REHEMA ELLIS -- Interview a Broadcaster! -- American English Pronunciation

130,149 views ・ 2014-01-02

Rachel's English


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λ²ˆμ—­λœ μžλ§‰μ€ 기계 λ²ˆμ—­λ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Hey guys, welcome to the new Rachel's English mini series, Interview a Broadcaster!
0
349
5849
μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš” μ—¬λŸ¬λΆ„, Rachel의 μƒˆλ‘œμš΄ μ˜μ–΄ λ―Έλ‹ˆ μ‹œλ¦¬μ¦ˆμΈ 인터뷰 μ–΄ λΈŒλ‘œλ“œμΊμŠ€ν„°μ— μ˜€μ‹  것을 ν™˜μ˜ν•©λ‹ˆλ‹€!
00:06
1
6199
14141
00:20
>> Hey everyone. I'm here with Rehema Ellis. Could you tell my audience what you do?
2
20349
4896
>> μ—¬λŸ¬λΆ„ μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš”. λ‚˜λŠ” Rehema Ellis와 ν•¨κ»˜ μ—¬κΈ° μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‚΄ μ²­μ€‘μ—κ²Œ 당신이 무엇을 ν•˜λŠ”μ§€ 말해 쀄 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
00:25
>> I'm a broadcast journalist. I'm the chief education correspondent for NBC News.
3
25246
5404
>> μ €λŠ” 방솑 κΈ°μžμž…λ‹ˆλ‹€. μ €λŠ” NBC λ‰΄μŠ€μ˜ μˆ˜μ„ ꡐ윑 νŠΉνŒŒμ›μž…λ‹ˆλ‹€.
00:30
>> Great! Well, I don't know if you're aware of this, but another term for the
4
30651
3618
>> μ’‹μ•„μš”! κΈ€μŽ„, 당신이 이것을 μ•Œκ³  μžˆλŠ”μ§€ λͺ¨λ₯΄κ² μ§€λ§Œ ν‘œμ€€ λ―Έκ΅­ 얡양에 λŒ€ν•œ 또 λ‹€λ₯Έ μš©μ–΄λŠ”
00:34
standard American accent is 'broadcaster English'. So people all over the world are
5
34276
4885
'방솑 μ˜μ–΄'μž…λ‹ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ μ „ 세계 μ‚¬λžŒλ“€μ€ 미ꡭ식 μ˜μ–΄λ₯Ό
00:39
looking to those in America who deliver the news as a standard for how to speak
6
39162
4383
λ§ν•˜λŠ” 방법에 λŒ€ν•œ ν‘œμ€€μœΌλ‘œ λ‰΄μŠ€λ₯Ό μ „λ‹¬ν•˜λŠ” λ―Έκ΅­ μ‚¬λžŒλ“€μ„ μ°Ύκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
00:43
American English. So I'm curious, where are you from? Did you have to change anything
7
43546
4368
. κ·Έλž˜μ„œ κΆκΈˆν•œλ° μ–΄λ””μ„œ μ™”μ–΄?
00:47
about the way you speak when you got interested in this field?
8
47915
2787
이 뢄야에 관심을 κ°€μ§€κ²Œ λ˜μ—ˆμ„ λ•Œ λ§νˆ¬μ— λ³€ν™”κ°€ μžˆμ—ˆλ‚˜μš”?
00:50
>> Well, I was born in North Carolina, so they have a southern accent,
9
50703
2537
>> 음, μ €λŠ” λ…ΈμŠ€μΊλ‘€λΌμ΄λ‚˜μ—μ„œ νƒœμ–΄λ‚¬κΈ° λ•Œλ¬Έμ— 그듀은 남뢀 얡양을 가지고 있고
00:53
I was raised in Boston where they have a Boston accent. >> Yes.
10
53247
3093
μ €λŠ” λ³΄μŠ€ν„΄ 얡양이 μžˆλŠ” λ³΄μŠ€ν„΄μ—μ„œ μžλžμŠ΅λ‹ˆλ‹€ . >> λ„€.
