ERICA HILL -- Interview a Broadcaster! -- American English Pronunciation

103,880 views ・ 2014-01-16

Rachel's English


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λ²ˆμ—­λœ μžλ§‰μ€ 기계 λ²ˆμ—­λ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Hey guys. Welcome to the new Rachel's English mini series, Interview a Broadcaster!
0
359
5760
μ–˜λ“€ μ•„. μƒˆλ‘œμš΄ Rachel의 μ˜μ–΄ λ―Έλ‹ˆ μ‹œλ¦¬μ¦ˆμΈ 인터뷰 μ–΄ λΈŒλ‘œλ“œμΊμŠ€ν„°μ— μ˜€μ‹  것을 ν™˜μ˜ν•©λ‹ˆλ‹€!
00:06
1
6120
13713
00:19
>> Hi guys. I'm here with Erica Hill.
2
19834
2127
>> μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš” μ—¬λŸ¬λΆ„. μ €λŠ” μ—¬κΈ° Erica Hillκ³Ό ν•¨κ»˜ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:21
Erica, can you tell my fans a little bit about what you do?
3
21962
2786
에리카, λ‚΄ νŒ¬λ“€μ—κ²Œ 당신이 ν•˜λŠ” 일에 λŒ€ν•΄ 쑰금 말해 쀄 수 μžˆλ‚˜μš”?
00:24
>> Yes. I am the co-anchor of the Weekend TODAY show, on NBC,
4
24749
3034
>> λ„€. μ €λŠ” NBC의 Weekend TODAY μ‡Όμ˜ 곡동 μ•΅μ»€μ΄μž
00:27
and I'm also a national correspondent for NBC News.
5
27784
2476
NBC λ‰΄μŠ€μ˜ μ „κ΅­ νŠΉνŒŒμ›μ΄κΈ°λ„ ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:30
>> Awesome. Well, I don't know if you know this,
6
30261
2311
>> ꡉμž₯ν•©λ‹ˆλ‹€. κΈ€μŽ„, 당신이 이것을 μ•Œκ³  μžˆλŠ”μ§€ λͺ¨λ₯΄κ² μ§€λ§Œ
00:32
but another term for the standard American accent is 'broadcaster English'.
7
32573
4271
ν‘œμ€€ λ―Έκ΅­ 얡양에 λŒ€ν•œ 또 λ‹€λ₯Έ μš©μ–΄λŠ” '방솑 μ˜μ–΄'μž…λ‹ˆλ‹€.
00:36
>> I'm just learning this, actually.
8
36845
1364
>> μ €λŠ” 사싀 이것을 λ°°μš°λŠ” μ€‘μž…λ‹ˆλ‹€.
00:38
>> So people all over the world are looking to the people in America who are delivering
9
38210
3585
>> κ·Έλž˜μ„œ μ „ 세계 μ‚¬λžŒλ“€μ€ λ‰΄μŠ€λ₯Ό μ „λ‹¬ν•˜λŠ” λ―Έκ΅­ μ‚¬λžŒλ“€μ„
00:41
the news as a standard, as an example for how to speak American English.
10
41796
4156
ν‘œμ€€μœΌλ‘œ, 미ꡭ식 μ˜μ–΄λ₯Ό λ§ν•˜λŠ” 방법에 λŒ€ν•œ 예둜 보고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:45
So, where do you come from? And, did you have to change anything about your accent when you
11
45953
3656
κ·Έλž˜μ„œ, 당신은 μ–΄λ””μ—μ„œ μ™”μŠ΅λ‹ˆκΉŒ? 그리고 이 뢄야에 듀어왔을 λ•Œ 얡양에 λ³€ν™”κ°€ μžˆμ—ˆλ‚˜μš”
00:49
came into this field? >> I didn't really need to change anything.
12
49610
1761
? >> 정말 아무것도 λ³€κ²½ν•  ν•„μš”κ°€ μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:51
I grew up in Connecticut. >> Okay.
13
51372
1597
μ €λŠ” μ½”λ„€ν‹°μ»·μ—μ„œ μžλžμŠ΅λ‹ˆλ‹€. >> μ’‹μ•„μš”.
