n'y a pas de son T à Noël même s'il y a une lettre T
17:51
because it comes between two consonants. Chrismas, Chrismas.
319
1071980
3960
car elle se situe entre deux consonnes. Noël, Noël.
17:55
So, we have just the worst Christmas but all with a no T's. Jus' the wors' Chrismas ever.
320
1075940
8040
Donc, nous avons juste le pire Noël mais le tout sans T. Juste le pire Noël de tous les temps.
18:03
It's just the worst Christmas ever.
321
1083980
2480
C'est juste le pire Noël de tous les temps.
18:06
It's just the worst Christmas ever.
322
1086460
2680
C'est juste le pire Noël de tous les temps.
18:09
It's just the worst Christmas ever.
323
1089140
2500
C'est juste le pire Noël de tous les temps.
18:11
You know what, Rach, maybe you should just...You know what, Rach... You know what, Rach...
324
1091640
4460
Tu sais quoi, Rach, peut-être que tu devrais juste... Tu sais quoi, Rach... Tu sais quoi, Rach...
18:16
Know, definitely the most stressed word of that three word thought group.
325
1096100
4720
Sache, certainement le mot le plus accentué de ce groupe de réflexion à trois mots.
18:20
You know what, Rach...
326
1100820
3220
Tu sais quoi, Rachel...
18:24
The word you, I actually think that that was reduced. I think not the OO vowel, but I think it was actually
327
1104040
6180
Le mot toi, je pense en fait qu'il a été réduit. Je ne pense pas à la voyelle OO, mais je pense qu'elle a en fait été
18:30
reduced to the SCHWA yu, yu, yu know, yu know what.
328
1110220
3780
réduite au SCHWA yu, yu, yu know, yu know what.
18:34
That's a pretty common reduction for the word too.
329
1114000
2420
C'est une réduction assez courante pour le mot aussi.
18:36
Yu know, Yu know what.
330
1116420
1980
Tu sais, tu sais quoi.
18:38
You know what...
331
1118400
1100
Tu sais quoi...
18:39
You know what...
332
1119500
1040
Tu sais quoi...
18:40
You know what, Rach, maybe you should just...
333
1120540
1980
Tu sais quoi, Rachel, peut-être que tu devrais juste...
18:42
And all of those words linked together really smoothly,
334
1122520
2460
Et tous ces mots s'enchaînent très bien,
18:44
you know what.
335
1124980
2720
tu sais quoi.
18:47
Stop T, end of the thought group.
336
1127700
2760
Stop T, fin du groupe de réflexion.
18:50
Rach, again up-down shape. It's a stressed syllable.
337
1130460
4580
Rachel, encore une fois la forme up-down. C'est une syllabe accentuée.
18:55
You know what, Rach...
338
1135040
1440
Tu sais quoi, Rach...
18:56
You know what, Rach...
339
1136480
1360
Tu sais quoi, Rach...
18:57
You know what, Rach, maybe you should just...
340
1137840
2160
Tu sais quoi, Rach, peut-être que tu devrais juste...
19:00
Maybe you should just and then the thought group ends here. There's a little pause.
341
1140000
5560
Peut-être que tu devrais juste et alors le groupe de réflexion s'arrête ici. Il y a une petite pause.
19:05
Let's look at these four words.
342
1145560
2460
Regardons ces quatre mots.
19:08
Maybe you should just...
343
1148020
1480
Peut-être que tu devrais juste...
19:09
Maybe you should just...
344
1149500
1360
Peut-être que tu devrais juste...
19:10
Maybe you should just...
345
1150860
1080
Peut-être que tu devrais juste...
19:11
Maybe you should just, stress on may and just.
346
1151940
6380
Peut-être que tu devrais juste, insister sur may et just.
19:18
Maybe you should just...
347
1158320
1360
Peut-être que tu devrais juste...
19:19
Maybe you should just...
348
1159680
1460
Peut-être que tu devrais juste...
19:21
Maybe you should just...
349
1161140
1120
Peut-être que tu devrais juste...
