ED ENDINGS (1/3) American English Accent Training: PERFECT PRONUNCIATION

351,043 views ・ 2020-10-27

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
I made a mistake. Years ago, I made a video  about ED ending verbs, an accent training video,  
0
240
6240
Popełniłem błąd. Wiele lat temu nagrałem film o czasownikach kończących ED, film o szkoleniu akcentu,
00:06
I went over the rules. But not how Americans  actually say these words in sentences. Don't  
1
6480
5520
omówiłem zasady. Ale nie sposób, w jaki Amerykanie wypowiadają te słowa w zdaniach. Nie
00:12
make the same mistake I made. There are rules but  when it comes to accent training, you need to know  
2
12000
5040
popełniaj tego samego błędu co ja. Istnieją zasady, ale jeśli chodzi o trening akcentu, musisz wiedzieć,
00:17
how Americans actually pronounce these ED endings  in various situations, in various sentences.  
3
17040
5920
jak Amerykanie wymawiają te końcówki ED w różnych sytuacjach, w różnych zdaniach.
00:23
Sometimes the ED ending is completely dropped. So  there's a good chance you're over pronouncing the  
4
23680
6400
Czasami zakończenie ED jest całkowicie odrzucane. Jest więc duża szansa, że ​​wymawiasz
00:30
ends of these words. With this fix, you'll sound  more natural and understand Americans better. And  
5
30080
5920
końcówki tych słów. Dzięki tej poprawce będziesz brzmieć bardziej naturalnie i lepiej rozumieć Amerykanów. A
00:36
you'll have an easier time speaking english.  We're going to go to youglish and look through  
6
36000
4960
będzie Ci łatwiej mówić po angielsku. Pójdziemy do youglish i
00:40
tons of examples together, so you know you're  getting what native speakers actually do.  
7
40960
5937
wspólnie przejrzymy mnóstwo przykładów, abyś wiedział, że rozumiesz, co naprawdę robią native speakerzy.
00:47
As always, if you like this video,  or you learned something new,  
8
47200
3040
Jak zawsze, jeśli podoba Ci się ten film lub dowiedziałeś się czegoś nowego,
00:50
please give it a thumbs up and subscribe with  notifications, it helps a lot. Thank you so much.
9
50240
5594
daj łapkę w górę i zasubskrybuj z powiadomieniami, to bardzo pomaga. Bardzo dziękuję.
00:59
There are very few rules in American English  pronunciation that don't have a lot of exceptions.  
10
59440
5280
Istnieje bardzo niewiele zasad wymowy amerykańskiego angielskiego, od których nie ma wielu wyjątków.
01:04
But there are actually some useful rules when  it comes to ED endings. We'll go over these,  
11
64720
5200
Ale w rzeczywistości istnieją pewne przydatne zasady, jeśli chodzi o zakończenia ED. Omówimy to,
01:09
but first, I just want to point out that a  lot of the most common verbs are irregular,  
12
69920
5040
ale najpierw chcę tylko zaznaczyć, że wiele najczęściej spotykanych czasowników jest nieregularnych,
01:14
which means the past tense doesn't add an ED. I  do becomes I did, I go becomes I went, and so on.
13
74960
7680
co oznacza, że ​​czas przeszły nie dodaje ED. Robię staje się tym, co robię, idę, staje się tym, co robię, i tak dalej.
01:22
If you're at this level of english, you already  know a lot of these. And you probably learned  
14
82640
5120
Jeśli jesteś na tym poziomie angielskiego, znasz już wiele z nich. I prawdopodobnie nauczyłeś się
01:27
something wrong about the regular past  tense, the pronunciation of ED endings.
15
87760
5353
czegoś złego o regularnym czasie przeszłym, wymowie zakończeń ED.
01:33
There are three rules. The first one is: if the  sound before the ED ending is unvoiced, then the  
16
93520
6480
Istnieją trzy zasady. Pierwsza brzmi: jeśli dźwięk przed zakończeniem ED jest bezdźwięczny, to
01:40
EDending becomes a T. Worked, for example. The  K sound is unvoiced. Kk-- that means only air  
17
100000
7120
zakończenie ED staje się T. Na przykład zadziałało. Dźwięk K jest bezdźwięczny. Kk-- to znaczy, że tylko powietrze
01:47
makes the sound, not a vibration of the vocal  cords, kk--. So for an unvoicED ending the ED is  
18
107120
6400
wydaje dźwięk, a nie wibracje strun głosowych, kk--. Więc dla zakończenia bezdźwięcznego ED jest
01:53
also unvoiced, tt-- tt-- the T sound is unvoiced.  Worked. Worked. You probably learned that. Worked.  
