Caught between a rock and a hard place (Idiom) 🗿

9,684 views ・ 2024-06-03

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
"Caught between a rock and a hard place" 
0
120
3840
„Złapany między młotem a kowadłem” .
00:03
This idiom means being in a difficult  situation with all bad options. 
1
3960
5920
Ten idiom oznacza znalezienie się w trudnej sytuacji ze wszystkimi złymi opcjami.
00:09
She was caught between a rock and a hard place. Either she join her mom on vacation or celebrate  
2
9880
6280
Znalazła się między młotem a kowadłem. Albo dołączy do mamy na wakacjach, albo będzie
00:16
the holidays with her dad. Either way,  she was going to make one parent upset. 
3
16160
6840
świętować z tatą. Tak czy inaczej, zamierzała zdenerwować jednego z rodziców.
00:23
The company was caught between a rock  in a hard place when they had to choose  
4
23000
4280
Firma znalazła się między młotem a kowadłem, gdy musiała wybrać
00:27
between laying off employees or reducing  salaries to survive the economic downturn.
5
27280
7280
między zwolnieniem pracowników a obniżeniem wynagrodzeń, aby przetrwać pogorszenie koniunktury gospodarczej.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7