Learn 24 English Consonant Sounds in 70 Minutes | Pronunciation Compilation | Rachel's English

300,415 views ・ 2021-07-06

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Get better clarity with your spoken English by fully understanding all the consonant sounds
0
140
5600
Obtenez une meilleure clarté avec votre anglais parlé en comprenant parfaitement tous les sons de consonnes que
00:05
we have in American English.
1
5740
2250
nous avons en anglais américain.
00:07
Today is a compilation of every single consonant sound you need to know.
2
7990
4790
Aujourd'hui est une compilation de chaque son de consonne que vous devez connaĂźtre.
00:12
Some will be easy for you.
3
12780
1310
Certains seront faciles pour vous.
00:14
You have them in your own native language.
4
14090
2090
Vous les avez dans votre propre langue maternelle.
00:16
Great!
5
16180
710
00:16
Just practice the words.
6
16890
1335
GĂ©nial!
Pratiquez simplement les mots.
00:18
Others will be tricky, unfamiliar.
7
18225
2585
D'autres seront délicats, peu familiers.
00:20
Use the photos to study the position and the up-close slow motion shots.
8
20810
5359
Utilisez les photos pour étudier la position et les plans rapprochés au ralenti.
00:26
This will help make it clear, for example, how much of the tongue tip needs to come through
9
26169
3990
Cela aidera à clarifier, par exemple, la quantité de pointe de la langue qui doit passer par
00:30
the teeth for the th.
10
30159
1681
les dents pour le th.
00:31
It’s not much.
11
31840
1780
Ce n'est pas beaucoup.
00:33
Why not start with the th?
12
33620
1450
Pourquoi ne pas commencer par le th ?
00:35
Let’s dive in.
13
35070
1361
Plongeons-nous.
00:36
These sounds are paired together because they take the same mouth position.
14
36431
5689
Ces sons sont appariĂ©s car ils prennent la mĂȘme position dans la bouche.
00:42
TH is unvoiced, meaning, only air passes through the mouth, and TH is voiced, meaning you make
15
42120
10419
TH est non exprimé, ce qui signifie que seul l'air passe par la bouche, et TH est exprimé, ce qui signifie que vous faites
00:52
a sound with the vocal cords, th, th.
16
52539
6250
un son avec les cordes vocales, th, th.
00:58
The very tip of the tongue comes through the teeth.
17
58789
3491
Le bout de la langue passe par les dents.
01:02
The air passes around the tongue.
18
62280
3059
L'air passe autour de la langue.
01:05
The tongue is relaxed.
19
65339
1511
La langue est détendue.
01:06
There shouldn’t be any pressure in the mouth, or a stop quality to this sound.
20
66850
7860
Il ne devrait pas y avoir de pression dans la bouche ou une qualitĂ© d'arrĂȘt Ă  ce son.
01:14
Just nice and easy, th, th.
21
74710
5769
Juste agréable et facile, th, th.
01:20
The tongue has to easily vibrate between the teeth, so keep the tongue soft and relaxed.
22
80479
7921
La langue doit vibrer facilement entre les dents, alors gardez la langue douce et détendue.
01:28
Th, th.
23
88400
3329
Je, je.
01:31
The lips don’t affect the sound, so they can be transitioning to the next sound.
24
91729
6341
Les lĂšvres n'affectent pas le son, elles peuvent donc passer au son suivant.
01:38
For example, in the THR cluster, the lips will round a little bit for the R as you make
25
98070
7000
Par exemple, dans le groupe THR, les lĂšvres s'arrondiront un peu pour le R lorsque vous faites
01:45
the TH: three, three.
26
105070
6589
le TH : trois, trois.
01:51
Be careful with the tongue tip.
27
111659
2581
Soyez prudent avec le bout de la langue.
01:54
Make sure it doesn’t come too far forward; it’s just the very tip that should come
28
114240
5409
Assurez-vous qu'il ne vient pas trop loin vers l'avant; c'est juste la pointe qui devrait venir
01:59
between the teeth.
29
119649
2191
entre les dents.
02:01
To make the unvoiced TH, the tongue tip absolutely has to come through the teeth, th, th.
30
121840
8816
Pour faire le TH non voisé, il faut absolument que le bout de la langue passe par les dents, th, th.
02:10
But the voiced TH can be different.
31
130656
3464
Mais le TH exprimĂ© peut ĂȘtre diffĂ©rent.
02:14
When it’s in an unstressed, quick word like ‘these’ or ‘the’, the tongue tip doesn’t
32
134120
8800
Lorsqu'il s'agit d'un mot rapide et non accentué comme "ceci" ou "le", le bout de la langue n'a pas
02:22
have to come through the teeth.
33
142920
2230
besoin de passer par les dents.
02:25
It can press behind the teeth.
34
145150
2520
Il peut appuyer derriĂšre les dents.
02:27
Make sure the tongue isn’t at the roof of the mouth, or pointing down, but pressing
35
147670
6050
Assurez-vous que la langue n'est pas sur le toit de la bouche ou pointée vers le bas, mais qu'elle
02:33
right in the middle, where the teeth come together.
36
153720
6518
appuie en plein milieu, lĂ  oĂč les dents se rejoignent.
02:40
If it’s not in the right position, the sound will be wrong.
37
160238
4592
S'il n'est pas dans la bonne position, le son sera faux.
02:44
Th, th, these, the.
38
164830
6230
Th, th, ceux-ci, les.
02:51
This tongue shortcut works in these words because they’re unstressed.
39
171060
5279
Ce raccourci de la langue fonctionne dans ces mots car ils ne sont pas accentués.
02:56
So when you don’t bring your tongue tip through the teeth, it allows you to make these
40
176339
4891
Ainsi, lorsque vous n'introduisez pas le bout de votre langue entre les dents, cela vous permet de prononcer ces
03:01
less important words quickly.
41
181230
2850
mots moins importants rapidement.
03:04
These, the.
42
184080
3489
Ceux-ci, les.
03:07
Let’s look at these sounds up close and in slow motion.
43
187569
4431
Regardons ces sons de prĂšs et au ralenti.
03:12
Notice how it’s just the very tip that comes out of the teeth.
44
192000
5010
Remarquez que ce n'est que la pointe qui sort des dents.
03:17
The tongue is relaxed.
45
197010
1780
La langue est détendue.
03:18
The teeth surround it, but they’re not clamping down on it.
46
198790
4779
Les dents l'entourent, mais elles ne le serrent pas.
03:23
The lips and face are relaxed.
47
203569
2971
Les lÚvres et le visage sont détendus.
03:27
Throw.
48
207169
1029
Jeter.
03:28
Notice how the lips are starting to flare for the R as the tongue comes through the
49
208198
5392
Remarquez comment les lĂšvres commencent Ă  s'Ă©vaser pour le R alors que la langue passe entre les
03:33
teeth for the unvoiced TH.
50
213590
3442
dents pour le TH non prononcé.
03:38
Birthday.
51
218290
1759
Anniversaire.
03:40
Keep in mind when you only stick the very tip of your tongue out, the movement into
52
220049
5330
Gardez Ă  l'esprit que lorsque vous ne sortez que le bout de votre langue, le mouvement vers d'
03:45
other sounds isn’t as hard as you might think.
53
225379
3571
autres sons n'est pas aussi difficile que vous pourriez le penser.
03:48
Watch the tongue tip come in and flip up for the D.
54
228950
3916
Regardez le bout de la langue entrer et retourner pour le D.
03:53
This is a quick move of the tongue that you can practice over and over to make it more
55
233833
5957
Il s'agit d'un mouvement rapide de la langue que vous pouvez pratiquer encore et encore pour le rendre plus
03:59
natural.
56
239790
1043
naturel.
04:01
Brother.
57
241510
1720
FrĂšre.
04:03
Tongue tip through the teeth for the voiced TH.
58
243230
3780
Pointe de la langue entre les dents pour le TH exprimé.
04:07
Lips and tongue are relaxed.
59
247010
2226
Les lÚvres et la langue sont détendues.
04:10
Worth, ending in the unvoiced TH.
60
250590
4490
Worth, se terminant par le TH non exprimé.
04:15
Again, the lips and tongue look very relaxed.
61
255080
4557
Encore une fois, les lÚvres et la langue semblent trÚs détendues.
04:21
Remember to keep your tongue relaxed and soft when you practice this sound.
62
261184
5478
N'oubliez pas de garder votre langue détendue et douce lorsque vous pratiquez ce son.
04:27
The voiced and unvoiced TH: throw, birthday, brother, worth.
63
267436
14155
Le TH exprimé et non exprimé : lancer, anniversaire, frÚre, valeur.
04:41
Example words.
64
281591
2009
Mots d'exemple.
04:43
Repeat with me.
65
283600
1400
Répétez avec moi.
04:45
Other
66
285000
7893
Other
04:52
Either
67
292893
8635
Soit
05:01
Though
68
301528
8061
Bien que
05:09
Thursday
69
309589
8019
Thursday
05:17
Nothing
70
317608
7493
Nothing
05:25
South
71
325101
6699
South
05:31
The R in American English is also such a tough sound for my students to get.
72
331800
4450
Le R en anglais américain est aussi un son difficile à obtenir pour mes élÚves.
05:36
Here’s the thing, most people needs to simplify.
73
336250
3490
Voici la chose, la plupart des gens ont besoin de simplifier.
05:39
Do less with the tongue.
74
339740
1950
Faites moins avec la langue.
05:41
Maybe round the lips a little bit more but take out tension.
75
341690
3720
Peut-ĂȘtre arrondir un peu plus les lĂšvres, mais Ă©liminer la tension.
05:45
Take a look.
76
345410
1168
Regarde.
05:46
This is truly one of the hardest sounds in American English.
77
346578
4656
C'est vraiment l'un des sons les plus durs de l'anglais américain.
05:51
Before I go into how to make it, I want to talk about how not to make it.
78
351234
5849
Avant d'entrer dans la façon de le faire, je veux parler de la façon de ne pas le faire.
05:57
In many languages, the R is made by bouncing the front part of the tongue against the roof
79
357083
6507
Dans de nombreuses langues, le R est fait en faisant rebondir la partie avant de la langue contre le toit
06:03
of the mouth, rr, rr.
80
363590
4248
de la bouche, rr, rr.
06:07
In American English, this sound of the T or D between vowels, but it’s quite different
81
367838
7512
En anglais américain, ce son du T ou D entre les voyelles, mais c'est assez différent
06:15
from the American R, rr.
82
375350
4940
du R américain, rr.
06:20
You can’t hold out rr, rr, but you should be able to hold out the American R, rr.
83
380290
10220
Vous ne pouvez pas tenir rr, rr, mais vous devriez pouvoir tenir le R américain, rr.
06:30
This consonant is voiced.
84
390510
3330
Cette consonne est voisée.
06:33
There are two ways to make this sound.
85
393840
3030
Il y a deux façons de produire ce son.
06:36
In the first way, the front part of the tongue pulls back and up, like this.
86
396870
10820
Dans le premier cas, la partie avant de la langue tire vers l'arriĂšre et vers le haut, comme ceci.
06:47
The tongue can be stretched so it’s long and skinny, or it can be pulled into itself
87
407690
5800
La langue peut ĂȘtre Ă©tirĂ©e pour ĂȘtre longue et fine, ou elle peut ĂȘtre tirĂ©e sur elle-mĂȘme
06:53
so it’s fatter and thicker.
88
413490
2730
pour ĂȘtre plus grosse et plus Ă©paisse.
06:56
And that’s what we want here.
89
416220
1810
Et c'est ce que nous voulons ici.
06:58
We’re making the tongue fatter and thicker so it’s not as long.
90
418030
5380
Nous rendons la langue plus grosse et plus Ă©paisse pour qu'elle ne soit pas aussi longue.
07:03
The back doesn’t move.
91
423410
1810
Le dos ne bouge pas.
07:05
This is happening with the front and middle of the tongue.
92
425220
4340
Cela se produit avec l'avant et le milieu de la langue.
07:09
The middle part of the tongue lifts up towards the roof of the mouth.
93
429560
3940
La partie médiane de la langue se soulÚve vers le toit de la bouche.
07:13
You can touch the sides of the tongue to the sides of the roof of the mouth here, or to
94
433500
5870
Vous pouvez toucher les cÎtés de la langue aux cÎtés du toit de la bouche ici, ou à
07:19
the inside or bottom of the side teeth, here.
95
439370
4690
l'intérieur ou au bas des dents latérales, ici.
07:24
The front part of the tongue is hanging in the middle of the mouth, not touching anything.
96
444060
6770
La partie avant de la langue pend au milieu de la bouche, ne touchant rien.
07:30
This sound is forward and focused because of the position of the lips.
97
450830
5570
Ce son est vers l'avant et concentré en raison de la position des lÚvres.
07:36
The corners come in, pushing the lips away from the face.
98
456400
3820
Les commissures rentrent, Ă©loignant les lĂšvres du visage.
07:40
This lip position will be a little more relaxed when the R comes at the end of a syllable.