19
113520
10233
również bezdźwięczne, tt-- tt-- dźwięk T jest bezdźwięczny. Pracowałem. Pracowałem. Pewnie się tego nauczyłeś. Pracowałem.
02:04
And you learned that pronunciation with that true  T. Okay, let's go to Youglish where we can hear  
20
124080
4960
I nauczyłeś się tej wymowy z tym prawdziwym T. Dobra, chodźmy do Youglish, gdzie możemy usłyszeć
02:09
some Americans saying this word, worked, with that  tt-- T sound following the rules of pronunciation. 
21
129040
7137
niektórych Amerykanów wypowiadających to słowo, działało, z tym dźwiękiem tt-- T zgodnie z zasadami wymowy.
02:16
We're going to do a search on the phrase  'worked for', worked for, in American English.
22
136480
5360
Przeszukamy wyrażenie „pracował dla”, pracował dla w amerykańskim angielskim.
02:23
So then one of the two adults  who worked for the program said-- 
23
143040
3361
Więc jeden z dwóch dorosłych, którzy pracowali dla programu, powiedział:-
02:26
Worked for the program. Wait, I didn't hear  that. Did you? I didn't hear worked for the  
24
146800
5920
Pracował dla programu. Czekaj, nie słyszałem tego. Czy ty? Nie słyszałem, żeby pracował dla
02:32
program. I didn't hear that T: ttt--- I heard  work for the program. Let's listen again. 
25
152720
5913
programu. Nie słyszałem, że T: ttt--- Słyszałem pracę dla programu. Posłuchajmy ponownie.
02:43
Let's try it in slow motion. If we  slow it down here, do we hear the T? 
26
163040
4080
Spróbujmy w zwolnionym tempie. Jeśli zwolnimy tutaj, usłyszymy T?
02:47
Two adults who work for the program said-- Work for the, work for the, work for the.
27
167680
7521
Dwoje dorosłych, którzy pracują dla programu, powiedziało: Pracuj dla, pracuj dla, pracuj dla.
02:55
There's no T, it sounds like the present tense  work for. I work for them. But it's past tense,  
28
175680
6880
Nie ma T, brzmi jak czas teraźniejszy. Pracuję dla nich. Ale to czas przeszły
03:02
and we know that because she's telling a story  about something that happened to her in the past.
29
182560
4512
i wiemy o tym, ponieważ opowiada historię o czymś, co przydarzyło jej się w przeszłości.
03:07
All right, well, let's listen to another  one. Are we hearing the T in worked?
30
187600
5409
W porządku, posłuchajmy jeszcze jednego. Czy słyszymy T w pracy?
03:13
My dad worked.
31
193600
880
Mój tata pracował.
03:15
Okay, there he said: worked. Let's  listen to that in a full sentence.
32
195280
4625
Dobra, powiedział: działa. Posłuchajmy tego w pełnym zdaniu.
03:20
You know, he worked for Chrysler--
33
200480
2057
Wiesz, pracował dla Chryslera...
03:22
Oh no! When he put the word in the  sentence, he dropped the T again.  
34
202960
3920
O nie! Kiedy umieścił to słowo w zdaniu, ponownie upuścił T.
03:26
What's going on? Well, in American  English, it's pretty common to drop a T  
35
206880
4480
Co się dzieje? Cóż, w amerykańskim angielskim dość często opuszcza się T  ,
03:31
when it comes between two consonants. This  happens for example in the word exactly.  
36
211360
6201
gdy pojawia się między dwiema spółgłoskami. Dzieje się tak na przykład w słowie dokładnie.
03:37
Most Americans won't say that T. Exactly.  They'll say: exactly, dropping the T sound.
37
217760
6640
Większość Amerykanów nie powie, że T. Dokładnie. Powiedzą: dokładnie, rezygnując z dźwięku T.
03:44
Or on the phrase: just because, most Americans  will drop that T because it comes between two  
38
224400
5840
Lub na zdaniu: tylko dlatego, że większość Amerykanów porzuci to T, ponieważ występuje między dwiema
03:50
consonants. And we'll say: just because--  jus be-- right from the S to the B with no T.
39
230240
7145
spółgłoskami. A my powiemy: tylko dlatego, że... po prostu bądź... dokładnie od S do B bez T.
