Flap T: Really a D Sound? American English Pronunciation

546,085 views ・ 2013-05-02

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to take a look at the question: 
0
120
5000
In questo video sulla pronuncia dell'inglese americano, daremo un'occhiata alla domanda:
00:05
is the Flap T really a D sound?
1
5120
2000
il Flap T è davvero un suono di RE?
00:14
It's not unusual for people to ask my why I say the flap T is a D sound. They will
2
14290
5310
Non è insolito che le persone mi chiedano perché dico che il flap T è un suono D.
00:19
say it's not the same as a D sound in, for example, day. My answer to them: you're
3
19600
5720
Diranno che non è la stessa cosa di un suono D, per esempio, di giorno. La mia risposta a loro: hai
00:25
right. But, the Flap T, or T between vowels, is the same as a D between vowels. So
4
25320
6540
ragione. Ma il Flap T, o T tra vocali, è lo stesso di un D tra vocali. Quindi
00:31
basically what I'm saying, is that a D between vowels is not the same sound as the D in other
5
31860
5900
sostanzialmente quello che sto dicendo è che una D tra vocali non è lo stesso suono della D in altri
00:37
cases, though they both use the same IPA symbol. Let's take a look at an example word: dad.
6
37760
7989
casi, sebbene entrambe usino lo stesso simbolo IPA. Diamo un'occhiata a una parola di esempio: papà.
00:45
For that beginning D, there is a stop: dd, dd. D is a stop consonant, so I let air
7
45749
6720
Per quell'inizio D, c'è uno stop: dd, dd. D è una consonante in stop, quindi lascio che l'aria si
00:52
build up a little bit in my throat -- dd, dd, dd -- and then release it.  It's the
8
52469
7070
accumuli un po' nella mia gola -- dd, dd, dd -- e poi la lascio andare. È lo
00:59
same with a D at the end of the word, though a little more subtle.  Dd, dd, Dad-d-d-d,
9
59539
7501
stesso con una D alla fine della parola, anche se un po' più sottile. Dd, dd, Dad-d-d-d,
01:07
but you can still hear, dad-d-d, there is a stop. Well, let's take a slightly different
10
67040
6140
ma puoi ancora sentire, papà-d-d, c'è una fermata. Bene, prendiamo una parola leggermente diversa
01:13
word, Daddy. Now we have a D sound between two vowels. Daddy, Daddy. I'm going to stretch
11
73180
7610
, papà. Ora abbiamo un suono D tra due vocali. Papà, papà.
01:20
out the vowel sound before and after to make that D more noticeable. Daaaaaadyyyy.
12
80790
8950
Allungherò il suono vocale prima e dopo per rendere più evidente quella D. Daaaaaaaaaaaa.
01:29
Did you hear a stop? There wasn't one. Daaaaaadyyyy. Between vowels, or after an
13
89740
7550
Hai sentito una fermata? Non ce n'era uno. Daaaaaaaaaaaa. Tra le vocali, o dopo una
01:37
R and before a vowel, it's a different sound, because there isn't a stop. If I pronounced
14
97290
6100
R e prima di una vocale, è un suono diverso, perché non c'è uno stop. Se pronunciassi
01:43
both D's with a stop it would sound like this: dad-dy. But it doesn't. It sounds like
15
103390
7090
entrambe le Re con lo stop suonerebbe così: papà. Ma non è così. Sembra
01:50
daddy, uhh, no stop in the airflow. This is true of the Flap T as well.
16
110480
6820
papà, uhh, nessuna fermata nel flusso d'aria. Questo vale anche per il Flap T.
01:57
As I said before, if you look up the word 'daddy' in a dictionary, both of the D sounds,
17
117300
5400
Come ho detto prima, se cerchi la parola 'papà' in un dizionario, entrambi i suoni D,
02:02
though different, will have the same symbol.
18
122700
3030
sebbene diversi, avranno lo stesso simbolo.
