Learn 24 English Consonant Sounds in 70 Minutes | Pronunciation Compilation | Rachel's English

295,839 views

2021-07-06 ・ Rachel's English


New videos

Learn 24 English Consonant Sounds in 70 Minutes | Pronunciation Compilation | Rachel's English

295,839 views ・ 2021-07-06

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Get better clarity with your spoken English by fully understanding all the consonant sounds
0
140
5600
Obtenga una mayor claridad con su inglés hablado al comprender completamente todos los sonidos de consonantes
00:05
we have in American English.
1
5740
2250
que tenemos en inglés americano.
00:07
Today is a compilation of every single consonant sound you need to know.
2
7990
4790
Hoy es una compilación de cada sonido de consonante que necesitas saber.
00:12
Some will be easy for you.
3
12780
1310
Algunos serán fáciles para usted.
00:14
You have them in your own native language.
4
14090
2090
Los tienes en tu propio idioma nativo.
00:16
Great!
5
16180
710
00:16
Just practice the words.
6
16890
1335
¡Gran!
Solo practica las palabras.
00:18
Others will be tricky, unfamiliar.
7
18225
2585
Otros serán complicados, desconocidos.
00:20
Use the photos to study the position and the up-close slow motion shots.
8
20810
5359
Usa las fotos para estudiar la posición y los primeros planos a cámara lenta.
00:26
This will help make it clear, for example, how much of the tongue tip needs to come through
9
26169
3990
Esto ayudará a aclarar, por ejemplo, qué parte de la punta de la lengua debe atravesar
00:30
the teeth for the th.
10
30159
1681
los dientes para el th.
00:31
It’s not much.
11
31840
1780
No es mucho.
00:33
Why not start with the th?
12
33620
1450
¿Por qué no empezar con la th?
00:35
Let’s dive in.
13
35070
1361
Profundicemos.
00:36
These sounds are paired together because they take the same mouth position.
14
36431
5689
Estos sonidos están emparejados porque toman la misma posición de la boca.
00:42
TH is unvoiced, meaning, only air passes through the mouth, and TH is voiced, meaning you make
15
42120
10419
TH es sordo, es decir, solo pasa aire por la boca, y TH es sonoro, lo que significa que haces
00:52
a sound with the vocal cords, th, th.
16
52539
6250
un sonido con las cuerdas vocales, th, th.
00:58
The very tip of the tongue comes through the teeth.
17
58789
3491
La punta misma de la lengua sale a través de los dientes.
01:02
The air passes around the tongue.
18
62280
3059
El aire pasa alrededor de la lengua.
01:05
The tongue is relaxed.
19
65339
1511
La lengua está relajada.
01:06
There shouldn’t be any pressure in the mouth, or a stop quality to this sound.
20
66850
7860
No debería haber ninguna presión en la boca, o una calidad de parada en este sonido.
01:14
Just nice and easy, th, th.
21
74710
5769
Simplemente agradable y fácil, th, th.
01:20
The tongue has to easily vibrate between the teeth, so keep the tongue soft and relaxed.
22
80479
7921
La lengua tiene que vibrar fácilmente entre los dientes, así que mantén la lengua suave y relajada.
01:28
Th, th.
23
88400
3329
jue, jue
01:31
The lips don’t affect the sound, so they can be transitioning to the next sound.
24
91729
6341
Los labios no afectan el sonido, por lo que pueden hacer la transición al siguiente sonido.
01:38
For example, in the THR cluster, the lips will round a little bit for the R as you make
25
98070
7000
Por ejemplo, en el grupo THR, los labios se redondearán un poco para la R mientras haces
01:45
the TH: three, three.
26
105070
6589
la TH: tres, tres.
01:51
Be careful with the tongue tip.
27
111659
2581
Tenga cuidado con la punta de la lengua.
01:54
Make sure it doesn’t come too far forward; it’s just the very tip that should come
28
114240
5409
Asegúrate de que no se adelante demasiado; es solo la punta que debe quedar
01:59
between the teeth.
29
119649
2191
entre los dientes.
02:01
To make the unvoiced TH, the tongue tip absolutely has to come through the teeth, th, th.
30
121840
8816
Para hacer el TH sordo, la punta de la lengua tiene que atravesar absolutamente los dientes, th, th.
02:10
But the voiced TH can be different.
31
130656
3464
Pero la TH sonora puede ser diferente.
02:14
When it’s in an unstressed, quick word like ‘these’ or ‘the’, the tongue tip doesn’t
32
134120
8800
Cuando se trata de una palabra rápida y sin estrés como "estos" o "los", la punta de la lengua no
02:22
have to come through the teeth.
33
142920
2230
tiene que salir entre los dientes.
02:25
It can press behind the teeth.
34
145150
2520
Puede presionar detrás de los dientes.
02:27
Make sure the tongue isn’t at the roof of the mouth, or pointing down, but pressing
35
147670
6050
Asegúrate de que la lengua no esté en el techo de la boca o apuntando hacia abajo, sino presionando
02:33
right in the middle, where the teeth come together.
36
153720
6518
justo en el medio, donde se juntan los dientes .
02:40
If it’s not in the right position, the sound will be wrong.
37
160238
4592
Si no está en la posición correcta, el sonido será incorrecto.
02:44
Th, th, these, the.
38
164830
6230
Th, th, estos, los.
02:51
This tongue shortcut works in these words because they’re unstressed.
39
171060
5279
Este atajo de lengua funciona con estas palabras porque no están estresadas.
02:56
So when you don’t bring your tongue tip through the teeth, it allows you to make these
40
176339
4891
Entonces, cuando no lleva la punta de la lengua a través de los dientes, le permite hacer estas
03:01
less important words quickly.
41
181230
2850
palabras menos importantes rápidamente.
03:04
These, the.
42
184080
3489
estos, los.
03:07
Let’s look at these sounds up close and in slow motion.
43
187569
4431
Veamos estos sonidos de cerca y en cámara lenta.
03:12
Notice how it’s just the very tip that comes out of the teeth.
44
192000
5010
Observe cómo es solo la punta que sale de los dientes.
03:17
The tongue is relaxed.
45
197010
1780
La lengua está relajada.
03:18
The teeth surround it, but they’re not clamping down on it.
46
198790
4779
Los dientes lo rodean, pero no lo están sujetando.
03:23
The lips and face are relaxed.
47
203569
2971
Los labios y la cara están relajados.
03:27
Throw.
48
207169
1029
Lanzar.
03:28
Notice how the lips are starting to flare for the R as the tongue comes through the
49
208198
5392
Observe cómo los labios comienzan a ensancharse para la R a medida que la lengua sale a través de los
03:33
teeth for the unvoiced TH.
50
213590
3442
dientes para la TH sorda.
03:38
Birthday.
51
218290
1759
Cumpleaños.
03:40
Keep in mind when you only stick the very tip of your tongue out, the movement into
52
220049
5330
Tenga en cuenta que cuando solo saca la punta de la lengua, el movimiento hacia
03:45
other sounds isn’t as hard as you might think.
53
225379
3571
otros sonidos no es tan difícil como podría pensar.
03:48
Watch the tongue tip come in and flip up for the D.
54
228950
3916
Observe cómo la punta de la lengua entra y se levanta para la D.
03:53
This is a quick move of the tongue that you can practice over and over to make it more
55
233833
5957
Este es un movimiento rápido de la lengua que puede practicar una y otra vez para hacerlo más
03:59
natural.
56
239790
1043
natural.
04:01
Brother.
57
241510
1720
Hermano.
04:03
Tongue tip through the teeth for the voiced TH.
58
243230
3780
Punta de la lengua a través de los dientes para la TH sonora.
04:07
Lips and tongue are relaxed.
59
247010
2226
Los labios y la lengua están relajados.
04:10
Worth, ending in the unvoiced TH.
60
250590
4490
Vale la pena, terminando en el sordo TH.
04:15
Again, the lips and tongue look very relaxed.
61
255080
4557
Nuevamente, los labios y la lengua lucen muy relajados.
04:21
Remember to keep your tongue relaxed and soft when you practice this sound.
62
261184
5478
Recuerda mantener tu lengua relajada y suave cuando practiques este sonido.
04:27
The voiced and unvoiced TH: throw, birthday, brother, worth.
63
267436
14155
El TH sonoro y sordo: lanzamiento, cumpleaños, hermano, valor.
04:41
Example words.
64
281591
2009
Palabras de ejemplo.
04:43
Repeat with me.
65
283600
1400
Repite conmigo.
04:45
Other
66
285000
7893
Otro
04:52
Either
67
292893
8635
Cualquiera
05:01
Though
68
301528
8061
Aunque
05:09
Thursday
69
309589
8019
Jueves
05:17
Nothing
70
317608
7493
Nada
05:25
South
71
325101
6699
Sur
05:31
The R in American English is also such a tough sound for my students to get.
72
331800
4450
La R en inglés americano también es un sonido muy difícil de entender para mis alumnos.
05:36
Here’s the thing, most people needs to simplify.
73
336250
3490
Aquí está la cosa, la mayoría de la gente necesita simplificar.
05:39
Do less with the tongue.
74
339740
1950
Haz menos con la lengua.
05:41
Maybe round the lips a little bit more but take out tension.
75
341690
3720
Tal vez redondear un poco más los labios pero quitar tensión.
05:45
Take a look.
76
345410
1168
Echar un vistazo.
05:46
This is truly one of the hardest sounds in American English.
77
346578
4656
Este es realmente uno de los sonidos más difíciles del inglés americano.
05:51
Before I go into how to make it, I want to talk about how not to make it.
78
351234
5849
Antes de entrar en cómo hacerlo, quiero hablar sobre cómo no hacerlo.
05:57
In many languages, the R is made by bouncing the front part of the tongue against the roof
79
357083
6507
En muchos idiomas, la R se hace rebotando la parte delantera de la lengua contra
06:03
of the mouth, rr, rr.
80
363590
4248
el paladar, rr, rr.
06:07
In American English, this sound of the T or D between vowels, but it’s quite different
81
367838
7512
En inglés americano, este sonido de la T o D entre vocales, pero es bastante diferente
06:15
from the American R, rr.
82
375350
4940
de la R americana, rr.
06:20
You can’t hold out rr, rr, but you should be able to hold out the American R, rr.