19:22
You should just.
350
1162260
1360
Tu devrais juste.
19:23
Okay. We have a couple reductions here. The word should is pronounced sh,
351
1163620
4880
D'accord. Nous avons quelques réductions ici. Le mot should se prononce sh,
19:28
just SH and a SCHWA said quickly linking right into the next sound
352
1168500
4840
juste SH et un SCHWA dit rapidement se reliant directement au son suivant
19:33
which is the J sound of just.
353
1173340
2680
qui est le son J de just.
19:36
So, the L is always silent, but the D was also dropped there.
354
1176020
3160
Ainsi, le L est toujours silencieux, mais le D a également été abandonné là.
19:39
I've noticed we do this sometimes when the next word begins with a consonant
355
1179180
5040
J'ai remarqué que nous faisons cela parfois lorsque le mot suivant commence par une consonne
19:44
you should just, you should just, you should just.
356
1184220
3320
tu devrais juste, tu devrais juste, tu devrais juste.
19:47
Then we also have a dropped T. Now, why?
357
1187540
3020
Ensuite, nous avons également un T tombé. Maintenant, pourquoi ?
19:50
Before we dropped the T in just because it linked into a word that began with a constant.
358
1190560
5140
Avant, nous avions laissé tomber le T juste parce qu'il était lié à un mot qui commençait par une constante.
19:55
Here it doesn't but it's just such a habit to not pronounce the T in just
359
1195700
5120
Ici, ce n'est pas le cas, mais c'est tellement une habitude de ne pas prononcer le T
20:00
that we don't do it sometimes even when we pause.
360
1200820
3160
que nous ne le faisons pas parfois même lorsque nous faisons une pause.
20:03
Maybe you should jus'.
361
1203980
1460
Peut-être que tu devrais juste.
20:05
It simply ends in an S sound.
362
1205440
2560
Il se termine simplement par un son S.
20:08
Maybe you should just...
363
1208000
1520
Peut-être que tu devrais juste...
20:09
Maybe you should just...
364
1209520
1200
Peut-être que tu devrais juste...
20:10
Maybe you should just, you know...
365
1210720
1840
Peut-être que tu devrais juste, tu sais...
20:12
You know, what's the stress there
366
1212560
2580
Tu sais, quel est le stress là-bas
20:15
...you know...
367
1215140
1320
...tu sais...
20:16
...you know...
368
1216460
1160
...tu sais...
20:17
...you know...
369
1217620
920
... vous savez...
20:18
You know, it's definitely on no the word you again is reduced
370
1218540
5100
Vous savez, c'est définitivement sur non que le mot vous est à nouveau réduit,
20:23
just like it was up here in the phrase you know what,
371
1223640
3260
tout comme il l'était ici dans la phrase vous savez quoi,
20:26
you know, you know.
372
1226900
2000
vous savez, vous savez.
20:28
...you know...
373
1228900
1500
...tu sais...
20:30
...you know...
374
1230400
1180
...tu sais...
20:31
...you know, stay here at the coffee house.
375
1231580
2300
...tu sais, reste ici au café.
20:33
And in the rest of this sentence in this thought group what are the most stressed syllables?
376
1233880
5980
Et dans le reste de cette phrase de ce groupe de réflexion quelles sont les syllabes les plus accentuées ?
20:39
...stay here at the coffee house.
377
1239860
2000
... reste ici au café.
20:41
...stay here at the coffee house.
378
1241860
1920
... reste ici au café.
20:43
... stay here at the coffee house.
379
1243780
1920
... reste ici au café.
20:45
I’m getting stay, a little bit on here, stay here at the coffee house.
380
1245700
7000
Je vais rester, un peu ici, rester ici au café.
20:52
So, four words that are a little bit longer.
381
1252700
2940
Donc, quatre mots un peu plus longs.
20:55
In the word coffee the stressed word it's only the stressed syllable that has that length.
382
1255640
5020
Dans le mot café, le mot accentué n'est que la syllabe accentuée qui a cette longueur.