03:57
So this can happen with these  ED endings. As we go through  
40
237520
3920
Więc może się to zdarzyć z tymi końcówkami ED. Przeglądając
04:01
all the rules for ED endings in this video,  we're going to look at not just the rules,  
41
241440
4800
wszystkie zasady dotyczące zakończeń ED w tym filmie, przyjrzymy się nie tylko zasadom,
04:06
but what actually happens when Americans speak.  So you're getting effective accent training.
42
246240
5520
ale także temu, co tak naprawdę dzieje się, gdy mówią Amerykanie. Otrzymujesz więc skuteczny trening akcentu.
04:11
So rule one was: unvoiced ending,  ED is pronounced like a t. Tt--
43
251760
5320
Tak więc zasada pierwsza brzmiała: zakończenie bezdźwięczne, ED wymawia się jak t. Tt--
04:17
Rule two: if the ending of the  word in the infinitive is voiced,  
44
257600
4080
Zasada druga: jeśli końcówka słowa w bezokoliczniku jest dźwięczna,
04:21
the ED ending will also be voiced, which is a D.
45
261680
3321
końcówka ED również będzie dźwięczna, czyli D.
04:25
Let's go to Youglish to find some examples.  We'll look at the phrase: opened the--
46
265200
5201
Przejdźmy do Youglish, aby znaleźć kilka przykładów. Przyjrzymy się wyrażeniu: otworzyło-- O
04:34
Oh no, it happened again. Opened the door--  became open the door, with no D sound,  
47
274080
7129
nie, to się powtórzyło. Opened the door-- stało się open the door, bez dźwięku D,
04:41
even though it was in the past  tense, even though in english,  
48
281360
2720
mimo że było to w czasie przeszłym, mimo że po angielsku,
04:44
it would absolutely be written with that  ED ending. Let's listen in slow motion.
49
284080
5321
byłoby napisane z końcówką ED. Posłuchajmy w zwolnionym tempie.
04:58
Nope. No d. We'll talk more about this  D later but, for now, let's go and look  
50
298480
5360
Nie. nie Porozmawiamy o tym później D, ale na razie chodźmy i przyjrzyjmy się
05:03
at the third rule for ED endings. If the  final sound is D or T, the ED ending adds  
51
303840
6480
trzeciej zasadzie dotyczącej końcówek ED. Jeśli ostatecznym dźwiękiem jest D lub T, zakończenie ED dodaje
05:10
not just an extra sound like ttt or ddd, but an  extra syllable. You can think of this as being IH  
52
310320
6320
nie tylko dodatkowy dźwięk, taki jak ttt lub ddd, ale dodatkową sylabę. Możesz myśleć o tym jako o IH
05:16
as in sit or schwa plus D. And it's  said very quickly, it's unstressed.
53
316640
5200
jak w sit lub schwa plus D. I jest to powiedziane bardzo szybko, bez akcentu.
05:21
So need becomes needed. That last syllable,  
54
321840
4720
Potrzeba staje się więc potrzebą. Ta ostatnia sylaba,
05:26
always unstressed, said quickly.  Needed, ded ded ded. Needed.
55
326560
4800
zawsze nieakcentowana, powiedziała szybko. Potrzebne, ded ded ded. Potrzebne.
05:32
So we're learning these three rules. Worked,  opened, and needed. And we're also learning  
56
332000
6800
Więc uczymy się tych trzech zasad. Działało, otwierało się i było potrzebne. Dowiadujemy się też,
05:38
how these endings might change when part of a  sentence. Let's go into more detail about rule  
57
338800
5840
jak te zakończenia mogą się zmieniać, gdy są częścią zdania. Przyjrzyjmy się bliżej zasadzie
05:44
one. ED is T after an unvoiced sound. These are  all of the unvoiced sounds in American English.  
