Vocabulary: Parties and Labor Day - American English Pronunciation

102,305 views

2010-09-08 ・ Rachel's English


New videos

Vocabulary: Parties and Labor Day - American English Pronunciation

102,305 views ・ 2010-09-08

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:06
Hello Rachel's English fans! Today we are going to go over vocabulary for parties, specifically,
0
6759
8231
Witajcie angielscy fani Rachel! Dziś zajmiemy się słownictwem dotyczącym przyjęć, a konkretnie
00:14
for a grilling/Labor Day party, which is what I went to just this past weekend. Labor Day
1
14990
6920
grillowania/imprezy z okazji Święta Pracy, na którą właśnie poszedłem w miniony weekend. Labor Day
00:21
is the first Monday in September in America, and it is a holiday. So, most people are lucky
2
21910
6720
to pierwszy poniedziałek września w Ameryce i jest świętem. Tak więc większość ludzi ma to szczęście, że
00:28
enough to have that day off, and therefore have a three day weekend.
3
28630
4699
ma ten dzień wolny i dlatego ma trzydniowy weekend.
00:33
First, Labor Day. Labor Day begins with the L consonant sound, ll, tongue tip up behind
4
33329
8760
Najpierw Święto Pracy. Święto Pracy rozpoczyna się dźwiękiem spółgłoski L, ll, czubkiem języka za
00:42
the teeth. Ll, ll, lay, lay, the 'ay' as in 'say' diphthong, Labor. The second syllable,
5
42089
10621
zębami. Ll, ll, leżeć, leżeć, „ay” jak w „ powiedzieć” dyftong, praca. Druga sylaba,
00:52
unaccented, will be lower in pitch, lower in volume, Labor, Labor, with the B consonant
6
52710
9189
bez akcentu, będzie miała niższy ton, cichszą , Labour, Labour, z dźwiękiem spółgłoski B
01:01
sound and the schwa/R sound: br, br. Labor, Labor. Day, with the D consonant sound and
7
61899
11211
i dźwiękiem schwa/R: br, br. Praca, praca. Dzień, z dźwiękiem spółgłoski D i „
01:13
the 'ay' as in 'say' diphthong, watch how the tongue moves between those two sounds:
8
73110
6540
ay” jak w dyftongu „powiedz”, obserwuj, jak język porusza się między tymi dwoma dźwiękami:
01:19
Day, Day. Labor Day.
9
79650
3820
Dzień, Dzień. Dzień pracy.
01:23
Show them a good, old fashioned, American back yard. It's pretty typical to grill out
10
83470
6610
Pokaż im dobre, staroświeckie, amerykańskie podwórko. Grillowanie
01:30
in one's back yard. Back yard. The B consonant sound followed by the 'aa' as in 'bat' vowel
11
90080
8410
na własnym podwórku jest dość typowe. Podwórko. Dźwięk spółgłoski B, po którym następuje „aa” jak w samogłosce „nietoperz”
01:38
sound. Ba-aa, jaw drops quite a bit, tongue is raised a little bit there in the back.
12
98490
7290
. Ba-aa, szczęka trochę opada, język jest trochę uniesiony z tyłu.
01:45
Baa-aa-k. To make the K sound, the back of the tongue reaches up, kk and pulls away,
13
105780
7810
Baa-aa-k. Aby wydobyć dźwięk K, tył języka sięga do góry, kk i odsuwa się,
01:53
kk, to release and make that sound. Back yard. The Y consonant sound followed by the 'ah'
14
113590
8120
kk, aby zwolnić i wydać ten dźwięk. Podwórko. Dźwięk spółgłoski Y, po którym następuje „ah”,
02:01
as in 'father' sound. Ya, ya-rd. The R consonant sound and the D sound. Yard, yard. I've noticed
15
121710
10930
jak w dźwięku „ojciec”. Tak, tak. Dźwięk spółgłoski R i dźwięk D. Podwórko, podwórko.