00:52
>> Um, sort of, almost directly in between New York and Boston. So there was a lot of
14
52978
4578
>> 음, 거의 λ‰΄μš•κ³Ό λ³΄μŠ€ν„΄ 사이에 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ
00:57
influence around us, and probably, definitely, within people's families. My mom's from
15
57565
3982
우리 μ£Όλ³€μ—λŠ” λ§Žμ€ 영ν–₯이 μžˆμ—ˆκ³  μ•„λ§ˆλ„ μ‚¬λžŒλ“€μ˜ κ°€μ‘± λ‚΄μ—μ„œλ„ λΆ„λͺ…νžˆ 영ν–₯을 미쳀을 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 우리 μ—„λ§ˆλŠ” λ‰΄ν–„ν”„μ…”μ—μ„œ μ˜€μ…¨κΈ° λ•Œλ¬Έμ—
01:01
New Hampshire, so she says words a little bit differently than maybe some of my friends'
16
61558
4070
λ‚΄ μΉœκ΅¬λ“€μ˜
01:05
parents did. My dad is originally from Connecticut. >> Okay.
17
65637
2677
λΆ€λͺ¨λ‹˜κ³ΌλŠ” 쑰금 λ‹€λ₯Έ 말을 ν•˜μ‹­λ‹ˆλ‹€. μ•„λ²„μ§€λŠ” μ›λž˜ μ½”λ„€ν‹°μ»· μΆœμ‹ μž…λ‹ˆλ‹€. >> μ’‹μ•„μš”.
01:08
>> But the town where I grew up, it was fairly standard.
18
68315
2158
>> ν•˜μ§€λ§Œ μ œκ°€ μžλž€ λ§ˆμ„μ€ κ½€ ν‰λ²”ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:10
I think we all pretty much speak like I do. >> Right. Okay, well that's nice, that's easy.
19
70474
4098
λ‚˜λŠ” 우리 λͺ¨λ‘κ°€ λ‚˜μ²˜λŸΌ 거의 μ΄μ•ΌκΈ°ν•œλ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€. >> λ§žμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ’‹μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ’‹μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ‰½μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:14
>> Yeah, it was easy. >> And, when your'e preparing a script to read online,
20
74573
3963
>> λ„€, μ‰¬μ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€. >> 그리고 온라인으둜 읽을 λŒ€λ³Έμ„ μ€€λΉ„ν•  λ•Œ,
01:18
or, to read on camera, um, do you have any… how do you practice it? How much time do you
21
78551
4715
λ˜λŠ” μΉ΄λ©”λΌλ‘œ 읽을 λŒ€λ³Έμ„ μ€€λΉ„ν•  λ•Œ, 음, ν˜Ήμ‹œβ€¦ μ–΄λ–»κ²Œ μ—°μŠ΅ν•˜μ‹œλ‚˜μš”? μ–Όλ§ˆλ‚˜ λ§Žμ€ μ‹œκ°„μ„ 보내고 μžˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
01:23
spend with it, do you have any certain tricks you use?
22
83267
2325
μ‚¬μš©ν•˜λŠ” νŠΉμ • 트릭이 μžˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
01:25
>> You know, it depends on the script and how much time I'm given. So, sometimes if I'm,
23
85593
4136
>> μ•„μ‹œλ‹€μ‹œν”Ό λŒ€λ³Έκ³Ό 제게 주어진 μ‹œκ°„μ— 따라 λ‹€λ¦…λ‹ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ λ•Œλ•Œλ‘œ λ‚΄κ°€
01:29
if I'm doing what we call a 'day of turn', or, a piece that needs to air that day,
24
89730
5310
'μ „ν™˜μΌ'이라고 λΆ€λ₯΄λŠ” 일을 ν•˜κ±°λ‚˜ κ·Έλ‚  방솑해야 ν•˜λŠ” μž‘ν’ˆμ„ ν•˜κ³  μžˆλ‹€λ©΄
01:35
your'e very limited on your time. >> Yeah.
25
95041
1704
μ‹œκ°„μ΄ 맀우 μ œν•œλ˜μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. >> λ„€.
01:36
>> Um, one of the most important things you do as a broadcaster is,
26
96761
2194
>> 음, λ°©μ†‘μΈμœΌλ‘œμ„œ κ°€μž₯ μ€‘μš”ν•œ 일 쀑 ν•˜λ‚˜λŠ”
01:38
you write to your pictures. So you want to make sure that you're writing to what the
27
98956
2889
사진에 글을 μ“°λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. λ”°λΌμ„œ
01:41
people are seeing on their screen. >> Okay.
28
101846
1754
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ ν™”λ©΄μ—μ„œ 보고 μžˆλŠ” λ‚΄μš©μ— μž‘μ„±ν•˜κ³  μžˆλŠ”μ§€ 확인해야 ν•©λ‹ˆλ‹€. >> μ’‹μ•„μš”.
01:43
Let's take a second to talk about the contractions Ms. Hill is using.
29
103601
4836
Hill이 μ‚¬μš©ν•˜λŠ” μˆ˜μΆ•μ— λŒ€ν•΄ μž μ‹œ μ΄μ•ΌκΈ°ν•©μ‹œλ‹€.