02:05
This is why I have chosen to say the that Flap T is just like the D sound --- it is
19
125730
4389
Questo è il motivo per cui ho scelto di dire che Flap T è proprio come il suono D --- è
02:10
like one kind of D sound, the D between vowels. So, matter = madder. Pronounced the same
20
130119
7480
come un tipo di suono D, il D tra le vocali. Quindi, materia = robbia. Pronunciato allo stesso
02:17
way. When we pronounce a T or D this way, it smooths out speech. It takes out a stop,
21
137599
6741
modo. Quando pronunciamo una T o una D in questo modo, appiana il discorso. Fa uno stop,
02:24
which is why you'll hear so many Americans flap their T's. We love to smooth out the
22
144340
5119
motivo per cui sentirai così tanti americani sbattere le loro T. Ci piace appianare la
02:29
line.
23
149459
801
linea.
02:30
So, this was a long explanation about why I use the [d] symbol for a Flap T. The most
24
150260
6500
Quindi, questa è stata una lunga spiegazione sul motivo per cui uso il simbolo [d] per un Flap T. La
02:36
important thing to take from this video, though, is that both T and D between vowels, or after
25
156760
6000
cosa più importante da prendere da questo video, però, è che sia T che D tra le vocali, o dopo
02:42
an R and before a vowel, don't have a stop component. They do not interrupt the flow
26
162760
4910
una R e prima di una vocale , non hanno un componente di arresto. Non interrompono il flusso
02:47
of the line, they smooth out the speech.
27
167670
3349
della linea, appianano il discorso.
02:51
One last comment. Sometimes, regarding the Flap T, I'll get a comment from a student:
28
171019
6071
Un ultimo commento. A volte, riguardo al Flap T, ricevo un commento da uno studente:
02:57
that sounds like an R sound to me. It is an R sound? Well, depending on your native
29
177090
4679
a me suona come una R. È un suono R? Bene, a seconda della tua
03:01
language, yes, it is. The al-VEE-uh-ler flap is in many languages, usually represented
30
181769
6390
lingua madre, sì, lo è. Il lembo al-VEE-uh-ler è in molte lingue, solitamente rappresentato
03:08
by the letter R. For example, Arabic, Japanese, Korean, Portuguese, Spanish, Turkish, to name
31
188159
7791
dalla lettera R. Ad esempio, arabo, giapponese, coreano, portoghese, spagnolo, turco, solo per citarne
03:15
a few. So you may ask, why don't I use that IPA symbol? Two reasons: you won't see
32
195950
6289
alcuni. Quindi potresti chiedere, perché non uso quel simbolo IPA? Due motivi: non vedrai
03:22
that symbol in dictionary of American English. And, I'm not fluent enough in any of those
33
202239
5661
quel simbolo nel dizionario dell'inglese americano. E non sono abbastanza fluente in nessuna di quelle
03:27
languages, to say: yes, definitely, I know it is absolutely the exact same movement of
34
207900
5599
lingue, per dire: sì, sicuramente, so che è assolutamente lo stesso movimento
03:33
the tongue, touching exactly the same spot at the roof of the mouth. So whether it is
35
213499
4871
della lingua, toccare esattamente lo stesso punto sul palato. Quindi, se è
03:38
exactly the same sound or just very close, it may be very useful for you to think of
36
218370
5039
esattamente lo stesso suono o solo molto vicino, può essere molto utile per te pensare
03:43
the Flap T or D between vowels as the R sound from your native language. But, just keep
37
223409
6620
al Flap T o D tra le vocali come il suono R della tua lingua madre. Ma tieni
03:50
in mind that it is not at all related to the R sound in American English. RRRR, where
38
230029
6530
presente che non è affatto correlato al suono R nell'inglese americano. RRRR, dove
03:56
you can hold out that sound, and the front part of the tongue must not touch the roof
39
236559
4121
puoi trattenere quel suono, e la parte anteriore della lingua non deve toccare il
04:00
of the mouth.
40
240680
1509
palato.
04:02
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
41
242189
4000
Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel .
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7