02:12
recently with some of my students: when they have the 'ah' as in 'father' vowel followed
16
132640
4980
Ostatnio zauważyłem u niektórych moich uczniów: kiedy mają samogłoskę „ah”, jak w samogłosce „ojciec”, po której następuje
02:17
by the R consonant sound, that they tend to make it one sound: rr, rr. Make sure your
17
137620
6209
dźwięk spółgłoski R, mają tendencję do tworzenia jednego dźwięku: rr, rr. Upewnij się, że twoja
02:23
jaw drops, ya-, ah, at the beginning, so you get that good ah vowel sound. Yarr, before
18
143829
10181
szczęka opadnie, ya-, ah, na początku, aby uzyskać dobry dźwięk samogłoski ah. Yarr, przed
02:34
moving into the r sound. Yard. Back yard.
19
154010
5690
przejściem do dźwięku r. Dziedziniec. Podwórko.
02:39
And here we have the grill.
20
159700
6000
A tutaj mamy grilla.
02:50
Grill begins with the G consonant sound, gg, gg, the R consonant
21
170700
5220
Grill zaczyna się od dźwięku spółgłoski G , gg, gg,
02:55
sound, gr, gr, so it is a G-R consonant blend. Gg, the back of the tongue is raised and it
22
175920
9899
spółgłoski R, gr, gr, więc jest to mieszanka spółgłosek GR. Gg, tył języka jest uniesiony i
03:05
releases while the vocal cords are making noise. Gg, gg, rr, gr. To make the R sound,
23
185819
8191
rozluźniony, podczas gdy struny głosowe wydają dźwięk. Gg, gg, rr, gr. Aby wydobyć dźwięk R,
03:14
the tongue has to move up in the middle. Gr, rr, and press against the insides of the top
24
194010
6959
język musi unieść się w środku. Gr, rr i dociśnij wewnętrzną stronę górnych
03:20
teeth. Gr, gr. The ih sound is next, gri-, gri-ll. And finally, the dark L. Uhl, and
25
200969
13810
zębów. gr, gr. Dźwięk ih jest następny, gr-, gr-ll. I wreszcie ciemne L. Uhl, a
03:34
the tongue tip moves, finishing, ll, just behind the top teeth. Grill, grill.
26
214779
7000
czubek języka porusza się, kończąc, ll, tuż za górnymi zębami. Grilluj, grilluj.
03:43
The meat. We had ribs, pork, and chicken. Actually, I believe that was not pork, it
27
223099
10340
Mięso. Mieliśmy żeberka, wieprzowinę i kurczaka. Właściwie wierzę, że to nie była wieprzowina, tylko
03:53
was lamb. At any rate, this is what we had, and it was especially delicious. The ribs
28
233439
6160
jagnięcina. W każdym razie to właśnie mieliśmy i było szczególnie pyszne. Żeberka
03:59
actually had been made before and frozen. My friend who is a chef assures me that the
29
239599
5661
faktycznie zostały zrobione wcześniej i zamrożone. Mój przyjaciel, który jest szefem kuchni, zapewnia mnie, że
04:05
best way to cook ribs is actually to cook them twice. He says it's the only real way
30
245260
6569
żeberka najlepiej przyrządzać dwa razy. Mówi, że to jedyny prawdziwy sposób,
04:11
to get them juicy. Anyway, I do wish we'd had some fresh vegetables to put on the grill.
31
251829
5931
aby były soczyste. W każdym razie, szkoda, że ​​nie mieliśmy świeżych warzyw na grilla.
04:17
Corn on the cob and zucchini are among my favorites.
32
257760
8910
Kolba kukurydzy i cukinia należą do moich ulubionych.