99
460220
7120
Cette position des lÚvres sera un peu plus détendue lorsque le R arrive en fin de syllabe.
07:47
We’ll compare this way, on the left, with the other way to make an R on the right.
100
467340
7560
Nous allons comparer cette façon, à gauche, avec l'autre façon de faire un R à droite.
07:54
The R can also be made by flipping the tongue tip up.
101
474900
4430
Le R peut Ă©galement ĂȘtre fait en retournant le bout de la langue vers le haut.
07:59
The lips flare the same way.
102
479330
2570
Les lĂšvres s'Ă©vasent de la mĂȘme façon.
08:01
Some native speakers make the R one way, and some the other.
103
481900
5390
Certains locuteurs natifs font le R dans un sens, et d'autres dans l'autre.
08:07
Native speakers get the correct sound, no matter the mouth position.
104
487290
4990
Les locuteurs natifs obtiennent le son correct, quelle que soit la position de la bouche.
08:12
But I’ve found that non-native speakers drop the jaw too much in this second method,
105
492280
6860
Mais j'ai trouvé que les locuteurs non natifs baissent trop la mùchoire dans cette deuxiÚme méthode,
08:19
and it makes the sound hollow, rr.
106
499140
4538
et cela rend le son creux, rr.
08:23
The jaw doesn’t need to drop very much for this sound, rr, so keep this in mind as you
107
503678
8382
La mĂąchoire n'a pas besoin de tomber beaucoup pour ce son, rr, alors gardez cela Ă  l'esprit lorsque vous
08:32
work on one of these two methods.
108
512060
3341
travaillez sur l'une de ces deux méthodes.
08:35
Here is the R sound on its own, not part of a word.
109
515401
5069
Voici le son R seul, pas une partie d' un mot.
08:40
You can see the lips flare.
110
520470
1560
Vous pouvez voir les lĂšvres flamber.
08:42
Think of creating a little space between the inside of your lips and your teeth.
111
522030
6165
Pensez à créer un petit espace entre l' intérieur de vos lÚvres et vos dents.
08:48
Notice how little jaw drop there is.
112
528195
3205
Remarquez Ă  quel point il y a peu de chute de mĂąchoire.
08:51
We don’t need to drop the jaw to pull the tongue back and up.
113
531400
5370
Nous n'avons pas besoin de laisser tomber la mĂąchoire pour tirer la langue vers l'arriĂšre et vers le haut.
08:56
The word ‘rest’.
114
536770
2190
Le mot « repos ».
08:58
When the R is at the beginning of a word, we tend to make the lips a tight circle.
115
538960
6100
Lorsque le R est au début d'un mot, nous avons tendance à faire des lÚvres un cercle serré.
09:05
Again, little jaw drop as the middle of the tongue lifts to the roof of the mouth.
116
545060
6173
Encore une fois, une petite chute de la mĂąchoire lorsque le milieu de la langue se soulĂšve vers le toit de la bouche.
09:14
The word ‘proud’.
117
554280
2310
Le mot « fier ».
09:16
When R is in a beginning consonant cluster, the lips may not be as tight as in a beginning
118
556590
6380
Lorsque R est dans un groupe de consonnes commençant, les lĂšvres peuvent ne pas ĂȘtre aussi serrĂ©es que dans un dĂ©but
09:22
R.
119
562970
1080
R.
09:25
The word ‘mother’.
120
565840
2680
Le mot «mÚre».
09:28
At the end of a syllable, the lip position for the R is definitely more relaxed than
121
568520
5600
À la fin d'une syllabe, la position des lĂšvres pour le R est nettement plus dĂ©tendue
09:34
a beginning R, but the lips still flare.
122
574120
3416
qu'un R de début, mais les lÚvres s'évasent toujours.
09:39
Here, we compare the lip position of the beginning R in ‘rest’, above, to the ending R in
123
579035
6895
Ici, nous comparons la position des lÚvres du début R dans 'rest', ci-dessus, à la fin R dans
09:45
‘mother’, below.
124
585930
2500
'mĂšre', ci-dessous.
09:48
The ending R lip position is much more relaxed.
125
588430
5070
La position finale de la lÚvre R est beaucoup plus détendue.
09:53
Thinking about the lip position will help you make a better R sound.
126
593500
4630
Penser Ă  la position des lĂšvres vous aidera Ă  produire un meilleur son R.
09:58
As you work on this consonant, practice very slowly, thinking about all three things at
127
598130
6430
Pendant que vous travaillez sur cette consonne, pratiquez trĂšs lentement, en pensant aux trois choses Ă  la
10:04
once.
128
604560
1330
fois.
10:05
Very little jaw drop, the tongue position, and the lip position.
129
605890
5310
TrĂšs peu de baisse de la mĂąchoire, de la position de la langue et de la position des lĂšvres.
10:11
Remember, you can hold out this sound, so that’s how you want to practice it, rrrr.
130
611587
9583
N'oubliez pas que vous pouvez tenir ce son, c'est ainsi que vous voulez le pratiquer, rrrr.
10:21
Hold it out for 5 or 10 seconds; hold it out as long as you can.
131
621170
7190
Tenez-le pendant 5 ou 10 secondes; tenez-le aussi longtemps que vous le pouvez.
10:28
When you practice it in a word, do the same.
132
628360
3179
Lorsque vous le pratiquez en un mot, faites de mĂȘme.
10:31
Rrrrrrrest, prrrrrroud, motherrrrrr.
133
631539
11133
Rrrrrrrepos, prrrrrroud, mĂšrerrrrr.
10:43
The R sound: rest, proud, mother.
134
643737
7734
Le son R : repos, fierté, mÚre.
10:51
Example words.
135
651954
2346
Mots d'exemple.
10:54
Repeat with me:
136
654300
2436
Répétez avec moi :
10:56
Read
137
656736
6514
Read
11:04
Great
138
664427
7073
Great
11:11
Try
139
671500
7997
Try
11:19
Later
140
679497
7911
Later
11:27
Right
141
687408
8068
Right
11:35
Other
142
695476
7400
Other
11:42
And now, back to back you’ll see all the other consonant sounds in American English.
143
702876
5103
Et maintenant, dos à dos, vous verrez tous les autres sons de consonnes en anglais américain.
11:47
We’re going to start with the pairs like TH where there are two sounds together because
144
707979
5621
On va commencer par les paires comme TH oĂč il y a deux sons ensemble car l'
11:53
one is voiced and the other is unvoiced but they have the same mouth position.
145
713600
4650
un est voisĂ© et l'autre non voisĂ© mais ils ont la mĂȘme position de bouche.
11:58
Then we’ll get in to single sounds like R.
146
718250
2834
Ensuite, nous aborderons des sons simples comme R.
12:01
The P and B consonants.
147
721084
3709
Les consonnes P et B.
12:04
These two sounds are paired together because they take the same mouth position.
148
724793
5767
Ces deux sons sont jumelĂ©s car ils prennent la mĂȘme position de la bouche.
12:10
P is unvoiced, pp, meaning only air passes through the mouth.
149
730560
7620
P est non exprimé, pp, ce qui signifie que seul l'air passe par la bouche.
12:18
And B is voiced, bb, meaning, you make a sound with the vocal cords, bb.
150
738180
9641
Et B est exprimé, bb, ce qui signifie que vous faites un son avec les cordes vocales, bb.
12:27
The lips stay together while the teeth part a little.
151
747821
3958
Les lĂšvres restent ensemble tandis que les dents s'Ă©cartent un peu.
12:31
The tongue position doesn’t matter for these consonants, so the tongue can start to get
152
751779
5221
La position de la langue n'a pas d'importance pour ces consonnes, de sorte que la langue peut commencer Ă  se mettre
12:37
into position for the next sound.
153
757000
4220
en position pour le son suivant.
12:41
For example, if the next sound is the R consonant, the tongue can move back and up for the R
154
761220
7550
Par exemple, si le son suivant est la consonne R, la langue peut reculer et remonter pour le R
12:48
while the lips close for the B, bring.
155
768770
4890
tandis que les lĂšvres se ferment pour le B, apporter.
12:53
Let’s see the sounds up close and in slow motion.
156
773660
5190
Voyons les sons de prĂšs et au ralenti.
12:58
The lips press together, and then release.
157
778850
6350
Les lĂšvres se pressent, puis se relĂąchent.
13:05
These are stop consonants.
158
785200
2060
Ce sont des consonnes occlusives.
13:07
In stop consonants, there are two parts.
159
787260
3570
Dans les consonnes stop, il y a deux parties.
13:10
There is a stop of the airflow, and a release.
160
790830
3630
Il y a un arrĂȘt de l'airflow, et un release.
13:14
The stop of the airflow happens as the lips close: hap-pen.
161
794460
7580
L'arrĂȘt du flux d'air se produit Ă  la fermeture des lĂšvres : hap-pen.
13:22
The release is when the lips part and the air comes through, -pen, hap-pen, happen.
162
802040
11380
La libération se produit lorsque les lÚvres s'écartent et que l' air passe, -pen, hap-pen, arrive.
13:33
Sometimes native speakers don’t release stop consonants when they come at the end
163
813420
5000
Parfois, les locuteurs natifs ne libĂšrent pas les consonnes d'arrĂȘt lorsqu'elles arrivent Ă  la fin
13:38
of a sentence, or when the next word begins with a consonant.
164
818420
5609
d'une phrase ou lorsque le mot suivant commence par une consonne.
13:44
For example, the common phrase ‘What’s up?’.
165
824029
4711
Par exemple, l'expression courante « Quoi de neuf ? ».
13:48
My lips closed in the P position, but I didn’t release the air.
166
828740
4890
Mes lÚvres se sont fermées en position P, mais je n'ai pas libéré l'air.
13:53
What’s up?
167
833630
2053
Quoi de neuf?
13:55
Another example: nap time!
168
835683
4317
Autre exemple : l'heure de la sieste !
14:00
Nap---time!
169
840000
4210
Sieste---temps !
14:04
My lips came together for the P, but they didn’t release the air.
170
844210
4640
Mes lÚvres se sont jointes pour le P, mais elles n'ont pas libéré l'air.
14:08
I stopped the air with my lips, then released it with the next sound, the T consonant.
171
848850
7250
J'ai arrĂȘtĂ© l'air avec mes lĂšvres, puis je l'ai relĂąchĂ© avec le son suivant, la consonne T.
14:16
Nap time.
172
856100
1830
L'heure de la sieste.
14:17
Let’s look at some words up close and in slow motion.
173
857930
4780
Regardons quelques mots de prĂšs et au ralenti.
14:22
The word ‘best’.
174
862710
2040
Le mot « meilleur ».
14:24
The lips press together, and then release into the EH as in BED vowel.
175
864750
7300
Les lĂšvres se pressent l'une contre l'autre, puis se relĂąchent dans le EH comme dans la voyelle BED.
14:32
The word ‘spot’.
176
872050
2170
Le mot « tache ».
14:34
The lips press together, and then release into the AH as in FATHER vowel.
177
874220
7420
Les lÚvres se pressent l'une contre l'autre, puis se relùchent dans le AH comme dans la voyelle PÈRE.
14:41
The word ‘rip’.
178
881640
1710
Le mot « déchirer ».
14:43
The lips press together, and then release.
179
883350
5810
Les lĂšvres se pressent, puis se relĂąchent.
14:49
The P and B consonants: best, spot, rip.
180
889160
9879
Les consonnes P et B : best, spot, rip.
14:59
Example words.
181
899039
2151
Mots d'exemple.
15:01
Repeat with me:
182
901190
2071
Répétez avec moi :
15:03
Bring
183
903261
7095
Apportez
15:10
Baby
184
910356
7704
Baby
15:18
Job
185
918060
8560
Job
15:26
Peace
186
926620
6637
Peace
15:33
Price
187
933257
8441
Price
15:41
Up
188
941698
5970
Up
15:47
CH and JJ consonants.
189
947668
5652
Consonnes CH et JJ.
15:53
The CH and JJ consonants are paired together because they take the same mouth position.
190
953320
8470
Les consonnes CH et JJ sont appariĂ©es car elles prennent la mĂȘme position buccale.
16:01
Ch is unvoiced, meaning only air passes through the mouth, and jj is voiced, meaning, you
191
961790
9900
Ch est non exprimé, ce qui signifie que seul l'air passe par la bouche, et jj est exprimé, ce qui signifie que vous
16:11
make a sound with the vocal cords, jj.
192
971690
4830
faites un son avec les cordes vocales, jj.
16:16
These consonants have a stop consonant component, but unlike stop consonants, they're always
193
976520
6580
Ces consonnes ont un composant de consonne d'arrĂȘt, mais contrairement aux consonnes d'arrĂȘt, elles sont toujours
16:23
released.
194
983100
1510
relùchées.
16:24
They each contain two sounds: for the CH, we’re combining the T, tt, and the SH, sh,
195
984610
11370
Ils contiennent chacun deux sons : pour le CH, nous combinons le T, tt, et le SH, sh,
16:35
to make ch.