01:48
Sometimes my students shy away from contractions because they think they're less
30
108438
4653
λ•Œλ•Œλ‘œ 제 학생듀은 좕약이 덜 λͺ…ν™•ν•˜λ‹€κ³  μƒκ°ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ— 좕약을 ν”Όν•©λ‹ˆλ‹€
01:53
clear. Check out this series of videos that compares conversations with contractions
31
113092
5109
. μˆ˜μΆ•μ΄ μžˆλŠ” λŒ€ν™”μ™€ μˆ˜μΆ•μ΄ μ—†λŠ” λŒ€ν™”λ₯Ό λΉ„κ΅ν•˜λŠ” 이 λΉ„λ””μ˜€ μ‹œλ¦¬μ¦ˆλ₯Ό ν™•μΈν•˜μ‹­μ‹œμ˜€
01:58
to conversations without. Ms. Hill has used 'I'm' and 'you're' several times.
32
118202
6470
. Hill μ”¨λŠ” 'I'm'κ³Ό 'you're'λ₯Ό μ—¬λŸ¬ 번 μ‚¬μš©ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:04
In 'I'm', nothing reduces. But, it's still quick. I'm, I'm. In 'you're', we're reducing
33
124673
8239
'I'm'μ—μ„œλŠ” 아무것도 쀄어듀지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. ν•˜μ§€λ§Œ, μ—¬μ „νžˆ λΉ λ¦…λ‹ˆλ‹€. λ‚˜λŠ”, λ‚˜λŠ”. 'you're'μ—μ„œλŠ”
02:12
the vowel to the schwa, which is absorbed by the R sound. So, it's really just two sounds,
34
132913
5856
λͺ¨μŒμ„ μŠˆμ™€λ‘œ μ€„μ—¬μ„œ R μ†Œλ¦¬μ— ν‘μˆ˜λ©λ‹ˆλ‹€ .
02:18
yy, er, yer, yer. And it should be quite fast. You're. Listen again to this section.
35
138781
10123
yy, er, yer, yerλΌλŠ” 두 가지 μ†Œλ¦¬λ§Œ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 그리고 κ½€ 빨라야 ν•©λ‹ˆλ‹€. 당신은. 이 뢀뢄을 λ‹€μ‹œ λ“€μ–΄λ³΄μ„Έμš”.
02:28
>> It depends on the script and how much time I'm given. So, sometimes if I'm,
36
148905
3967
>> λŒ€λ³Έκ³Ό 주어진 μ‹œκ°„μ— 따라 λ‹€λ¦…λ‹ˆλ‹€ . κ·Έλž˜μ„œ λ•Œλ•Œλ‘œ λ‚΄κ°€
02:32
if I'm doing what we call a 'day of turn', or, a piece that needs to air that day,
37
152873
5308
'μ „ν™˜μΌ'이라고 λΆ€λ₯΄λŠ” 일을 ν•˜κ±°λ‚˜ κ·Έλ‚  방솑해야 ν•˜λŠ” μž‘ν’ˆμ„ ν•˜κ³  μžˆλ‹€λ©΄
02:38
your'e very limited on your time. >> Yeah.
38
158182
1706
μ‹œκ°„μ΄ 맀우 μ œν•œλ˜μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. >> λ„€.
02:39
>> Um, one of the most important things you do as a broadcaster is, you write to your
39
159889
2721
>> 음, λ°©μ†‘μΈμœΌλ‘œμ„œ κ°€μž₯ μ€‘μš”ν•œ 일 쀑 ν•˜λ‚˜λŠ” 사진 에 글을 μ“°λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€
02:42
pictures. So you want to make sure that you're writing to what the people are
40
162611
2726
. λ”°λΌμ„œ μ‚¬λžŒλ“€μ΄
02:45
seeing on their screen. >> Okay.
41
165338
1515
ν™”λ©΄μ—μ„œ 보고 μžˆλŠ” λ‚΄μš©μ— μž‘μ„±ν•˜κ³  μžˆλŠ”μ§€ 확인해야 ν•©λ‹ˆλ‹€. >> μ’‹μ•„μš”.