58
344640
8160
1. ED to T po bezdźwięcznym dźwięku. To są wszystkie bezdźwięczne dźwięki w amerykańskim angielskim.
05:52
But we've already said that T goes with rule  three. Also there are no words that end in the H  
59
352800
5200
Ale powiedzieliśmy już, że T jest zgodne z zasadą trzecią. Nie ma też słów, które kończą się na
05:58
sound. Plenty of words that end in the letter  but none that end in the sound that I know of,  
60
358000
5200
dźwięk H . Mnóstwo słów, które kończą się na literę, ale żadne nie kończy się na dźwięk, który znam,
06:03
so for our ending sound for rule one, we  have: ch-- ff-- kk-- pp-- ss-- sh-- and th--
61
363200
10720
więc dla naszego brzmienia końcowego dla zasady pierwszej mamy: ch-- ff-- kk-- pp-- ss-- sh-- i th--
06:13
For all of the words in this category, if the  ED word is at the end of the sentence, you will  
62
373920
4400
W przypadku wszystkich słów z tej kategorii, jeśli słowo ED znajduje się na końcu zdania,
06:18
pronounce that T. How did you get there? I walked.  Walked. With a light release of the T sound. For  
63
378320
7840
wymawiasz to T. Jak się tam dostałeś? Szedłem. Chodziłem. Z lekkim uwolnieniem dźwięku T. We
06:26
all of the words in this category, if the ED word  is linking into a word that begins with a vowel  
64
386160
4800
wszystkich słowach z tej kategorii, jeśli słowo ED łączy się ze słowem, które zaczyna się od samogłoski
06:30
or diphthong, you will lightly release the T into  that word, connecting the two words, for example,  
65
390960
5040
lub dyftongu, delikatnie zwolnisz literę T w tym słowie, łącząc te dwa słowa, na przykład
06:36
walked a lot, walked a lot, walked a--  tuh tuh tuh. The T linking into the schwa.
66
396640
5817
dużo chodził, chodził dużo, chodziłem... tuh tuh tuh. T łączące się ze schwa.
06:43
But if the next begins with a consonant,  many times, a native speaker will drop  
67
403440
4960
Ale jeśli następny zaczyna się od spółgłoski , native speaker często opuszcza
06:48
the T sound. Let's look at each of the  possibilities. We'll start with the CH  
68
408400
4320
dźwięk T. Przyjrzyjmy się każdej z możliwości. Zaczniemy od CH ,
06:52
like in the word watched, in the phrase:  I watched the best movie last night.  
69
412720
4937
jak w słowie „obejrzałem”, w zdaniu: „ Oglądałem wczoraj najlepszy film.
06:58
I watched the best-- watch the best--  I watched the best movie last night.
70
418080
5833
Oglądałem najlepszy -- oglądałem najlepszy -- Oglądałem wczoraj najlepszy film. A
07:04
Now let's play me saying that phrase in slow  motion, you won't hear a T: I watched the best  
71
424720
6560
teraz zagrajmy w to, jak wypowiem to zdanie w zwolnionym tempie, nie usłyszysz T:
07:11
movie last night. To fully pronounce the  T, it would sound like this: watched the,  
72
431280
6720
Wczoraj wieczorem oglądałem najlepszy film. Aby w pełni wymówić T, brzmiałoby to tak: obserwowałem,
07:18
watched the. I watched the best movie last  night. I watched the best movie last night.  
73
438720
5520
obserwowałem. Wczoraj wieczorem obejrzałem najlepszy film . Oglądałem wczoraj najlepszy film.
07:24
And that's just not as natural as: I watched  the best movie last night. Dropping the T.
74
444240
5441
A to po prostu nie jest tak naturalne, jak: wczoraj wieczorem oglądałem najlepszy film. Upuszczanie litery T. A
07:30
Now, do you have to drop the T? Will every  American always drop the T between two consonants?  
75
450000
5897
teraz, czy musisz upuścić literę T? Czy każdy Amerykanin zawsze upuści T między dwiema spółgłoskami?
07:37
No. I'm sorry. This is one of the things  where sometimes Americans will do it,  
76
457440
3920
Nie, przepraszam. Jest to jedna z rzeczy, w których czasami Amerykanie to robią,
07:41
and sometimes they won't, but just  knowing about it is going to help you  
77
461360
4400
a czasami nie, ale sama wiedza o tym pomoże ci
07:45
understand what's happening in  American English conversation.
78
465760
3865
zrozumieć, co dzieje się w rozmowie w amerykańskim angielskim.
07:50
And you're going to hear a lot of examples  in this video that will help you feel more  
79
470560
4640
W tym filmie usłyszysz wiele przykładów, które pomogą Ci poczuć się bardziej
07:55
comfortable dropping the T in these ED ending  words so that you can sound more natural too.
80
475200
5360
komfortowo, opuszczając literę T w końcowych słowach ED, dzięki czemu będziesz mógł brzmieć bardziej naturalnie.
08:00
We're going to go to youglish and we're going  to listen to two people saying the phrase:  
81
480560
4480
Pójdziemy na youglish i posłuchamy dwóch osób, które wypowiadają zdanie:
08:05
watch the-- the, the first time, you'll  hear a T dropped, no T at all, and then not.
82
485040
5441
obserwuj -- za pierwszym razem usłyszysz opuszczoną literę T, nie ma jej wcale, a potem nie.
08:15
Watched the original-- I didn't hear a  T there. Let's listen in slow motion.
83
495680
4521
Oglądałem oryginał – nie słyszałem tam litery T. Posłuchajmy w zwolnionym tempie.