00:56
>> But I have neither. I'm not quite sure how that happened >> Okay.
11
56342
3056
>> ν•˜μ§€λ§Œ λ‘˜ λ‹€ μ—†μ–΄μš”. μ–΄λ–»κ²Œ 된 일인지 잘 λͺ¨λ₯΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€ >> μ•Œκ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:59
because both my parents did have southern accents.
12
59399
2323
λΆ€λͺ¨λ‹˜ λͺ¨λ‘ 남뢀 μ•…μ„ΌνŠΈλ₯Ό 가지고 계셨기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
01:01
>> Interesting. >> But I don't.
13
61723
1849
>> μž¬λ―ΈμžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. >> ν•˜μ§€λ§Œ μ €λŠ” 그렇지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:03
N'T contractions can be a real challenge for non-native speakers because native speakers
14
63573
6740
N'T μˆ˜μΆ•μ€ 원어민이
01:10
don't release the T. We make an N sound and cut it short.
15
70314
4659
Tλ₯Ό 놓지 μ•ŠκΈ° λ•Œλ¬Έμ— 원어민이 μ•„λ‹Œ μ‚¬λžŒμ—κ²ŒλŠ” 큰 어렀움이 될 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μš°λ¦¬λŠ” N μ†Œλ¦¬λ₯Ό λ‚΄κ³  짧게 μž˜λΌλƒ…λ‹ˆλ‹€.
01:14
Don't, doesn't can't, for example. Did you hear how Ms. Ellis said 'don't'?
16
74974
9639
예λ₯Ό λ“€μ–΄ ν•˜μ§€λ§ˆ, ν•  수 μ—†μ–΄. Ms. Ellisκ°€ 'ν•˜μ§€λ§ˆ'라고 ν•œ 말 λ“€μ—ˆμ–΄?
01:24
'But I don't'. She didn't release the T. That would be 'don't'. Don', don'. But I don't.
17
84614
10043
'ν•˜μ§€λ§Œ λ‚œ μ•ˆν•΄'. κ·Έλ…€λŠ” Tλ₯Ό 놓지 μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 그것은 'ν•˜μ§€λ§ˆ'κ°€ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. ν•˜μ§€λ§ˆ, ν•˜μ§€λ§ˆ. ν•˜μ§€λ§Œ λ‚˜λŠ” 그렇지 μ•Šλ‹€.
01:34
>> But I don't. [3x] >> Wow. So you didn't have to work for it.
18
94658
4234
>> ν•˜μ§€λ§Œ μ €λŠ” 그렇지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. [3x] >> μ™€μš°. κ·Έλž˜μ„œ 당신은 그것을 μœ„ν•΄ 일할 ν•„μš”κ°€ μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:38
>> Well, I won't say I didn't have to work for it, but I had great teachers.
19
98893
2765
>> κΈ€μŽ„μš”, μ œκ°€ 그것을 μœ„ν•΄ 일할 ν•„μš”κ°€ μ—†μ—ˆλ‹€κ³  λ§ν•˜μ§€λŠ” μ•Šκ² μ§€λ§Œ μ €μ—κ²ŒλŠ” ν›Œλ₯­ν•œ μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ³„μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:41
We're standing in front of the Education Nation banner, and I don't recall...
20
101659
3808
μš°λ¦¬λŠ” ꡐ윑 κ΅­κ°€ ν˜„μˆ˜λ§‰ μ•žμ— μ„œ μžˆλŠ”λ° 기얡이 μ•ˆ λ‚˜λ„€μš”...
01:45
I don't recall. Again, no released T sound. Don't recall [2x] >> And I don't recall [3x],
21
105468
10943
기얡이 λ‚˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‹€μ‹œ λ§ν•˜μ§€λ§Œ, μΆœμ‹œλœ T μ‚¬μš΄λ“œλŠ” μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€. Don't remember [2x] >> 그리고 [3x]λŠ” κΈ°μ–΅λ‚˜μ§€ μ•Šμ§€λ§Œ
01:56
but I don't think most people hear themselves with an accent. But I >> Right.