83
380290
10220
No puedes aguantar rr, rr, pero deberías poder aguantar la R americana, rr.
06:30
This consonant is voiced.
84
390510
3330
Esta consonante es sonora.
06:33
There are two ways to make this sound.
85
393840
3030
Hay dos maneras de hacer este sonido.
06:36
In the first way, the front part of the tongue pulls back and up, like this.
86
396870
10820
En la primera forma, la parte delantera de la lengua tira hacia atrás y hacia arriba, así.
06:47
The tongue can be stretched so it’s long and skinny, or it can be pulled into itself
87
407690
5800
La lengua se puede estirar para que sea larga y delgada, o se puede contraer
06:53
so it’s fatter and thicker.
88
413490
2730
para que sea más gorda y gruesa.
06:56
And that’s what we want here.
89
416220
1810
Y eso es lo que queremos aquí.
06:58
We’re making the tongue fatter and thicker so it’s not as long.
90
418030
5380
Estamos haciendo que la lengua sea más gorda y gruesa para que no sea tan larga.
07:03
The back doesn’t move.
91
423410
1810
La espalda no se mueve.
07:05
This is happening with the front and middle of the tongue.
92
425220
4340
Esto está sucediendo con la parte delantera y media de la lengua.
07:09
The middle part of the tongue lifts up towards the roof of the mouth.
93
429560
3940
La parte media de la lengua se levanta hacia el techo de la boca.
07:13
You can touch the sides of the tongue to the sides of the roof of the mouth here, or to
94
433500
5870
Puede tocar los lados de la lengua con los lados del techo de la boca aquí, o con
07:19
the inside or bottom of the side teeth, here.
95
439370
4690
el interior o la parte inferior de los dientes laterales, aquí.
07:24
The front part of the tongue is hanging in the middle of the mouth, not touching anything.
96
444060
6770
La parte delantera de la lengua cuelga en medio de la boca, sin tocar nada.
07:30
This sound is forward and focused because of the position of the lips.
97
450830
5570
Este sonido es directo y enfocado debido a la posición de los labios.
07:36
The corners come in, pushing the lips away from the face.
98
456400
3820
Las esquinas entran, alejando los labios de la cara.
07:40
This lip position will be a little more relaxed when the R comes at the end of a syllable.
99
460220
7120
Esta posición de los labios será un poco más relajada cuando la R llegue al final de una sílaba.
07:47
We’ll compare this way, on the left, with the other way to make an R on the right.
100
467340
7560
Compararemos esta forma, a la izquierda, con la otra forma de hacer una R a la derecha.
07:54
The R can also be made by flipping the tongue tip up.
101
474900
4430
La R también se puede hacer volteando la punta de la lengüeta hacia arriba.
07:59
The lips flare the same way.
102
479330
2570
Los labios se ensanchan de la misma manera.
08:01
Some native speakers make the R one way, and some the other.
103
481900
5390
Algunos hablantes nativos hacen la R de una manera y otros de otra.
08:07
Native speakers get the correct sound, no matter the mouth position.
104
487290
4990
Los hablantes nativos obtienen el sonido correcto, sin importar la posición de la boca.
08:12
But I’ve found that non-native speakers drop the jaw too much in this second method,
105
492280
6860
Pero he descubierto que los hablantes no nativos se quedan boquiabiertos en este segundo método,
08:19
and it makes the sound hollow, rr.
106
499140
4538
y hace que el sonido sea hueco, rr.
08:23
The jaw doesn’t need to drop very much for this sound, rr, so keep this in mind as you
107
503678
8382
La mandíbula no necesita caer mucho para este sonido, rr, así que ten esto en cuenta mientras
08:32
work on one of these two methods.
108
512060
3341
trabajas en uno de estos dos métodos.
08:35
Here is the R sound on its own, not part of a word.
109
515401
5069
Aquí está el sonido R solo, no como parte de una palabra.
08:40
You can see the lips flare.
110
520470
1560
Puedes ver los labios brillar.
08:42
Think of creating a little space between the inside of your lips and your teeth.
111
522030
6165
Piensa en crear un pequeño espacio entre el interior de tus labios y tus dientes.
08:48
Notice how little jaw drop there is.
112
528195
3205
Fíjate qué poca caída de mandíbula hay.
08:51
We don’t need to drop the jaw to pull the tongue back and up.
113
531400
5370
No necesitamos dejar caer la mandíbula para tirar de la lengua hacia atrás y hacia arriba.
08:56
The word ‘rest’.
114
536770
2190
La palabra 'descanso'.
08:58
When the R is at the beginning of a word, we tend to make the lips a tight circle.
115
538960
6100
Cuando la R está al comienzo de una palabra, tendemos a hacer que los labios formen un círculo cerrado.
09:05
Again, little jaw drop as the middle of the tongue lifts to the roof of the mouth.
116
545060
6173
De nuevo, un poco de asombro cuando la mitad de la lengua se eleva hacia el techo de la boca.
09:14
The word ‘proud’.
117
554280
2310
La palabra 'orgulloso'.
09:16
When R is in a beginning consonant cluster, the lips may not be as tight as in a beginning
118
556590
6380
Cuando R está en un grupo de consonantes iniciales, es posible que los labios no estén tan apretados como en una
09:22
R.
119
562970
1080
R inicial.
09:25
The word ‘mother’.
120
565840
2680
La palabra 'madre'.
09:28
At the end of a syllable, the lip position for the R is definitely more relaxed than
121
568520
5600
Al final de una sílaba, la posición de los labios para la R es definitivamente más relajada que para
09:34
a beginning R, but the lips still flare.
122
574120
3416
una R inicial, pero los labios aún se ensanchan.
09:39
Here, we compare the lip position of the beginning R in ‘rest’, above, to the ending R in
123
579035
6895
Aquí, comparamos la posición de los labios de la R inicial en 'descanso', arriba, con la R final en
09:45
‘mother’, below.
124
585930
2500
'madre', abajo.
09:48
The ending R lip position is much more relaxed.
125
588430
5070
La posición final del labio R es mucho más relajada.
09:53
Thinking about the lip position will help you make a better R sound.
126
593500
4630
Pensar en la posición de los labios te ayudará a hacer un mejor sonido R.
09:58
As you work on this consonant, practice very slowly, thinking about all three things at
127
598130
6430
Mientras trabaja en esta consonante, practique muy lentamente, pensando en las tres cosas a la
10:04
once.
128
604560
1330
vez.
10:05
Very little jaw drop, the tongue position, and the lip position.
129
605890
5310
Muy poca caída de la mandíbula, la posición de la lengua y la posición de los labios.
10:11
Remember, you can hold out this sound, so that’s how you want to practice it, rrrr.
130
611587
9583
Recuerda, puedes sostener este sonido, así es como quieres practicarlo, rrrr.
10:21
Hold it out for 5 or 10 seconds; hold it out as long as you can.
131
621170
7190
Sosténgalo durante 5 o 10 segundos; aguanta todo lo que puedas.
10:28
When you practice it in a word, do the same.
132
628360
3179
Cuando lo practiques en una palabra, haz lo mismo.
10:31
Rrrrrrrest, prrrrrroud, motherrrrrr.
133
631539
11133
Rrrrrrrrrr, prrrrrroud, madrerrrrr.
10:43
The R sound: rest, proud, mother.
134
643737
7734
El sonido R: descansa, orgullosa, madre.
10:51
Example words.
135
651954
2346
Palabras de ejemplo.
10:54
Repeat with me:
136
654300
2436
Repite conmigo:
10:56
Read
137
656736
6514
Lee
11:04
Great
138
664427
7073
Genial
11:11
Try
139
671500
7997
Inténtalo más
11:19
Later
140
679497
7911
tarde
11:27
Right
141
687408
8068
Derecha
11:35
Other
142
695476
7400
Otro
11:42
And now, back to back you’ll see all the other consonant sounds in American English.
143
702876
5103
Y ahora, uno al lado del otro, verás todos los demás sonidos de consonantes en inglés americano.
11:47
We’re going to start with the pairs like TH where there are two sounds together because
144
707979
5621
Vamos a empezar con los pares como TH donde hay dos sonidos juntos porque
11:53
one is voiced and the other is unvoiced but they have the same mouth position.
145
713600
4650
uno es sonoro y el otro es sordo pero tienen la misma posición de la boca.
11:58
Then we’ll get in to single sounds like R.
146
718250
2834
Luego entraremos en sonidos únicos como R.
12:01
The P and B consonants.
147
721084
3709
Las consonantes P y B.
12:04
These two sounds are paired together because they take the same mouth position.
148
724793
5767
Estos dos sonidos están emparejados porque toman la misma posición de la boca.
12:10
P is unvoiced, pp, meaning only air passes through the mouth.
149
730560
7620
P es sordo, pp, lo que significa que solo el aire pasa por la boca.
12:18
And B is voiced, bb, meaning, you make a sound with the vocal cords, bb.
150
738180
9641
Y B se expresa, bb, es decir, haces un sonido con las cuerdas vocales, bb.
12:27
The lips stay together while the teeth part a little.
151
747821
3958
Los labios permanecen juntos mientras los dientes se separan un poco.
12:31
The tongue position doesn’t matter for these consonants, so the tongue can start to get
152
751779
5221
La posición de la lengua no importa para estas consonantes, por lo que la lengua puede empezar a ponerse
12:37
into position for the next sound.
153
757000
4220
en posición para el siguiente sonido.
12:41
For example, if the next sound is the R consonant, the tongue can move back and up for the R
154
761220
7550
Por ejemplo, si el siguiente sonido es la consonante R, la lengua puede moverse hacia atrás y hacia arriba para la R
12:48
while the lips close for the B, bring.
155
768770
4890
mientras los labios se cierran para la B, traer.
12:53
Let’s see the sounds up close and in slow motion.
156
773660
5190
Veamos los sonidos de cerca y en cámara lenta.
12:58
The lips press together, and then release.
157
778850
6350
Los labios se presionan y luego se sueltan.
13:05
These are stop consonants.
158
785200
2060
Estas son consonantes oclusivas.
13:07
In stop consonants, there are two parts.
159
787260
3570
En las consonantes oclusivas, hay dos partes.
13:10
There is a stop of the airflow, and a release.
160
790830
3630
Hay una parada del flujo de aire y una liberación.
13:14
The stop of the airflow happens as the lips close: hap-pen.