08:26
Okay, no T. Here's an example though where  there's a clear T in the phrase 'watched the'.
84
506480
5969
Dobra, nie T. Oto przykład, w którym w wyrażeniu „obejrzałem” jest wyraźne T.
08:37
Watched the-- so this one can go either  way. The thing you don't want to do is  
85
517520
4720
Obserwowałem... więc ten może pójść w obie strony. Rzeczą, której nie chcesz zrobić, to
08:42
drop the T but then not connect it to the  next word, you do want to connect them.   
86
522240
3920
upuścić T, ale potem nie łączyć go z kolejnym słowem, chcesz je połączyć.
08:47
You can only get by with dropping that T if you  connect. But even when we say this T, remember,  
87
527360
5280
Możesz sobie poradzić tylko z upuszczeniem tego T, jeśli się połączysz. Ale nawet kiedy mówimy to T, pamiętaj,
08:52
it's not tt-- watched. It's got less energy than  that. Watched ttt--- watched the-- a very light T.
88
532640
9120
to nie jest tt-- oglądane. Ma mniej energii niż . Obserwowałem ttt --- obserwowałem -- bardzo lekkie T.
09:02
Next, the unvoiced sound f. Let's link it into  a vowel. Stuffed a-- stuffed a-- stuffed a-- 
89
542960
7128
Następnie bezdźwięczny dźwięk f. Połączmy to w samogłoskę. Nadziewane a-- nadziewane a--
09:10
Light true T connecting. Let's look at stuffed  the-- where the next sound is a consonant. I  
90
550960
6320
Light true T łączące. Spójrzmy na wypchany -- gdzie następny dźwięk to spółgłoska.
09:17
stuffed the blanket into the bag. Stuffed the-- I  went to Youglish and I heard both pronunciations,  
91
557280
6720
Wepchnąłem koc do torby. Stuffed the-- Poszedłem do Youglish i usłyszałem obie wymowy,
09:24
with the light T release and then also dropped.  Let's listen to some. Here, it's dropped.
92
564000
5472
z lekkim wydaniem T, a potem też spadłem. Posłuchajmy niektórych. Tutaj jest upuszczony.
09:37
And here it is lightly pronounced.
93
577600
1737
A tutaj jest to lekko zaznaczone.
09:40
I'm not sure uh if you guys stuffed  the box. Stuffed the-- stuffed the--
94
580160
6880
Nie jestem pewien, czy wypełniliście pudełko. Wypchnąłem--wypchnąłem--
09:48
The k sound, like in kicked, I  kicked it, linking into a vowel,  
95
588000
4320
Dźwięk k, jak w kicked, I kopnąłem go, łącząc się w samogłoskę,
09:52
we do a light T release. Kicked it-- ttt--- when  the next sound is a consonant like kicked the--  
96
592320
6160
wypuszczamy lekkie T. Kopnąłem to-- ttt--- kiedy następny dźwięk to spółgłoska jak kopnął--
09:59
I kicked the ball. This can go either  way. Here's an example where it's dropped.
97
599200
4560
Kopnąłem piłkę. To może pójść w obie strony. Oto przykład, w którym został upuszczony.
10:09
And here's one where it's not dropped.
98
609440
1889
A oto jeden, w którym nie został upuszczony.
10:16
But I want to say I listened to about 50 samples  on Youglish of 'kicked the' and I only found one  
99
616560
6400
Ale chcę powiedzieć, że wysłuchałem około 50 sampli piosenki „Kicked the” na Youglish i znalazłem tylko jedną
10:22
or two where the T was pronounced. Also in these  samples, I found a lot of them were in the phrase:  
100
622960
6000
lub dwie, w których wymawiano T. Zauważyłem też, że w tych próbkach wiele z nich było w zdaniu:
10:28
kick the can down the road. This is an  idiom that means to deal with a problem, or  
101
628960
4640
kopnij puszkę w dół drogi. Jest to idiom, który oznacza uporanie się z problemem lub
10:33
make a decision later. For example, let's say my  car broke down, it's an old car and I probably  
102
633600
6400
podjęcie decyzji później. Załóżmy na przykład, że mój samochód się zepsuł, to stary samochód i prawdopodobnie
10:40
need to buy a new one, but I don't know what  to get, and I don't have a lot of money, so  
103
640000
4400
muszę kupić nowy, ale nie wiem, co kupić i nie mam dużo pieniędzy, więc
10:44
I kicked a can down the road and just got  this one fixed. I know eventually, I'll have  
104
644400
4880
kopnąłem puszkę w dół drogi i właśnie naprawiłem ten. Wiem, że w końcu będę musiał stawić czoła
10:49
to face the problem and replace the car but for  now, I'm going to kick the can down the road.