22
116412
2837
λŒ€λΆ€λΆ„μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ•…μ„ΌνŠΈλ‘œ μžμ‹ μ˜ 말을 듣지 μ•ŠλŠ” 것 κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€ . ν•˜μ§€λ§Œ μ €λŠ” >> λ§žμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:59
watched television. And most of the people on television didn't have accents.
23
119250
3954
ν…”λ ˆλΉ„μ „μ„ λ³΄μ•˜λ‹€. 그리고 ν…”λ ˆλΉ„μ „μ— λ‚˜μ˜€λŠ” λŒ€λΆ€λΆ„μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ€ μ•…μ„ΌνŠΈκ°€ μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:03
Didn't have accents. Again, no released T in the N'T ending.
24
123205
6658
μ•…μ„ΌνŠΈκ°€ μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‹€μ‹œ λ§ν•˜μ§€λ§Œ, N'T μ—”λ”©μ—λŠ” Tκ°€ κ³΅κ°œλ˜μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:09
Didn't, didn't, didn't have accents.
25
129864
4904
μ•…μ„ΌνŠΈκ°€ μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:14
>> And most of the people on television didn't have accents. [3x]
26
134769
4446
>> 그리고 ν…”λ ˆλΉ„μ „μ— λ‚˜μ˜€λŠ” λŒ€λΆ€λΆ„μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ€ μ•…μ„ΌνŠΈκ°€ μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. [3회]
02:19
>> Okay. >>So, I'm not quite sure why people do anyway.
27
139216
1579
>> μ•Œκ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€. >>κ·Έλž˜μ„œ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ™œ κ·ΈλŸ°μ§€ 잘 λͺ¨λ₯΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:20
>> Uh-huh. So, when you're preparing a text to read in front of the camera,
28
140796
4583
>> μ–΄ν—ˆ. κ·Έλž˜μ„œ 카메라 μ•žμ—μ„œ 읽을 ν…μŠ€νŠΈλ₯Ό μ€€λΉ„ν•  λ•Œ
02:25
how much time do you spend with it,
29
145380
1986
μ–Όλ§ˆλ‚˜ λ§Žμ€ μ‹œκ°„μ„ ν…μŠ€νŠΈμ™€ ν•¨κ»˜ λ³΄λ‚΄λ‚˜μš”? μ€€λΉ„ν•˜λŠ” 데
02:27
what do you do to sort of help yourself prepare for that?
30
147367
3158
도움이 λ˜λ„λ‘ 무엇을 ν•˜μ‹œλ‚˜μš” ?
02:30
>> It's crazy to say I spend as much time as I can or I'm given.
31
150526
3609
>> λ‚΄κ°€ ν•  수 μžˆλŠ” ν•œ λ§Žμ€ μ‹œκ°„μ„ λ³΄λ‚΄κ±°λ‚˜ 주어진닀고 λ§ν•˜λŠ” 것은 미친 μ§“μž…λ‹ˆλ‹€.
02:34
Sometimes I'm not given a lot of time because you're rushing to an event
32
154136
3761
λ•Œλ•Œλ‘œ 당신이 μ΄λ²€νŠΈμ— μ„œλ‘λ₯΄κ³  있고
02:37
and it's happening now. >> Right. >> So, you don't have a whole lot of time.
33
157898
3011
그것이 μ§€κΈˆ μΌμ–΄λ‚˜κ³  있기 λ•Œλ¬Έμ— λ‚˜λŠ” λ§Žμ€ μ‹œκ°„μ΄ 주어지지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. >> λ§žμŠ΅λ‹ˆλ‹€. >> λ”°λΌμ„œ μ‹œκ°„μ΄ λ§Žμ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:40
You don't have, don't have. Again, no released T.