196
995980
3560
pour faire ch.
16:39
For the J sound, we’re combining dd and zh to make jj.
197
999540
9480
Pour le son J, nous combinons dd et zh pour créer jj.
16:49
The teeth come together and the lips flair, just like in the sh and zh sounds.
198
1009020
7340
Les dents se rejoignent et les lĂšvres flirtent, tout comme dans les sons sh et zh.
16:56
But the tongue position is like the tt and dd sounds.
199
1016360
6780
Mais la position de la langue est comme les sons tt et dd.
17:03
The tongue lifts so the front, flat part of the tongue touches the roof of the mouth.
200
1023140
6490
La langue se soulĂšve de sorte que la partie avant et plate de la langue touche le toit de la bouche.
17:09
We stop the air in our throat, and then we release everything, ch, jj.
201
1029630
9010
On arrĂȘte l'air dans la gorge, puis on libĂšre tout, ch, jj.
17:18
We release the air at the vocal cords, release the tongue down from the roof of the mouth,
202
1038640
7419
Nous libérons l'air au niveau des cordes vocales, libérons la langue du toit de la bouche,
17:26
release the teeth so they part a little, and release the lips by relaxing them.
203
1046059
7031
libérons les dents pour qu'elles s'écartent un peu et libérons les lÚvres en les détendant.
17:33
Ch, jj.
204
1053090
2900
Ch, jj.
17:35
Let’s look at these sounds up close and in slow motion.
205
1055990
5480
Regardons ces sons de prĂšs et au ralenti.
17:41
The lips flare and the teeth come together.
206
1061470
3670
Les lĂšvres s'Ă©vasent et les dents se rejoignent.
17:45
Then the release.
207
1065140
2289
Puis la libération.
17:47
The word ‘jar’.
208
1067429
2221
Le mot « pot ».
17:49
The lips flare and the teeth come together, then release into the AH as in FATHER vowel.
209
1069650
8000
Les lÚvres s'évasent et les dents se rejoignent, puis se relùchent dans le AH comme dans la voyelle PÈRE.
17:57
The word ‘chart’.
210
1077650
2340
Le mot « graphique ».
17:59
The lips flare and the teeth come together, then release into the AH as in FATHER vowel.
211
1079990
9160
Les lÚvres s'évasent et les dents se rejoignent, puis se relùchent dans le AH comme dans la voyelle PÈRE.
18:09
The word ‘batch’.
212
1089150
1840
Le mot "lot".
18:10
The lips flare and the teeth come together, then release.
213
1090990
5720
Les lĂšvres s'Ă©vasent et les dents se rejoignent, puis se relĂąchent.
18:16
The CH and JJ consonants.
214
1096710
5766
Les consonnes CH et JJ.
18:22
Jar, chart, batch.
215
1102476
6660
Pot, graphique, lot.
18:29
Example words.
216
1109136
2645
Mots d'exemple.
18:31
Practice with me:
217
1111781
2071
EntraĂźnez-vous avec moi :
18:33
Chase
218
1113852
8062
Chase
18:41
Attach
219
1121914
8613
Attach
18:50
Teacher
220
1130527
7481
Teacher
18:58
Danger
221
1138008
7736
Danger
19:05
Just
222
1145744
7046
Just
19:12
General
223
1152790
7336
General
19:20
The T and D consonant sounds.
224
1160126
5364
Les consonnes T et D sonnent.
19:25
These two sounds are paired together because they take the same mouth position.
225
1165490
5360
Ces deux sons sont jumelĂ©s car ils prennent la mĂȘme position de la bouche.
19:30
Tt is unvoiced, meaning, only air passes through the mouth.
226
1170850
6170
Tt est muet, c'est-Ă -dire que seul l'air passe par la bouche.
19:37
And dd is voiced, meaning, dd, you make a sound with the vocal cords.
227
1177020
9740
Et dd est exprimé, ce qui signifie, dd, vous faites un son avec les cordes vocales.
19:46
These consonants are complicated because the way Americans pronounce them isn’t always
228
1186760
5840
Ces consonnes sont compliquées car la façon dont les Américains les prononcent n'est pas toujours celle
19:52
what you’ll find in a dictionary.
229
1192600
2090
que vous trouverez dans un dictionnaire.
19:54
First, let’s talk about the true pronunciation.
230
1194690
5160
Parlons d'abord de la vraie prononciation.
19:59
These are stop consonants, which means there are two parts.
231
1199850
4170
Ce sont des consonnes occlusives, ce qui signifie qu'il y a deux parties.
20:04
First, a stop in the airflow, and second, a release.
232
1204020
5720
PremiĂšrement, un arrĂȘt du flux d'air, et deuxiĂšmement, un relĂąchement.
20:09
We stop here, by closing our vocal cords, and lift the tongue so the flat, top part
233
1209740
7110
Nous nous arrĂȘtons ici, en fermant nos cordes vocales, et soulevons la langue de sorte que la partie supĂ©rieure plate
20:16
is at the roof of the mouth.
234
1216850
1590
soit au sommet de la bouche.
20:18
It’s far forward, almost touching the back of the top front teeth.
235
1218440
5690
Il est loin en avant, touchant presque l'arriÚre des dents de devant supérieures.
20:24
The teeth come together, and we release all three parts at once: the tongue comes down
236
1224130
5990
Les dents se rejoignent et nous libérons les trois parties à la fois : la langue descend
20:30
from the roof of the mouth, the teeth part, and we release the air in the throat.
237
1230120
7710
du toit de la bouche, la partie dentaire, et nous libérons l'air dans la gorge.
20:37
TT, DD.
238
1237830
3437
TT, JJ.
20:41
Just like with other stop consonants, we want to release them into the next sound.
239
1241267
6293
Tout comme avec les autres consonnes occlusives, nous voulons les relĂącher dans le son suivant.
20:47
Let’s look at the True T and D consonants up close and in slow motion.
240
1247560
7160
Regardons les vraies consonnes T et D de prĂšs et au ralenti.
20:54
The teeth come together and the top, front of the tongue is at the roof of the mouth.
241
1254720
5210
Les dents se rejoignent et le haut, devant la langue est au toit de la bouche.
20:59
The air stops in the throat.
242
1259930
1999
L'air s'arrĂȘte dans la gorge.
21:01
Then, the teeth part and the tongue pulls down to release.
243
1261929
5231
Ensuite, les dents se séparent et la langue tire vers le bas pour se libérer.
21:07
The word ‘desk’.
244
1267160
2010
Le mot "bureau".
21:09
The teeth close and the tongue is at the roof of the mouth.
245
1269170
3610
Les dents se ferment et la langue est au toit de la bouche.
21:12
Then, everything releases right into the EH as in BED vowel.
246
1272780
7840
Ensuite, tout se libĂšre directement dans le EH comme dans la voyelle BED.
21:20
The word ‘stick’.
247
1280620
2000
Le mot "bĂąton".
21:22
The teeth close and the tongue is at the roof of the mouth.
248
1282620
3540
Les dents se ferment et la langue est au toit de la bouche.
21:26
Then, everything releases right into the IH as in SIT vowel.
249
1286160
7740
Ensuite, tout se libĂšre directement dans la voyelle IH comme dans la voyelle SIT.
21:33
The word ‘expect’: the teeth nearly close and the tongue is at the roof of the mouth.
250
1293900
6680
Le mot « attendre » : les dents sont presque fermées et la langue est sur le toit de la bouche.
21:40
Then the teeth release just a bit.
251
1300580
2930
Ensuite, les dents se libĂšrent un peu.
21:43
There’s no next sound to release into, so the movement is minimal for the release.
252
1303510
6600
Il n'y a pas de son suivant dans lequel sortir, donc le mouvement est minime pour la sortie.
21:50
The tongue releases down.
253
1310110
2550
La langue se relĂąche.
21:52
It’s possible to make the True D without the teeth coming together.
254
1312660
6940
Il est possible de faire le True D sans que les dents ne se rejoignent.
21:59
Said, dd, dd.
255
1319600
5070
J'ai dit, jj, jj.
22:04
Because of the voice in this sound, we can still release it.
256
1324670
4450
À cause de la voix dans ce son, nous pouvons toujours le libĂ©rer.
22:09
Said, dd.
257
1329120
2920
Dit, dd.
22:12
But to make the True T, the teeth do have to come together or nearly together, set,
258
1332040
8084
Mais pour faire le True T, les dents doivent se rejoindre ou presque se rejoindre, ensemble,
22:20
tt.
259
1340124
2532
tt.
22:22
That was the True T and True D. If the T or D are at the end of a sentence, or if the
260
1342656
8474
C'Ă©tait le vrai T et le vrai D. Si le T ou le D sont Ă  la fin d'une phrase, ou si le
22:31
next word begins with a consonant, then we make a Stop T or Stop D.
261
1351130
6760
mot suivant commence par une consonne, alors on fait un Stop T ou un Stop D.
22:37
We stop the air, but we don’t release it.
262
1357890
3950
On arrĂȘte l'air, mais on ne ne le relĂąchez pas.
22:41
You lift your tongue into position, stop the air, and that’s it.
263
1361840
6400
Vous soulevez votre langue en position, arrĂȘtez l' air, et c'est tout.
22:48
For example, the word ‘mad’, dd.
264
1368240
4830
Par exemple, le mot "fou", dd.
22:53
Mad, dd.
265
1373070
2955
Fou, dd.
22:56
Notice the last sound is dd, the beginning of the D, with the vocal cords engaged, because
266
1376025
11196
Remarquez que le dernier son est dd, le début du D, avec les cordes vocales engagées, car
23:07
it’s a voiced consonant.
267
1387221
2289
c'est une consonne sonore.
23:09
And that’s all.
268
1389510
1260
Et c'est tout.
23:10
I don’t release.
269
1390770
1840
Je ne libĂšre pas.
23:12
A release would sound like this: mad, dd.
270
1392610
5750
Une sortie ressemblerait à ça : fou, dd.
23:18
But instead, I say ‘mad’, leaving my tongue tip up.
271
1398360
6420
Mais au lieu de cela, je dis «fou», laissant ma langue pointe vers le haut.
23:24
Now let’s look at an example with a T followed by another consonant, the phrase ‘not for
272
1404780
7473
Regardons maintenant un exemple avec un T suivi d'une autre consonne, la phrase "pas pour
23:32
me’.
273
1412253
1590
moi".
23:33
Here the T is followed by F. I stop the air, ‘not’, and then, without releasing, go
274
1413843
8577
Ici, le T est suivi de F. J'arrĂȘte l'air, "non", puis, sans relĂącher, j'entre
23:42
into the F sound.
275
1422420
2120
dans le son F.
23:44
Not for, not for me.
276
1424540
3573
Pas pour, pas pour moi.
23:48
With stop consonants, we do stop the air in the throat.
277
1428113
4543
Avec les consonnes d'arrĂȘt, nous arrĂȘtons l'air dans la gorge.
23:52
So I don’t have to move my tongue up into position for the T to stop the sound.
278
1432656
6444
Je n'ai donc pas besoin de dĂ©placer ma langue pour que le T arrĂȘte le son.
23:59
In this phrase ‘not for me’, I touch the roof of my mouth with a part of the tongue
279
1439100
5860
Dans cette phrase "pas pour moi", je touche le toit de ma bouche avec une partie de la langue
24:04
that’s further back.
280
1444960
1879
qui est plus en arriĂšre.
24:06
Not.
281
1446839
1830
Pas.
24:10
My tongue tip can stay down.
282
1450555
3364
Le bout de ma langue peut rester en bas.
24:13
This helps me make the stop even shorter, so I can quickly go into the next sound, not
283
1453919
6107
Cela m'aide Ă  rendre l'arrĂȘt encore plus court, afin que je puisse passer rapidement au son suivant, pas
24:20
for, not for.
284
1460026
3044
pour, pas pour.
24:23
I’ll bring my tongue up for the Stop T if the next sound also requires the tongue being
285
1463070
6530
J'apporterai ma langue pour le Stop T si le prochain son nécessite également que la langue soit
24:29
at the roof of the mouth.
286
1469600
2770
sur le toit de la bouche.
24:32
When I say ‘not for me’ instead of ‘noT for me’, the words are more connected and
287
1472370
8100
Quand je dis « pas pour moi » au lieu de « pas pour moi », les mots sont plus liés et
24:40
the sentence is smoother.
288
1480470
1390
la phrase est plus fluide.
24:41
That’s what we want in American English.
289
1481860
3730
C'est ce que nous voulons en anglais américain.
24:45
And that’s why we use the Stop T instead of the True T in these cases.
290
1485590
6240
Et c'est pourquoi nous utilisons le Stop T au lieu du True T dans ces cas.
24:51
Not for me.
291
1491830
1670
Pas pour moi.
24:53
NoT for me.
292
1493500
2340
Pas pour moi.
24:55
Not for me.
293
1495840
1520
Pas pour moi.
24:57
Let’s look at a stop up close and in slow motion.