161
794460
7580
La parada del flujo de aire ocurre cuando los labios se cierran: hap-pen.
13:22
The release is when the lips part and the air comes through, -pen, hap-pen, happen.
162
802040
11380
La liberación es cuando los labios se abren y el aire entra, -pen, hap-pen, suceda.
13:33
Sometimes native speakers don’t release stop consonants when they come at the end
163
813420
5000
A veces, los hablantes nativos no sueltan las consonantes oclusivas cuando aparecen al final
13:38
of a sentence, or when the next word begins with a consonant.
164
818420
5609
de una oración o cuando la siguiente palabra comienza con una consonante.
13:44
For example, the common phrase ‘What’s up?’.
165
824029
4711
Por ejemplo, la frase común "¿ Qué pasa?".
13:48
My lips closed in the P position, but I didn’t release the air.
166
828740
4890
Mis labios se cerraron en la posición P, pero no solté el aire.
13:53
What’s up?
167
833630
2053
¿Que pasa?
13:55
Another example: nap time!
168
835683
4317
Otro ejemplo: ¡hora de la siesta!
14:00
Nap---time!
169
840000
4210
¡Hora de la siesta!
14:04
My lips came together for the P, but they didn’t release the air.
170
844210
4640
Mis labios se juntaron para la P, pero no soltaron el aire.
14:08
I stopped the air with my lips, then released it with the next sound, the T consonant.
171
848850
7250
Detuve el aire con mis labios, luego lo solté con el siguiente sonido, la consonante T.
14:16
Nap time.
172
856100
1830
Hora de la siesta.
14:17
Let’s look at some words up close and in slow motion.
173
857930
4780
Veamos algunas palabras de cerca y en cámara lenta.
14:22
The word ‘best’.
174
862710
2040
La palabra 'mejor'.
14:24
The lips press together, and then release into the EH as in BED vowel.
175
864750
7300
Los labios se juntan y luego se sueltan en la EH como en la vocal BED.
14:32
The word ‘spot’.
176
872050
2170
La palabra 'punto'.
14:34
The lips press together, and then release into the AH as in FATHER vowel.
177
874220
7420
Los labios se juntan y luego se sueltan en la AH como en la vocal PADRE.
14:41
The word ‘rip’.
178
881640
1710
La palabra 'rasgar'.
14:43
The lips press together, and then release.
179
883350
5810
Los labios se presionan y luego se sueltan.
14:49
The P and B consonants: best, spot, rip.
180
889160
9879
Las consonantes P y B: best, spot, rip.
14:59
Example words.
181
899039
2151
Palabras de ejemplo.
15:01
Repeat with me:
182
901190
2071
Repite conmigo:
15:03
Bring
183
903261
7095
Trae
15:10
Baby
184
910356
7704
Bebé
15:18
Job
185
918060
8560
Trabajo
15:26
Peace
186
926620
6637
Paz
15:33
Price
187
933257
8441
Precio
15:41
Up
188
941698
5970
Sube
15:47
CH and JJ consonants.
189
947668
5652
CH y JJ consonantes.
15:53
The CH and JJ consonants are paired together because they take the same mouth position.
190
953320
8470
Las consonantes CH y JJ están emparejadas porque ocupan la misma posición bucal.
16:01
Ch is unvoiced, meaning only air passes through the mouth, and jj is voiced, meaning, you
191
961790
9900
Ch no tiene voz, lo que significa que solo pasa aire por la boca, y jj tiene voz, lo que significa que
16:11
make a sound with the vocal cords, jj.
192
971690
4830
haces un sonido con las cuerdas vocales, jj.
16:16
These consonants have a stop consonant component, but unlike stop consonants, they're always
193
976520
6580
Estas consonantes tienen un componente de consonante oclusiva, pero a diferencia de las consonantes oclusivas, siempre se
16:23
released.
194
983100
1510
liberan.
16:24
They each contain two sounds: for the CH, we’re combining the T, tt, and the SH, sh,
195
984610
11370
Cada uno contiene dos sonidos: para CH , combinamos T, tt y SH, sh,
16:35
to make ch.
196
995980
3560
para formar ch.
16:39
For the J sound, we’re combining dd and zh to make jj.
197
999540
9480
Para el sonido J, estamos combinando dd y zh para hacer jj.
16:49
The teeth come together and the lips flair, just like in the sh and zh sounds.
198
1009020
7340
Los dientes se juntan y los labios se estiran , como en los sonidos sh y zh.
16:56
But the tongue position is like the tt and dd sounds.
199
1016360
6780
Pero la posición de la lengua es como los sonidos tt y dd.
17:03
The tongue lifts so the front, flat part of the tongue touches the roof of the mouth.
200
1023140
6490
La lengua se levanta de modo que la parte frontal y plana de la lengua toque el paladar.
17:09
We stop the air in our throat, and then we release everything, ch, jj.
201
1029630
9010
Detenemos el aire en la garganta y luego soltamos todo, ch, jj.
17:18
We release the air at the vocal cords, release the tongue down from the roof of the mouth,
202
1038640
7419
Soltamos el aire en las cuerdas vocales, soltamos la lengua hacia abajo desde el paladar
17:26
release the teeth so they part a little, and release the lips by relaxing them.
203
1046059
7031
, soltamos los dientes para que se separen un poco y soltamos los labios relajándolos.
17:33
Ch, jj.
204
1053090
2900
Ch, jj.
17:35
Let’s look at these sounds up close and in slow motion.
205
1055990
5480
Veamos estos sonidos de cerca y en cámara lenta.
17:41
The lips flare and the teeth come together.
206
1061470
3670
Los labios se ensanchan y los dientes se juntan.
17:45
Then the release.
207
1065140
2289
Luego el lanzamiento.
17:47
The word ‘jar’.
208
1067429
2221
La palabra 'tarro'.
17:49
The lips flare and the teeth come together, then release into the AH as in FATHER vowel.
209
1069650
8000
Los labios se ensanchan y los dientes se juntan, luego se sueltan en la AH como en la vocal PADRE.
17:57
The word ‘chart’.
210
1077650
2340
La palabra 'gráfico'.
17:59
The lips flare and the teeth come together, then release into the AH as in FATHER vowel.
211
1079990
9160
Los labios se ensanchan y los dientes se juntan, luego se sueltan en la AH como en la vocal PADRE.
18:09
The word ‘batch’.
212
1089150
1840
La palabra 'lote'.
18:10
The lips flare and the teeth come together, then release.
213
1090990
5720
Los labios se ensanchan y los dientes se juntan, luego se sueltan.
18:16
The CH and JJ consonants.
214
1096710
5766
Las consonantes CH y JJ.
18:22
Jar, chart, batch.
215
1102476
6660
Tarro, gráfico, lote.
18:29
Example words.
216
1109136
2645
Palabras de ejemplo.
18:31
Practice with me:
217
1111781
2071
Practique conmigo:
18:33
Chase
218
1113852
8062
Chase
18:41
Attach
219
1121914
8613
Attach
18:50
Teacher
220
1130527
7481
Teacher
18:58
Danger
221
1138008
7736
Danger
19:05
Just
222
1145744
7046
Just
19:12
General
223
1152790
7336
General
19:20
The T and D consonant sounds.
224
1160126
5364
Los sonidos de consonantes T y D.
19:25
These two sounds are paired together because they take the same mouth position.
225
1165490
5360
Estos dos sonidos están emparejados porque toman la misma posición de la boca.
19:30
Tt is unvoiced, meaning, only air passes through the mouth.
226
1170850
6170
Tt es sordo, lo que significa que solo el aire pasa por la boca.
19:37
And dd is voiced, meaning, dd, you make a sound with the vocal cords.
227
1177020
9740
Y dd se expresa, es decir, dd, haces un sonido con las cuerdas vocales.
19:46
These consonants are complicated because the way Americans pronounce them isn’t always
228
1186760
5840
Estas consonantes son complicadas porque la forma en que los estadounidenses las pronuncian no siempre
19:52
what you’ll find in a dictionary.
229
1192600
2090
es la que encontrarás en un diccionario.
19:54
First, let’s talk about the true pronunciation.
230
1194690
5160
Primero, hablemos de la verdadera pronunciación.
19:59
These are stop consonants, which means there are two parts.
231
1199850
4170
Estas son consonantes oclusivas, lo que significa que hay dos partes.
20:04
First, a stop in the airflow, and second, a release.
232
1204020
5720
Primero, una parada en el flujo de aire y segundo, una liberación.
20:09
We stop here, by closing our vocal cords, and lift the tongue so the flat, top part
233
1209740
7110
Nos detenemos aquí, cerrando nuestras cuerdas vocales y levantando la lengua para que la parte superior plana
20:16
is at the roof of the mouth.
234
1216850
1590
quede en el techo de la boca.
20:18
It’s far forward, almost touching the back of the top front teeth.
235
1218440
5690
Está muy hacia adelante, casi tocando la parte posterior de los dientes frontales superiores.
20:24
The teeth come together, and we release all three parts at once: the tongue comes down
236
1224130
5990
Los dientes se juntan y soltamos las tres partes a la vez: la lengua baja
20:30
from the roof of the mouth, the teeth part, and we release the air in the throat.
237
1230120
7710
del techo de la boca, los dientes se separan y soltamos el aire en la garganta.
20:37
TT, DD.
238
1237830
3437
TT, DD.
20:41
Just like with other stop consonants, we want to release them into the next sound.
239
1241267
6293
Al igual que con otras consonantes oclusivas, queremos liberarlas en el siguiente sonido.
20:47
Let’s look at the True T and D consonants up close and in slow motion.
240
1247560
7160
Veamos las consonantes True T y D de cerca y en cámara lenta.
20:54
The teeth come together and the top, front of the tongue is at the roof of the mouth.
241
1254720
5210
Los dientes se juntan y la parte superior delantera de la lengua está en el techo de la boca.
20:59
The air stops in the throat.
242
1259930
1999
El aire se detiene en la garganta.
21:01
Then, the teeth part and the tongue pulls down to release.
243
1261929
5231
Luego, los dientes se separan y la lengua tira hacia abajo para soltar.
21:07
The word ‘desk’.
244
1267160
2010
La palabra 'escritorio'.
21:09
The teeth close and the tongue is at the roof of the mouth.
245
1269170
3610
Los dientes se cierran y la lengua está en el techo de la boca.
