How to Pronounce "What Time?" - American English

190,999 views ・ 2013-11-19

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this American English pronunciation video,
0
492
2881
W tym filmie z wymową amerykańskiego angielskiego
00:03
we're going to study the
1
3374
959
przyjrzymy się
00:04
pronunciation of the phrase
2
4334
1451
wymowie wyrażenia
00:05
'what time?'.
3
5802
1182
„o której godzinie?”.
00:06
4
6985
6630
00:13
This is part of a sentence study series,
5
13616
2504
Jest to część serii nauki zdań,
00:16
where we look at a short common phrase,
6
16121
2189
w której przyjrzymy się krótkiemu, popularnemu wyrażeniu
00:18
and discuss its pronunciation.
7
18311
2349
i omówimy jego wymowę.
00:20
This two-syllable phrase has stress on the
8
20661
2377
Ta dwusylabowa fraza kładzie nacisk na
00:23
second word, the content word, ‘time’.
9
23039
2982
drugie słowo, słowo treści, „czas”.
00:26
What time? da-DA. What time?
10
26022
3833
Jaki czas? da-DA. Jaki czas?
00:29
You might notice that there’s a quick break
11
29856
2190
Możesz zauważyć, że
00:32
between the two syllables.
12
32047
1705
między tymi dwiema sylabami jest krótka przerwa.
00:33
That’s because there’s a stop T.
13
33753
2160
To dlatego, że jest stop T.
00:35
What—time. But we’ll get to that in a minute.
14
35914
5190
Która — godzina. Ale do tego dojdziemy za chwilę.
00:41
We begin with the W consonant,
15
41105
2391
Zaczynamy od spółgłoski W,
00:43
lips in a tight circle.
16
43497
2475
usta zaciśnięte w ciasny krąg.
00:45
Then we have the UH as in BUTTER vowel,
17
45973
2661
Następnie mamy UH jak w samogłosce BUTTER,
00:48
everything in the mouth is relaxed.
18
48635
1982
wszystko w ustach jest rozluźnione.
00:50
The tongue is forward and relaxed. Wha, wha.
19
50618
4350
Język jest wysunięty do przodu i rozluźniony. Co, co.
00:54
Now, we have a stop T.
20
54969
1975
Teraz mamy stoper T.
00:56
So we’re going to bring the tongue up
21
56945
1510
Podnosimy język
00:58
to the roof of the mouth,
22
58456
1594
do podniebienia,
01:00
so the top, flat part is touching.
23
60051
2396
tak aby górna, płaska część stykała się.
01:02
We also stop the air with our throats.
24
62448
2380
Powietrze zatrzymujemy również gardłami.
01:04
What, what. This is a stop consonant.
25
64829
5065
Co co. To jest spółgłoska zwarta.
01:09
The next word begins with the True T,
26
69895
1995
Następne słowo zaczyna się na Prawdziwe T,
01:11
so we're pretty much
27
71891
897
więc jesteśmy
01:12
in the position for that already.
28
72789
2012
już na to przygotowani.
01:14
All we have to do is close the teeth,
29
74802
2333
Wszystko, co musimy zrobić, to zamknąć zęby,
01:17
what, tt,
30
77136
2507
co, tt,
01:19
and release the air that we’ve stopped:
31
79644
2672
i uwolnić powietrze, które zatrzymaliśmy:
01:22
time. What time.
32
82317
4014
czas. Jaki czas.
01:26
We have the AI as in BUY diphthong in ‘time’.
33
86332
4253
Mamy AI jak w dyftongu KUP w „czasie”.
01:30
Many of my students
34
90586
1213
Wielu moich uczniów
01:31
don’t drop their jaw enough
35
91800
1507
nie opuszcza szczęki na tyle, by przesłuchać
01:33
for the first half of that diphthong.
36
93308
2395
pierwszą połowę dyftongu.
01:35
Ti-, time.
37
95704
3391
Ti-, czas.
01:39
For the second half of the diphthong,
38
99096
1753
W drugiej połowie dyftongu
01:40
the tongue tip stays down but the front part
39
100850
2380
czubek języka pozostaje w dole, ale przednia część
01:43
stretches towards the roof of the mouth,
40
103231
1809
rozciąga się w kierunku podniebienia,
01:45
so the jaw will close some. Ti-, ti-.
41
105043
4424
więc szczęka trochę się zamknie. Ti-, ti-.
01:49
And finally, we have the M consonant,
42
109468
2421
I wreszcie, mamy spółgłoskę M,
01:51
where the lips come together. Time.
43
111890
3261
w której usta łączą się. Czas.
01:55
There’s no way to make this sound in
44
115152
1904
Nie ma sposobu, aby wydobyć ten dźwięk w
01:57
American English without closing the lips.
45
117057
2800
amerykańskim angielskim bez zamykania ust.
01:59
Some of my Spanish-speaking students will say
46
119858
2419
Niektórzy z moich hiszpańskojęzycznych uczniów powiedzą
02:02
something more like ‘time’, m, m,
47
122278
2866
coś bardziej w stylu „czas”, m, m,
02:05
where they end the word
48
125145
1319
gdzie kończą słowo samogłoską nosową
02:06
in a nasaly-vowel sound rather than the M.
49
126465
3443
zamiast M.
02:09
Time, m, m.
50
129909
1908
Czas, m, m. W
02:11
You have to bring your lips together for that.
51
131818
2563
tym celu musisz połączyć usta.
02:14
Time. What time, what time, what time.
52
134382
7230
Czas. Która godzina, która godzina, która godzina.
02:21
This is a question and you’ll notice that
53
141613
1793
To jest pytanie i zauważysz, że
02:23
the voice goes down in pitch at the end.
54
143407
2767
głos obniża ton na końcu.
02:26
What time.
55
146175
2380
Jaki czas.
02:28
That’s because it’s not a yes/no question.
56
148556
2769
To dlatego, że nie jest to pytanie typu tak/nie.
02:31
Yes/no questions tend to go up in pitch
57
151333
2182
Pytania typu „tak/nie” mają tendencję do zwiększania tonu
02:33
at the end but other questions will go down.
58
153516
3323
na końcu, ale inne pytania spadają.
02:36
What time?
59
156840
1809
Jaki czas?
02:38
And now let’s look at the phrase,
60
158650
1610
A teraz spójrzmy na frazę, z
02:40
up, close and in slow motion.
61
160261
2204
góry, z bliska i w zwolnionym tempie.
02:42
62
162466
11979
02:54
This video is part of a series,
63
174446
2108
Ten film jest częścią serii,
02:56
click here to see other videos, just like it.
64
176555
3380
kliknij tutaj, aby zobaczyć inne podobne filmy.
02:59
That’s it, and thanks so much for using
65
179936
2766
To wszystko i bardzo dziękuję za używanie
03:02
Rachel’s English.
66
182703
1327
angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7