04:26
Ribs begin with the R consonant sound, rr, rr, lips will be in a circle there to make
33
266670
6020
Żebra zaczynają się od spółgłoski R, rr, rr, usta będą tam w kole, aby wydać
04:32
that beginning sound. Ri-, opening into the 'ih' as in 'sit' vowel sound, ri-. And finally,
34
272690
9230
ten początkowy dźwięk. Ri-, otwarcie na „ih” jak w samogłosce „siad”, ri-. I wreszcie
04:41
the B consonant sound followed by the Z sound. Ribs, ribs. The plural here is pronounced
35
281920
7320
dźwięk spółgłoski B, po którym następuje dźwięk Z. Żeberka, żeberka. Liczba mnoga jest tutaj wymawiana
04:49
as a Z because the final sound on the word rib is B, which is voiced, bb, bb, and the
36
289240
8140
jako Z, ponieważ ostatnim dźwiękiem na żebrze słowa jest B, które jest dźwięczne, bb, bb, a po
04:57
voiced consonant will be followed by the Z sound in plural form. Ribs, ribs.
37
297380
7000
dźwięcznej spółgłosce nastąpi dźwięk Z w liczbie mnogiej. Żeberka, żeberka.
05:04
Chicken begins with the
38
304380
2000
Kurczak zaczyna się
05:06
ch CH sound, ch, opening into the 'ih' as in 'sit' vowel sound, chi-, chi-kk. K consonant
39
306380
11490
dźwiękiem ch CH, ch, otwierając się na „ih”, jak w samogłosce „siad”, chi-, chi-kk. Dźwięk spółgłoski K
05:17
sound, where the tongue reaches up, chick, chick-en. And the schwa sound followed by
40
317870
7310
, gdzie język sięga do góry, chick, chick-en. I dźwięk schwa, po którym następuje
05:25
the N consonant sound. Chicken. The first syllable here is stressed. Chicken. So the
41
325180
7660
dźwięk spółgłoski N. Kurczak. Pierwsza sylaba jest tutaj akcentowana. Kurczak. Tak więc
05:32
second syllable, unstressed, will be lower in pitch and lower in volume, also shorter.
42
332840
6850
druga sylaba, nieakcentowana, będzie miała niższy ton i mniejszą głośność, również krótszą.
05:39
Chicken, chicken.
43
339690
1750
Kurczak, kurczak.
05:41
While we were all waiting on the meat to be ready, we had some smaller, lighter food before
44
341440
6630
Podczas gdy wszyscy czekaliśmy, aż mięso będzie gotowe, mieliśmy przed sobą mniejsze, lżejsze jedzenie, które
05:48
hand, we call those appetizers. Chips and dip are a very popular American appetizer
45
348070
6570
nazywamy przystawkami. Chipsy i dip to bardzo popularna amerykańska przekąska
05:54
to have at a party. Appetizers. Notice the first syllable is stressed. Appetizers. The
46
354640
9570
na imprezę. Przekąski. Zauważ, że pierwsza sylaba jest akcentowana. Przekąski.
06:04
third syllable has a secondary stress, meaning, it will come out of the line a little bit,
47
364210
5680
Trzecia sylaba ma akcent wtórny, co oznacza, że wyjdzie trochę poza wers,
06:09
but it's not as high or as loud as the first syllable. Appetizers. The 'aa' vowel sound
48
369890
7610
ale nie jest tak wysoka ani tak głośna jak pierwsza sylaba. Przekąski. Dźwięk samogłoski „aa”
06:17
begins the word. Appe-. The P consonant sound followed by the schwa. Appe-ti: the T consonant
49
377500
10080
rozpoczyna słowo. Appe-. Dźwięk spółgłoski P, po której następuje schwa. Appe-ti: dźwięk spółgłoski T, po którym
06:27
sound followed by the 'ai' as in 'buy' diphthong. Appeti-, ti-, appeti-zers. The Z consonant
50
387580
9100
następuje „ai”, jak w dyftongu „kup”. Przekąski, ti-, przystawki. Dźwięk spółgłoski Z
06:36
sound, schwa-R sound, and the Z consonant sound. Appetizers.