21:12
Then, everything releases right into the EH as in BED vowel.
246
1272780
7840
Luego, todo se libera directamente en la EH como en la vocal BED.
21:20
The word ‘stick’.
247
1280620
2000
La palabra 'palo'.
21:22
The teeth close and the tongue is at the roof of the mouth.
248
1282620
3540
Los dientes se cierran y la lengua está en el techo de la boca.
21:26
Then, everything releases right into the IH as in SIT vowel.
249
1286160
7740
Luego, todo se libera directamente en el IH como en la vocal SIT.
21:33
The word ‘expect’: the teeth nearly close and the tongue is at the roof of the mouth.
250
1293900
6680
La palabra 'esperar': los dientes casi se cierran y la lengua está en el techo de la boca.
21:40
Then the teeth release just a bit.
251
1300580
2930
Entonces los dientes se sueltan un poco.
21:43
There’s no next sound to release into, so the movement is minimal for the release.
252
1303510
6600
No hay un próximo sonido al que lanzar, por lo que el movimiento es mínimo para el lanzamiento.
21:50
The tongue releases down.
253
1310110
2550
La lengua se suelta.
21:52
It’s possible to make the True D without the teeth coming together.
254
1312660
6940
Es posible hacer el True D sin que los dientes se junten.
21:59
Said, dd, dd.
255
1319600
5070
Dijo, dd, dd.
22:04
Because of the voice in this sound, we can still release it.
256
1324670
4450
Debido a la voz en este sonido, aún podemos liberarlo.
22:09
Said, dd.
257
1329120
2920
Dijo, dd.
22:12
But to make the True T, the teeth do have to come together or nearly together, set,
258
1332040
8084
Pero para hacer la Verdadera T, los dientes tienen que estar juntos o casi juntos, colocados,
22:20
tt.
259
1340124
2532
tt.
22:22
That was the True T and True D. If the T or D are at the end of a sentence, or if the
260
1342656
8474
Esa fue la Verdadera T y la Verdadera D. Si la T o la D están al final de una oración, o si la
22:31
next word begins with a consonant, then we make a Stop T or Stop D.
261
1351130
6760
siguiente palabra comienza con una consonante, entonces hacemos una T Stop o una D Stop.
22:37
We stop the air, but we don’t release it.
262
1357890
3950
Detenemos el aire, pero no No lo sueltes.
22:41
You lift your tongue into position, stop the air, and that’s it.
263
1361840
6400
Levantas la lengua a su posición, detienes el aire y eso es todo.
22:48
For example, the word ‘mad’, dd.
264
1368240
4830
Por ejemplo, la palabra 'loco', dd.
22:53
Mad, dd.
265
1373070
2955
Loco, dd.
22:56
Notice the last sound is dd, the beginning of the D, with the vocal cords engaged, because
266
1376025
11196
Observe que el último sonido es dd, el comienzo de la D, con las cuerdas vocales comprometidas,
23:07
it’s a voiced consonant.
267
1387221
2289
porque es una consonante sonora.
23:09
And that’s all.
268
1389510
1260
Y eso es todo.
23:10
I don’t release.
269
1390770
1840
yo no suelto.
23:12
A release would sound like this: mad, dd.
270
1392610
5750
Un lanzamiento sonaría así: loco, dd.
23:18
But instead, I say ‘mad’, leaving my tongue tip up.
271
1398360
6420
Pero en su lugar, digo 'loco', dejando la punta de mi lengua hacia arriba.
23:24
Now let’s look at an example with a T followed by another consonant, the phrase ‘not for
272
1404780
7473
Ahora veamos un ejemplo con una T seguida de otra consonante, la frase 'no para
23:32
me’.
273
1412253
1590
mí'.
23:33
Here the T is followed by F. I stop the air, ‘not’, and then, without releasing, go
274
1413843
8577
Aquí la T es seguida por F. Detengo el aire, 'no', y luego, sin soltar, entro
23:42
into the F sound.
275
1422420
2120
en el sonido F.
23:44
Not for, not for me.
276
1424540
3573
No por, no por mí.
23:48
With stop consonants, we do stop the air in the throat.
277
1428113
4543
Con las consonantes oclusivas, detenemos el aire en la garganta.
23:52
So I don’t have to move my tongue up into position for the T to stop the sound.
278
1432656
6444
Así que no tengo que mover mi lengua hacia arriba para que la T detenga el sonido.
23:59
In this phrase ‘not for me’, I touch the roof of my mouth with a part of the tongue
279
1439100
5860
En esta frase 'no para mí', toco el paladar con una parte de la lengua
24:04
that’s further back.
280
1444960
1879
que está más atrás.
24:06
Not.
281
1446839
1830
No.
24:10
My tongue tip can stay down.
282
1450555
3364
La punta de mi lengua puede quedarse abajo.
24:13
This helps me make the stop even shorter, so I can quickly go into the next sound, not
283
1453919
6107
Esto me ayuda a acortar aún más la parada, de modo que puedo pasar rápidamente al siguiente sonido, no
24:20
for, not for.
284
1460026
3044
por, no por.
24:23
I’ll bring my tongue up for the Stop T if the next sound also requires the tongue being
285
1463070
6530
Subiré la lengua para la parada T si el siguiente sonido también requiere que la lengua esté
24:29
at the roof of the mouth.
286
1469600
2770
en el paladar.
24:32
When I say ‘not for me’ instead of ‘noT for me’, the words are more connected and
287
1472370
8100
Cuando digo 'no para mí' en lugar de 'no para mí', las palabras están más conectadas y
24:40
the sentence is smoother.
288
1480470
1390
la oración es más fluida.
24:41
That’s what we want in American English.
289
1481860
3730
Eso es lo que queremos en inglés americano.
24:45
And that’s why we use the Stop T instead of the True T in these cases.
290
1485590
6240
Y es por eso que usamos Stop T en lugar de True T en estos casos.
24:51
Not for me.
291
1491830
1670
No para mí.
24:53
NoT for me.
292
1493500
2340
No para mí.
24:55
Not for me.
293
1495840
1520
No para mí.
24:57
Let’s look at a stop up close and in slow motion.
294
1497360
5349
Veamos una parada de cerca y en cámara lenta.
25:02
Here is the word ‘what’.
295
1502709
1921
Aquí está la palabra 'qué'.
25:04
I don’t release the T at the end.
296
1504630
3720
No suelto la T al final.
25:08
The tongue goes to the roof of the mouth, but then I just stop the air.
297
1508350
5390
La lengua va al techo de la boca, pero luego solo detengo el aire.
25:13
My teeth aren’t together, and I don’t release.
298
1513740
3640
Mis dientes no están juntos y no suelto.
25:17
The lips simply close, what.
299
1517380
4512
Los labios simplemente se cierran, qué.
25:21
Here’s what it looks like with a True T: The teeth come together, then a subtle release.
300
1521892
7692
Así es como se ve con un True T: los dientes se juntan, luego se sueltan sutilmente.
25:29
Compare the ending.
301
1529584
1826
Compara el final.
25:31
The top is ‘what’ with a Stop T, and the bottom is ‘what’, with a True T.
302
1531410
6690
La parte superior es "qué" con una T de parada, y la parte inferior es "qué", con una T verdadera.
25:38
For the Stop T, the teeth don’t come together, because they don’t need to release.
303
1538100
5620
Para la T de parada, los dientes no se juntan, porque no necesitan soltarse.
25:43
The air simply stops with the tongue in position.
304
1543720
3610
El aire simplemente se detiene con la lengüeta en posición.
25:47
For the True T, we bring the teeth together so the tongue, teeth, and air release.
305
1547330
8630
Para el True T, juntamos los dientes para que la lengua, los dientes y el aire se liberen.
25:55
The Stop T and D relate to the True T and D.
306
1555960
4610
El Stop T y D se relacionan con True T y
26:00
We simply skip the release.
307
1560570
2240
D. Simplemente omitimos el lanzamiento.
26:02
But when the T or D come between two vowels or diphthongs, or after an R and before a
308
1562810
7249
Pero cuando la T o la D van entre dos vocales o diptongos, o después de una R y antes de una
26:10
vowel or diphthong, we make a different sound.
309
1570059
4231
vocal o diptongo, hacemos un sonido diferente.
26:14
One exception: if the T or D starts a stressed syllable.
310
1574290
5043
Una excepción: si la T o la D comienzan con una sílaba acentuada.
26:19
Then it’s a True T or D. But in other cases, when the T or D consonants come between two
311
1579333
8507
Entonces es una T o D verdadera. Pero en otros casos, cuando las consonantes T o D se encuentran entre dos
26:27
vowels or diphthongs, or after an R and before a vowel or diphthong, we make a Flap sound.
312
1587840
7796
vocales o diptongos, o después de una R y antes de una vocal o diptongo, hacemos un sonido Flap.
26:35
This is different from the True and Stop T and D, because we don’t stop the sound.
313
1595636
6524
Esto es diferente de True and Stop T y D, porque no detenemos el sonido.
26:42
We don’t hold anything.
314
1602160
2550
No tenemos nada.
26:44
We simply let the front part of the tongue bounce against the roof of the mouth without
315
1604710
5320
Simplemente dejamos que la parte delantera de la lengua rebote contra el paladar sin
26:50
stopping the flow of air.
316
1610030
2700
detener el flujo de aire.
26:52
The Flap T and Flap D sound the same.
317
1612730
4310
Flap T y Flap D suenan igual.
26:57
The T in ‘matter’ is the same as the D in ‘madder’.
318
1617040
6400
La T en 'matter' es la misma que la D en 'madder'.
27:03
Matter, madder.
319
1623440
4320
Materia, más loco.
27:07
This sounds just like the R in many languages, but in American English, it’s the Flap T
320
1627760
6460
Esto suena como la R en muchos idiomas, pero en inglés americano, es Flap T
27:14
or Flap D.
321
1634220
2140
o Flap D.
27:16
In my videos, I use the D symbol for this sound.
322
1636360
4350
En mis videos, uso el símbolo D para este sonido.
27:20
This sound, however, isn’t a stop consonant anymore.
323
1640710
3840
Este sonido, sin embargo, ya no es una consonante oclusiva .
27:24
Let’s look at some words with a Flap up close and in slow motion.
324
1644550
6050
Veamos algunas palabras con Flap de cerca y en cámara lenta.