02:46
>> Um, so you want that language to be visual. And you want it to spark someone's
42
166854
5638
>> 음, 당신은 κ·Έ μ–Έμ–΄κ°€ μ‹œκ°μ μ΄κΈ°λ₯Ό μ›ν•©λ‹ˆλ‹€. 그리고 λˆ„κ΅°κ°€μ˜
02:52
imagination, so that it can help give them a more full picture of the story that you're
43
172493
4303
상상λ ₯을 μžκ·Ήν•˜μ—¬ 당신이 λ§ν•˜κ³  μžˆλŠ” 이야기에 λŒ€ν•œ 보닀 μ™„μ „ν•œ 그림을 κ·Έλ“€μ—κ²Œ μ œκ³΅ν•  수 있기λ₯Ό λ°”λžλ‹ˆλ‹€
02:56
telling. Um, so, but when I do have time to really craft a script, I like to take my time
44
176797
4833
. 음, ν•˜μ§€λ§Œ μ‹€μ œλ‘œ λŒ€λ³Έμ„ μž‘μ„±ν•  μ‹œκ°„μ΄ μžˆμ„ λ•Œ μ‹œκ°„μ„ λ³΄λ‚΄λŠ” 것을 μ’‹μ•„ν•©λ‹ˆλ‹€
03:01
with it. I love words, I love writing. Um, so that's a roundabout way of saying,
45
181631
4733
. λ‚˜λŠ” 말을 μ’‹μ•„ν•˜κ³  κΈ€μ“°κΈ°λ₯Ό μ’‹μ•„ν•©λ‹ˆλ‹€. 음, 그건 우회적으둜 λ§ν•˜μžλ©΄,
03:06
there's never an exact amount of time that I have, um, but in broadcasting, I think the
46
186365
7033
λ‚˜μ—κ²Œ 주어진 μ •ν™•ν•œ μ‹œκ°„μ€ μ—†μ§€λ§Œ , 음, ν•˜μ§€λ§Œ λ°©μ†‘μ—μ„œ
03:13
goal is not only to write to your pictures, but you also want to keep it simple, um,
47
193403
4049
λͺ©ν‘œλŠ” λ‹Ήμ‹ μ˜ 사진에 글을 μ“°λŠ” κ²ƒλΏλ§Œ μ•„λ‹ˆλΌ, 당신도 그것을 λ‹¨μˆœν•˜κ²Œ μœ μ§€ν•˜κ³  μ‹Άμ–΄ν•˜λŠ” 것 κ°™μ•„μš”, 음 ,
03:17
because it's a spoken story. So, you have maybe 30 seconds,
48
197453
4878
ꡬ어체 이야기이기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€. λ”°λΌμ„œ
03:22
or even 15 seconds to tell a story. So it really needs to be about the facts sometimes,
49
202332
3928
이야기λ₯Ό ν•  수 μžˆλŠ” μ‹œκ°„μ€ 30초 λ˜λŠ” 15μ΄ˆμž…λ‹ˆλ‹€. λ”°λΌμ„œ λ•Œλ‘œλŠ” 사싀에 κ΄€ν•œ 것이어야 ν•˜λ©°
03:26
and not as much about the flowery language. >> Uh-huh. There you go.
50
206261
4042
미사여ꡬ에 κ΄€ν•œ 것이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€. >> μ–΄ν—ˆ. 자.
03:30
>> What do you do when you come across a word that you don't know how to pronounce?
51
210304
3741
>> μ–΄λ–»κ²Œ λ°œμŒν•΄μ•Ό 할지 λͺ¨λ₯΄λŠ” 단어가 λ‚˜μ˜€λ©΄ μ–΄λ–»κ²Œ ν•˜μ‹œλ‚˜μš”?
03:34
>> If I don't know how to pronounce it, I'll look it up. So, I will either call the
52
214054
3441
>> λ°œμŒμ„ λͺ¨λ₯΄λ©΄ μ°Ύμ•„λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ,
03:37
international desk, and see if there's someone there who is familiar.
53
217496
3200
ꡭ제 λ°μŠ€ν¬μ— μ „ν™”λ₯Ό κ±Έμ–΄ μ•„λŠ” μ‚¬λžŒμ΄ μžˆλŠ”μ§€ μ•Œμ•„λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:40
If it's a different language, who speaks, who's a native speaker of that language.
54
220697
3044
λ‹€λ₯Έ 언어라면 λˆ„κ°€ λ§ν•˜κ³  κ·Έ μ–Έμ–΄μ˜ μ›μ–΄λ―Όμž…λ‹ˆλ‹€.
03:43
>> Right. >> …so that they can say it for me.
55
223742
2695
>> λ§žμŠ΅λ‹ˆλ‹€. >> ...그듀이 λ‚˜λ₯Ό μœ„ν•΄ 말할 수 μžˆλ„λ‘.
03:46
Ms. Hill's speech, as with all native speakers, is filled with reductions.
56
226438
5334
Hill의 연섀은 λͺ¨λ“  원어민과 λ§ˆμ°¬κ°€μ§€λ‘œ μΆ•μ•½μœΌλ‘œ 가득 μ°¨ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:51
Here, she's given us a great example of the reduction of the word 'can',
57
231773
5071
μ—¬κΈ°μ—μ„œ κ·Έλ…€λŠ” 'can'μ΄λΌλŠ” 단어가 μ€„μ–΄λ“œλŠ” ν›Œλ₯­ν•œ 예λ₯Ό λ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:56
'So that they can say it for me.' Here 'can' is a helping verb. And 'say' is the main verb.