34
160910
5707
당신은 가지고 μžˆμ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‹€μ‹œ λ§ν•˜μ§€λ§Œ, μΆœμ‹œλœ Tκ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:46
>> So you don't have [3x] a who lot of time. It's like, um, so, what I do is,
35
166618
6083
>> λ”°λΌμ„œ [3x] μ‹œκ°„μ΄ λ§Žμ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 음, κ·Έλž˜μ„œ μ œκ°€ ν•˜λŠ” 일은
02:52
I'm a fast study, I'm a fast read. And, if I write my script on my iPad or my laptop,
36
172702
7525
곡뢀가 λΉ λ₯΄κ³  책을 빨리 μ½λŠ” 것과 κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 그리고 iPadλ‚˜ λ…ΈνŠΈλΆμ— 슀크립트λ₯Ό μž‘μ„±ν•˜λ©΄
03:00
I will read it over as many times as I possibly can.
37
180228
2794
κ°€λŠ₯ν•œ ν•œ μ—¬λŸ¬ 번 μ½μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:03
>> Out loud? or? >> Yeah. Out loud. Because I want to hear how it sounds.
38
183023
3423
>> 큰 μ†Œλ¦¬λ‘œ? λ˜λŠ”? >> λ„€. 큰 μ†Œλ¦¬λ‘œ. μ–΄λ–»κ²Œ λ“€λ¦¬λŠ”μ§€ λ“£κ³  μ‹ΆκΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
03:06
>> Mm-hmm. Great. What do you do when you come across a word
39
186447
3387
>> 음-흠. μ—„μ²­λ‚œ. μ–΄λ–»κ²Œ
03:09
that you don't know how to pronounce? >> I ask my producer, Sue Kroll.
40
189835
3065
λ°œμŒν•΄μ•Ό 할지 λͺ¨λ₯΄λŠ” 단어가 λ‚˜μ˜€λ©΄ μ–΄λ–»κ²Œ ν•˜μ‹œλ‚˜μš”? >> 제 ν”„λ‘œλ“€μ„œμΈ 수 ν¬λ‘€μ—κ²Œ λ¬»μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:12
>> Okay. And then do you, they'll, you hear it, do you, is it better for you to read,
41
192901
4896
>> μ’‹μ•„μš”. 그리고 λ‚˜μ„œ 당신은, 그듀은, 당신이 그것을 λ“£κ²Œ λ κΉŒμš”, 당신이 읽고,
03:17
visually get the pronunciation, or, do you need to hear it in order for it to make sense?
42
197798
4615
μ‹œκ°μ μœΌλ‘œ λ°œμŒμ„ μ΄ν•΄ν•˜λŠ” 것이 더 λ‚«μŠ΅λ‹ˆκΉŒ, μ•„λ‹ˆλ©΄ μ΄ν•΄ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ 그것을 λ“€μ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆκΉŒ?
03:22
>> Sometimes I'll write it down, trying to write it out phonetically. >> Phonetically.
43
202414
3098
>> λ•Œλ•Œλ‘œ λ‚˜λŠ” 그것을 μ†Œλ¦¬ λ‚˜λŠ”λŒ€λ‘œ μ“°λ €κ³  λ…Έλ ₯ν•˜λ©΄μ„œ 그것을 적을 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. >> μŒμ„±ν•™μ μœΌλ‘œ.
03:25
Yeah. >> Yeah. And I'll just ask someone, say it to me again. And again, and again.
44
205513
5362
응. >> λ„€. 그리고 λ‚˜λŠ” λˆ„κ΅°κ°€μ—κ²Œ λ¬Όμ–΄λ³Ό κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. λ‹€μ‹œ λ§ν•΄μ£Όμ‹­μ‹œμ˜€. 그리고 또 λ‹€μ‹œ.
03:30
>> Repetition. >> Right. And otherwise, I'll try and change the word.