27:30
The word ‘city’.
325
1650600
1819
La palabra 'ciudad'.
27:32
Here the T comes between two vowel sounds, so it’s a Flap.
326
1652419
4250
Aquí la T se encuentra entre dos sonidos de vocales, por lo que es un Flap.
27:36
The tongue is in position for the IH vowel.
327
1656669
4041
La lengua está en posición para la vocal IH.
27:40
Watch how it flaps against the roof of the mouth quickly.
328
1660710
3870
Mira cómo aletea contra el techo de la boca rápidamente.
27:44
The air doesn’t stop.
329
1664580
2580
El aire no se detiene.
27:47
That Flap was fast, even in slow motion.
330
1667160
3399
Ese Flap fue rápido, incluso en cámara lenta.
27:50
Let’s watch again.
331
1670559
4301
Veamos de nuevo.
27:54
The whole word, one more time.
332
1674860
3380
La palabra completa, una vez más.
27:59
The word ‘party’.
333
1679740
1880
La palabra 'fiesta'.
28:01
Here the T comes after an R and before a vowel, so it’s a Flap.
334
1681620
4860
Aquí la T viene después de una R y antes de una vocal, por lo que es un Flap.
28:06
The tongue is back and up for the R. Watch it flap and come down from the flap.
335
1686480
8040
La lengua está hacia atrás y hacia arriba para la R. Mírala aletear y bajar de la aleta.
28:14
The air didn’t stop.
336
1694520
2240
El aire no se detuvo.
28:16
Watch the whole word one more time.
337
1696760
2947
Mira la palabra completa una vez más.
28:21
The word ‘tidy’.
338
1701061
2339
La palabra 'ordenado'.
28:23
Here the D comes after a diphthong and before a vowel, so it’s a Flap D. Watch the tongue
339
1703400
6730
Aquí la D viene después de un diptongo y antes de una vocal, por lo que es un Flap D. Mira el
28:30
flap.
340
1710130
2290
colgajo de la lengua.
28:32
The whole word, one more time.
341
1712420
2885
La palabra completa, una vez más.
28:37
To isolate the sound, try holding out the sound before and after: parrrrrrtyyyyy.
342
1717820
10118
Para aislar el sonido, intente sostener el sonido antes y después: parrrrrrtyyyyy.
28:47
Then you can really feel the tongue flap, bouncing against the roof of the mouth.
343
1727938
5902
Entonces puedes sentir realmente el aleteo de la lengua, rebotando contra el techo de la boca.
28:53
Remember, this isn’t represented in dictionaries.
344
1733840
3877
Recuerde, esto no está representado en los diccionarios.
28:57
They will show the symbol for the True T, ‘parTy’, even though Americans pronounce
345
1737717
6072
Mostrarán el símbolo de la T verdadera, 'partido', aunque los estadounidenses lo
29:03
it ‘party’.
346
1743789
2270
pronuncian 'partido'.
29:06
So remember the rule: when a T or D comes between vowels and diphthongs, or after an
347
1746059
6551
Así que recuerda la regla: cuando una T o D viene entre vocales y diptongos, o después de una
29:12
R before a vowel or diphthong, like ‘party’, unless it starts a stressed syllable, flap
348
1752610
8088
R antes de una vocal o diptongo, como 'fiesta', a menos que comience una sílaba acentuada, mueve
29:20
the tongue.
349
1760698
1403
la lengua.
29:23
Sometimes, we drop the T or D completely.
350
1763359
3690
A veces, dejamos la T o la D por completo.
29:27
We leave the sounds out.
351
1767049
2321
Dejamos los sonidos fuera.
29:29
This is an American habit.
352
1769370
2130
Este es un hábito estadounidense.
29:31
If you look up the words in a dictionary, the sounds are there.
353
1771500
4450
Si buscas las palabras en un diccionario, los sonidos están ahí.
29:35
There are two cases when you might hear an American drop a T or D.
354
1775950
6020
Hay dos casos en los que puede escuchar a un estadounidense soltar una T o D.
29:41
First, when the T or D comes between two consonant sounds.
355
1781970
5450
Primero, cuando la T o D se encuentra entre dos sonidos de consonantes.
29:47
For example: exactly.
356
1787420
3280
Por ejemplo: exactamente.
29:50
This word has the K, T, L consonants together.
357
1790700
5460
Esta palabra tiene las consonantes K, T, L juntas.
29:56
But most people pronounce it without the T. Exactly.
358
1796160
4880
Pero la mayoría de la gente lo pronuncia sin la T. Exactamente.
30:01
Full pronunciation: exactly.
359
1801040
4060
Pronunciación completa: exactamente.
30:05
Common pronunciation: exactly.
360
1805100
4280
Pronunciación común: exactamente.
30:09
Dropping the T between two consonants simplifies the pronunciation.
361
1809380
5050
Dejar caer la T entre dos consonantes simplifica la pronunciación.
30:14
Also, we often drop the T when it comes after an N. Many Americans say ‘cenner’ instead
362
1814430
9030
Además, solemos dejar caer la T cuando viene después de una N. Muchos estadounidenses dicen "cenner" en lugar
30:23
of ‘center’, or ‘innerview’ instead of ‘interview’.
363
1823460
9290
de "center", o "innerview" en lugar de "interview".
30:32
This is a big topic.
364
1832750
1570
Este es un gran tema.
30:34
I have a whole series of videos on the pronunciation of T and D, which you can find on my website.
365
1834320
8790
Tengo toda una serie de videos sobre la pronunciación de T y D, que puedes encontrar en mi sitio web.
30:43
The True T and D sounds: desk, stick, expect
366
1843110
10528
Los verdaderos sonidos T y D: escritorio, palo, espera
30:53
Stop T and D:
367
1853638
2951
Stop T y D:
30:56
mad, not, what
368
1856589
6981
enojado, no, qué
31:03
The Flap T and D: city, party tidy
369
1863570
9409
The Flap T y D: ciudad, fiesta ordenada
31:12
Example words.
370
1872979
2351
Ejemplos de palabras.
31:15
Repeat with me:
371
1875330
1118
Repite conmigo:
31:16
Best
372
1876448
7029
Best
31:23
Time
373
1883477
10126
Time
31:33
Do
374
1893603
8013
Do
31:41
Odd
375
1901616
7552
Odd
31:49
There’s no way to make a Stop T sound on its own, because it isn’t a sound.
376
1909168
6001
No hay forma de hacer que Stop T suene por sí solo, porque no es un sonido.
31:55
It’s a lack of sound.
377
1915169
2751
Es falta de sonido.
31:57
Cut
378
1917920
6573
Corta
32:04
Better
379
1924493
6383
mejor
32:10
The F and V consonants.
380
1930876
4727
las consonantes F y V.
32:15
These two sounds are paired together because they take the same mouth position.
381
1935603
5789
Estos dos sonidos están emparejados porque toman la misma posición de la boca.
32:21
Ff is unvoiced, meaning only air passes through the mouth.
382
1941392
5158
Ff no tiene voz, lo que significa que solo pasa aire por la boca.
32:26
And vv is voiced, meaning, you make a sound with the vocal cords, vv.
383
1946550
8540
Y vv se expresa, es decir, haces un sonido con las cuerdas vocales, vv.
32:35
To make these sounds, the bottom lip lifts and touches the very bottom of the top front
384
1955090
6079
Para hacer estos sonidos, el labio inferior se levanta y toca la parte inferior de los
32:41
teeth, ff, vv.
385
1961169
4654
dientes frontales superiores, ff, vv.
32:45
The top lip lifts a little bit to get out of the way of the bottom lip.
386
1965823
6117
El labio superior se levanta un poco para apartarse del labio inferior.
32:51
You don't want to see your bottom lip disappear, ff.
387
1971940
6075
No quieres ver desaparecer tu labio inferior, ff.
32:58
It's actually the inside of the lip, here, that makes contact with the teeth, ff, vv.
388
1978015
12335
En realidad, es el interior del labio, aquí, lo que hace contacto con los dientes, ff, vv.
33:10
The tongue should stay relaxed so the air can easily push through, causing the bottom
389
1990350
5370
La lengua debe permanecer relajada para que el aire pueda pasar fácilmente, haciendo que el
33:15
lip to vibrate against the top teeth.
390
1995720
3948
labio inferior vibre contra los dientes superiores.
33:19
Let’s look at the sounds up close and in slow motion.
391
1999668
4582
Veamos los sonidos de cerca y en cámara lenta.
33:24
The top lip lifts so the bottom lip has room to vibrate against the bottom of the top front
392
2004250
6000
El labio superior se levanta para que el labio inferior tenga espacio para vibrar contra la parte inferior de los
33:30
teeth.
393
2010250
1430
dientes frontales superiores.
33:31
Very: Bottom lip goes to the bottom of the top front teeth.
394
2011680
7090
Mucho: el labio inferior llega hasta la parte inferior de los dientes frontales superiores.
33:38
Flavor: The bottom lip goes to the top front teeth for the F, and again for the V.
395
2018770
9571
Sabor: el labio inferior va a los dientes frontales superiores para la F, y nuevamente para la V.
33:49
Enough: bottom lip to top front teeth.
396
2029115
5862
Suficiente: labio inferior a los dientes frontales superiores.
33:56
When you work on these consonants and words with these consonants, watch yourself and
397
2036626
6244
Cuando trabajes con estas consonantes y palabras con estas consonantes, obsérvate y
34:02
make sure your bottom lip doesn’t curl in, ff, vv.
398
2042870
7120
asegúrate de que tu labio inferior no se tuerza, ff, vv.
34:09
Remember, it’s the inside of the lip that makes these sounds.
399
2049990
6669
Recuerde, es el interior del labio el que hace estos sonidos.
34:16
The V and F consonants: very, flavor, enough.
400
2056659
9516
Las consonantes V y F: muy, sabor, suficiente.
34:26
Example words.
401
2066175
2404
Palabras de ejemplo.
34:28
Repeat with me:
402
2068579
1939
Repita conmigo:
34:30
Live
403
2070518
6950
Viva el
34:38
Value
404
2078435
7208
valor
34:45
Provide
405
2085643
8182
Proporcione
34:53
Fresh
406
2093825
8207
frescura
35:02
Offer
407
2102032
7399
Ofrezca
35:09
Tough
408
2109431
7558
Tough
35:16
The G and K consonant sounds.