294
1497360
5349
Regardons un arrĂȘt de prĂšs et au ralenti.
25:02
Here is the word ‘what’.
295
1502709
1921
Voici le mot "quoi".
25:04
I don’t release the T at the end.
296
1504630
3720
Je ne lĂąche pas le T Ă  la fin.
25:08
The tongue goes to the roof of the mouth, but then I just stop the air.
297
1508350
5390
La langue va jusqu'au toit de la bouche, mais ensuite j'arrĂȘte juste l'air.
25:13
My teeth aren’t together, and I don’t release.
298
1513740
3640
Mes dents ne sont pas ensemble et je ne relĂąche pas.
25:17
The lips simply close, what.
299
1517380
4512
Les lĂšvres se ferment tout simplement, quoi.
25:21
Here’s what it looks like with a True T: The teeth come together, then a subtle release.
300
1521892
7692
Voici Ă  quoi cela ressemble avec un True T : les dents se rejoignent, puis un relĂąchement subtil.
25:29
Compare the ending.
301
1529584
1826
Comparez la fin.
25:31
The top is ‘what’ with a Stop T, and the bottom is ‘what’, with a True T.
302
1531410
6690
Le haut est "quoi" avec un Stop T, et le bas est "quoi", avec un True T.
25:38
For the Stop T, the teeth don’t come together, because they don’t need to release.
303
1538100
5620
Pour le Stop T, les dents ne se rejoignent pas, car elles n'ont pas besoin de se relĂącher.
25:43
The air simply stops with the tongue in position.
304
1543720
3610
L'air s'arrĂȘte simplement avec la langue en position.
25:47
For the True T, we bring the teeth together so the tongue, teeth, and air release.
305
1547330
8630
Pour le True T, nous rassemblons les dents pour que la langue, les dents et la libération d'air.
25:55
The Stop T and D relate to the True T and D.
306
1555960
4610
Le Stop T et D se rapportent au True T et D.
26:00
We simply skip the release.
307
1560570
2240
Nous sautons simplement la version.
26:02
But when the T or D come between two vowels or diphthongs, or after an R and before a
308
1562810
7249
Mais quand le T ou le D viennent entre deux voyelles ou diphtongues, ou aprĂšs un R et avant une
26:10
vowel or diphthong, we make a different sound.
309
1570059
4231
voyelle ou une diphtongue, on fait un son différent.
26:14
One exception: if the T or D starts a stressed syllable.
310
1574290
5043
Une exception : si le T ou le D commence une syllabe accentuée.
26:19
Then it’s a True T or D. But in other cases, when the T or D consonants come between two
311
1579333
8507
Alors c'est un Vrai T ou D. Mais dans d'autres cas, quand les consonnes T ou D viennent entre deux
26:27
vowels or diphthongs, or after an R and before a vowel or diphthong, we make a Flap sound.
312
1587840
7796
voyelles ou diphtongues, ou aprĂšs un R et avant une voyelle ou diphtongue, on fait un son Flap.
26:35
This is different from the True and Stop T and D, because we don’t stop the sound.
313
1595636
6524
Ceci est diffĂ©rent des True et Stop T et D, car nous n'arrĂȘtons pas le son.
26:42
We don’t hold anything.
314
1602160
2550
Nous ne tenons rien.
26:44
We simply let the front part of the tongue bounce against the roof of the mouth without
315
1604710
5320
Nous laissons simplement la partie avant de la langue rebondir contre le toit de la bouche sans
26:50
stopping the flow of air.
316
1610030
2700
arrĂȘter le flux d'air.
26:52
The Flap T and Flap D sound the same.
317
1612730
4310
Le Flap T et le Flap D ont le mĂȘme son.
26:57
The T in ‘matter’ is the same as the D in ‘madder’.
318
1617040
6400
Le T dans "matiĂšre" est le mĂȘme que le D dans "garance".
27:03
Matter, madder.
319
1623440
4320
MatiĂšre, garance.
27:07
This sounds just like the R in many languages, but in American English, it’s the Flap T
320
1627760
6460
Cela ressemble au R dans de nombreuses langues, mais en anglais américain, c'est le Flap T
27:14
or Flap D.
321
1634220
2140
ou Flap D.
27:16
In my videos, I use the D symbol for this sound.
322
1636360
4350
Dans mes vidéos, j'utilise le symbole D pour ce son.
27:20
This sound, however, isn’t a stop consonant anymore.
323
1640710
3840
Ce son, cependant, n'est plus une consonne d'arrĂȘt .
27:24
Let’s look at some words with a Flap up close and in slow motion.
324
1644550
6050
Regardons quelques mots avec un Flap de prĂšs et au ralenti.
27:30
The word ‘city’.
325
1650600
1819
Le mot « ville ».
27:32
Here the T comes between two vowel sounds, so it’s a Flap.
326
1652419
4250
Ici, le T vient entre deux sons de voyelle, c'est donc un Flap.
27:36
The tongue is in position for the IH vowel.
327
1656669
4041
La langue est en position pour la voyelle IH.
27:40
Watch how it flaps against the roof of the mouth quickly.
328
1660710
3870
Regardez comment il bat rapidement contre le toit de la bouche.
27:44
The air doesn’t stop.
329
1664580
2580
L'air ne s'arrĂȘte pas.
27:47
That Flap was fast, even in slow motion.
330
1667160
3399
Ce Flap Ă©tait rapide, mĂȘme au ralenti.
27:50
Let’s watch again.
331
1670559
4301
Regardons encore.
27:54
The whole word, one more time.
332
1674860
3380
Le mot entier, une fois de plus.
27:59
The word ‘party’.
333
1679740
1880
Le mot "fĂȘte".
28:01
Here the T comes after an R and before a vowel, so it’s a Flap.
334
1681620
4860
Ici, le T vient aprĂšs un R et avant une voyelle, donc c'est un Flap.
28:06
The tongue is back and up for the R. Watch it flap and come down from the flap.
335
1686480
8040
La langue est en arriĂšre et vers le haut pour le R. Regardez-la rabattre et descendre du rabat.
28:14
The air didn’t stop.
336
1694520
2240
L'air ne s'est pas arrĂȘtĂ©.
28:16
Watch the whole word one more time.
337
1696760
2947
Regardez le mot entier une fois de plus.
28:21
The word ‘tidy’.
338
1701061
2339
Le mot « rangé ».
28:23
Here the D comes after a diphthong and before a vowel, so it’s a Flap D. Watch the tongue
339
1703400
6730
Ici, le D vient aprĂšs une diphtongue et avant une voyelle, c'est donc un Flap D. Regardez le
28:30
flap.
340
1710130
2290
battement de la langue.
28:32
The whole word, one more time.
341
1712420
2885
Le mot entier, une fois de plus.
28:37
To isolate the sound, try holding out the sound before and after: parrrrrrtyyyyy.
342
1717820
10118
Pour isoler le son, essayez de tenir le son avant et aprÚs : parrrrrrtyyyyy.
28:47
Then you can really feel the tongue flap, bouncing against the roof of the mouth.
343
1727938
5902
Ensuite, vous pouvez vraiment sentir le battement de la langue, rebondissant contre le toit de la bouche.
28:53
Remember, this isn’t represented in dictionaries.
344
1733840
3877
Rappelez-vous, cela n'est pas représenté dans les dictionnaires.
28:57
They will show the symbol for the True T, ‘parTy’, even though Americans pronounce
345
1737717
6072
Ils montreront le symbole du True T, « parTy », mĂȘme si les AmĂ©ricains le
29:03
it ‘party’.
346
1743789
2270
prononcent « party ».
29:06
So remember the rule: when a T or D comes between vowels and diphthongs, or after an
347
1746059
6551
Rappelez-vous donc la rÚgle : lorsqu'un T ou un D vient entre les voyelles et les diphtongues, ou aprÚs un
29:12
R before a vowel or diphthong, like ‘party’, unless it starts a stressed syllable, flap
348
1752610
8088
R avant une voyelle ou une diphtongue, comme "fĂȘte", Ă  moins qu'il ne commence une syllabe accentuĂ©e, battez
29:20
the tongue.
349
1760698
1403
la langue.
29:23
Sometimes, we drop the T or D completely.
350
1763359
3690
Parfois, nous abandonnons complĂštement le T ou le D.
29:27
We leave the sounds out.
351
1767049
2321
Nous laissons les sons de cÎté.
29:29
This is an American habit.
352
1769370
2130
C'est une habitude américaine.
29:31
If you look up the words in a dictionary, the sounds are there.
353
1771500
4450
Si vous cherchez les mots dans un dictionnaire, les sons sont lĂ .
29:35
There are two cases when you might hear an American drop a T or D.
354
1775950
6020
Il y a deux cas oĂč vous pourriez entendre un AmĂ©ricain laisser tomber un T ou un D.
29:41
First, when the T or D comes between two consonant sounds.
355
1781970
5450
PremiĂšrement, lorsque le T ou le D se situe entre deux sons de consonnes.
29:47
For example: exactly.
356
1787420
3280
Par exemple : exactement.
29:50
This word has the K, T, L consonants together.
357
1790700
5460
Ce mot a les consonnes K, T, L ensemble.
29:56
But most people pronounce it without the T. Exactly.
358
1796160
4880
Mais la plupart des gens le prononcent sans le T. Exactement.
30:01
Full pronunciation: exactly.
359
1801040
4060
Prononciation complĂšte : exactement.
30:05
Common pronunciation: exactly.
360
1805100
4280
Prononciation commune : exactement.
30:09
Dropping the T between two consonants simplifies the pronunciation.
361
1809380
5050
DĂ©poser le T entre deux consonnes simplifie la prononciation.
30:14
Also, we often drop the T when it comes after an N. Many Americans say ‘cenner’ instead
362
1814430
9030
De plus, nous laissons souvent tomber le T lorsqu'il vient aprÚs un N. De nombreux Américains disent «cenner» au lieu
30:23
of ‘center’, or ‘innerview’ instead of ‘interview’.
363
1823460
9290
de «centre», ou «innerview» au lieu d'«interview».
30:32
This is a big topic.
364
1832750
1570
C'est un gros sujet.
30:34
I have a whole series of videos on the pronunciation of T and D, which you can find on my website.
365
1834320
8790
J'ai toute une série de vidéos sur la prononciation du T et du D, que vous pouvez retrouver sur mon site.
30:43
The True T and D sounds: desk, stick, expect
366
1843110
10528
Les sons True T et D : desk, stick, expect
30:53
Stop T and D:
367
1853638
2951
Stop T et D :
30:56
mad, not, what
368
1856589
6981
mad, not, what
31:03
The Flap T and D: city, party tidy
369
1863570
9409
The Flap T et D : city, party tidy
31:12
Example words.
370
1872979
2351
Exemples de mots.
31:15
Repeat with me:
371
1875330
1118
Répétez avec moi:
31:16
Best
372
1876448
7029
Best
31:23
Time
373
1883477
10126
Time
31:33
Do
374
1893603
8013
Do
31:41
Odd
375
1901616
7552
Odd
31:49
There’s no way to make a Stop T sound on its own, because it isn’t a sound.
376
1909168
6001
Il n'y a aucun moyen de faire un son Stop T tout seul, car ce n'est pas un son.
31:55
It’s a lack of sound.
377
1915169
2751
C'est un manque de son.
31:57
Cut
378
1917920
6573
Coupez
32:04
Better
379
1924493
6383
mieux
32:10
The F and V consonants.
380
1930876
4727
les consonnes F et V.
32:15
These two sounds are paired together because they take the same mouth position.
381
1935603
5789
Ces deux sons sont jumelĂ©s car ils prennent la mĂȘme position de la bouche.
32:21
Ff is unvoiced, meaning only air passes through the mouth.
382
1941392
5158
Ff est muet, ce qui signifie que seul l'air passe par la bouche.
32:26
And vv is voiced, meaning, you make a sound with the vocal cords, vv.
383
1946550
8540
Et vv est exprimé, ce qui signifie que vous faites un son avec les cordes vocales, vv.
32:35
To make these sounds, the bottom lip lifts and touches the very bottom of the top front
384
1955090
6079
Pour émettre ces sons, la lÚvre inférieure se soulÚve et touche le bas des
32:41
teeth, ff, vv.
385
1961169
4654
dents de devant supérieures, ff, vv.
32:45
The top lip lifts a little bit to get out of the way of the bottom lip.
386
1965823
6117
La lÚvre supérieure se soulÚve un peu pour s'écarter de la lÚvre inférieure.
32:51
You don't want to see your bottom lip disappear, ff.
387
1971940
6075
Vous ne voulez pas voir votre lÚvre inférieure disparaßtre, ff.
32:58
It's actually the inside of the lip, here, that makes contact with the teeth, ff, vv.
388
1978015
12335
C'est en fait l'intérieur de la lÚvre, ici, qui entre en contact avec les dents, ff, vv.
33:10
The tongue should stay relaxed so the air can easily push through, causing the bottom
389
1990350
5370
La langue doit rester détendue afin que l'air puisse facilement passer à travers, ce
33:15
lip to vibrate against the top teeth.
