Flap T: Really a D Sound? American English Pronunciation

542,054 views ・ 2013-05-02

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to take a look at the question: 
0
120
5000
W tym filmie o amerykańskiej wymowie angielskiej przyjrzymy się pytaniu:
00:05
is the Flap T really a D sound?
1
5120
2000
czy Flap T naprawdę ma dźwięk D?
00:14
It's not unusual for people to ask my why I say the flap T is a D sound. They will
2
14290
5310
Nie jest niczym niezwykłym, że ludzie pytają mnie, dlaczego mówię, że klapa T to dźwięk D.
00:19
say it's not the same as a D sound in, for example, day. My answer to them: you're
3
19600
5720
Powiedzą, że to nie to samo, co dźwięk D na przykład w dzień. Moja odpowiedź na nie: masz
00:25
right. But, the Flap T, or T between vowels, is the same as a D between vowels. So
4
25320
6540
rację. Ale Flap T lub T między samogłoskami jest tym samym, co D między samogłoskami.
00:31
basically what I'm saying, is that a D between vowels is not the same sound as the D in other
5
31860
5900
Zasadniczo więc mówię, że D między samogłoskami nie jest tym samym dźwiękiem, co D w innych
00:37
cases, though they both use the same IPA symbol. Let's take a look at an example word: dad.
6
37760
7989
przypadkach, chociaż oba używają tego samego symbolu IPA. Spójrzmy na przykładowe słowo: tata.
00:45
For that beginning D, there is a stop: dd, dd. D is a stop consonant, so I let air
7
45749
6720
Dla tego początku D jest stop: dd, dd. D to spółgłoska zwarta, więc pozwalam, by powietrze zebrało się
00:52
build up a little bit in my throat -- dd, dd, dd -- and then release it.  It's the
8
52469
7070
trochę w moim gardle — dd, dd, dd — a potem je wypuszczam. To
00:59
same with a D at the end of the word, though a little more subtle.  Dd, dd, Dad-d-d-d,
9
59539
7501
samo z D na końcu słowa, choć trochę bardziej subtelnie. Dd, dd, tato-d-d-d,
01:07
but you can still hear, dad-d-d, there is a stop. Well, let's take a slightly different
10
67040
6140
ale wciąż słychać, tato-d-d, jest przerwa. Cóż, użyjmy trochę innego
01:13
word, Daddy. Now we have a D sound between two vowels. Daddy, Daddy. I'm going to stretch
11
73180
7610
słowa, tatusiu. Teraz mamy dźwięk D między dwiema samogłoskami. Tato, Tato.
01:20
out the vowel sound before and after to make that D more noticeable. Daaaaaadyyyy.
12
80790
8950
Rozciągnę dźwięk samogłoski przed i po, aby D było bardziej zauważalne. Taaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa.
01:29
Did you hear a stop? There wasn't one. Daaaaaadyyyy. Between vowels, or after an
13
89740
7550
Słyszałeś przystanek? Nie było ani jednego. Taaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa. Pomiędzy samogłoskami lub po
01:37
R and before a vowel, it's a different sound, because there isn't a stop. If I pronounced
14
97290
6100
R i przed samogłoską jest to inny dźwięk, ponieważ nie ma zwartej. Gdybym wymawiał
01:43
both D's with a stop it would sound like this: dad-dy. But it doesn't. It sounds like
15
103390
7090
oba D z przerwą, brzmiałoby to tak: tato. Ale tak nie jest. To brzmi jak
01:50
daddy, uhh, no stop in the airflow. This is true of the Flap T as well.
16
110480
6820
tatuś, uhh, bez zatrzymania w przepływie powietrza. Dotyczy to również Flap T.
01:57
As I said before, if you look up the word 'daddy' in a dictionary, both of the D sounds,
17
117300
5400
Jak powiedziałem wcześniej, jeśli wyszukasz słowo „tata” w słowniku, oba dźwięki D,
02:02
though different, will have the same symbol.
18
122700
3030
choć różne, będą miały ten sam symbol.