409
2116989
5141
Los sonidos de las consonantes G y K.
35:22
These two sounds are paired together because they take the same mouth position.
410
2122130
5280
Estos dos sonidos están emparejados porque toman la misma posición de la boca.
35:27
Kk is unvoiced, meaning, only air passes through the mouth.
411
2127410
6550
Kk no tiene voz, lo que significa que solo el aire pasa por la boca.
35:33
and gg is voiced, meaning, you make a sound with the vocal cords, gg.
412
2133960
8950
y gg se expresa, lo que significa que haces un sonido con las cuerdas vocales, gg.
35:42
These consonants are stop consonants, which means there are two parts to each sound.
413
2142910
6230
Estas consonantes son consonantes oclusivas, lo que significa que hay dos partes en cada sonido.
35:49
First, a stop in the airflow, and second, a release.
414
2149140
5510
Primero, una parada en el flujo de aire y segundo, una liberación.
35:54
We stop the flow of the air here, closing our vocal cords, while the back part of the
415
2154650
5629
Detenemos el flujo de aire aquí, cerrando nuestras cuerdas vocales, mientras que la parte posterior de la
36:00
tongue reaches up to touch the soft palate.
416
2160279
3673
lengua se eleva para tocar el paladar blando.
36:03
I’m going to slow down the K sound in the word ‘back’.
417
2163952
5907
Voy a ralentizar el sonido K en la palabra 'atrás'.
36:09
See if you can hear the stop of air before the release.
418
2169859
5151
Vea si puede escuchar la parada de aire antes del lanzamiento.
36:15
Ba-ck.
419
2175010
3378
Atrás.
36:18
Back.
420
2178388
2120
Atrás.
36:20
Here, you can see the tongue position.
421
2180508
2922
Aquí puedes ver la posición de la lengua.
36:23
The back of the tongue reaches up to touch the soft palate, which is closed.
422
2183430
5250
La parte posterior de la lengua se eleva para tocar el paladar blando, que está cerrado.
36:28
The tip of the tongue can remain forward, lightly touching the back of the bottom front
423
2188680
5360
La punta de la lengua puede permanecer hacia adelante, tocando ligeramente la parte posterior de los dientes frontales inferiores
36:34
teeth.
424
2194040
1960
.
36:36
The jaw drops a little bit, and the lips are open, kk, gg.
425
2196000
8372
La mandíbula cae un poco y los labios están abiertos, kk, gg.
36:44
The lip position doesn’t matter for these sounds, so the lips might start forming the
426
2204372
5627
La posición de los labios no importa para estos sonidos, por lo que los labios pueden comenzar a formar el
36:49
next sound, like in the word ‘great’.
427
2209999
4490
siguiente sonido, como en la palabra "genial".
36:54
Here the lips can start taking the position for the R as we make the G: g-, g-, great.
428
2214489
10652
Aquí los labios pueden empezar a tomar la posición de la R mientras hacemos la G: g-, g-, genial.
37:05
Let’s look at these sounds up close and in slow motion.
429
2225141
5249
Veamos estos sonidos de cerca y en cámara lenta.
37:10
The jaw drops and the back of the tongue lifts to touch the soft palate.
430
2230390
5262
La mandíbula cae y la parte posterior de la lengua se levanta para tocar el paladar blando.
37:15
Then the tongue releases.
431
2235652
3207
Entonces la lengua se suelta.
37:19
Sometimes, to make a sentence smoother, the words more linked together, native speakers
432
2239633
7587
A veces, para hacer una oración más fluida, las palabras más unidas entre sí, los hablantes nativos
37:27
will skip the release of a stop consonant when the next word begins with a consonant.
433
2247220
6069
omitirán la liberación de una consonante oclusiva cuando la siguiente palabra comience con una consonante.
37:33
For example, the phrase “back to work”.
434
2253289
4117
Por ejemplo, la frase “back to work”.
37:37
Back to, back---to.
435
2257406
4556
Volver a, volver---a.
37:41
I’m not saying ‘back to’, kk, with a full release of the K. I’m holding the air
436
2261962
7627
No estoy diciendo 'back to', kk, con una liberación completa de la K. Estoy sosteniendo el aire
37:49
for a fraction of a second with my throat, making that stop, then I go right into the
437
2269589
6481
por una fracción de segundo con mi garganta, haciendo que se detenga, luego voy directamente a la
37:56
release of the T consonant.
438
2276070
2610
liberación de la T consonante.
37:58
Back to, back to.
439
2278680
3149
Volver a, volver a.
38:01
Back to work.
440
2281829
1986
Volver al trabajo.
38:03
Without the release of the K in ‘back’, the two words flow together more easily, making
441
2283815
7415
Sin la liberación de la K en 'atrás', las dos palabras fluyen juntas más fácilmente,
38:11
it smoother.
442
2291230
2089
haciéndolo más fluido.
38:13
Notice I do make a light release of the K in the word ‘work’.
443
2293319
5450
Note que hago una liberación ligera de la K en la palabra 'trabajo'.
38:18
Can you hear it?
444
2298769
1891
¿Puedes oirlo?
38:20
Back to work.
445
2300660
2185
Volver al trabajo.
38:22
Let’s look at some words up close and in slow motion.
446
2302845
4504
Veamos algunas palabras de cerca y en cámara lenta.
38:27
The word ‘keep’.
447
2307349
2291
La palabra 'guardar'.
38:29
Because the tongue lifts at the back, and does not require much jaw drop, it’s hard
448
2309640
5010
Debido a que la lengua se levanta hacia atrás y no requiere mucha caída de la mandíbula, es
38:34
to see this sound in this word.
449
2314650
3250
difícil ver este sonido en esta palabra.
38:37
The word ‘green’.
450
2317900
1959
La palabra 'verde'.
38:39
The lips round for the G because they need to round for the next sound, R. The lip position
451
2319859
7730
Los labios se redondean para la G porque necesitan redondearse para el siguiente sonido, R. La posición de los labios
38:47
doesn’t change the G sound.
452
2327589
2951
no cambia el sonido G.
38:50
It’s a little easier to see the back of the tongue move when it’s at the end of
453
2330540
5410
Es un poco más fácil ver el movimiento de la parte posterior de la lengua cuando está al final de
38:55
a word like this word, ‘egg’.
454
2335950
2899
una palabra como esta palabra, "huevo".
38:58
The tongue lifts in the back, then releases.
455
2338849
5151
La lengua se levanta en la parte posterior y luego se suelta.
39:04
The G and K consonants: keep, green, egg.
456
2344000
10282
Las consonantes G y K: keep, green, egg.
39:14
Example words.
457
2354282
2108
Palabras de ejemplo.
39:16
Repeat with me:
458
2356390
1577
Repite conmigo:
39:17
Go
459
2357967
6887
Go
39:25
Again
460
2365918
7377
Again
39:33
Big
461
2373295
6707
Big
39:40
Cry
462
2380002
8924
Cry
39:48
Key
463
2388926
7627
Key
39:56
Black
464
2396553
6781
Black
40:03
The S and Z consonant sounds.
465
2403334
5142
Los sonidos de las consonantes S y Z.
40:08
These two sounds are paired together because they take the same mouth position.
466
2408476
5704
Estos dos sonidos están emparejados porque toman la misma posición de la boca.
40:14
SS is unvoiced, meaning only air passes through the mouth, and ZZ is voiced, meaning you make
467
2414180
10619
SS no tiene voz, lo que significa que solo pasa aire por la boca, y ZZ tiene voz, lo que significa que haces
40:24
a sound with the vocal cords, zz.
468
2424799
4881
un sonido con las cuerdas vocales, zz.
40:29
To make the sounds, the lips part and the corners pull back a little while the teeth
469
2429680
5329
Para hacer los sonidos, los labios se separan y las comisuras se retraen un poco mientras los dientes
40:35
themselves lightly touch, ss, zz.
470
2435009
7211
se tocan ligeramente, ss, zz.
40:42
There are two ways to make these sounds.
471
2442220
2690
Hay dos maneras de hacer estos sonidos.
40:44
One, with the tip of the tongue down, lightly touching the back of the bottom front teeth.
472
2444910
6510
Uno, con la punta de la lengua hacia abajo, tocando ligeramente la parte posterior de los dientes frontales inferiores.
40:51
Or, by pointing the tip of the tongue up.
473
2451420
5039
O apuntando la punta de la lengua hacia arriba.
40:56
You may find that the position of the tongue tip depends on the sounds around the S and
474
2456459
6510
Puede encontrar que la posición de la punta de la lengua depende de los sonidos alrededor de la S y la
41:02
Z.
475
2462969
1000
Z.
41:03
Let’s look at these sounds up close and in slow motion.
476
2463969
5300
Veamos estos sonidos de cerca y en cámara lenta.
41:09
The teeth lightly touch, tongue tip is down, and you can see a lot of the tongue through
477
2469269
5830
Los dientes se tocan ligeramente, la punta de la lengua está hacia abajo y se puede ver gran parte de la lengua a través de
41:15
the teeth.
478
2475099
1480
los dientes.
41:16
Sip.
479
2476966
1371
Sorbo.
41:18
Again, teeth lightly touch, the tongue tip is pointed down.
480
2478337
6843
De nuevo, los dientes se tocan ligeramente, la punta de la lengua apunta hacia abajo.
41:26
Miss.
481
2486051
1268
Señorita.
41:27
The tongue tip stays down as the teeth come together.
482
2487319
4604
La punta de la lengua permanece hacia abajo mientras los dientes se juntan.
41:34
Fizz.
483
2494729
1422
Efervescencia.
41:36
This time, you’ll see the tongue tip point up before the teeth close.
484
2496151
5878
Esta vez, verá que la punta de la lengua apunta hacia arriba antes de que se cierren los dientes.
41:42
And up.
485
2502029
1610
Y arriba.
41:47
The S and Z sounds: sip, miss, fizz.
486
2507334
9178
Los sonidos S y Z: sip, miss, fizz.
41:56
Example words.
487
2516512
2047
Palabras de ejemplo.
41:58
Repeat with me.
488
2518559
1220
Repite conmigo.
41:59
Note: the letter S can make the [z] sound.
489
2519779
4901
Nota: la letra S puede hacer el sonido [z].
