REHEMA ELLIS -- Interview a Broadcaster! -- American English Pronunciation

130,287 views ・ 2014-01-02

Rachel's English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
Hey guys, welcome to the new Rachel's English mini series, Interview a Broadcaster!
0
349
5849
안녕하세요 여러분, Rachel의 새로운 영어 미니 시리즈인 인터뷰 어 브로드캐스터에 오신 것을 환영합니다!
00:06
1
6199
14141
00:20
>> Hey everyone. I'm here with Rehema Ellis. Could you tell my audience what you do?
2
20349
4896
>> 여러분 안녕하세요. 나는 Rehema Ellis와 함께 여기 있습니다. 내 청중에게 당신이 무엇을 하는지 말해 줄 수 있습니까?
00:25
>> I'm a broadcast journalist. I'm the chief education correspondent for NBC News.
3
25246
5404
>> 저는 방송 기자입니다. 저는 NBC 뉴스의 수석 교육 특파원입니다.
00:30
>> Great! Well, I don't know if you're aware of this, but another term for the
4
30651
3618
>> 좋아요! 글쎄, 당신이 이것을 알고 있는지 모르겠지만 표준 미국 억양에 대한 또 다른 용어는
00:34
standard American accent is 'broadcaster English'. So people all over the world are
5
34276
4885
'방송 영어'입니다. 그래서 전 세계 사람들은 미국식 영어를
00:39
looking to those in America who deliver the news as a standard for how to speak
6
39162
4383
말하는 방법에 대한 표준으로 뉴스를 전달하는 미국 사람들을 찾고 있습니다
00:43
American English. So I'm curious, where are you from? Did you have to change anything
7
43546
4368
. 그래서 궁금한데 어디서 왔어?
00:47
about the way you speak when you got interested in this field?
8
47915
2787
이 분야에 관심을 가지게 되었을 때 말투에 변화가 있었나요?
00:50
>> Well, I was born in North Carolina, so they have a southern accent,
9
50703
2537
>> 음, 저는 노스캐롤라이나에서 태어났기 때문에 그들은 남부 억양을 가지고 있고
00:53
I was raised in Boston where they have a Boston accent. >> Yes.
10
53247
3093
저는 보스턴 억양이 있는 보스턴에서 자랐습니다 . >> 네.
00:56
>> But I have neither. I'm not quite sure how that happened >> Okay.
11
56342
3056
>> 하지만 둘 다 없어요. 어떻게 된 일인지 잘 모르겠습니다 >> 알겠습니다.
00:59
because both my parents did have southern accents.
12
59399
2323
부모님 모두 남부 악센트를 가지고 계셨기 때문입니다.
01:01
>> Interesting. >> But I don't.
13
61723
1849
>> 재미있습니다. >> 하지만 저는 그렇지 않습니다.
01:03
N'T contractions can be a real challenge for non-native speakers because native speakers
14
63573
6740
N'T 수축은 원어민이
01:10
don't release the T. We make an N sound and cut it short.
15
70314
4659
T를 놓지 않기 때문에 원어민이 아닌 사람에게는 큰 어려움이 될 수 있습니다. 우리는 N 소리를 내고 짧게 잘라냅니다.
01:14
Don't, doesn't can't, for example. Did you hear how Ms. Ellis said 'don't'?
16
74974
9639
예를 들어 하지마, 할 수 없어. Ms. Ellis가 '하지마'라고 한 말 들었어?
01:24
'But I don't'. She didn't release the T. That would be 'don't'. Don', don'. But I don't.
17
84614
10043
'하지만 난 안해'. 그녀는 T를 놓지 않았습니다. 그것은 '하지마'가 될 것입니다. 하지마, 하지마. 하지만 나는 그렇지 않다.
01:34
>> But I don't. [3x] >> Wow. So you didn't have to work for it.
18
94658
4234
>> 하지만 저는 그렇지 않습니다. [3x] >> 와우. 그래서 당신은 그것을 위해 일할 필요가 없었습니다.
01:38
>> Well, I won't say I didn't have to work for it, but I had great teachers.
19
98893
2765
>> 글쎄요, 제가 그것을 위해 일할 필요가 없었다고 말하지는 않겠지만 저에게는 훌륭한 선생님들이 계셨습니다.
01:41
We're standing in front of the Education Nation banner, and I don't recall...
20
101659
3808
우리는 교육 국가 현수막 앞에 서 있는데 기억이 안 나네요...
01:45
I don't recall. Again, no released T sound. Don't recall [2x] >> And I don't recall [3x],
21
105468
10943
기억이 나지 않습니다. 다시 말하지만, 출시된 T 사운드는 없습니다. Don't remember [2x] >> 그리고 [3x]는 기억나지 않지만
01:56
but I don't think most people hear themselves with an accent. But I >> Right.