58
236845
6841
'κ·Έλž˜μ„œ 그듀은 λ‚˜λ₯Ό μœ„ν•΄ 말할 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.' μ—¬κΈ°μ„œ can은 μ‘°λ™μ‚¬μž…λ‹ˆλ‹€. 그리고 'say'λŠ” λ³Έλ™μ‚¬μž…λ‹ˆλ‹€.
04:03
Most of the time, 'can' is a helping verb. In these cases, we reduce the pronunciation
59
243687
6850
λŒ€λΆ€λΆ„μ˜ 경우 'can'은 μ‘°λ™μ‚¬μž…λ‹ˆλ‹€. 이 경우 λ°œμŒμ„
04:10
to 'kn'. So we change the vowel to the schwa. But just like in 'you're', the next consonant,
60
250538
8048
'kn'으둜 μ€„μž…λ‹ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬λŠ” λͺ¨μŒμ„ μŠˆμ™€λ‘œ λ°”κΏ‰λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 'you're'μ—μ„œμ™€ λ§ˆμ°¬κ°€μ§€λ‘œ λ‹€μŒ 자음인
04:18
here the N, absorbs the schwa. So it's just two sounds: kkn, nn, kn, kn.
61
258587
8686
μ—¬κΈ°μ„œ N은 μŠˆμ™€λ₯Ό ν‘μˆ˜ν•©λ‹ˆλ‹€. kkn, nn, kn, kn의 두 가지 μ†Œλ¦¬μž…λ‹ˆλ‹€.
04:27
She says it incredibly fast. But the main verb, say, has much more length,
62
267274
5934
κ·Έλ…€λŠ” 그것이 μ—„μ²­λ‚˜κ²Œ λΉ λ₯΄λ‹€κ³  λ§ν•©λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 예λ₯Ό λ“€μ–΄ λ³Έλ™μ‚¬λŠ” 길이가 훨씬 더 κΈΈκ³ 
04:33
and that nice shape of a stressed syllable. Can say. This rhythmic contrast
63
273209
6119
멋진 음절 λͺ¨μ–‘을 가지고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 말할 μˆ˜μžˆλ‹€.
04:39
of short and long syllables is very important in American English.
64
279329
5225
짧은 음절과 κΈ΄ 음절의 λ¦¬λ“œλ―Έμ»¬ν•œ λŒ€μ‘°λŠ” λ―Έκ΅­ μ˜μ–΄μ—μ„œ 맀우 μ€‘μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:44
>> So that they can say it [4x] for me. Um, or I'll look it up online, if I can't find it.
65
284555
6363
>> 그듀이 λ‚˜λ₯Ό μœ„ν•΄ [4x] 말할 수 μžˆλ„λ‘. 음, μ•„λ‹ˆλ©΄ μ˜¨λΌμΈμ—μ„œ μ°Ύμ•„λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 찾을 수 μ—†μœΌλ©΄.
04:50
You know, if it's a regular word, I'll go to one of the dictionary websites.
66
290919
3247
일반 단어라면 사전 μ‚¬μ΄νŠΈ 쀑 ν•œ 곳으둜 κ°€κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:54
And oftentimes you can hit a button and you can hear that word. >> Right, yes.
67
294167
3101
그리고 μ’…μ’… λ²„νŠΌμ„ λˆ„λ₯΄λ©΄ κ·Έ 단어λ₯Ό 듀을 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. >> λ§žμ•„μš”.
04:57
You can hit. Again, a great reduction of the function word,
68
297269
4215
μΉ  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‹€μ‹œ λ§ν•˜μ§€λ§Œ, κΈ°λŠ₯어인
05:01
the helping verb 'can'. You can, you can.
69
301485
4133
쑰동사 'can'이 크게 μΆ•μ†Œλ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 당신은 ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:05
>> And oftentimes you can hit [3x] a button and you can hear that word. >> Right, yes.
70
305619
4447
>> 그리고 μ’…μ’… [3x] λ²„νŠΌμ„ λˆ„λ₯΄λ©΄ ν•΄λ‹Ή 단어λ₯Ό 듀을 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. >> λ§žμ•„μš”.
05:10
Another 'can' reduction: can hear.
71
310067
3285
또 λ‹€λ₯Έ 'ν•  수 μžˆλ‹€' κ°μ†Œ: 듀을 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:13
>> You can hear [3x] that word. >> Right, yes.