42:04
Some
490
2524680
6398
Some
42:11
Must
491
2531755
7006
Must
42:19
Less
492
2539438
7772
Less
42:27
Zip
493
2547210
7732
Zip
42:34
Cousin
494
2554942
6656
Cousin
42:42
Easy
495
2562275
6754
Easy
42:49
The SH and ZH consonant sounds.
496
2569029
5520
Los sonidos de las consonantes SH y ZH.
42:54
These two sounds are paired together because they take the same mouth position.
497
2574549
5091
Estos dos sonidos están emparejados porque toman la misma posición de la boca.
42:59
SH is unvoiced, meaning only air passes through the mouth.
498
2579640
6300
SH no tiene voz, lo que significa que solo pasa aire por la boca.
43:05
And ZH is voiced, meaning you make a sound with the vocal cords, zh.
499
2585940
8529
Y ZH se expresa, lo que significa que haces un sonido con las cuerdas vocales, zh.
43:14
To make these sounds, the teeth come together.
500
2594469
3090
Para hacer estos sonidos, los dientes se juntan.
43:17
The corners of the lips come in and the lips flare.
501
2597559
3670
Las comisuras de los labios entran y los labios se ensanchan.
43:21
The tongue lifts so the front/middle part of the tongue is very close to the roof of
502
2601229
5350
La lengua se levanta de modo que la parte frontal/media de la lengua esté muy cerca
43:26
the mouth, but not touching it.
503
2606579
3000
del paladar, pero sin tocarlo.
43:29
The tongue tip points forward but doesn’t touch anything.
504
2609579
4881
La punta de la lengua apunta hacia adelante pero no toca nada.
43:34
Let’s look at these sounds up close and in slow motion.
505
2614460
4869
Veamos estos sonidos de cerca y en cámara lenta.
43:39
The lips flare and the teeth come together.
506
2619329
3005
Los labios se ensanchan y los dientes se juntan.
43:45
In the word ‘shop’, the ‘sh’ is at the beginning of the word.
507
2625000
8509
En la palabra 'tienda', la 'sh' está al principio de la palabra.
43:53
In the word ‘wish’, it’s at the end.
508
2633509
3698
En la palabra 'deseo', está al final.
43:59
In the word ‘Asia’, the ‘zh’ sound is in the middle.
509
2639432
6563
En la palabra 'Asia', el sonido 'zh' está en el medio.
44:06
The mouth position is always the same: teeth together, lips flare.
510
2646865
7282
La posición de la boca es siempre la misma: dientes juntos, labios ensanchados.
44:14
The SH and ZH consonants.
511
2654376
5827
Las consonantes SH y ZH.
44:20
Shop, wish, Asia.
512
2660203
5746
Compra, deseo, Asia.
44:27
Example words.
513
2667352
1858
Palabras de ejemplo.
44:29
Repeat with me:
514
2669210
1305
Repita conmigo: en
44:30
should
515
2670515
7361
caso de lavado
44:37
special
516
2677876
7124
especial
44:46
wash
517
2686403
7555
44:53
measure
518
2693958
7481
medida
45:02
garage
519
2702794
6707
garaje
45:11
Usual
520
2711533
6676
Habitual
45:18
The H consonant sound.
521
2718209
2751
El sonido consonante H.
45:20
This sound is simply made, hh, by passing air through a very slightly constricted passage,
522
2720960
8619
Este sonido simplemente se hace, hh, al pasar aire a través de un conducto muy levemente estrecho,
45:29
either between the tongue and the roof of the mouth, hh, or in the throat, hh.
523
2729579
8761
ya sea entre la lengua y el paladar, hh, o en la garganta, hh.
45:38
This is an unvoiced consonant.
524
2738340
3279
Esta es una consonante sorda.
45:42
Part the lips and press the tongue down in the back just a little.
525
2742393
4774
Separe los labios y presione la lengua hacia abajo en la parte posterior solo un poco.
45:47
If you don’t constrict the air passage at all, there’s no sound.
526
2747167
8733
Si no restringe el paso del aire en absoluto, no hay sonido.
45:55
If you lift the back of your tongue and constrict too much, hhh, you’ll feel the vibration
527
2755900
8260
Si levantas la parte posterior de la lengua y la contraes demasiado, hhh, sentirás la vibración
46:04
of the soft palate bouncing on the tongue.
528
2764160
3740
del paladar blando rebotando en la lengua.
46:07
This is too heavy.
529
2767900
2649
Esto es demasiado pesado.
46:10
Hh.
530
2770549
2000
S.S.
46:12
The lips and jaw don’t affect this sound, so your mouth can be in position for the next
531
2772549
6060
Los labios y la mandíbula no afectan este sonido, por lo que su boca puede estar en posición para el siguiente
46:18
sound when you’re making the H.
532
2778609
2720
sonido cuando esté haciendo la H.
46:21
For example, the word how, how.
533
2781329
5982
Por ejemplo, la palabra cómo, cómo.
46:27
The lips, jaw, and tongue take the beginning position of the 'ow' as in 'now' diphthong,
534
2787311
8218
Los labios, la mandíbula y la lengua toman la posición inicial del 'ow' como en el diptongo 'ahora',
46:35
hh-, how.
535
2795529
3453
hh-, how.
46:38
Let’s look up close and in slow motion.
536
2798982
3853
Miremos de cerca y en cámara lenta.
46:42
The sound by itself: the jaw is relaxed and the lips part.
537
2802835
5595
El sonido por sí mismo: la mandíbula se relaja y los labios se abren.
46:48
The word ‘hi’: there’s nothing to see at the beginning of this word.
538
2808430
6000
La palabra 'hola': no ​​hay nada que ver al comienzo de esta palabra.
46:54
The H sound happens without changing what the lips do for the AI as in BUY diphthong.
539
2814430
7240
El sonido H ocurre sin cambiar lo que hacen los labios para la IA como en el diptongo COMPRAR.
47:01
The word who’: Again, there’s nothing to see at the beginning of this word.
540
2821670
6429
La palabra quién’: Una vez más, no hay nada que ver al principio de esta palabra.
47:08
The H sound happens without changing what the lips do for the next sound, the OO as
541
2828099
6470
El sonido H sucede sin cambiar lo que hacen los labios para el siguiente sonido, el OO como
47:14
in BOO vowel.
542
2834569
1815
en la vocal BOO.
47:17
This sound is most common at the beginning of a word, and never occurs at the end of
543
2837084
6306
Este sonido es más común al comienzo de una palabra y nunca ocurre al final de
47:23
a word in American English, but the letter H does.
544
2843390
5467
una palabra en inglés americano, pero la letra H sí.
47:28
The H sound: hi, who.
545
2848857
6557
El sonido H: hola, quién.
47:35
Example words.
546
2855414
1996
Palabras de ejemplo.
47:37
Repeat with me:
547
2857410
2091
Repite conmigo:
47:39
Hope
548
2859501
7675
Esperanza
47:48
History
549
2868820
7509
Historia
47:57
Ahead
550
2877490
6733
Adelante
48:04
Behind
551
2884851
7041
Detrás
48:11
Here
552
2891892
7003
Aquí
48:19
Somehow
553
2899137
7243
De alguna manera
48:26
The L consonant sound.
554
2906380
3520
El sonido de la consonante L.
48:29
This sound is especially difficult.
555
2909900
3159
Este sonido es especialmente difícil.
48:33
There are actually two kinds of L’s, and they’re not made the same way.
556
2913059
5441
En realidad, hay dos tipos de L y no están hechos de la misma manera.
48:38
But, if you look up a word in the dictionary, there is only one International Phonetic Alphabet
557
2918500
6410
Pero, si busca una palabra en el diccionario, solo hay un Símbolo del Alfabeto Fonético Internacional
48:44
Symbol for both kinds of L. In this video, you’ll learn when to make which kind of
558
2924910
7659
para ambos tipos de L. En este video , aprenderá cuándo hacer qué tipo de
48:52
L.
559
2932569
1480
L.
48:54
First, the Light L sound.
560
2934049
4010
Primero, el sonido Light L.
48:58
This is what most people think of when they think of an L. The L is a ‘Light L’ when
561
2938059
6872
Esto es lo que la mayoría de la gente piensa cuando piensa en una L. La L es una 'L ligera'
49:04
it comes before the vowel or diphthong in a syllable.
562
2944931
4908
cuando viene antes de la vocal o diptongo en una sílaba.
49:09
For example, let’s, flake, release.
563
2949839
8730
Por ejemplo, vamos a desmenuzar, soltar.
49:18
There are two different ways native speakers make this sound.
564
2958569
5196
Hay dos formas diferentes en que los hablantes nativos hacen este sonido.
49:23
One way is to lift the tongue so the tip is touching the roof of the mouth, just behind
565
2963765
6905
Una forma es levantar la lengua de manera que la punta toque el techo de la boca, justo detrás de
49:30
the front teeth.
566
2970670
1649
los dientes frontales.
49:32
This is not the same as the T, D, and N tongue positions, where the tongue lifts so the top
567
2972319
7380
Esto no es lo mismo que las posiciones de la lengua T, D y N , donde la lengua se levanta para que la parte
49:39
is touching the roof of the mouth.
568
2979699
2650
superior toque el techo de la boca.
49:42
This is the tip.
569
2982349
2801
Este es el consejo.
49:45
Another way native speakers make this sound looks like the TH, with the tongue tip touching
570
2985150
5740
Otra forma en que los hablantes nativos hacen que este sonido se parezca al TH, con la punta de la lengua tocando
49:50
the bottom of the top front teeth.
571
2990890
3379
la parte inferior de los dientes frontales superiores.
49:54
The contact with the teeth is more firm than the TH sound, pushing up on the top teeth.
572
2994269
6960
El contacto con los dientes es más firme que el sonido TH, empujando hacia arriba los dientes superiores.
50:01
The tongue is not as loose or relaxed in the L as it is in the TH.
573
3001229
6137
La lengua no está tan floja o relajada en la L como en la TH.
50:09
Let’s look at the Light L up close and in slow motion.
574
3009011
5989
Miremos la Luz L de cerca y en cámara lenta.
50:15
Here is one way to make the L, with the tongue tip coming through the teeth to press up on
575
3015000
6289
Esta es una forma de hacer la L, con la punta de la lengua atravesando los dientes para presionar
50:21
the bottom of the top front teeth.
576
3021289
3020
la parte inferior de los dientes frontales superiores.