105
649280
5040
problemowi i wymienić samochód, ale na razie mam zamiar kopnąć puszkę w drogę.
10:55
Next, P, like in the word hoped, hoped, I  hoped it would get better. Hoped it-- ttt--  
106
655040
7985
Następnie P, jak w słowie nadzieja, nadzieja, miałem nadzieję, że będzie lepiej. Miałem nadzieję, że... ttt--
11:03
light release of the T, linking into a  vowel. Let's look at 'hoped that'. Now the T  
107
663280
6800
lekkie zwolnienie T, łączące się w samogłoskę. Spójrzmy na „mieliśmy nadzieję, że”. Teraz T
11:10
is between two consonants, and that sound  might get dropped in spoken english. I found  
108
670080
5520
znajduje się między dwiema spółgłoskami, a ten dźwięk może zostać pominięty w mówionym angielskim. Znalazłem
11:15
quite a few examples of both dropped and  pronounced. Here's one where it's dropped.
109
675600
4985
sporo przykładów zarówno upuszczonych, jak i wymawianych. Oto jeden, w którym został upuszczony.
11:28
And here's one where it's not dropped.
110
688720
1921
A oto jeden, w którym nie został upuszczony.
11:36
Sometimes, I sense my students panic  when there are two ways to do something.  
111
696560
4737
Czasami wyczuwam, że moi uczniowie panikują, gdy coś można zrobić na dwa sposoby. Czy są
11:41
Are there cases where it's right and cases  where it's wrong? Not really. Both dropped  
112
701600
5040
przypadki, w których jest to właściwe i takie, w których jest źle? Nie bardzo. Zarówno upuszczone  ,
11:46
and pronounced T will work. But my students  don't have to want to make a decision in  
113
706640
4560
jak i wymawiane T będą działać. Ale moi uczniowie nie muszą chcieć podejmować decyzji w
11:51
the moment. Sometimes, that's stressful, so  just pick. In general, you'll pronounce it  
114
711200
5040
tej chwili. Czasami jest to stresujące, więc po prostu wybierz. Ogólnie rzecz biorąc, wymawiasz to
11:56
lightly or you won't. I think for a lot of my  students, dropping it makes it a little easier,  
115
716240
6320
lekko lub nie. Myślę, że dla wielu moich uczniów porzucenie tego trochę ułatwia,
12:02
makes linking easier. You'll hear native speakers  do both but you find the one that's right for you.
116
722560
5697
ułatwia łączenie. Usłyszysz, jak native speakerzy robią obie te rzeczy, ale znajdziesz tę, która jest dla Ciebie odpowiednia.
12:08
You know, as I think of it there is one more  point we need to discuss for all of these rule  
117
728800
5120
Wiesz, kiedy o tym myślę, jest jeszcze jedna kwestia, którą musimy przedyskutować dla wszystkich tych
12:13
1 ED endings. When a word ends in a T sound, which  all of these do, and it's followed by you or your,  
118
733920
6400
zakończeń 1 zasady ED. Kiedy słowo kończy się na dźwięk T, jak to się dzieje we wszystkich tych językach, i następuje po nim ty lub twój,
12:20
that T can be turned into a ch. For  example, helped you can become helped you,  
119
740320
7280
to T można zamienić na ch. Na przykład pomógł ci może stać się pomógł ci,
12:27
helped you. Does that sound familiar? Helped  you. Helped you. Let's listen to an example.
120
747600
5417
pomógł ci. Czy to brzmi znajomo? Pomógł Ci. Pomógł ci. Posłuchajmy przykładu.
12:41
Helped you? Helped you? Ch---  
121
761680
3275
Pomógł ci? Pomógł ci? Ch---
12:45
So you can hear this ch for any of these words.  For example, missed, which you'll study next,  
122
765280
6560
Więc możesz usłyszeć to ch dla dowolnego z tych słów. Na przykład nieodebrane, o którym będziesz się dalej uczyć,
12:51
'missed your' can become: missed your--  missed your-- let's listen to an example.
123
771840
6384
„tęskniłem za” może stać się: tęskniłem za — tęskniłem za — posłuchajmy przykładu. Nie
13:02
Missed your-- okay, let's look at the S  sound like in the word missed. If the next  
124
782890
5510
trafiłem... ok, spójrzmy na S jak w słowie chybiony. Jeśli następnym
13:08
sound is a vowel or diphthong, you'll hear the T,  linking in like in the phrase 'missed it' ttt--
125
788400
6640
dźwiękiem jest samogłoska lub dyftong, usłyszysz literę T, łączącą się jak w zdaniu „przeoczyłem” ttt.