72
313353
2504
>> κ·Έ 단어λ₯Ό [3x] 듀을 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. >> λ§žμ•„μš”.
05:15
>> I'll do that. Or I will go and listen to whatever I can find in terms of video online.
73
315858
5238
>> κ·Έλ ‡κ²Œ ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ•„λ‹ˆλ©΄ μ˜¨λΌμΈμ—μ„œ λΉ„λ””μ˜€λ‘œ 찾을 수 μžˆλŠ” 것은 무엇이든 κ°€μ„œ 듀을 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:21
Another 'can' reduction: can find.
74
321097
3764
또 λ‹€λ₯Έ 'can' μΆ•μ†Œ: 찾을 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:24
>> I'll do that. Or I will go and listen to whatever I can find [3x] in terms of video
75
324862
6017
>> κ·Έλ ‡κ²Œ ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ˜λŠ” 이름이라면 κ·Έ μ‚¬λžŒμ΄ μžμ‹ μ˜ 이름을 λ§ν•˜λŠ” 것을 λ“£κΈ° μœ„ν•΄ 온라인 λΉ„λ””μ˜€μ—μ„œ [3x] 찾을 수 μžˆλŠ” 것은 무엇이든 κ°€μ„œ 듀을 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€
05:30
online, to hear, if it's a name, to hear that person saying their name.
76
330880
3802
.
05:34
>> So it can be time-consuming. >> It can be, yeah.
77
334683
2255
>> λ”°λΌμ„œ μ‹œκ°„μ΄ 많이 μ†Œμš”λ  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. >> 그럴 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:36
It can be time-consuming. Here, we're stressing the word 'can'. Not always,
78
336939
5640
μ‹œκ°„μ΄ 였래 걸릴 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ—¬κΈ°μ„œ μš°λ¦¬λŠ” 'ν•  수 μžˆλ‹€'λΌλŠ” 단어λ₯Ό κ°•μ‘°ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 항상 그런 것은 μ•„λ‹ˆμ§€λ§Œ
05:42
but it can be. So, we're not reducing the word. We're keeping the AA as in BAT vowel.
79
342580
8087
그럴 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬λŠ” 단어λ₯Ό 쀄이지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€ . μš°λ¦¬λŠ” BAT λͺ¨μŒμ—μ„œμ™€ 같이 AAλ₯Ό μœ μ§€ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:50
>> So it can be [4x] time-consuming. >> It can be [4x], yeah, but it's worth it.
80
350668
5177
>> λ”°λΌμ„œ μ‹œκ°„μ΄ [4x] μ†Œμš”λ  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. >> [4x]일 수 μžˆμ§€λ§Œ κ·Έλ§Œν•œ κ°€μΉ˜κ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:55
I think one of the worst things you can do is mispronounce someone's name.
81
355846
2486
λ‚˜λŠ” 당신이 ν•  수 μžˆλŠ” μ΅œμ•…μ˜ 일 쀑 ν•˜λ‚˜κ°€ λˆ„κ΅°κ°€μ˜ 이름을 잘λͺ» λ°œμŒν•˜λŠ” 것이라고 μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:58
>> Yeah. So when you, when it's someone's name that you don't know,
82
358333
3356
>> λ„€. κ·Έλž˜μ„œ 당신이 λͺ¨λ₯΄λŠ” μ‚¬λžŒμ˜ 이름
06:01
or a word in a foreign language and you hear it, what do, what do you do with that?
83
361690
3426
μ΄λ‚˜ μ™Έκ΅­μ–΄λ‘œ 된 단어λ₯Ό λ“€μ—ˆμ„ λ•Œ 그것을 μ–΄λ–»κ²Œ ν•©λ‹ˆκΉŒ, 무엇을 ν•©λ‹ˆκΉŒ?
06:05
Do you just practice it repetitiously? >> I do. I, um, I'll listen to it a few times.
84
365117
3742
κ·Έλƒ₯ 반볡적으둜 μ—°μŠ΅ν•˜λ‚˜μš”? >> κ·Έλ ‡μŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‚˜, 음, λͺ‡ 번 λ“€μ„κ²Œ.
06:08
Did you notice her 'I'll' contraction? It sounds great when we reduce it to 'all',
85
368860
5949
κ·Έλ…€μ˜ 'I'll' μˆ˜μΆ•μ„ λˆˆμΉ˜μ±„μ…¨λ‚˜μš”? 'all'둜 μ€„μ—¬μ„œ λΆ€λ₯΄λ©΄ λ©‹μžˆκ²Œ λ“€λ¦¬λ‹ˆ
06:14
so it sounds just like this word 'all'.