390
1995720
3948
qui fait vibrer la lÚvre inférieure contre les dents du haut.
33:19
Let’s look at the sounds up close and in slow motion.
391
1999668
4582
Regardons les sons de prĂšs et au ralenti.
33:24
The top lip lifts so the bottom lip has room to vibrate against the bottom of the top front
392
2004250
6000
La lÚvre supérieure se soulÚve afin que la lÚvre inférieure ait de la place pour vibrer contre le bas des
33:30
teeth.
393
2010250
1430
dents de devant supérieures.
33:31
Very: Bottom lip goes to the bottom of the top front teeth.
394
2011680
7090
TrÚs : la lÚvre inférieure va jusqu'au bas des dents de devant supérieures.
33:38
Flavor: The bottom lip goes to the top front teeth for the F, and again for the V.
395
2018770
9571
Saveur : la lÚvre inférieure va jusqu'aux dents de devant supérieures pour le F, et de nouveau pour le V.
33:49
Enough: bottom lip to top front teeth.
396
2029115
5862
Assez : la lÚvre inférieure jusqu'aux dents de devant supérieures.
33:56
When you work on these consonants and words with these consonants, watch yourself and
397
2036626
6244
Lorsque vous travaillez sur ces consonnes et ces mots avec ces consonnes, surveillez-vous et
34:02
make sure your bottom lip doesn’t curl in, ff, vv.
398
2042870
7120
assurez-vous que votre lÚvre inférieure ne se courbe pas, ff, vv.
34:09
Remember, it’s the inside of the lip that makes these sounds.
399
2049990
6669
N'oubliez pas que c'est l'intérieur de la lÚvre qui produit ces sons.
34:16
The V and F consonants: very, flavor, enough.
400
2056659
9516
Les consonnes V et F : trĂšs, saveur, assez.
34:26
Example words.
401
2066175
2404
Mots d'exemple.
34:28
Repeat with me:
402
2068579
1939
Répétez avec moi :
34:30
Live
403
2070518
6950
Live
34:38
Value
404
2078435
7208
Value
34:45
Provide
405
2085643
8182
Provide
34:53
Fresh
406
2093825
8207
Fresh
35:02
Offer
407
2102032
7399
Offer
35:09
Tough
408
2109431
7558
Tough
35:16
The G and K consonant sounds.
409
2116989
5141
Les consonnes G et K sonnent.
35:22
These two sounds are paired together because they take the same mouth position.
410
2122130
5280
Ces deux sons sont jumelĂ©s car ils prennent la mĂȘme position de la bouche.
35:27
Kk is unvoiced, meaning, only air passes through the mouth.
411
2127410
6550
Kk est muet, ce qui signifie que seul l'air passe par la bouche.
35:33
and gg is voiced, meaning, you make a sound with the vocal cords, gg.
412
2133960
8950
et gg est exprimé, ce qui signifie que vous faites un son avec les cordes vocales, gg.
35:42
These consonants are stop consonants, which means there are two parts to each sound.
413
2142910
6230
Ces consonnes sont des consonnes occlusives, ce qui signifie qu'il y a deux parties Ă  chaque son.
35:49
First, a stop in the airflow, and second, a release.
414
2149140
5510
PremiĂšrement, un arrĂȘt du flux d'air, et deuxiĂšmement, un relĂąchement.
35:54
We stop the flow of the air here, closing our vocal cords, while the back part of the
415
2154650
5629
Nous arrĂȘtons le flux d'air ici, fermant nos cordes vocales, tandis que la partie arriĂšre de la
36:00
tongue reaches up to touch the soft palate.
416
2160279
3673
langue atteint le palais mou.
36:03
I’m going to slow down the K sound in the word ‘back’.
417
2163952
5907
Je vais ralentir le son K dans le mot "retour".
36:09
See if you can hear the stop of air before the release.
418
2169859
5151
Voyez si vous pouvez entendre l'arrĂȘt de l'air avant la libĂ©ration.
36:15
Ba-ck.
419
2175010
3378
Dos.
36:18
Back.
420
2178388
2120
Dos.
36:20
Here, you can see the tongue position.
421
2180508
2922
Ici, vous pouvez voir la position de la langue.
36:23
The back of the tongue reaches up to touch the soft palate, which is closed.
422
2183430
5250
L'arriÚre de la langue s'étend pour toucher le palais mou, qui est fermé.
36:28
The tip of the tongue can remain forward, lightly touching the back of the bottom front
423
2188680
5360
Le bout de la langue peut rester en avant, touchant légÚrement l'arriÚre des
36:34
teeth.
424
2194040
1960
dents de devant inférieures.
36:36
The jaw drops a little bit, and the lips are open, kk, gg.
425
2196000
8372
La mĂąchoire tombe un peu et les lĂšvres sont ouvertes, kk, gg.
36:44
The lip position doesn’t matter for these sounds, so the lips might start forming the
426
2204372
5627
La position des lĂšvres n'a pas d'importance pour ces sons, donc les lĂšvres peuvent commencer Ă  former le
36:49
next sound, like in the word ‘great’.
427
2209999
4490
son suivant, comme dans le mot "génial".
36:54
Here the lips can start taking the position for the R as we make the G: g-, g-, great.
428
2214489
10652
Ici, les lĂšvres peuvent commencer Ă  prendre la position pour le R pendant que nous faisons le G : g-, g-, super.
37:05
Let’s look at these sounds up close and in slow motion.
429
2225141
5249
Regardons ces sons de prĂšs et au ralenti.
37:10
The jaw drops and the back of the tongue lifts to touch the soft palate.
430
2230390
5262
La mĂąchoire tombe et le dos de la langue se soulĂšve pour toucher le palais mou.
37:15
Then the tongue releases.
431
2235652
3207
Puis la langue se libĂšre.
37:19
Sometimes, to make a sentence smoother, the words more linked together, native speakers
432
2239633
7587
Parfois, pour rendre une phrase plus fluide, les mots plus liés entre eux, les locuteurs natifs
37:27
will skip the release of a stop consonant when the next word begins with a consonant.
433
2247220
6069
sauteront la libĂ©ration d'une consonne d'arrĂȘt lorsque le mot suivant commence par une consonne.
37:33
For example, the phrase “back to work”.
434
2253289
4117
Par exemple, l'expression "retour au travail".
37:37
Back to, back---to.
435
2257406
4556
Retour Ă , retour --- Ă .
37:41
I’m not saying ‘back to’, kk, with a full release of the K. I’m holding the air
436
2261962
7627
Je ne dis pas "retour à", kk, avec une libération complÚte du K. Je retiens l'air
37:49
for a fraction of a second with my throat, making that stop, then I go right into the
437
2269589
6481
pendant une fraction de seconde avec ma gorge, faisant cet arrĂȘt, puis je vais directement dans la
37:56
release of the T consonant.
438
2276070
2610
libération du T consonne.
37:58
Back to, back to.
439
2278680
3149
Retour Ă , retour Ă .
38:01
Back to work.
440
2281829
1986
Retour au travail.
38:03
Without the release of the K in ‘back’, the two words flow together more easily, making
441
2283815
7415
Sans la libération du K dans 'back', les deux mots s'enchaßnent plus facilement, ce qui le
38:11
it smoother.
442
2291230
2089
rend plus fluide.
38:13
Notice I do make a light release of the K in the word ‘work’.
443
2293319
5450
Remarquez que je fais une légÚre version du K dans le mot « travail ».
38:18
Can you hear it?
444
2298769
1891
Est-ce que vous pouvez l'entendre?
38:20
Back to work.
445
2300660
2185
Retour au travail.
38:22
Let’s look at some words up close and in slow motion.
446
2302845
4504
Regardons quelques mots de prĂšs et au ralenti.
38:27
The word ‘keep’.
447
2307349
2291
Le mot « garder ».
38:29
Because the tongue lifts at the back, and does not require much jaw drop, it’s hard
448
2309640
5010
Parce que la langue se soulÚve à l'arriÚre et ne nécessite pas beaucoup de chute de la mùchoire, il est difficile
38:34
to see this sound in this word.
449
2314650
3250
de voir ce son dans ce mot.
38:37
The word ‘green’.
450
2317900
1959
Le mot « vert ».
38:39
The lips round for the G because they need to round for the next sound, R. The lip position
451
2319859
7730
Les lĂšvres s'arrondissent pour le G parce qu'elles doivent s'arrondir pour le son suivant, R. La position des lĂšvres
38:47
doesn’t change the G sound.
452
2327589
2951
ne change pas le son G.
38:50
It’s a little easier to see the back of the tongue move when it’s at the end of
453
2330540
5410
C'est un peu plus facile de voir le dos de la langue bouger quand c'est Ă  la fin d'
38:55
a word like this word, ‘egg’.
454
2335950
2899
un mot comme ce mot, "oeuf".
38:58
The tongue lifts in the back, then releases.
455
2338849
5151
La langue se soulĂšve dans le dos, puis se relĂąche.
39:04
The G and K consonants: keep, green, egg.
456
2344000
10282
Les consonnes G et K : keep, green, egg.
39:14
Example words.
457
2354282
2108
Mots d'exemple.
39:16
Repeat with me:
458
2356390
1577
Répétez avec moi :
39:17
Go
459
2357967
6887
Go
39:25
Again
460
2365918
7377
Again
39:33
Big
461
2373295
6707
Big
39:40
Cry
462
2380002
8924
Cry
39:48
Key
463
2388926
7627
Key
39:56
Black
464
2396553
6781
Black
40:03
The S and Z consonant sounds.
465
2403334
5142
Les consonnes S et Z sonnent.
40:08
These two sounds are paired together because they take the same mouth position.
466
2408476
5704
Ces deux sons sont jumelĂ©s car ils prennent la mĂȘme position de la bouche.
40:14
SS is unvoiced, meaning only air passes through the mouth, and ZZ is voiced, meaning you make
467
2414180
10619
SS est non exprimé, ce qui signifie que seul l'air passe par la bouche, et ZZ est exprimé, ce qui signifie que vous faites
40:24
a sound with the vocal cords, zz.
468
2424799
4881
un son avec les cordes vocales, zz.
40:29
To make the sounds, the lips part and the corners pull back a little while the teeth
469
2429680
5329
Pour produire les sons, les lĂšvres s'Ă©cartent et les coins se retirent un peu tandis que les dents
40:35
themselves lightly touch, ss, zz.
470
2435009
7211
elles-mĂȘmes se touchent lĂ©gĂšrement, ss, zz.
40:42
There are two ways to make these sounds.
471
2442220
2690
Il existe deux maniĂšres de produire ces sons.
40:44
One, with the tip of the tongue down, lightly touching the back of the bottom front teeth.
472
2444910
6510
Un, avec le bout de la langue vers le bas, touchant légÚrement le dos des dents de devant inférieures.
40:51
Or, by pointing the tip of the tongue up.
473
2451420
5039
Ou, en pointant le bout de la langue vers le haut.
40:56
You may find that the position of the tongue tip depends on the sounds around the S and
474
2456459
6510
Vous constaterez peut-ĂȘtre que la position du bout de la langue dĂ©pend des sons autour du S et du
41:02
Z.
475
2462969
1000
Z.
41:03
Let’s look at these sounds up close and in slow motion.
476
2463969
5300
Regardons ces sons de prĂšs et au ralenti.
41:09
The teeth lightly touch, tongue tip is down, and you can see a lot of the tongue through
477
2469269
5830
Les dents se touchent légÚrement, le bout de la langue est vers le bas et vous pouvez voir une grande partie de la langue à travers
41:15
the teeth.
478
2475099
1480
les dents.
41:16
Sip.
479
2476966
1371
Siroter.
41:18
Again, teeth lightly touch, the tongue tip is pointed down.
480
2478337
6843
Encore une fois, les dents se touchent légÚrement, le bout de la langue est pointé vers le bas.
41:26
Miss.
481
2486051
1268
Mlle.
41:27
The tongue tip stays down as the teeth come together.
482
2487319
4604
Le bout de la langue reste vers le bas lorsque les dents se rejoignent.
41:34
Fizz.
483
2494729
1422
PĂ©tiller.
41:36
This time, you’ll see the tongue tip point up before the teeth close.
484
2496151
5878
Cette fois, vous verrez le bout de la langue pointer vers le haut avant que les dents ne se ferment.
41:42
And up.
485
2502029
1610
Et jusqu'Ă .
41:47
The S and Z sounds: sip, miss, fizz.
486
2507334
9178
Les sons S et Z : sip, miss, fizz.
41:56
Example words.
487
2516512
2047
Mots d'exemple.
41:58
Repeat with me.
488
2518559
1220
Répétez avec moi.
41:59
Note: the letter S can make the [z] sound.
489
2519779
4901
Remarque : la lettre S peut faire sonner le [z].
42:04
Some
490
2524680
6398
Certains
42:11
Must
491
2531755
7006
doivent
42:19
Less
492
2539438
7772
moins
42:27
Zip
493
2547210
7732
Zip
42:34
Cousin
494
2554942
6656
Cousin
42:42
Easy
495
2562275
6754
Easy
42:49
The SH and ZH consonant sounds.