13:15
Or if it's at the end of the sentence,  you'll hear the T. You'll be missed,  
126
795040
3833
Lub jeśli znajduje się na końcu zdania, usłyszysz literę T. Będziesz tęsknić,
13:19
missed. But followed by a consonant. Let's  look at the example: missed the-- missed the--
127
799280
7520
tęsknić. Ale następuje spółgłoska. Spójrzmy na przykład: przegapiłem... przegapiłem...
13:26
Now when I just said those two words together,  it was really natural for me to drop that T.  
128
806800
4720
Teraz, kiedy powiedziałem te dwa słowa razem, było dla mnie naprawdę naturalne, że upuściłem to T.
13:32
Missed the-- that's what I want  to do. Missed the-- miss that--
129
812160
3520
Nie trafiłem... to jest to, co chcę zrobić. Przegapiłem... przegapiłem...
13:36
When I search for 'missed the' on Youglish, almost  all had the dropped T. So it actually just sounds  
130
816240
7280
Kiedy szukam „przegapiłem” na Youglish, prawie wszystkie miały upuszczone T. Tak więc brzmi to po prostu
13:43
like the present tense 'missed the'. Let's go  to Younglish, you tell me if you hear the T.
131
823520
5520
jak czas teraźniejszy „przegapiłem”. Chodźmy do Younglish, powiedz mi, czy słyszysz T. Czy
13:52
Did you hear the T for the  past tense? Listen again.
132
832240
2720
słyszałeś T dla czasu przeszłego? Posłuchaj znowu.
14:00
No it's not there. Dropped T here is so natural.  Now here's one where we will hear the t.
133
840640
6465
Nie, nie ma go tam. Upuszczone T tutaj jest takie naturalne. Oto jeden, w którym usłyszymy t.
14:17
In both of these cases, we heard the idiom to  miss the boat. It means to miss your chance to do  
134
857280
6000
W obu tych przypadkach słyszeliśmy idiom „ ominąć łódź”. To znaczy stracić szansę na zrobienie
14:23
something, to miss an opportunity. For example, my  mom invited me on a trip, but I took too long to  
135
863280
5520
czegoś, przegapić okazję. Na przykład moja mama zaprosiła mnie na wycieczkę, ale zbyt długo
14:28
decide if I wanted to go, and she invited someone  else. I missed the boat. I decided I really wanted  
136
868800
5600
zastanawiałam się, czy chcę pojechać, i zaprosiła kogoś innego. Brakowało mi łodzi. Zdecydowałem, że naprawdę chcę
14:34
to go, so I was bummed about it. Sh. Let's use  the word push, followed by a vowel or diphthong,  
137
874400
7360
jechać, więc byłem tym zdenerwowany. Cii. Użyjmy słowa pchnięcie, po którym nastąpi samogłoska lub dyftong,
14:41
you will hear the T linking in: pushed a--  pushed a-- tt--he pushed a kid at school.
138
881760
7545
usłyszysz połączenie T: pchnął-- pchnął a-- tt--popchnął dzieciaka w szkole.
14:49
But followed by a consonant, like in 'pushed  the'. If I say that fast in a sentence,  
139
889760
6049
Ale następuje spółgłoska, jak w „pchnął ”. Jeśli powiem to szybko w jednym zdaniu,
14:56
he pushed the wrong button, I will probably  drop that T. I just listened to Youglish  
140
896160
5440
nacisnął zły przycisk, prawdopodobnie upuszczę to T. Właśnie słuchałem Youglish
15:01
and almost everyone there dropped the T in  'pushed the'. Maybe 90%. Here's an example.
141
901600
5680
i prawie wszyscy wrzucili T w „nacisnął”. Może 90%. Oto przykład.
15:14
And here's one where he  does say the t. Pushed the.
142
914400
3177
A tutaj jest jeden, w którym mówi t. pchnął.