02:05
This is why I have chosen to say the that Flap T is just like the D sound --- it is
19
125730
4389
To dlatego zdecydowałem się powiedzieć, że Flap T jest jak dźwięk D --- jest
02:10
like one kind of D sound, the D between vowels. So, matter = madder. Pronounced the same
20
130119
7480
jak jeden rodzaj dźwięku D, D między samogłoskami. A więc materia = szaleństwo. Wymawiane w ten sam
02:17
way. When we pronounce a T or D this way, it smooths out speech. It takes out a stop,
21
137599
6741
sposób. Kiedy wymawiamy T lub D w ten sposób, wygładza to mowę. Zatrzymuje się,
02:24
which is why you'll hear so many Americans flap their T's. We love to smooth out the
22
144340
5119
dlatego usłyszysz, jak wielu Amerykanów trzepocze T-sami. Uwielbiamy wygładzać
02:29
line.
23
149459
801
linię.
02:30
So, this was a long explanation about why I use the [d] symbol for a Flap T. The most
24
150260
6500
To było długie wyjaśnienie, dlaczego używam symbolu [d] dla Flap T.
02:36
important thing to take from this video, though, is that both T and D between vowels, or after
25
156760
6000
Najważniejszą rzeczą, jaką można wyciągnąć z tego filmu, jest to, że zarówno T, jak i D między samogłoskami lub po
02:42
an R and before a vowel, don't have a stop component. They do not interrupt the flow
26
162760
4910
R i przed samogłoską , nie mają elementu zatrzymania. Nie przerywają biegu
02:47
of the line, they smooth out the speech.
27
167670
3349
linii, wygładzają mowę.
02:51
One last comment. Sometimes, regarding the Flap T, I'll get a comment from a student:
28
171019
6071
Ostatni komentarz. Czasami, jeśli chodzi o Flap T, dostaję komentarz od ucznia:
02:57
that sounds like an R sound to me. It is an R sound? Well, depending on your native
29
177090
4679
brzmi to dla mnie jak dźwięk R. To jest dźwięk R? Cóż, w zależności od
03:01
language, yes, it is. The al-VEE-uh-ler flap is in many languages, usually represented
30
181769
6390
języka ojczystego, tak, tak. Klapa al-VEE-uh-ler jest w wielu językach, zwykle reprezentowana
03:08
by the letter R. For example, Arabic, Japanese, Korean, Portuguese, Spanish, Turkish, to name
31
188159
7791
przez literę R. Na przykład arabski, japoński, koreański, portugalski, hiszpański, turecki, żeby wymienić tylko
03:15
a few. So you may ask, why don't I use that IPA symbol? Two reasons: you won't see
32
195950
6289
kilka. Możesz więc zapytać, dlaczego nie używam tego symbolu IPA? Z dwóch powodów: nie zobaczysz
03:22
that symbol in dictionary of American English. And, I'm not fluent enough in any of those
33
202239
5661
tego symbolu w słowniku języka angielskiego amerykańskiego. A ja nie znam na tyle biegle żadnego z tych
03:27
languages, to say: yes, definitely, I know it is absolutely the exact same movement of
34
207900
5599
języków, żeby powiedzieć: tak, zdecydowanie, wiem, że to absolutnie ten sam ruch
03:33
the tongue, touching exactly the same spot at the roof of the mouth. So whether it is
35
213499
4871
języka, dotykający dokładnie tego samego miejsca na podniebieniu. Niezależnie od tego, czy jest to
03:38
exactly the same sound or just very close, it may be very useful for you to think of
36
218370
5039
dokładnie ten sam dźwięk, czy tylko bardzo zbliżony, bardzo przydatne może być myślenie o
03:43
the Flap T or D between vowels as the R sound from your native language. But, just keep
37
223409
6620
Flap T lub D między samogłoskami jako o dźwięku R z twojego języka ojczystego. Ale
03:50
in mind that it is not at all related to the R sound in American English. RRRR, where
38
230029
6530
pamiętaj, że nie jest to w ogóle związane z dźwiękiem R w amerykańskim angielskim. RRRR, gdzie
03:56
you can hold out that sound, and the front part of the tongue must not touch the roof
39
236559
4121
możesz utrzymać ten dźwięk, a przednia część języka nie może dotykać podniebienia
04:00
of the mouth.
40
240680
1509
.
04:02
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
41
242189
4000
To wszystko i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7