496
2569029
5520
Les consonnes SH et ZH sonnent.
42:54
These two sounds are paired together because they take the same mouth position.
497
2574549
5091
Ces deux sons sont jumelĂ©s car ils prennent la mĂȘme position de la bouche.
42:59
SH is unvoiced, meaning only air passes through the mouth.
498
2579640
6300
SH est muet, ce qui signifie que seul l'air passe par la bouche.
43:05
And ZH is voiced, meaning you make a sound with the vocal cords, zh.
499
2585940
8529
Et ZH est exprimé, ce qui signifie que vous faites un son avec les cordes vocales, zh.
43:14
To make these sounds, the teeth come together.
500
2594469
3090
Pour produire ces sons, les dents se rejoignent.
43:17
The corners of the lips come in and the lips flare.
501
2597559
3670
Les commissures des lĂšvres rentrent et les lĂšvres s'Ă©vasent.
43:21
The tongue lifts so the front/middle part of the tongue is very close to the roof of
502
2601229
5350
La langue se soulÚve de sorte que la partie avant / médiane de la langue soit trÚs proche du toit de
43:26
the mouth, but not touching it.
503
2606579
3000
la bouche, mais sans le toucher.
43:29
The tongue tip points forward but doesn’t touch anything.
504
2609579
4881
Le bout de la langue pointe vers l'avant mais ne touche rien.
43:34
Let’s look at these sounds up close and in slow motion.
505
2614460
4869
Regardons ces sons de prĂšs et au ralenti.
43:39
The lips flare and the teeth come together.
506
2619329
3005
Les lĂšvres s'Ă©vasent et les dents se rejoignent.
43:45
In the word ‘shop’, the ‘sh’ is at the beginning of the word.
507
2625000
8509
Dans le mot "boutique", le "sh" est au début du mot.
43:53
In the word ‘wish’, it’s at the end.
508
2633509
3698
Dans le mot "souhait", c'est Ă  la fin.
43:59
In the word ‘Asia’, the ‘zh’ sound is in the middle.
509
2639432
6563
Dans le mot « Asie », le son « zh » est au milieu.
44:06
The mouth position is always the same: teeth together, lips flare.
510
2646865
7282
La position de la bouche est toujours la mĂȘme : dents jointes, lĂšvres Ă©cartĂ©es.
44:14
The SH and ZH consonants.
511
2654376
5827
Les consonnes SH et ZH.
44:20
Shop, wish, Asia.
512
2660203
5746
Boutique, souhait, Asie.
44:27
Example words.
513
2667352
1858
Mots d'exemple.
44:29
Repeat with me:
514
2669210
1305
Répétez avec moi :
44:30
should
515
2670515
7361
si
44:37
special
516
2677876
7124
un lavage spécial doit
44:46
wash
517
2686403
7555
44:53
measure
518
2693958
7481
mesurer le
45:02
garage
519
2702794
6707
garage
45:11
Usual
520
2711533
6676
Habituel
45:18
The H consonant sound.
521
2718209
2751
Le son de la consonne H.
45:20
This sound is simply made, hh, by passing air through a very slightly constricted passage,
522
2720960
8619
Ce son est simplement produit, hh, en faisant passer de l' air à travers un passage trÚs légÚrement rétréci,
45:29
either between the tongue and the roof of the mouth, hh, or in the throat, hh.
523
2729579
8761
soit entre la langue et le toit de la bouche, hh, soit dans la gorge, hh.
45:38
This is an unvoiced consonant.
524
2738340
3279
Il s'agit d'une consonne non prononcée.
45:42
Part the lips and press the tongue down in the back just a little.
525
2742393
4774
SĂ©parez les lĂšvres et appuyez un peu la langue dans le dos.
45:47
If you don’t constrict the air passage at all, there’s no sound.
526
2747167
8733
Si vous ne restreignez pas du tout le passage de l'air , il n'y a pas de son.
45:55
If you lift the back of your tongue and constrict too much, hhh, you’ll feel the vibration
527
2755900
8260
Si vous soulevez le dos de votre langue et que vous contractez trop, hhh, vous sentirez la vibration
46:04
of the soft palate bouncing on the tongue.
528
2764160
3740
du palais mou rebondir sur la langue.
46:07
This is too heavy.
529
2767900
2649
C'est trop lourd.
46:10
Hh.
530
2770549
2000
Hh.
46:12
The lips and jaw don’t affect this sound, so your mouth can be in position for the next
531
2772549
6060
Les lĂšvres et la mĂąchoire n'affectent pas ce son, de sorte que votre bouche peut ĂȘtre en position pour le prochain
46:18
sound when you’re making the H.
532
2778609
2720
son lorsque vous faites le H.
46:21
For example, the word how, how.
533
2781329
5982
Par exemple, le mot comment, comment.
46:27
The lips, jaw, and tongue take the beginning position of the 'ow' as in 'now' diphthong,
534
2787311
8218
Les lÚvres, la mùchoire et la langue prennent la position de départ du « ow » comme dans la diphtongue « now »,
46:35
hh-, how.
535
2795529
3453
hh-, how.
46:38
Let’s look up close and in slow motion.
536
2798982
3853
Regardons de prĂšs et au ralenti.
46:42
The sound by itself: the jaw is relaxed and the lips part.
537
2802835
5595
Le son tout seul : la mùchoire se détend et les lÚvres s'écartent.
46:48
The word ‘hi’: there’s nothing to see at the beginning of this word.
538
2808430
6000
Le mot « salut » : il n'y a rien à voir au début de ce mot.
46:54
The H sound happens without changing what the lips do for the AI as in BUY diphthong.
539
2814430
7240
Le son H se produit sans changer ce que les lĂšvres font pour l'IA comme dans BUY diphtongue.
47:01
The word who’: Again, there’s nothing to see at the beginning of this word.
540
2821670
6429
Le mot qui : Encore une fois, il n'y a rien à voir au début de ce mot.
47:08
The H sound happens without changing what the lips do for the next sound, the OO as
541
2828099
6470
Le son H se produit sans changer ce que font les lĂšvres pour le son suivant, le OO comme
47:14
in BOO vowel.
542
2834569
1815
dans la voyelle BOO.
47:17
This sound is most common at the beginning of a word, and never occurs at the end of
543
2837084
6306
Ce son est le plus courant au début d'un mot et ne se produit jamais à la fin d'
47:23
a word in American English, but the letter H does.
544
2843390
5467
un mot en anglais américain, mais la lettre H le fait.
47:28
The H sound: hi, who.
545
2848857
6557
Le son H : salut, qui.
47:35
Example words.
546
2855414
1996
Mots d'exemple.
47:37
Repeat with me:
547
2857410
2091
Répétez avec moi :
47:39
Hope
548
2859501
7675
Hope
47:48
History
549
2868820
7509
History
47:57
Ahead
550
2877490
6733
Ahead
48:04
Behind
551
2884851
7041
Behind
48:11
Here
552
2891892
7003
Here
48:19
Somehow
553
2899137
7243
Somehow
48:26
The L consonant sound.
554
2906380
3520
Le son de la consonne L.
48:29
This sound is especially difficult.
555
2909900
3159
Ce son est particuliĂšrement difficile.
48:33
There are actually two kinds of L’s, and they’re not made the same way.
556
2913059
5441
Il existe en fait deux types de L, et ils ne sont pas fabriquĂ©s de la mĂȘme maniĂšre.
48:38
But, if you look up a word in the dictionary, there is only one International Phonetic Alphabet
557
2918500
6410
Mais, si vous recherchez un mot dans le dictionnaire, il n'y a qu'un seul
48:44
Symbol for both kinds of L. In this video, you’ll learn when to make which kind of
558
2924910
7659
symbole de l'alphabet phonétique international pour les deux types de L. Dans cette vidéo, vous apprendrez quand faire quel type de
48:52
L.
559
2932569
1480
L.
48:54
First, the Light L sound.
560
2934049
4010
Tout d'abord, le son Light L.
48:58
This is what most people think of when they think of an L. The L is a ‘Light L’ when
561
2938059
6872
C'est ce à quoi la plupart des gens pensent quand ils pensent à un L. Le L est un "L léger"
49:04
it comes before the vowel or diphthong in a syllable.
562
2944931
4908
lorsqu'il vient avant la voyelle ou la diphtongue dans une syllabe.
49:09
For example, let’s, flake, release.
563
2949839
8730
Par exemple, effaçons, libérons.
49:18
There are two different ways native speakers make this sound.
564
2958569
5196
Il existe deux maniÚres différentes pour les locuteurs natifs d' émettre ce son.
49:23
One way is to lift the tongue so the tip is touching the roof of the mouth, just behind
565
2963765
6905
Une façon consiste à soulever la langue pour que la pointe touche le toit de la bouche, juste derriÚre
49:30
the front teeth.
566
2970670
1649
les dents de devant.
49:32
This is not the same as the T, D, and N tongue positions, where the tongue lifts so the top
567
2972319
7380
Ce n'est pas la mĂȘme chose que les positions de langue T, D et N , oĂč la langue se soulĂšve de sorte que le
49:39
is touching the roof of the mouth.
568
2979699
2650
haut touche le toit de la bouche.
49:42
This is the tip.
569
2982349
2801
C'est le conseil.
49:45
Another way native speakers make this sound looks like the TH, with the tongue tip touching
570
2985150
5740
Une autre façon dont les locuteurs natifs font ressembler ce son au TH, avec la pointe de la langue touchant
49:50
the bottom of the top front teeth.
571
2990890
3379
le bas des dents de devant supérieures.
49:54
The contact with the teeth is more firm than the TH sound, pushing up on the top teeth.
572
2994269
6960
Le contact avec les dents est plus ferme que le son TH, poussant vers le haut sur les dents du haut.
50:01
The tongue is not as loose or relaxed in the L as it is in the TH.
573
3001229
6137
La langue n'est pas aussi lùche ou détendue dans le L que dans le TH.
50:09
Let’s look at the Light L up close and in slow motion.
574
3009011
5989
Regardons le Light L de prĂšs et au ralenti.
50:15
Here is one way to make the L, with the tongue tip coming through the teeth to press up on
575
3015000
6289
Voici une façon de faire le L, avec la pointe de la langue passant à travers les dents pour appuyer sur
50:21
the bottom of the top front teeth.
576
3021289
3020
le bas des dents de devant supérieures.
50:24
Here is the second way to make the Light L: the tip at the roof of the mouth just behind
577
3024309
6290
Voici la deuxiÚme façon de faire le Light L : la pointe au toit de la bouche juste derriÚre
50:30
the teeth.
578
3030599
1541
les dents.
50:33
Here’s the word ‘lack’.
579
3033000
2809
Voici le mot "manque".
50:35
The tongue comes through the teeth to make the Light L.
580
3035809
3878
La langue passe Ă  travers les dents pour former le Light L.
50:41
The word ‘slow’.
581
3041622
2647
Le mot « lent ».
50:44
The Light L is made with the tongue tip at the roof of the mouth.
582
3044269
4436
Le Light L est fabriqué avec la pointe de la langue sur le toit de la bouche.
50:51
The second kind of L is the Dark L. This is the sound that happens when the L comes after
583
3051365
7555
Le deuxiĂšme type de L est le Dark L. C'est le son qui se produit lorsque le L vient aprĂšs
50:58
the vowel or diphthong in a word or syllable, like ‘real’ or ‘Google’.
584
3058920
7557
la voyelle ou la diphtongue dans un mot ou une syllabe, comme "vrai" ou "Google".
51:06
This sound has two parts, but many Americans leave out the second part in most cases.
585
3066477
8012
Ce son a deux parties, mais de nombreux Américains omettent la deuxiÚme partie dans la plupart des cas.
51:14
You should too, it makes it easier to pronounce.
586
3074489
3870
Vous devriez aussi, cela facilite la prononciation.
51:18
The first and most important part of the Dark L is the ‘dark’ sound.
587
3078359
6311
La premiÚre et la plus importante partie du Dark L est le son « sombre ».
51:24
This defines the dark L. To make this sound, you don’t lift your tongue tip.
588
3084670
6399
Cela définit le L sombre. Pour produire ce son, vous ne soulevez pas le bout de votre langue.
51:31
Instead, it’s down, touching the back of the bottom front teeth.
589
3091069
6040
Au lieu de cela, c'est vers le bas, touchant le dos des dents de devant inférieures.
51:37
The back part of the tongue pulls back towards the throat.
590
3097109
3644
La partie arriĂšre de la langue tire vers la gorge.
51:40
You can see there isn’t much jaw drop, and the lips are relaxed.
591
3100753
6556
Vous pouvez voir qu'il n'y a pas beaucoup de chute de mùchoire et que les lÚvres sont détendues.
51:47
Uuhl.
592
3107309
1790
Euh.
51:49
You should feel the vibration in the throat and not the face, uuhl.