21:00
The unstressed syllable will still be very short but at and the are not fully pronounced like that.
383
1260660
7060
La syllabe non accentuée sera toujours très courte mais at et the ne sont pas complètement prononcés comme ça.
21:07
They are lower in pitch at the, at the, at the, flat and the word at reduces,
384
1267720
6360
Ils sont plus graves à la, à la, à la, bémol et le mot à se réduit,
21:14
the vowel changes to the SCHWA, the T is a stop T at the, at the, at the, here at the, here at the.
385
1274080
8500
la voyelle se change en SCHWA, le T est un T stop à la, à la, à la, ici à la, ici à la .
21:22
...stay here at the...
386
1282580
1420
...rester ici au...
21:24
...stay here at the...
387
1284000
1160
...rester ici au...
21:25
>> stay here at the coffee house. >> I can't.
388
1285160
2640
>> rester ici au café. >> Je ne peux pas.
21:27
Her voice is really breathy here.
389
1287800
1680
Sa voix est vraiment haletante ici.
21:29
She's a little bit I don't know if desperate is the right word exasperated but she's just
390
1289480
6220
Elle est un peu exaspérée, je ne sais pas si désespérée est le bon mot, mais elle est juste
21:35
she's frustrated and that's what's coming out in her voice.
391
1295700
2800
frustrée et c'est ce qui ressort de sa voix.
21:38
That's what this extra breathiness is doing.
392
1298500
3940
C'est ce que fait cette respiration supplémentaire.
21:42
I can't.
393
1302440
1540
Je ne peux pas.
21:43
I can't.
394
1303980
1340
Je ne peux pas.
21:45
I can’t.
395
1305320
1620
Je ne peux pas.
21:46
I can't, stress on the word can’t. She does do a True T release.
396
1306940
4480
Je ne peux pas, insistez sur le mot ne peut pas. Elle fait une version True T.
21:51
We often don't do that so she's really stressing it by making that a True T.
397
1311420
4860
Souvent, nous ne le faisons pas, alors elle le stresse vraiment en en faisant un vrai T.
21:56
I can't.
398
1316280
1460
Je ne peux pas.
21:57
I can’t.
399
1317740
1360
Je ne peux pas.
21:59
I can't.
400
1319100
1580
Je ne peux pas.
22:00
I can't. It's too late.
401
1320680
2320
Je ne peux pas. C'est trop tard.
22:03
It's too late.
402
1323000
1680
C'est trop tard.
22:04
Too and late both stressed and again she does a True T release here
403
1324680
5040
Trop et tard, tous les deux stressés et encore une fois, elle fait une version True T ici
22:09
where we would often make that a stop T because it's at the end of a sentence.
404
1329720
4680
où nous ferions souvent un arrêt T parce que c'est à la fin d'une phrase.
22:14
So, by making these all True Ts she's showing her desperation, her frustration.
405
1334400
6140
Donc, en faisant tous ces True Ts, elle montre son désespoir, sa frustration.
22:20
The T in the word too is always a True T.
406
1340540
4180
Le T dans le mot aussi est toujours un Vrai T.
22:24
It's too late.
407
1344720
1540
Il est trop tard.
22:26
It's too late.
408
1346260
1600
C'est trop tard.
22:27
It's too late.
409
1347860
1160
C'est trop tard.
22:29
Terry already hired that girl over there.
410
1349020
2380
Terry a déjà embauché cette fille là-bas.
22:31
What's our stress in this sentence?
411
1351400
2440
Quel est notre stress dans cette phrase ?
22:33
Terry already hired that girl over there.
412
1353840
2620
Terry a déjà embauché cette fille là-bas.
22:36
Terry already hired that girl over there.
413
1356460
2740
Terry a déjà embauché cette fille là-bas.
22:39
Terry already hired that girl over there.
414
1359200
2220
Terry a déjà embauché cette fille là-bas.
22:41
Terry, the name, the stressed syllable of Terry.
415
1361420
3700
Terry, le nom, la syllabe accentuée de Terry.
22:45
Terry already hired that girl over there.