45
210876
3542
>> 반볡. >> λ§žμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 그렇지 μ•ŠμœΌλ©΄ 단어λ₯Ό λ³€κ²½ν•˜λ €κ³  ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:34
>> Okay. To something that you know. >> That I can pronounce.
46
214426
3744
>> μ’‹μ•„μš”. 당신이 μ•Œκ³  μžˆλŠ” 무언가에. >> λ°œμŒν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:38
>> Hey, that's fair. Um, are there any words in American English that you know
47
218171
5522
>> 이봐, 그건 곡평해. 음, 당신이 λ¬Έμ œκ°€ μžˆλŠ” λ―Έκ΅­ μ˜μ–΄ 단어가
03:43
are going to trip you up that you have a problem with?
48
223694
2578
당신을 κ±Έλ € λ„˜μ–΄μ§€κ²Œ ν•  κ²ƒμ΄λΌλŠ” 것을 μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ ?
03:46
>> It's a deadly word. But is, p--, uh, I can't say it!
49
226273
2713
>> 치λͺ…적인 λ‹¨μ–΄μž…λ‹ˆλ‹€. ν•˜μ§€λ§Œ, p--, μ–΄, 말할 수 μ—†μ–΄!
03:48
Can't say, can't, can't.
50
228987
4169
말할 수 μ—†μ–΄, ν•  수 μ—†μ–΄, ν•  수 μ—†μ–΄.
03:53
This one is especially hard because if we don't release the T, how do you know it's not
51
233157
5648
이것은 특히 μ–΄λ ΅μŠ΅λ‹ˆλ‹€. Tλ₯Ό 놓지 μ•ŠμœΌλ©΄ '
03:58
'can', the very opposite of 'can't'? Check out this video that explains the difference.
52
238806
6898
ν•  수 μ—†λ‹€'의 μ •λ°˜λŒ€μΈ 'ν•  수 μ—†λ‹€'κ°€ μ•„λ‹ˆλΌλŠ” 것을 μ–΄λ–»κ²Œ μ•Œ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ? 차이점을 μ„€λͺ…ν•˜λŠ” 이 λΉ„λ””μ˜€λ₯Ό ν™•μΈν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.
04:05
>> I can't say it, [3x] posthumously.
53
245705
4030
>> 사후에 [3x] 말할 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:09
>> Oh yeah. That's a tough word. Avoid that word at all costs.
54
249736
4460
>> 였 그래. νž˜λ“  λ‹¨μ–΄μž…λ‹ˆλ‹€. κ·Έ λ‹¨μ–΄λŠ” μ–΄λ–€ λŒ€κ°€λ₯Ό 치λ₯΄λ”라도 ν”Όν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.
04:14
>> And you don't have to say it that many, um, there's not that much,
55
254197
2764
>> 그리고 당신은 κ·Έλ ‡κ²Œ 많이 말할 ν•„μš”κ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 음,
04:16
many times that you have to say that >> Yeah. >> word, but if I do,
56
256962
2054
당신이 κ·Έλ ‡κ²Œ 말해야 ν•˜λŠ” νšŸμˆ˜λŠ” 그리 λ§Žμ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. >> λ„€. >> 단어, ν•˜μ§€λ§Œ λ§Œμ•½ λ‚΄κ°€ ν•œλ‹€λ©΄,
04:19
I will change it if I >> Yeah. >> can. Because as you could see, I can't say it.
57
259017
2659
λ‚˜λŠ” 그것을 λ°”κΏ€ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. >> λ„€. >> 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 당신이 λ³Ό 수 μžˆλ“―μ΄, λ‚˜λŠ” 그것을 말할 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:21
>> Right, yeah. >> You say it. >> Posthumously. >> Ah, see there?
58
261677
3603
>> λ§žμ•„μš”. >> 당신은 그것을 λ§ν•œλ‹€. >> 사후. >> μ•„, μ €κΈ° 보여?
04:25
>> You know what, for the record, I'm pretty sure that's how you say it.