593
3109099
6651
Vous devriez sentir la vibration dans la gorge et non dans le visage, euh.
51:55
The back part of the tongue presses down or shifts back.
594
3115750
4410
La partie arriĂšre de la langue appuie ou recule.
52:00
This is an important part of the sound.
595
3120160
3610
C'est une partie importante du son.
52:03
Uuhl, uuhl.
596
3123770
3042
Euh, euh.
52:06
Most Americans will stop there when making the Dark L -- ‘real’, ‘Google’, ‘thoughtful’
597
3126812
11864
La plupart des AmĂ©ricains s'arrĂȘteront lĂ  lorsqu'ils crĂ©eront le Dark L - "rĂ©el", "Google", "rĂ©flĂ©chi"
52:18
-- unless they’re linking into a word that that begins with an L or a sound with a similar
598
3138676
5903
- Ă  moins qu'ils ne se lient Ă  un mot qui commence par un L ou un son avec une
52:24
position like N, T, or D. In that case, go ahead to make the second part of the dark L.
599
3144579
8321
position similaire comme N, T , ou D. Dans ce cas, continuez Ă  faire la deuxiĂšme partie du L sombre.
52:32
The second part of the Dark L is the Light L: bring your tongue tip up to the roof of
600
3152900
6530
La deuxiĂšme partie du L sombre est le L clair : amenez la pointe de votre langue jusqu'au toit de
52:39
the mouth or through the teeth.
601
3159430
3090
la bouche ou Ă  travers les dents.
52:42
Some native speakers make the full Dark L, both parts, all the time.
602
3162520
6289
Certains locuteurs natifs font le Dark L complet, les deux parties, tout le temps.
52:48
What’s important is the ‘dark’ sound.
603
3168809
3660
Ce qui est important, c'est le son "sombre".
52:52
Make it with the back of the tongue.
604
3172469
2280
Faites-le avec le dos de la langue.
52:54
And make sure you never leave that part out, uuhl, uuhl.
605
3174749
7169
Et assurez-vous de ne jamais laisser cette partie de cÎté, uuhl, uuhl.
53:01
Again, the Dark L has two parts.
606
3181918
3462
Encore une fois, le Dark L comporte deux parties.
53:05
The first and most important part: the tongue pulls back or presses down in the back.
607
3185380
6409
La premiĂšre partie et la plus importante : la langue tire vers l'arriĂšre ou appuie dans le dos.
53:12
The second part, which is often left out: either option for the Light L. Here, the option
608
3192515
7145
La deuxiĂšme partie, qui est souvent omise : l'une ou l'autre option pour le Light L. Ici, l'option
53:19
with the tongue tip at the roof of the mouth is pictured.
609
3199660
4099
avec la pointe de la langue sur le toit de la bouche est illustrée.
53:23
Let’s look at the Dark L up close and in slow motion.
610
3203759
6590
Regardons le Dark L de prĂšs et au ralenti.
53:30
The word ‘feel’.
611
3210349
1760
Le mot "sentir".
53:32
The tongue tip arches in the front for the EE vowel.
612
3212109
4841
La pointe de la langue se cambre Ă  l'avant pour la voyelle EE.
53:36
Watch as the tongue lowers in the back.
613
3216950
3220
Regardez comme la langue s'abaisse dans le dos.
53:40
Now the tongue is lowed, pulling back a little bit in the back.
614
3220170
4399
Maintenant, la langue est baissée, tirant un peu vers l'arriÚre.
53:44
It’s hard to see because of the lips, but the tip of the tongue is still forward.
615
3224569
5811
C'est difficile Ă  voir Ă  cause des lĂšvres, mais le bout de la langue est toujours en avant.
53:50
Notice that lips are relaxed.
616
3230380
3349
Remarquez que les lÚvres sont détendues.
53:53
The word ‘recall’.
617
3233729
1770
Le mot « rappel ».
53:55
The dark part is made with the back of the tongue as the jaw closes.
618
3235499
5320
La partie sombre est faite avec le dos de la langue lorsque la mĂąchoire se ferme.
54:00
This time, the dark L does end with the second part, the Light L. The tongue tip quickly
619
3240819
6770
Cette fois, le L sombre se termine par la deuxiĂšme partie, le L clair. Le bout de la langue passe rapidement Ă 
54:07
comes through the teeth.
620
3247589
2421
travers les dents.
54:10
Lips are relaxed.
621
3250010
2660
Les lÚvres sont détendues.
54:12
The relaxation of the lips is important in the Dark L. Many non-native speakers want
622
3252670
6369
La relaxation des lĂšvres est importante dans le Dark L. De nombreux locuteurs non natifs
54:19
to round or flare the lips, which brings the sound forward and changes it.
623
3259039
6671
veulent arrondir ou Ă©vaser les lĂšvres, ce qui fait avancer le son et le modifie.
54:25
But the dark sound is made back here.
624
3265710
2999
Mais le son sombre est fait ici.
54:28
Leave the lips relaxed so the sound can be made in the back of the mouth.
625
3268709
7030
Laissez les lĂšvres dĂ©tendues pour que le son puisse ĂȘtre Ă©mis Ă  l'arriĂšre de la bouche.
54:35
When you look at the International Phonetic Alphabet transcription for a word in a dictionary,
626
3275739
5610
Lorsque vous regardez la transcription de l'alphabet phonétique international pour un mot dans un dictionnaire,
54:41
you’ll just see one symbol, whether it’s a Light L or a Dark L. It’s up to you to
627
3281349
6541
vous ne verrez qu'un seul symbole, que ce soit un L clair ou un L foncĂ©. À vous de
54:47
know when to make a Dark L: when the L sound comes at the end of a syllable.
628
3287890
4990
savoir quand faire un L foncé : quand le L le son vient à la fin d'une syllabe.
54:52
Remember, we’re talking about sounds and not letters.
629
3292880
5199
Rappelez-vous, nous parlons de sons et non de lettres.
54:58
In the example ‘Google’, you see the letter E after the L. E is a vowel.
630
3298079
7690
Dans l'exemple "Google", vous voyez la lettre E aprĂšs le L. E est une voyelle.
55:05
But when you look at the phonetic transcription of the word, the last SOUND is the L. So the
631
3305769
7200
Mais quand vous regardez la transcription phonétique du mot, le dernier SOUND est le L. Donc le
55:12
L in ‘Google’ is a Dark L. Uuhl, uuhl, Google.
632
3312969
8080
L dans "Google" est un Dark L. Uuhl, uuhl, Google.
55:21
If you integrate a good Dark L sound into your speech, it will help you sound more American.
633
3321049
7861
Si vous intégrez un bon son Dark L dans votre discours, cela vous aidera à paraßtre plus américain.
55:28
The Light L: lack, slow
634
3328910
6319
The Light L : manque, lent
55:35
The Dark L: feel, recall
635
3335229
6573
The Dark L : sentir, rappeler
55:41
Example Words.
636
3341802
1948
Exemples de mots.
55:43
Repeat with me:
637
3343750
1798
Répétez avec moi :
55:45
Love
638
3345548
5801
Love
55:53
Hello
639
3353235
7288
Hello
56:01
Flat
640
3361684
6658
Flat
56:09
Feel
641
3369116
6965
Feel
56:17
Table
642
3377774
6602
Table
56:25
People
643
3385537
6853
People
56:32
The M consonant sound.
644
3392390
3580
Le son de la consonne M.
56:35
This sound is simply made by pressing the lips together lightly, mm, while making a
645
3395970
7079
Ce son est simplement produit en pressant légÚrement les lÚvres l'une contre l'autre, mm, tout en produisant un
56:43
sound with the vocal cords.
646
3403049
2300
son avec les cordes vocales.
56:45
So, this is a voiced consonant, mm.
647
3405349
5110
Donc, c'est une consonne sonore, mm.
56:50
The teeth may begin to part a little in preparation for the next sound, mm, which will pull the
648
3410459
9181
Les dents peuvent commencer à s'écarter un peu en préparation du son suivant, mm, qui tirera
56:59
lips a little bit, mm.
649
3419640
6319
un peu les lĂšvres, mm.
57:05
Because the soft palate is lowered, air comes up through the nasal passages.
650
3425959
7050
Parce que le palais mou est abaissé, l'air monte par les voies nasales.
57:13
This makes it a ‘nasal consonant’.
651
3433009
2911
Cela en fait une «consonne nasale».
57:15
You can feel the vibration in your nose, mm.
652
3435920
6539
Vous pouvez sentir la vibration dans votre nez, mm.
57:22
There are only three nasal sounds in American English: nn, ng, mm.
653
3442459
10060
Il n'y a que trois sons nasaux en anglais américain : nn, ng, mm.
57:32
Let’s look at this sound up close and in slow motion.
654
3452519
5720
Regardons ce son de prĂšs et au ralenti.
57:38
The word ‘mom’.
655
3458239
2550
Le mot « maman ».
57:40
Lips press together as the jaw drops a little bit.
656
3460789
4530
Les lĂšvres se pressent tandis que la mĂąchoire tombe un peu.
57:45
Another M at the end, lips press together.
657
3465319
4750
Un autre M à la fin, les lÚvres pressées l'une contre l'autre.
57:50
Summer.
658
3470069
1720
L'été.
57:51
Lips press together.
659
3471789
3730
Les lĂšvres se pressent.
57:55
The M consonant.
660
3475519
2720
La consonne M.
57:58
Mom, summer.
661
3478239
4078
Maman, été.
58:02
Example words.
662
3482317
1484
Mots d'exemple.
58:03
Repeat with me.
663
3483801
1829
Répétez avec moi.
58:05
Make
664
3485630
7274
Make
58:14
My
665
3494113
7363
My
58:22
Forming
666
3502298
6369
Forming
58:30
Dim
667
3510795
7140
Dim
58:39
Mistake
668
3519676
6853
Mistake
58:47
Game
669
3527206
7133
Game
58:54
The N consonant sound.
670
3534339
2970
Le son de la consonne N.
58:57
To make this sound, the jaw drops a little, and the lips part, nn.
671
3537309
7971
Pour faire ce son, la mĂąchoire s'abaisse un peu et les lĂšvres s'Ă©cartent, nn.
59:05
The front, flat part of the tongue goes to the roof of the mouth.
672
3545280
3969
La partie avant et plate de la langue va jusqu'au toit de la bouche.
59:09
Make sure to keep your tongue wide as you do that.
673
3549249
3480
Assurez-vous de garder votre langue large pendant que vous faites cela.
59:12
The soft palate is lowered.
674
3552729
2800
Le palais mou est abaissé.
59:15
Air comes up through the nasal passages.
675
3555529
4391
L'air monte par les voies nasales.
59:19
This makes it a ‘nasal consonant’.
676
3559920
2710
Cela en fait une «consonne nasale».
59:22
You can feel the vibration in your nose.
677
3562630
3590
Vous pouvez sentir la vibration dans votre nez.
59:26
Nn.
678
3566220
1829
Nn.
59:28
There are only three nasal sounds in American English: nn, ng, mm.
679
3568049
9091
Il n'y a que trois sons nasaux en anglais américain : nn, ng, mm.
59:37
It’s very important that the tongue be relaxed.
680
3577962
4817
Il est trÚs important que la langue soit détendue.
59:42
If there’s tension in the back of the tongue, it will sound somewhat like the NG sound,
681
3582779
6270
S'il y a une tension Ă  l'arriĂšre de la langue, cela ressemblera un peu au son NG,
59:49
ng, even if the front of the tongue is in the right position.
682
3589049
5930
ng, mĂȘme si l'avant de la langue est dans la bonne position.
59:54
One thing that will help relaxation is to think about keeping the tongue really wide,
683
3594979
6270
Une chose qui aidera Ă  la relaxation est de penser Ă  garder la langue trĂšs large,
60:01
nn, nn.
684
3601249
3401
nn, nn.
60:05
Let’s look up close and in slow motion.
685
3605617
5622
Regardons de prĂšs et au ralenti.
60:11
The N sound.
686
3611239
1651
Le son N.
60:12
Lips relaxed, tongue wide and lifted to the roof of the mouth.
687
3612890
5250
LÚvres détendues, langue large et relevée jusqu'au palais.
60:18
If you see any darkness on the sides of the tongue when you practice, that means there
688
3618140
5959
Si vous voyez de l'obscurité sur les cÎtés de la langue lorsque vous pratiquez, cela signifie qu'il
60:24
is tension in the tongue.
689
3624099
2770
y a une tension dans la langue.
60:26
Try to release that tension and keep the tongue wide.
690
3626869
4160
Essayez de relĂącher cette tension et gardez la langue large.
60:31
The word ‘no’.
691
3631029
2430
Le mot "non".
60:33
Tongue soft, relaxed, and wide.
692
3633459
5171
Langue douce, détendue et large.
60:38
The word ‘snag’.
693
3638630
3129
Le mot « hic ».
60:41
Front of the tongue to roof of mouth.
694
3641759
4761
De l'avant de la langue au toit de la bouche.