22
116412
2837
대부분의 사람들이 악센트로 자신의 말을 듣지 않는 것 같습니다 . 하지만 저는 >> 맞습니다.
01:59
watched television. And most of the people on television didn't have accents.
23
119250
3954
텔레비전을 보았다. 그리고 텔레비전에 나오는 대부분의 사람들은 악센트가 없었습니다.
02:03
Didn't have accents. Again, no released T in the N'T ending.
24
123205
6658
악센트가 없었습니다. 다시 말하지만, N'T 엔딩에는 T가 공개되지 않았습니다.
02:09
Didn't, didn't, didn't have accents.
25
129864
4904
악센트가 없었습니다.
02:14
>> And most of the people on television didn't have accents. [3x]
26
134769
4446
>> 그리고 텔레비전에 나오는 대부분의 사람들은 악센트가 없었습니다. [3회]
02:19
>> Okay. >>So, I'm not quite sure why people do anyway.
27
139216
1579
>> 알겠습니다. >>그래서 사람들이 왜 그런지 잘 모르겠습니다.
02:20
>> Uh-huh. So, when you're preparing a text to read in front of the camera,
28
140796
4583
>> 어허. 그래서 카메라 앞에서 읽을 텍스트를 준비할 때
02:25
how much time do you spend with it,
29
145380
1986
얼마나 많은 시간을 텍스트와 함께 보내나요? 준비하는 데
02:27
what do you do to sort of help yourself prepare for that?
30
147367
3158
도움이 되도록 무엇을 하시나요 ?
02:30
>> It's crazy to say I spend as much time as I can or I'm given.
31
150526
3609
>> 내가 할 수 있는 한 많은 시간을 보내거나 주어진다고 말하는 것은 미친 짓입니다.
02:34
Sometimes I'm not given a lot of time because you're rushing to an event
32
154136
3761
때때로 당신이 이벤트에 서두르고 있고
02:37
and it's happening now. >> Right. >> So, you don't have a whole lot of time.
33
157898
3011
그것이 지금 일어나고 있기 때문에 나는 많은 시간이 주어지지 않습니다. >> 맞습니다. >> 따라서 시간이 많지 않습니다.
02:40
You don't have, don't have. Again, no released T.
34
160910
5707
당신은 가지고 있지 않습니다. 다시 말하지만, 출시된 T가 없습니다.
02:46
>> So you don't have [3x] a who lot of time. It's like, um, so, what I do is,
35
166618
6083
>> 따라서 [3x] 시간이 많지 않습니다. 음, 그래서 제가 하는 일은
02:52
I'm a fast study, I'm a fast read. And, if I write my script on my iPad or my laptop,
36
172702
7525
공부가 빠르고 책을 빨리 읽는 것과 같습니다. 그리고 iPad나 노트북에 스크립트를 작성하면
03:00
I will read it over as many times as I possibly can.
37
180228
2794
가능한 한 여러 번 읽습니다.
03:03
>> Out loud? or? >> Yeah. Out loud. Because I want to hear how it sounds.
38
183023
3423
>> 큰 소리로? 또는? >> 네. 큰 소리로. 어떻게 들리는지 듣고 싶기 때문입니다.
03:06
>> Mm-hmm. Great. What do you do when you come across a word
39
186447
3387
>> 음-흠. 엄청난. 어떻게
03:09
that you don't know how to pronounce? >> I ask my producer, Sue Kroll.
40
189835
3065
발음해야 할지 모르는 단어가 나오면 어떻게 하시나요? >> 제 프로듀서인 수 크롤에게 묻습니다.
03:12
>> Okay. And then do you, they'll, you hear it, do you, is it better for you to read,
41
192901
4896
>> 좋아요. 그리고 나서 당신은, 그들은, 당신이 그것을 듣게 될까요, 당신이 읽고,
03:17
visually get the pronunciation, or, do you need to hear it in order for it to make sense?
42
197798
4615
시각적으로 발음을 이해하는 것이 더 낫습니까, 아니면 이해하기 위해 그것을 들어야 합니까?
03:22
>> Sometimes I'll write it down, trying to write it out phonetically. >> Phonetically.
43
202414
3098
>> 때때로 나는 그것을 소리 나는대로 쓰려고 노력하면서 그것을 적을 것입니다. >> 음성학적으로.
03:25
Yeah. >> Yeah. And I'll just ask someone, say it to me again. And again, and again.
44
205513
5362
응. >> 네. 그리고 나는 누군가에게 물어볼 것입니다. 다시 말해주십시오. 그리고 또 다시.
03:30
>> Repetition. >> Right. And otherwise, I'll try and change the word.
45
210876
3542
>> 반복. >> 맞습니다. 그렇지 않으면 단어를 변경하려고 합니다.
03:34
>> Okay. To something that you know. >> That I can pronounce.
46
214426
3744
>> 좋아요. 당신이 알고 있는 무언가에. >> 발음할 수 있습니다.