416
1365120
4980
Terry a déjà embauché cette fille là-bas.
22:50
Those are the most stressed syllables.
417
1370100
2040
Ce sont les syllabes les plus accentuées.
22:52
Also, the word Terry also has a True T.
418
1372140
3020
En outre, le mot Terry a également
22:55
We're actually getting some True T practice here because it begins a stressed syllable,
419
1375160
4960
un True T. Nous nous entraînons en fait ici car il commence par une syllabe accentuée,
23:00
Terry already hired.
420
1380120
2360
Terry déjà embauché.
23:02
Terry already hired...
421
1382480
1540
Terry déjà embauché...
23:04
Terry already hired...
422
1384020
1400
Terry déjà embauché...
23:05
Terry already hired...
423
1385420
1100
Terry déjà embauché...
23:06
Terry already hired, Terry already hired, already, already, already.
424
1386520
3980
Terry déjà embauché, Terry déjà embauché, déjà, déjà, déjà.
23:10
She's not making an L sound in the word already and that's pretty common.
425
1390500
5180
Elle ne fait pas déjà un L dans le mot et c'est assez courant.
23:15
I don't do that either.
426
1395680
960
Je ne fais pas ça non plus.
23:16
Already, already, already, already, just a really quick vowel
427
1396640
3660
Déjà, déjà, déjà, déjà, juste une voyelle très rapide
23:20
and then the stressed syllable already, already, already.
428
1400300
3640
et puis la syllabe accentuée déjà, déjà, déjà.
23:23
Terry already...
429
1403940
1240
Terry déjà...
23:25
Terry already...
430
1405180
1080
Terry déjà...
23:26
Terry already...
431
1406260
1060
Terry déjà...
23:27
That's an all as in AH vowel already, already, already, already, already hired that girl.
432
1407320
6980
C'est une voyelle tout comme dans AH déjà, déjà, déjà, déjà, déjà engagé cette fille.
23:34
Again, the D sound not released just a quick vibration in the vocal cords before going on to the next sound.
433
1414300
6620
Encore une fois, le son D non libéré juste une vibration rapide dans les cordes vocales avant de passer au son suivant.
23:40
Hired that girl, Stop T in that because the next word begins with a consonant.
434
1420920
5860
J'ai embauché cette fille, Stop T là-dedans parce que le mot suivant commence par une consonne.
23:46
Terry already hired that girl...
435
1426780
1920
Terry a déjà embauché cette fille...
23:48
Terry already hired that girl...
436
1428700
2020
Terry a déjà embauché cette fille...
23:50
Terry already hired that girl...
437
1430720
1740
Terry a déjà embauché cette fille...
23:52
Now, I know girl can be one of the trickiest words. It's got the R vowel GU R and then a Dark L, gurl.
438
1432460
12260
Maintenant, je sais que fille peut être l'un des mots les plus délicats. Il a la voyelle R GU R puis un Dark L, gurl.
24:04
One thing that can help is to use the stress to your advantage, use the up-down shape
439
1444720
5360
Une chose qui peut aider est d'utiliser le stress à votre avantage, d'utiliser la gurl de forme haut-bas
24:10
gurl and use that fall down in the pitch for your Dark L gurl, gurl, gurl over there.
440
1450080
12160
et d'utiliser celle qui tombe dans le terrain pour votre gurl Dark L, gurl, gurl là-bas.
24:22
...girl over there.
441
1462240
1620
... fille là-bas.
24:23
...girl over there.
442
1463860
1700
... fille là-bas.
24:25
...girl over there.
443
1465560
1440
... fille là-bas.
24:27
You do need to make sure you're making a dark sound
444
1467000
2360
Vous devez vous assurer que vous produisez un son sombre,
24:29
otherwise it won't sound right. It's not a light L,
445
1469360
2440
sinon le son ne sera pas correct. Ce n'est pas un L clair,
24:31
it's a dark L because the L comes at the end of the syllable girl.
446
1471800
5340
c'est un L foncé car le L vient à la fin de la syllabe girl.
