下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
"Caught between a rock and a hard place"
0
120
3840
「岩と硬い場所に挟まれた」
00:03
This idiom means being in a difficult
situation with all bad options.
1
3960
5920
この慣用句は、悪い選択肢がすべてある困難な状況にあることを意味します
。
00:09
She was caught between a rock and a hard place.
Either she join her mom on vacation or celebrate
2
9880
6280
彼女は岩と硬い場所の間に挟まれました。
彼女は母親の休暇に参加するか、
00:16
the holidays with her dad. Either way,
she was going to make one parent upset.
3
16160
6840
父親と一緒に休日を祝います。 いずれにせよ、
彼女は片方の親を怒らせることになるでしょう。
00:23
The company was caught between a rock
in a hard place when they had to choose
4
23000
4280
同社は、不景気を乗り切るために
00:27
between laying off employees or reducing
salaries to survive the economic downturn.
5
27280
7280
従業員を解雇するか給与を削減するかの選択を迫られ、窮地に陥った
。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。