🌹 Bed of roses or bed of nails?

33,195 views ・ 2023-07-05

Rachel's English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Would you rather sleep on a  bed of nails or a bed or roses? 
0
0
4133
釘のベッドとバラのベッドのどちらで寝たいですか?
00:04
These are two idioms with opposite meanings. A bed of nails is a very difficult situation. 
1
4133
7289
これらは反対の意味を持つ 2 つの熟語です。 釘のベッドは非常に困難な状況です。
00:11
And a bed of roses is an easy,  wonderful, very pleasant situation. 
2
11422
6027
そして、バラのベッドは、簡単で、 素晴らしい、とても楽しい状況です。
00:17
Let's come up with some sample sentences. "Last year, my friend got a divorce and lost  
3
17449
5771
いくつか例文を考えてみましょう。 「昨年、私の友人が離婚して仕事を失いました
00:23
her job. What a bed of nails." "Don't you just wish  
4
23220
4560
。なんてひどいことでしょう。」 「人生が薔薇の花のようになればいいのにと思いませんか
00:27
life would be a bed of roses?" Sometimes is trickier than I wish it would be." 
5
27780
4663
?」 時には、私が望んでいたよりも難しいことがあります。」
00:32
We often use the bed of roses  in the negative. For example,  
6
32443
3377
私たちはバラのベッドを 否定的に使うことがよくあります。たとえば、
00:35
"Well my day has been no bed of roses either.  I got a flat tire and I didn't have a spare."
7
35820
6789
「まあ、私の一日もバラのベッドではありませんでした。 タイヤがパンクしてしまい、スペアタイヤがなかったのです。」
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7