24:37
When I make that sound I don't lift my tongue tip at all, girl.
447
1477140
6000
Quand je fais ce son, je ne lève pas du tout le bout de la langue, ma fille.
24:43
Now, you will lift it quickly before the O diphthong to differentiate
448
1483140
4200
Maintenant, vous allez le soulever rapidement avant la diphtongue O pour différencier
24:47
girl over, over,
449
1487340
2500
fille dessus, dessus,
24:49
girl over but you want the dark sound before you lift your tongue tip otherwise it sounds like
450
1489840
5960
fille dessus mais vous voulez le son sombre avant de lever le bout de la langue sinon ça sonne comme
24:55
girl and that's not quite American girl, girl over there.
451
1495800
6860
fille et ce n'est pas tout à fait fille américaine, fille là-bas.
25:02
...girl over there.
452
1502660
1660
... fille là-bas.
25:04
...girl over there.
453
1504320
1500
... fille là-bas.
25:05
...girl over there.
454
1505820
1340
... fille là-bas.
25:07
If you're a Spanish speaker make sure you're making a V and not a B,
455
1507160
4080
Si vous parlez espagnol, assurez-vous de faire un V et non un B, Vvvvv
25:11
Vvvvv
456
1511240
1220
25:12
you can see some of your teeth when you make that sound.
457
1512460
2840
vous pouvez voir certaines de vos dents lorsque vous faites ce son.
25:15
If your lips are closed then it's a B. Try to work on a separate V sound over there.
458
1515300
6220
Si vos lèvres sont fermées, c'est un B. Essayez de travailler sur un son V séparé là-bas.
25:21
...girl over there.
459
1521520
1860
... fille là-bas.
25:23
...girl over there.
460
1523380
1800
... fille là-bas.
25:25
...girl over there.
461
1525180
1520
... fille là-bas.
25:26
And she laughs a little bit as she says there, there.
462
1526700
3920
Et elle rigole un peu en disant là, là.
25:30
...there.
463
1530620
1180
...là.
25:31
...there.
464
1531800
1280
...là.
25:33
...there.
465
1533080
720
25:33
Look at her.
466
1533800
1400
...là.
Regarde la.
25:35
What's our stress in this three word thought group.
467
1535200
3200
Quel est notre stress dans ce groupe de réflexion en trois mots.
25:38
Look at her.
468
1538400
1520
Regarde la.
25:39
Look at her.
469
1539920
1700
Regarde la.
25:41
Look at her.
470
1541620
1400
Regarde la.
25:43
Look at her. Very obvious first word stress,
471
1543020
4180
Regarde la. Stress du premier mot très évident,
25:47
look at her and then the unstressed words just come in on the way down for the pitch, look at her.
472
1547200
7780
regardez-la, puis les mots non accentués arrivent juste en descendant pour le terrain, regardez-la.
25:54
Now, this is a light L because it comes at the beginning of the syllable or in this case the word
473
1554980
6340
Maintenant, c'est un L léger car il vient au début de la syllabe ou dans ce cas du mot
26:01
so you will lift your tongue tip, look at her.
474
1561320
3220
donc vous allez lever le bout de la langue, regardez-la.
26:04
The word at what do you notice about the pronunciation.
475
1564540
3440
Le mot à quoi remarquez-vous à propos de la prononciation.
26:07
Look at her.
476
1567980
1760
Regarde la.
26:09
Look at her.
477
1569740
1560
Regarde la.
26:11
Look at her.
478
1571300
1440
Regarde la.
26:12
It's not AH at but it's look at her. It almost sounds like the word it which has the /I/ as in sit vowel.
479
1572740
8080
Ce n'est pas AH at mais c'est regarde-la. Cela ressemble presque au mot it qui a le /I/ comme voyelle sit.
26:20
It's the SCHWA look at her and I think that the SCHWA and the IH as in sit vowel sound pretty much the same
480
1580820
7820
C'est le SCHWA regarde-la et je pense que le SCHWA et le IH en tant que voyelle assise sonnent à peu près de la même manière
26:28
when the IH is unstressed and they're said quickly, look at her and there is a stop T there, look at her.