03:38
>> Hey, that's fair. Um, are there any words in American English that you know
47
218171
5522
>> 이봐, 그건 공평해. 음, 당신이 문제가 있는 미국 영어 단어가
03:43
are going to trip you up that you have a problem with?
48
223694
2578
당신을 걸려 넘어지게 할 것이라는 것을 알고 있습니까 ?
03:46
>> It's a deadly word. But is, p--, uh, I can't say it!
49
226273
2713
>> 치명적인 단어입니다. 하지만, p--, 어, 말할 수 없어!
03:48
Can't say, can't, can't.
50
228987
4169
말할 수 없어, 할 수 없어, 할 수 없어.
03:53
This one is especially hard because if we don't release the T, how do you know it's not
51
233157
5648
이것은 특히 어렵습니다. T를 놓지 않으면 '
03:58
'can', the very opposite of 'can't'? Check out this video that explains the difference.
52
238806
6898
할 수 없다'의 정반대인 '할 수 없다'가 아니라는 것을 어떻게 알 수 있습니까? 차이점을 설명하는 이 비디오를 확인하십시오.
04:05
>> I can't say it, [3x] posthumously.
53
245705
4030
>> 사후에 [3x] 말할 수 없습니다.
04:09
>> Oh yeah. That's a tough word. Avoid that word at all costs.
54
249736
4460
>> 오 그래. 힘든 단어입니다. 그 단어는 어떤 대가를 치르더라도 피하십시오.
04:14
>> And you don't have to say it that many, um, there's not that much,
55
254197
2764
>> 그리고 당신은 그렇게 많이 말할 필요가 없습니다. 음,
04:16
many times that you have to say that >> Yeah. >> word, but if I do,
56
256962
2054
당신이 그렇게 말해야 하는 횟수는 그리 많지 않습니다. >> 네. >> 단어, 하지만 만약 내가 한다면,
04:19
I will change it if I >> Yeah. >> can. Because as you could see, I can't say it.
57
259017
2659
나는 그것을 바꿀 것입니다. >> 네. >> 수 있습니다. 당신이 볼 수 있듯이, 나는 그것을 말할 수 없습니다.
04:21
>> Right, yeah. >> You say it. >> Posthumously. >> Ah, see there?
58
261677
3603
>> 맞아요. >> 당신은 그것을 말한다. >> 사후. >> 아, 저기 보여?
04:25
>> You know what, for the record, I'm pretty sure that's how you say it.
59
265281
4260
>> 기록을 위해 당신이 그렇게 말할 것이라고 확신합니다.
04:29
I will look it up before editing the final cut of this video.
60
269542
4230
이 영상의 최종 컷을 편집하기 전에 찾아보겠습니다.
04:33
Posthumously. A great vocabulary word. It means, something that happens after one's
61
273773
7063
사후. 훌륭한 어휘입니다. 사람이 죽은 후에 일어나는 일을 의미합니다
04:40
death. So, if someone is, for example, given an award after he or she has died, that award
62
280837
7883
. 예를 들어 어떤 사람이 죽은 후에 상을 받으면 그 상은
04:48
is given posthumously. Another example, if a book is published after the author dies,
63
288721
7309
사후에 주는 것입니다. 또 다른 예로, 저자가 사망한 후에 출판된 책은
04:56
it is published posthumously. This is a four-syllable word with stress on the first
64
296031
6619
사후에 출판된 것입니다. 이것은 첫 음절에 강세가 있는 4음절 단어입니다
05:02
syllable. DA-da-da-da. Post-hu-mous-ly. Posthumously.
65
302651
9625
. 다다다다. 사후에. 사후.
05:12
>> Alright, well thank you so much for your time. I really appreciate it,
66
312277
2775
>> 알겠습니다. 시간 내주셔서 감사합니다. 정말 감사합니다.
05:15
I know my audience appreciates it. >> My pleasure.
67
315053
2515
청중이 감사하다는 것을 알고 있습니다. >> 기쁘게 생각합니다.
05:17
Follow Ms. Ellis on Twitter and check out her segments on TV
68
317569
4191
Twitter에서 Ms. Ellis를 팔로우하고 TV나 온라인에서 그녀의 세그먼트를 확인하여
05:21
or online for a great example of American English pronunciation.
69
321761
4994
미국식 영어 발음의 좋은 예를 들어보세요.
05:26
>> Alright guys, that's it, and thanks so much for using Rachel's English.
70
326756
5108
>> 좋습니다 여러분, 이상입니다. Rachel의 영어를 사용해 주셔서 대단히 감사합니다.
05:31
Check out all the videos in the Interview a Broadcaster series by clicking here,
71
331865
4680
여기를 클릭하거나
05:36
or on the link in the video description below.
72
336546
4084
아래 비디오 설명의 링크를 클릭하여 방송인 인터뷰 시리즈의 모든 비디오를 확인하십시오.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7