86
374810
2969
'all'μ΄λΌλŠ” λ‹¨μ–΄μ²˜λŸΌ λ“€λ¦½λ‹ˆλ‹€.
06:17
>> I'll listen [4x] to it a few times, I'll say it out loud a few times.
87
377780
3500
>> [4x] λͺ‡ 번 λ“£κ³  λͺ‡ 번 큰 μ†Œλ¦¬λ‘œ λ§ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:21
If there's someone, if it's not just hearing it online but there's an actual human being…
88
381281
3607
λˆ„κ΅°κ°€ μžˆλ‹€λ©΄, μ˜¨λΌμΈμ—μ„œλ§Œ λ“£λŠ” 것이 μ•„λ‹ˆλΌ μ‹€μ œ 인간이 μžˆλ‹€λ©΄β€¦
06:24
>> Yeah. >> … who's giving me the pronunciation,
89
384889
1634
>> λ„€. >> … λˆ„κ°€ λ‚˜μ—κ²Œ λ°œμŒμ„ μ•Œλ €μ€¬λŠ”μ§€,
06:26
I'll say it back to them until they tell me that I have it correct.
90
386524
3507
그듀이 λ‚΄κ°€ λ§žλ‹€κ³  말할 λ•ŒκΉŒμ§€ λ‚˜λŠ” κ·Έλ“€μ—κ²Œ λ‹€μ‹œ 말할 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€ .
06:30
Because I think it's really important to take that time and make that effort.
91
390032
2998
κ·Έ μ‹œκ°„μ„ κ°–κ³  λ…Έλ ₯ν•˜λŠ” 것이 정말 μ€‘μš”ν•˜λ‹€κ³  μƒκ°ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
06:33
>> Yeah. That's great. Now, are there any words in American English
92
393031
3381
>> λ„€. ν›Œλ₯­ν•©λ‹ˆλ‹€. 자, λ―Έκ΅­ μ˜μ–΄μ—μ„œ
06:36
that you find especially difficult to pronounce?
93
396413
1864
특히 λ°œμŒν•˜κΈ° μ–΄λ ΅λ‹€κ³  μƒκ°λ˜λŠ” 단어가 μžˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
06:38
>> Yes. I am almost incapable of the following phrase.
94
398278
3264
>> λ„€. λ‚˜λŠ” λ‹€μŒ 문ꡬλ₯Ό 거의 ν•  수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
06:41
And I literally have to think about it before I say it. War of words.
95
401543
6264
그리고 λ§ν•˜κΈ° 전에 문자 κ·ΈλŒ€λ‘œ μƒκ°ν•΄μ•Όν•©λ‹ˆλ‹€ . 말의 μ „μŸ.
06:47
>> Ok. War of words.
96
407808
2415
>> μ•Œμ•˜μ–΄. 말의 μ „μŸ.
06:50
>> Which is pretty much the only thing that I have asked anybody who ever writes a script
97
410224
4126
>> μ œκ°€ 읽어야 ν•˜λŠ” 슀크립트λ₯Ό μž‘μ„±ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ—κ²Œ
06:54
that I have to read to please not put in it. >> Leave that out.
98
414351
2397
넣지 말라고 ν•œ μœ μΌν•œ μ§ˆλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€. >> κ·ΈλŒ€λ‘œ λ‘μ‹­μ‹œμ˜€.
06:56
>> Because I have a very difficult time. >> Interesting.
99
416749
2880
>> μ €λŠ” 맀우 νž˜λ“  μ‹œκ°„μ„ 보내고 있기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€. >> μž¬λ―ΈμžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:59
War of words. This refers to a long debate, either spoken or in writing.
100
419630
6568
말의 μ „μŸ. 이것은 ꡬ두 λ˜λŠ” μ„œλ©΄μœΌλ‘œ κΈ΄ 토둠을 μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€.
07:06
The stress pattern is DA-da-DA, DA-da-DA. 'Of' should be very short.
101
426199
7048
슀트레슀 νŒ¨ν„΄μ€ DA-da-DA, DA-da-DAμž…λ‹ˆλ‹€. '의'λŠ” 맀우 짧아야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:13
War of words. War of words.
102
433248
5511
말의 μ „μŸ. 말의 μ „μŸ.
07:18
>> When you write something, you want to make sure you say it out loud. >> Uh-huh.
103
438760
3481
>> 무언가λ₯Ό μ“Έ λ•Œ μ†Œλ¦¬λ‚΄μ–΄ 말해야 ν•©λ‹ˆλ‹€. >> μ–΄ν—ˆ.
07:22
>> To make sure that it works when you're, when it's a spoken word. >> Good tip.