481
1588640
7480
lorsque le IH n'est pas accentué et qu'ils sont dits rapidement, regarde-la et il y a un T d'arrêt là, regarde-la .
26:36
Look at her.
482
1596120
1680
Regarde la.
26:37
Look at her.
483
1597800
1480
Regarde la.
26:39
Look at her.
484
1599280
1540
Regarde la.
26:40
That double O in look is the same vowel as in push or sugar.
485
1600820
5740
Ce double O dans le look est la même voyelle que dans push ou sugar.
26:46
Don't let the double-O fool you it's not OO, it's U luk, luk at her.
486
1606560
6580
Ne laissez pas le double O vous tromper, ce n'est pas OO, c'est U luk, luk at her.
26:53
Look at her.
487
1613140
1700
Regarde la.
26:54
Look at her.
488
1614840
1580
Regarde la.
26:56
Look at her. She's even got waitress experience.
489
1616420
3860
Regarde la. Elle a même une expérience de serveuse.
27:00
What's the stress of this last sentence.
490
1620280
3180
Quel est le stress de cette dernière phrase.
27:03
She's even got waitress experience.
491
1623460
2380
Elle a même une expérience de serveuse.
27:05
She's even got waitress experience.
492
1625840
2420
Elle a même une expérience de serveuse.
27:08
She's even got waitress experience.
493
1628260
2280
Elle a même une expérience de serveuse.
27:10
She's even got, little stress on even she's even got waitress experience.
494
1630540
7860
Elle a même un peu de stress même si elle a même une expérience de serveuse.
27:18
I would say most of the stress is on that first syllable of waitress.
495
1638400
4920
Je dirais que la plupart de l'accent est mis sur cette première syllabe de serveuse.
27:23
She's even got waitress experience.
496
1643320
3060
Elle a même une expérience de serveuse.
27:26
She's even got waitress experience.
497
1646380
2440
Elle a même une expérience de serveuse.
27:28
She's even got waitress experience.
498
1648820
2360
Elle a même une expérience de serveuse.
27:31
She's even got waitress experience.
499
1651180
2500
Elle a même une expérience de serveuse.
27:33
The apostrophe s in she's is a Z sound that links right into the next vowel,
500
1653680
5580
L'apostrophe s dans she's est un son Z qui se relie directement à la voyelle suivante,
27:39
which is the E vowel she's even, even, even. She's even got, try that. She's even got...
501
1659260
7860
qui est la voyelle E she's even, even, even. Elle a même, essayez ça. Elle a même...
27:47
She's even got...
502
1667120
1020
Elle a même...
27:48
She's even got...
503
1668140
960
Elle a même...
27:49
She's even got waitress experience.
504
1669100
2760
Elle a même une expérience de serveuse.
27:51
A stop T at the end of got because the next sound is a consonant waitress experience.
505
1671860
7120
Un stop T à la fin de got parce que le son suivant est une expérience de serveuse consonne.
27:58
...waitress experience.
506
1678980
2120
...expérience de serveuse.
28:01
...waitress experience.
507
1681100
2120
...expérience de serveuse.
28:03
...waitress experience.
508
1683220
1780
...expérience de serveuse.
28:05
Waitress, we have a TR cluster and it's common for that to become CHR and that’s exactly what happens here,
509
1685000
7680
Serveuse, nous avons un cluster TR et il est courant que cela devienne CHR et c'est exactement ce qui se passe ici,
28:12
waichress experience.
510
1692680
2320
expérience waichress.
28:15
...waitress experience.
511
1695000
2080
...expérience de serveuse.
28:17
...waitress experience.
512
1697080
2180
...expérience de serveuse.
28:19
...waitress experience.
513
1699260
2060
...expérience de serveuse.
28:21
Experience, a four syllable word with stress on the second syllable ex-pe-rience, ex-pe-rience.
514
1701320
9220
Expérience, un mot de quatre syllabes avec un accent sur la deuxième syllabe ex-pé-rience, ex-pé-rience.