15:24
Let's look at the unvoiced TH like in the word  unearthed. If followed by a vowel or diphthong,  
143
924640
5840
Spójrzmy na bezdźwięczne TH jak w słowie unearged. Jeśli następuje po nim samogłoska lub dyftong,
15:30
you'll hear a light T: we unearthed  another clue. Unearthed another, ttt--
144
930480
5160
usłyszysz lekkie T: odkryliśmy kolejną wskazówkę. Odkopał inny, ttt--
15:36
To unearth means to dig something out of the  earth, but it also means to discover something,  
145
936320
5040
Odkopać oznacza wykopać coś z ziemi, ale oznacza to również odkrycie czegoś,
15:41
something that had been hidden,  lost or kept secret. For example:  
146
941360
4720
co było ukryte, zagubione lub utrzymywane w tajemnicy. Na przykład:
15:46
I unearthed a secret from my father's  past. If followed by a consonant,  
147
946080
4480
Odkryłem sekret z przeszłości mojego ojca . Jeśli następuje po niej spółgłoska,
15:50
it can be dropped. I listened to a lot of examples  and most of the time it was dropped. Here's one.
148
950560
7040
można ją pominąć. Wysłuchałem wielu przykładów i przez większość czasu było to odrzucane. Tu jest jeden.
16:06
And here's one where it wasn't dropped.
149
966720
1840
A oto jeden, w którym nie został upuszczony.
16:22
So my conclusion with ED endings rule one is this:  
150
982080
3520
Więc moja konkluzja dotycząca pierwszej zasady zakończeń ED jest taka:
16:26
when it links into a word that begins with  another consonant, it's most common to drop the T,  
151
986160
5520
gdy łączy się ze słowem zaczynającym się na inną spółgłoskę, najczęściej opuszcza się T,
16:31
which then sounds just like the present tense.  But don't worry about that. Everyone will know  
152
991680
4800
które wtedy brzmi jak czas teraźniejszy. Ale nie martw się o to. Dzięki kontekstowi wszyscy będą wiedzieć,
16:36
what you mean because of the context. Because  you're speaking about something that happened  
153
996480
4240
co masz na myśli. Ponieważ mówisz o czymś, co wydarzyło się
16:40
in the past. Now, let's have you train with  some of these rule one cases with a dropped T  
154
1000720
6240
w przeszłości. A teraz pozwól, że potrenujesz z niektórymi z tych podstawowych przypadków z opuszczonym T,
16:46
to make that feel more comfortable. First,  you'll hear a phrase. Then you'll hear just  
155
1006960
5520
aby poczuć się bardziej komfortowo. Najpierw usłyszysz wyrażenie. Wtedy usłyszysz tylko
16:52
the two word link. Miss my-- miss my-- in slow  motion, two times, repeat the second time. 
156
1012480
6080
dwuwyrazowy link. Miss my -- miss my -- w zwolnionym tempie, dwa razy, powtórz za drugim razem.
16:59
It's important not to just learn something but to  actually train it, speak out loud, get used to it.
157
1019120
5280
Ważne jest, aby nie tylko się czegoś nauczyć, ale faktycznie to wyszkolić, mówić głośno, przyzwyczaić się do tego.
17:19
I watched the best movie last night.
158
1039034
2000
Oglądałem wczoraj najlepszy film.
18:53
You know, we went through all the rules for the  ED endings, but we really only got to talk about  
159
1133840
4400
Wiesz, przeszliśmy przez wszystkie zasady dotyczące zakończeń ED, ale tak naprawdę mogliśmy porozmawiać tylko o
18:58
rule one in depth. We'll come back at you in  a few weeks with another video on rule two,  
160
1138240
5920
zasadzie 1 dogłębnie. Wrócimy do Ciebie za kilka tygodni z kolejnym filmem na temat zasady drugiej,
19:04
and then later with a video on  rule three. We'll go into detail.  
161
1144160
3840
a później z filmem na temat zasady trzeciej. Wejdziemy w szczegóły.
19:08
You'll know exactly how these past  tense verbs should be pronounced,  
162
1148000
3840
Dowiesz się dokładnie, jak należy wymawiać te czasowniki czasu przeszłego,
19:11
when a sound is dropped. While you wait for those  videos, be sure to check out this video next.  
163
1151840
5200
gdy dźwięk jest opuszczany. Czekając na te filmy, koniecznie obejrzyj ten film w następnej kolejności.
19:17
Also, check out my online courses at Rachel's  English Academy, you'll become a more confident  
164
1157040
4800
Sprawdź też moje kursy online w Rachel's English Academy, dzięki którym zyskasz większą pewność siebie w mówieniu po
19:21
english speaker. I make new videos every  tuesday, be sure to come back to watch more.  
165
1161840
5280
angielsku. Robię nowe filmy w każdy wtorek, pamiętaj, aby wrócić, aby obejrzeć więcej.
19:27
I love being your English teacher. That's it  and thanks so much for using Rachel's English.
166
1167120
6480
Uwielbiam być twoim nauczycielem angielskiego. To wszystko i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7