🌹 Bed of roses or bed of nails?

33,195 views ・ 2023-07-05

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Would you rather sleep on a  bed of nails or a bed or roses? 
0
0
4133
Wolałbyś spać na łóżku z gwoździ, łóżku lub różach? Są to
00:04
These are two idioms with opposite meanings. A bed of nails is a very difficult situation. 
1
4133
7289
dwa idiomy o przeciwnych znaczeniach. Łóżko z gwoździami to bardzo trudna sytuacja.
00:11
And a bed of roses is an easy,  wonderful, very pleasant situation. 
2
11422
6027
A usłane różami to łatwa, cudowna, bardzo przyjemna sytuacja.
00:17
Let's come up with some sample sentences. "Last year, my friend got a divorce and lost  
3
17449
5771
Wymyślmy kilka przykładowych zdań. „W zeszłym roku moja przyjaciółka rozwiodła się i straciła
00:23
her job. What a bed of nails." "Don't you just wish  
4
23220
4560
pracę. Co za bzdura”. „Czy nie chciałbyś, żeby
00:27
life would be a bed of roses?" Sometimes is trickier than I wish it would be." 
5
27780
4663
życie było usłane różami?” Czasami jest to trudniejsze, niż bym sobie tego życzył”.
00:32
We often use the bed of roses  in the negative. For example,  
6
32443
3377
Często używamy słowa usłane różami w przeczący sposób. Na przykład  „
00:35
"Well my day has been no bed of roses either.  I got a flat tire and I didn't have a spare."
7
35820
6789
Cóż, mój dzień też nie był usłany różami. Złapałem gumę, a nie miałem zapasowej”.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7