28:30
When you have a longer word that feels tricky focus on the stress that can help a lot with the pronunciation.
515
1710540
6540
Lorsque vous avez un mot plus long qui semble délicat, concentrez-vous sur le stress qui peut beaucoup aider à la prononciation.
28:37
It can help you figure out where to simplify experience, experience.
516
1717080
5560
Cela peut vous aider à déterminer où simplifier l'expérience, l'expérience.
28:42
...experience.
517
1722640
1700
...de l'expérience.
28:44
...experience.
518
1724340
1600
...de l'expérience.
28:45
...experience. Ugh.
519
1725940
2020
...de l'expérience. Pouah.
28:47
Ugh.
520
1727960
1320
Pouah.
28:49
Even that expression has an up-down shape, the shape of stress, ugh.
521
1729280
5660
Même cette expression a une forme de haut en bas , la forme du stress, pouah.
28:54
Ugh.
522
1734940
1340
Pouah.
28:56
Ugh.
523
1736280
1500
Pouah.
28:57
Ugh.
524
1737780
1340
Pouah.
28:59
Let’s listen to the whole conversation one more time.
525
1739120
2840
Écoutons toute la conversation une fois de plus.
29:01
Hey. How'd the interview go?
526
1741960
1540
Hé. Comment s'est passé l'entretien ?
29:03
Ugh. I blew it.
527
1743500
1760
Pouah. Je l'ai soufflé.
29:05
I wouldn’t have even hired me.
528
1745260
2360
Je ne m'aurais même pas embauché.
29:07
Oh. Come here, sweetie. Listen.
529
1747620
3600
Oh. Viens ici, ma chérie. Ecoutez.
29:11
You're going to go on, like, a thousand interviews before you get a job.
530
1751220
4960
Tu vas passer des milliers d' entretiens avant d'avoir un boulot.
29:16
531
1756180
4120
29:20
That's not how that was supposed to come out.
532
1760300
2200
Ce n'est pas comme ça que ça devait sortir.
29:22
533
1762500
1240
29:23
It's just the worst Christmas ever.
534
1763740
1860
C'est juste le pire Noël de tous les temps.
29:25
You know what, Rach, maybe you should just, you know, stay here at the coffee house.
535
1765600
3680
Tu sais quoi, Rachel, peut-être que tu devrais juste, tu sais, rester ici au café.
29:29
I can’t. It's too late.
536
1769280
2060
Je ne peux pas. C'est trop tard.
29:31
Terry already hired that girl over there.
537
1771340
2340
Terry a déjà embauché cette fille là-bas.
29:33
Look at her, she's even got waitress experience. Ugh.
538
1773680
5000
Regardez-la, elle a même de l'expérience en tant que serveuse. Pouah.
29:38
If you love Learning English with TV we do have a whole playlist for that check it out
539
1778680
5000
Si vous aimez apprendre l'anglais avec la télévision, nous avons toute une liste de lecture pour cela.
29:43
and if you love this kind of full pronunciation analysis I do a lot of it in my Academy.
540
1783680
5680
Si vous aimez ce genre d'analyse complète de la prononciation, j'en fais beaucoup dans mon académie.
29:49
My Academy is where I help students train and really reach their accent, their pronunciation goals.
541
1789360
5580
Mon Académie est l'endroit où j'aide les étudiants à s'entraîner et à vraiment atteindre leur accent, leurs objectifs de prononciation.
29:54
It's Rachel's English Academy.
542
1794940
1660
C'est l'Académie anglaise de Rachel.
29:56
There's a 30-day money-back guarantee so don't be afraid to try it
543
1796600
4160
Il y a une garantie de remboursement de 30 jours alors n'ayez pas peur de l'essayer et
30:00
also don't forget to subscribe to my YouTube channel. I make a new video every Tuesday.
544
1800760
5040
n'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube. Je fais une nouvelle vidéo tous les mardis.
30:05
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
545
1805800
4500
C'est tout les gars et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7