51
396680
7070
, dźwięk schwa-R i dźwięk spółgłoski Z. Przekąski.
06:43
Chips begins with the ch consonant sound, ch, chi, the 'ih' as in 'sit' vowel sound.
52
403750
9780
Chips zaczyna się od spółgłoski ch, ch, chi, „ih” jak w samogłosce „siad”.
06:53
Chi-, chi-ps, ps. The P consonant sound with the S sound. Chips. So the lips have to come
53
413530
9330
Chi-, chip-ps, ps. Dźwięk spółgłoski P z dźwiękiem S. Frytki. Więc usta muszą się
07:02
together, pp, ps, for the P, and the open, ss, while the teeth remain together to make
54
422860
7930
połączyć, pp, ps, dla P, i otwarte, ss, podczas gdy zęby pozostają razem, aby utworzyć
07:10
the S. Chips, ps, chips. The word 'and' will be reduced here. It is a function word, therefore
55
430790
9030
S. Chipsy, ps, chipsy. Słowo „i” zostanie tutaj skrócone. Jest to słowo funkcyjne, dlatego
07:19
not as important as the two nouns that surround it. Chips nn, nn, so it will be pronounced
56
439820
6710
nie jest tak ważne jak dwa rzeczowniki, które je otaczają. Chips nn, nn, więc będzie wymawiane
07:26
just with the N sound, chips-n-. Dip: the D consonant sound, the 'ih' as in 'sit', and
57
446530
8930
tylko z dźwiękiem N, chips-n-. Dip: dźwięk spółgłoski D, „ih” jak w „siad” i
07:35
the P consonant. Dip, dip, chips and dip.
58
455460
5700
spółgłoska P. Dip, dip, frytki i dip.
07:41
Not a great lowercase A, but here is an apple pie that I made. Apple pie begins with the
59
461160
9620
Niezbyt dobra mała litera A, ale oto szarlotka, którą zrobiłem. Szarlotka zaczyna się od
07:50
'aa' as in 'bat' vowel sound. Apple, pp, pp, the P consonant sound followed by the schwa
60
470780
7970
„aa”, jak w samogłosce „nietoperz”. Jabłko, pp, pp, spółgłoska P, po której następuje schwa
07:58
and the dark L sound. -ple, -ple, apple. Apple. I'm sure you notice it's the first syllable
61
478750
8620
i ciemny dźwięk L. -ple, -ple, jabłko. Jabłko. Jestem pewien, że zauważyłeś, że akcentowana jest pierwsza sylaba
08:07
that's stressed. Apple pie. The P consonant sound and the 'ai' as in 'buy' diphthong.
62
487370
7000
. Szarlotka. Dźwięk spółgłoski P i „ai” jak w dyftongu „kup”.
08:15
Apple pie. Yummy yummy, serving it up.
63
495980
7000
Szarlotka. Pyszne pyszne, podaję.
08:24
This is part of an idiom, as American as apple pie. What does this idiom mean? Well, apple
64
504330
6290
To część idiomu, tak amerykańskiego jak szarlotka. Co oznacza ten idiom? Cóż,
08:30
pie we sort of think of as being an American invention. We associate it with American holidays
65
510620
6010
szarlotka, o której myślimy jako o amerykańskim wynalazku. Kojarzymy to z amerykańskimi świętami,
08:36
such as the 4th of July, summer, it feels like a very American thing. So if you say,
66
516630
6740
takimi jak 4 lipca, lato, wydaje się to bardzo amerykańskie. Więc jeśli powiesz, że
08:43
she's as American as apple pie, that means she is very American: perhaps very patriotic
67
523370
6650
jest tak amerykańska jak szarlotka, oznacza to, że jest bardzo amerykańska: może bardzo patriotyczna
08:50
or just your typical American girl. That's it, and thanks so much for using Rachel's English. .
68
530020
7069
lub po prostu typowa amerykańska dziewczyna. To wszystko i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel. .
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7