104
442242
3376
>> 말을 ν•  λ•Œ μ œλŒ€λ‘œ μž‘λ™ν•˜λŠ”μ§€ ν™•μΈν•˜κΈ° μœ„ν•΄. >> 쒋은 νŒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:25
>> Um, and, you know, it's just in doing that exercise that I've realized,
105
445619
3899
>> 음, μ•„μ‹œλ‹€μ‹œν”Ό μ—°μŠ΅μ„ ν•˜λ©΄μ„œ 깨달은 것은
07:29
I have to pause and think about each one of those words separately. >> Interesting.
106
449519
5529
μž μ‹œ λ©ˆμΆ”κ³  각 단어에 λŒ€ν•΄ κ°œλ³„μ μœΌλ‘œ 생각해야 ν•œλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€ . >> μž¬λ―ΈμžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:35
>> And it's, yeah.
107
455049
2254
>> 그리고 κ·Έλ ‡μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:37
>> Yeah, you don't have time to do that. >> I don't like that phrase!
108
457304
2538
>> 그래, 그럴 μ‹œκ°„μ΄ μ—†μ–΄. >> λ‚˜λŠ” κ·Έ 문ꡬ가 λ§ˆμŒμ— 듀지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€!
07:39
>> Okay, well, what about a phrase or a word that you especially like?
109
459843
3271
>> μ•Œκ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 특히 μ’‹μ•„ν•˜λŠ” λ¬Έκ΅¬λ‚˜ λ‹¨μ–΄λŠ” μ–΄λ–»μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
07:43
>> Um, one of the words I love the most is 'mama' because I like,
110
463115
4497
>> 음, μ œκ°€ κ°€μž₯ μ’‹μ•„ν•˜λŠ” 단어 쀑 ν•˜λ‚˜κ°€ 'μ—„λ§ˆ'μž…λ‹ˆλ‹€.
07:47
I like hearing my kids say 'mama'. >> That's, that's beautiful. >> Yeah.
111
467613
3577
아이듀이 'μ—„λ§ˆ'라고 λ§ν•˜λŠ” 것을 μ’‹μ•„ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€. >> 그건, 그건 μ•„λ¦„λ‹€μ›Œ. >> λ„€.
07:51
'Mama' is a word that very young children often use for their mother.
112
471191
4694
'μ—„λ§ˆ'λŠ” μ•„μ£Ό μ–΄λ¦° 아이듀이 μ—„λ§ˆμ—κ²Œ 자주 μ‚¬μš©ν•˜λŠ” λ‹¨μ–΄μž…λ‹ˆλ‹€.
07:55
Mama, DA-da, mama.
113
475886
4591
마마, λ‹€λ‹€, 마마.
08:00
>> Well, thank you so much for the time. >> My pleasure.
114
480478
2292
>> 음, μ‹œκ°„ λ‚΄μ£Όμ…”μ„œ 정말 κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€. >> 기쁘게 μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:02
>> I think my users are going to really enjoy this.
115
482771
2668
>> λ‚΄ μ‚¬μš©μžκ°€ 이 κΈ°λŠ₯을 정말 μ’‹μ•„ν•  것 κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:05
Follow Ms. Hill on Twitter and check out her segments on TV or online
116
485440
4996
νŠΈμœ„ν„°μ—μ„œ Ms. Hill을 νŒ”λ‘œμš°ν•˜κ³  TVλ‚˜ μ˜¨λΌμΈμ—μ„œ κ·Έλ…€μ˜ μ„Έκ·Έλ¨ΌνŠΈλ₯Ό ν™•μΈν•˜μ—¬
08:10
for a great example of American English pronunciation.
117
490437
3964
미ꡭ식 μ˜μ–΄ 발음의 쒋은 예λ₯Ό λ“€μ–΄λ³΄μ„Έμš” .
08:14
>> And, uh, that's it, and thanks so much for using Rachel's English.
118
494402
4854
>> 그리고, μ–΄, 그게 λ‹€μž…λ‹ˆλ‹€. Rachel의 μ˜μ–΄λ₯Ό μ‚¬μš©ν•΄ μ£Όμ…”μ„œ λŒ€λ‹¨νžˆ κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:19
Check out all the videos in the Interview a Broadcaster series
119
499257
3602
08:22
by clicking here, or on the link in the video description below.
120
502860
5137
μ—¬κΈ°λ₯Ό ν΄λ¦­ν•˜κ±°λ‚˜ μ•„λž˜ λΉ„λ””μ˜€ μ„€λͺ…μ˜ 링크λ₯Ό ν΄λ¦­ν•˜μ—¬ 방솑인 인터뷰 μ‹œλ¦¬μ¦ˆμ˜ λͺ¨λ“  λΉ„λ””μ˜€λ₯Ό ν™•μΈν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7