59
265281
4260
>> 기둝을 μœ„ν•΄ 당신이 κ·Έλ ‡κ²Œ 말할 것이라고 ν™•μ‹ ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:29
I will look it up before editing the final cut of this video.
60
269542
4230
이 μ˜μƒμ˜ μ΅œμ’… 컷을 νŽΈμ§‘ν•˜κΈ° 전에 μ°Ύμ•„λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:33
Posthumously. A great vocabulary word. It means, something that happens after one's
61
273773
7063
사후. ν›Œλ₯­ν•œ μ–΄νœ˜μž…λ‹ˆλ‹€. μ‚¬λžŒμ΄ 죽은 후에 μΌμ–΄λ‚˜λŠ” 일을 μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€
04:40
death. So, if someone is, for example, given an award after he or she has died, that award
62
280837
7883
. 예λ₯Ό λ“€μ–΄ μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒμ΄ 죽은 후에 상을 λ°›μœΌλ©΄ κ·Έ 상은
04:48
is given posthumously. Another example, if a book is published after the author dies,
63
288721
7309
사후에 μ£ΌλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 또 λ‹€λ₯Έ 예둜, μ €μžκ°€ μ‚¬λ§ν•œ 후에 좜판된 책은
04:56
it is published posthumously. This is a four-syllable word with stress on the first
64
296031
6619
사후에 좜판된 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 이것은 첫 μŒμ ˆμ— κ°•μ„Έκ°€ μžˆλŠ” 4음절 λ‹¨μ–΄μž…λ‹ˆλ‹€
05:02
syllable. DA-da-da-da. Post-hu-mous-ly. Posthumously.
65
302651
9625
. λ‹€λ‹€λ‹€λ‹€. 사후에. 사후.
05:12
>> Alright, well thank you so much for your time. I really appreciate it,
66
312277
2775
>> μ•Œκ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ‹œκ°„ λ‚΄μ£Όμ…”μ„œ κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€. 정말 κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:15
I know my audience appreciates it. >> My pleasure.
67
315053
2515
청쀑이 κ°μ‚¬ν•˜λ‹€λŠ” 것을 μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. >> 기쁘게 μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:17
Follow Ms. Ellis on Twitter and check out her segments on TV
68
317569
4191
Twitterμ—μ„œ Ms. Ellisλ₯Ό νŒ”λ‘œμš°ν•˜κ³  TVλ‚˜ μ˜¨λΌμΈμ—μ„œ κ·Έλ…€μ˜ μ„Έκ·Έλ¨ΌνŠΈλ₯Ό ν™•μΈν•˜μ—¬
05:21
or online for a great example of American English pronunciation.
69
321761
4994
미ꡭ식 μ˜μ–΄ 발음의 쒋은 예λ₯Ό λ“€μ–΄λ³΄μ„Έμš”.
05:26
>> Alright guys, that's it, and thanks so much for using Rachel's English.
70
326756
5108
>> μ’‹μŠ΅λ‹ˆλ‹€ μ—¬λŸ¬λΆ„, μ΄μƒμž…λ‹ˆλ‹€. Rachel의 μ˜μ–΄λ₯Ό μ‚¬μš©ν•΄ μ£Όμ…”μ„œ λŒ€λ‹¨νžˆ κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:31
Check out all the videos in the Interview a Broadcaster series by clicking here,
71
331865
4680
μ—¬κΈ°λ₯Ό ν΄λ¦­ν•˜κ±°λ‚˜
05:36
or on the link in the video description below.
72
336546
4084
μ•„λž˜ λΉ„λ””μ˜€ μ„€λͺ…μ˜ 링크λ₯Ό ν΄λ¦­ν•˜μ—¬ 방솑인 인터뷰 μ‹œλ¦¬μ¦ˆμ˜ λͺ¨λ“  λΉ„λ””μ˜€λ₯Ό ν™•μΈν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7