60:46
The word ‘on’: wide tongue to the roof of the mouth to finish the word.
695
3646520
9210
Le mot « on » : langue large jusqu'au toit de la bouche pour terminer le mot.
60:55
The N consonant sound: no, snag, on.
696
3655730
8588
Le son de la consonne N : no, snag, on.
61:04
Example words.
697
3664318
2211
Mots d'exemple.
61:06
Repeat with me:
698
3666529
1471
Répétez avec moi :
61:08
Nice
699
3668000
7000
Nice
61:15
One
700
3675242
6775
One
61:23
Number
701
3683710
7385
Number
61:32
Woman
702
3692498
7353
Woman
61:40
Win
703
3700480
7503
Win
61:49
Any
704
3709047
6562
Any
61:57
End
705
3717544
7745
End
62:05
The NG consonant sound.
706
3725289
3601
Le son de la consonne NG.
62:08
To make this sound, the jaw drops a little bit, ng.
707
3728890
6219
Pour faire ce son, la mĂąchoire tombe un peu, ng.
62:15
The lips part, and the back part of the tongue stretches all the way up to the soft palate.
708
3735109
6351
Les lÚvres se séparent et la partie arriÚre de la langue s'étend jusqu'au palais mou.
62:21
The tongue tip is forward.
709
3741460
2690
La pointe de la langue est en avant.
62:24
Because the soft palate is lowered, air comes up through the nasal passages.
710
3744150
6230
Parce que le palais mou est abaissé, l'air monte par les voies nasales.
62:30
This makes it a ‘nasal consonant’.
711
3750380
3010
Cela en fait une «consonne nasale».
62:33
You can feel the vibration in your nose.
712
3753390
3959
Vous pouvez sentir la vibration dans votre nez.
62:37
Ng.
713
3757349
1660
Ng.
62:39
There are only three nasal sounds in American English: nn, ng, mm.
714
3759009
9110
Il n'y a que trois sons nasaux en anglais américain : nn, ng, mm.
62:48
Let’s study it up close and in slow motion.
715
3768119
4690
Étudions-le de prùs et au ralenti.
62:52
A relaxed, lowered jaw.
716
3772809
3880
Une mùchoire détendue et abaissée.
62:56
Since this sound is made at the back of the mouth, it’s hard to get a clear picture
717
3776689
4771
Étant donnĂ© que ce son est Ă©mis Ă  l'arriĂšre de la bouche, il est difficile d'en avoir une image claire
63:01
of it.
718
3781460
1369
.
63:02
The tongue lifts in the back, while the tip stays down and forward.
719
3782829
5760
La langue se soulĂšve dans le dos, tandis que la pointe reste en bas et en avant.
63:08
The word ‘ring’.
720
3788589
2420
Le mot « anneau ».
63:11
The tongue lifts in the back, while the tip stays down and forward.
721
3791009
5110
La langue se soulĂšve dans le dos, tandis que la pointe reste en bas et en avant.
63:16
Lips are relaxed.
722
3796119
2551
Les lÚvres sont détendues.
63:18
The word ‘along’.
723
3798670
2089
Le mot « le long ».
63:20
Since the tongue is low for the vowel before, it’s easier to see the tongue lift in the
724
3800759
5340
Puisque la langue est basse pour la voyelle avant, il est plus facile de voir la langue se soulever dans le
63:26
back.
725
3806099
1361
dos.
63:27
And now it’s lifted in the back, with relaxed lips.
726
3807460
4979
Et maintenant, il est soulevé dans le dos, avec des lÚvres détendues.
63:32
The word ‘finger’.
727
3812439
1850
Le mot "doigt".
63:34
Again, the tongue lifts in the back, while the tip stays down and forward.
728
3814289
8390
Encore une fois, la langue se soulĂšve dans le dos, tandis que la pointe reste en bas et en avant.
63:42
This sound can occur in the middle or at the end of a word in American English, but not
729
3822679
6080
Ce son peut se produire au milieu ou à la fin d'un mot en anglais américain, mais pas
63:48
at the beginning.
730
3828759
2480
au début.
63:51
The NG consonant: ring, along, finger.
731
3831239
8761
La consonne NG : ring, along, finger.
64:00
Example words.
732
3840000
1999
Mots d'exemple.
64:01
Repeat with me.
733
3841999
1765
Répétez avec moi.
64:03
Anger
734
3843764
6837
Anger
64:11
Song
735
3851520
8207
Song
64:21
Wing
736
3861130
8479
Wing
64:31
English
737
3871253
7268
Anglais
64:38
Single
738
3878860
7620
Single
64:47
Beginning
739
3887350
7608
DĂ©but
64:55
The W sound.
740
3895829
1950
Le son W.
64:57
To make this sound, ww, ww, the lips form a tight circle, ww.
741
3897779
7430
Pour faire ce son, ww, ww, les lÚvres forment un cercle serré, ww.
65:05
The back part of the tongue stretches up, towards the soft palate, while the front of
742
3905209
5291
La partie arriĂšre de la langue s'Ă©tire vers le palais mou, tandis que l'avant de
65:10
the tongue lightly touches the back of the bottom front teeth.
743
3910500
5460
la langue touche légÚrement l'arriÚre des dents de devant inférieures.
65:15
To give this sound the right quality, you have to close the vocal cords to get this
744
3915960
5349
Pour donner à ce son la bonne qualité, il faut fermer les cordes vocales pour obtenir ce
65:21
sound: ww, which we add to the sound, ww.
745
3921309
8131
son : ww, qu'on ajoute au son, ww.
65:29
You release the vocal cords as you release the lips, coming out of the W sound, ww.
746
3929440
7379
Vous relĂąchez les cordes vocales en mĂȘme temps que vous relĂąchez les lĂšvres, sortant du son W, ww.
65:36
Let’s look at the sound up close and in slow motion.
747
3936819
4510
Regardons le son de prĂšs et au ralenti.
65:41
With the tight circle for the lips, you can’t see the tongue at all.
748
3941329
4801
Avec le cercle serré pour les lÚvres, vous ne pouvez pas du tout voir la langue.
65:46
But it lifts in the back.
749
3946130
1939
Mais ça se soulÚve dans le dos.
65:48
The word ‘why’.
750
3948069
1870
Le mot "pourquoi".
65:49
A tight circle for the lips.
751
3949939
5420
Un cercle serré pour les lÚvres.
65:55
The word ‘west’.
752
3955359
1781
Le mot « ouest ».
65:57
Again, a tight circle for the lips.
753
3957140
4829
Encore une fois, un cercle serré pour les lÚvres.
66:01
The word ‘unwind’.
754
3961969
2150
Le mot « se détendre ».
66:04
Here the W is in the middle of the word.
755
3964119
2930
Ici, le W est au milieu du mot.
66:07
We still take the time to bring the lips into a tight circle.
756
3967049
7210
On prend tout de mĂȘme le temps de ramener les lĂšvres en cercle serrĂ©.
66:14
This sound is most common at the beginning of words.
757
3974259
3691
Ce son est le plus courant au début des mots.
66:17
It doesn’t occur at the end of any words, though the letter W does.
758
3977950
7059
Il ne se produit Ă  la fin d'aucun mot, bien que la lettre W le fasse.
66:25
The W consonant: why, west, unwind
759
3985009
7646
La consonne W : pourquoi, ouest, dérouler
66:32
Example words.
760
3992655
2243
Exemples de mots.
66:34
Repeat with me.
761
3994898
1709
Répétez avec moi.
66:36
Water
762
3996607
6454
Water
66:43
Welcome
763
4003980
6366
Welcome
66:52
Rework
764
4012039
4676
Rework
66:58
Away
765
4018408
5493
Away
67:05
Between
766
4025884
5369
Between
67:12
Will
767
4032414
5986
Will
67:18
The Y consonant.
768
4038400
2199
La consonne Y.
67:20
To make the Y sound, the jaw drops a little bit, yy.
769
4040599
6770
Pour faire sonner le Y, la mĂąchoire tombe un peu, yy.
67:27
The lips may be relaxed, or they may begin to take the position of the next sound.
770
4047369
7140
Les lĂšvres peuvent ĂȘtre dĂ©tendues ou elles peuvent commencer Ă  prendre la position du son suivant.
67:34
The tongue tip is down, lightly touching the back of the bottom front teeth.
771
4054509
4981
La pointe de la langue est vers le bas, touchant légÚrement l' arriÚre des dents de devant inférieures.
67:39
The middle part of the tongue lifts and touches the roof of the mouth.
772
4059490
4009
La partie médiane de la langue se soulÚve et touche le toit de la bouche.
67:43
It pushes forward against the roof of the mouth before pulling away.
773
4063499
6131
Il pousse vers l'avant contre le toit de la bouche avant de s'Ă©loigner.
67:49
As we push the tongue forward on the roof of the mouth, we close the vocal cords to
774
4069630
4849
En poussant la langue vers l'avant sur le toit de la bouche, nous fermons les cordes vocales pour
67:54
get this sound: yy, which we add to the sound.
775
4074479
7560
obtenir ce son : yy, que nous ajoutons au son.
68:02
Yy, yy.
776
4082039
2820
Oui, oui.
68:04
We release them the same time we release the tongue.
777
4084859
4420
Nous les relĂąchons en mĂȘme temps que nous relĂąchons la langue.
68:09
Relaxed jaw drop, and the lips are relaxed.
778
4089279
3540
Chute de la mùchoire détendue et les lÚvres sont détendues.
68:12
The tongue tip is down while the middle of the tongue presses forward against the roof
779
4092819
4971
La pointe de la langue est vers le bas tandis que le milieu de la langue appuie vers l'avant contre le toit
68:17
of the mouth.
780
4097790
2520
de la bouche.
68:20
The word ‘yes’.
781
4100310
1759
Le mot "oui".
68:22
The tongue tip is down while the middle of the tongue presses forward against the roof
782
4102069
4801
La pointe de la langue est vers le bas tandis que le milieu de la langue appuie vers l'avant contre le toit
68:26
of the mouth.
783
4106870
1239
de la bouche.
68:28
The tongue releases into the EH as in BED vowel.
784
4108109
4581
La langue se libĂšre dans le EH comme dans la voyelle BED.
68:32
The word ‘youth’.
785
4112690
2480
Le mot « jeunesse ».
68:35
Notice how the lips begin to round for the next sound, the OO as in BOO vowel.
786
4115170
7620
Remarquez comment les lĂšvres commencent Ă  s'arrondir pour le son suivant, le OO comme dans la voyelle BOO.
68:42
‘Yell’.
787
4122790
2580
'Hurler'.
68:45
The tongue tip is down while the middle of the tongue presses forward against the roof
788
4125370
5250
La pointe de la langue est vers le bas tandis que le milieu de la langue appuie vers l'avant contre le toit
68:50
of the mouth, releasing into the EH as in BED vowel.
789
4130620
6710
de la bouche, se relĂąchant dans le EH comme dans la voyelle BED.
68:57
This sound is most common at the beginning of words.
790
4137330
3630
Ce son est le plus courant au début des mots.
69:00
It doesn’t occur at the end of any words, though the letter Y does.
791
4140960
6890
Il ne se produit Ă  la fin d'aucun mot, bien que la lettre Y le fasse.
69:07
The Y sound: yes, youth, yell.
792
4147850
8481
Le son Y : oui, jeunesse, hurle.
69:16
Example words.
793
4156331
1884
Mots d'exemple.
69:18
Repeat with me.
794
4158215
1861
Répétez avec moi.
69:20
Yeah
795
4160076
5726
Ouais
69:26
Unusual
796
4166915
6338
Unusual
69:35
Senior
797
4175333
6025
Senior
69:41
You
798
4181987
5401
You
69:48
Yesterday
799
4188501
5304
Yesterday
69:54
Yellow
800
4194772
5484
Yellow
70:00
I’m so glad you’ve taken the time to watch video, really understanding the mouth positions
801
4200960
5770
Je suis tellement content que vous ayez pris le temps de regarder la vidéo, vraiment comprendre les positions
70:06
for the sounds of American English can help you gain greater clarity in spoken English.
802
4206730
6250
de la bouche pour les sons de l'anglais américain peut vous aider à gagner en clarté dans l'anglais parlé.
70:12
We also have a compilation video on all the vowel and diphthong sounds.
803
4212980
4210
Nous avons également une vidéo de compilation sur tous les sons des voyelles et des diphtongues.
70:17
I’ll put a link to that video in the video description.
804
4217190
3080
Je mettrai un lien vers cette vidéo dans la description de la vidéo.
70:20
For now, keep your learning with this video and don’t forget to subscribe with notifications
805
4220270
5080
Pour l'instant, continuez à apprendre avec cette vidéo et n'oubliez pas de vous abonner avec les notifications
70:25
on.
806
4225350
1000
activées.
70:26
I love being your English teacher.
807
4226350
1600
J'adore ĂȘtre votre professeur d'anglais.
70:27
That’s it and thanks so much for using Rachel’s English.
808
4227950
4169
C'est tout et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel .
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7