50:24
Here is the second way to make the Light L: the tip at the roof of the mouth just behind
577
3024309
6290
Esta es la segunda forma de hacer la L ligera: la punta en el techo de la boca, justo detrás de
50:30
the teeth.
578
3030599
1541
los dientes.
50:33
Here’s the word ‘lack’.
579
3033000
2809
Aquí está la palabra 'falta'.
50:35
The tongue comes through the teeth to make the Light L.
580
3035809
3878
La lengua sale a través de los dientes para hacer la Luz L.
50:41
The word ‘slow’.
581
3041622
2647
La palabra 'lento'.
50:44
The Light L is made with the tongue tip at the roof of the mouth.
582
3044269
4436
El Light L está hecho con la punta de la lengua en el techo de la boca.
50:51
The second kind of L is the Dark L. This is the sound that happens when the L comes after
583
3051365
7555
El segundo tipo de L es la L Oscura. Este es el sonido que ocurre cuando la L viene después de
50:58
the vowel or diphthong in a word or syllable, like ‘real’ or ‘Google’.
584
3058920
7557
la vocal o diptongo en una palabra o sílaba, como 'real' o 'Google'.
51:06
This sound has two parts, but many Americans leave out the second part in most cases.
585
3066477
8012
Este sonido tiene dos partes, pero muchos estadounidenses omiten la segunda parte en la mayoría de los casos.
51:14
You should too, it makes it easier to pronounce.
586
3074489
3870
Tú también deberías, hace que sea más fácil de pronunciar.
51:18
The first and most important part of the Dark L is the ‘dark’ sound.
587
3078359
6311
La primera y más importante parte del Dark L es el sonido "oscuro".
51:24
This defines the dark L. To make this sound, you don’t lift your tongue tip.
588
3084670
6399
Esto define la L oscura. Para hacer este sonido , no levantas la punta de la lengua.
51:31
Instead, it’s down, touching the back of the bottom front teeth.
589
3091069
6040
En cambio, está hacia abajo, tocando la parte posterior de los dientes frontales inferiores.
51:37
The back part of the tongue pulls back towards the throat.
590
3097109
3644
La parte posterior de la lengua tira hacia la garganta.
51:40
You can see there isn’t much jaw drop, and the lips are relaxed.
591
3100753
6556
Puedes ver que no hay mucha caída de la mandíbula y los labios están relajados.
51:47
Uuhl.
592
3107309
1790
Uuhl.
51:49
You should feel the vibration in the throat and not the face, uuhl.
593
3109099
6651
Deberías sentir la vibración en la garganta y no en la cara, uuhl.
51:55
The back part of the tongue presses down or shifts back.
594
3115750
4410
La parte posterior de la lengua presiona hacia abajo o se desplaza hacia atrás.
52:00
This is an important part of the sound.
595
3120160
3610
Esta es una parte importante del sonido.
52:03
Uuhl, uuhl.
596
3123770
3042
uuhl, uuhl.
52:06
Most Americans will stop there when making the Dark L -- ‘real’, ‘Google’, ‘thoughtful’
597
3126812
11864
La mayoría de los estadounidenses se detendrán allí cuando hagan la L Oscura ('real', 'Google', 'reflexivo
52:18
-- unless they’re linking into a word that that begins with an L or a sound with a similar
598
3138676
5903
'), a menos que se vinculen con una palabra que comience con una L o un sonido con una
52:24
position like N, T, or D. In that case, go ahead to make the second part of the dark L.
599
3144579
8321
posición similar como N, T. , o D. En ese caso, sigue adelante para hacer la segunda parte de la L oscura.
52:32
The second part of the Dark L is the Light L: bring your tongue tip up to the roof of
600
3152900
6530
La segunda parte de la L oscura es la L clara : lleva la punta de la lengua hasta
52:39
the mouth or through the teeth.
601
3159430
3090
el paladar o entre los dientes.
52:42
Some native speakers make the full Dark L, both parts, all the time.
602
3162520
6289
Algunos hablantes nativos hacen la L Oscura completa, ambas partes, todo el tiempo.
52:48
What’s important is the ‘dark’ sound.
603
3168809
3660
Lo importante es el sonido 'oscuro'.
52:52
Make it with the back of the tongue.
604
3172469
2280
Hazlo con la parte de atrás de la lengua.
52:54
And make sure you never leave that part out, uuhl, uuhl.
605
3174749
7169
Y asegúrate de nunca omitir esa parte, uuhl, uuhl.
53:01
Again, the Dark L has two parts.
606
3181918
3462
Nuevamente, el Dark L tiene dos partes.
53:05
The first and most important part: the tongue pulls back or presses down in the back.
607
3185380
6409
La primera y más importante parte: la lengua tira hacia atrás o presiona hacia abajo en la espalda.
53:12
The second part, which is often left out: either option for the Light L. Here, the option
608
3192515
7145
La segunda parte, que a menudo se omite: cualquier opción para Light L. Aquí, se muestra la opción
53:19
with the tongue tip at the roof of the mouth is pictured.
609
3199660
4099
con la punta de la lengua en el techo de la boca.
53:23
Let’s look at the Dark L up close and in slow motion.
610
3203759
6590
Veamos la L Oscura de cerca y en cámara lenta.
53:30
The word ‘feel’.
611
3210349
1760
La palabra 'sentir'.
53:32
The tongue tip arches in the front for the EE vowel.
612
3212109
4841
La punta de la lengua se arquea al frente para la vocal EE.
53:36
Watch as the tongue lowers in the back.
613
3216950
3220
Mira como la lengua baja por la espalda.
53:40
Now the tongue is lowed, pulling back a little bit in the back.
614
3220170
4399
Ahora la lengua se baja, tirando un poco hacia atrás en la parte posterior.
53:44
It’s hard to see because of the lips, but the tip of the tongue is still forward.
615
3224569
5811
Es difícil de ver debido a los labios, pero la punta de la lengua aún está hacia adelante.
53:50
Notice that lips are relaxed.
616
3230380
3349
Observe que los labios están relajados.
53:53
The word ‘recall’.
617
3233729
1770
La palabra 'recordar'.
53:55
The dark part is made with the back of the tongue as the jaw closes.
618
3235499
5320
La parte oscura se hace con el dorso de la lengua a medida que se cierra la mandíbula.
54:00
This time, the dark L does end with the second part, the Light L. The tongue tip quickly
619
3240819
6770
Esta vez, la L oscura termina con la segunda parte, la L clara. La punta de la lengua pasa rápidamente a
54:07
comes through the teeth.
620
3247589
2421
través de los dientes.
54:10
Lips are relaxed.
621
3250010
2660
Los labios están relajados.
54:12
The relaxation of the lips is important in the Dark L. Many non-native speakers want
622
3252670
6369
La relajación de los labios es importante en Dark L. Muchos hablantes no nativos
54:19
to round or flare the lips, which brings the sound forward and changes it.
623
3259039
6671
quieren redondear o ensanchar los labios, lo que hace que el sonido avance y lo cambie.
54:25
But the dark sound is made back here.
624
3265710
2999
Pero el sonido oscuro se hace aquí atrás.
54:28
Leave the lips relaxed so the sound can be made in the back of the mouth.
625
3268709
7030
Deje los labios relajados para que el sonido se pueda hacer en la parte posterior de la boca.
54:35
When you look at the International Phonetic Alphabet transcription for a word in a dictionary,
626
3275739
5610
Cuando mira la transcripción del Alfabeto Fonético Internacional para una palabra en un diccionario
54:41
you’ll just see one symbol, whether it’s a Light L or a Dark L. It’s up to you to
627
3281349
6541
, solo verá un símbolo, ya sea una L clara o una L oscura. Depende de usted
54:47
know when to make a Dark L: when the L sound comes at the end of a syllable.
628
3287890
4990
saber cuándo hacer una L oscura: cuando la L el sonido viene al final de una sílaba.
54:52
Remember, we’re talking about sounds and not letters.
629
3292880
5199
Recuerda, estamos hablando de sonidos y no de letras.
54:58
In the example ‘Google’, you see the letter E after the L. E is a vowel.
630
3298079
7690
En el ejemplo 'Google', ves la letra E después de la L. E es una vocal.
55:05
But when you look at the phonetic transcription of the word, the last SOUND is the L. So the
631
3305769
7200
Pero cuando miras la transcripción fonética de la palabra, el último SONIDO es la L. Entonces, la
55:12
L in ‘Google’ is a Dark L. Uuhl, uuhl, Google.
632
3312969
8080
L en 'Google' es una L oscura. Uuhl, uuhl, Google.
55:21
If you integrate a good Dark L sound into your speech, it will help you sound more American.
633
3321049
7861
Si integras un buen sonido Dark L en tu discurso, te ayudará a sonar más estadounidense.
55:28
The Light L: lack, slow
634
3328910
6319
The Light L: carencia, lento
55:35
The Dark L: feel, recall
635
3335229
6573
The Dark L: sentir, recordar
55:41
Example Words.
636
3341802
1948
Ejemplos de palabras.
55:43
Repeat with me:
637
3343750
1798
Repite conmigo:
55:45
Love
638
3345548
5801
Love
55:53
Hello
639
3353235
7288
Hello
56:01
Flat
640
3361684
6658
Flat
56:09
Feel
641
3369116
6965
Feel
56:17
Table
642
3377774
6602
Table
56:25
People
643
3385537
6853
People
56:32
The M consonant sound.
644
3392390
3580
El sonido de la consonante M.
56:35
This sound is simply made by pressing the lips together lightly, mm, while making a
645
3395970
7079
Este sonido simplemente se hace presionando los labios ligeramente, mm, mientras se hace un
56:43
sound with the vocal cords.
646
3403049
2300
sonido con las cuerdas vocales.
56:45
So, this is a voiced consonant, mm.
647
3405349
5110
Entonces, esta es una consonante sonora, mm.
56:50
The teeth may begin to part a little in preparation for the next sound, mm, which will pull the
648
3410459
9181
Los dientes pueden comenzar a separarse un poco en preparación para el siguiente sonido, mm, que tirará
56:59
lips a little bit, mm.
649
3419640
6319
un poco de los labios, mm.
57:05
Because the soft palate is lowered, air comes up through the nasal passages.
650
3425959
7050
Debido a que se baja el paladar blando, el aire sube a través de las fosas nasales.
57:13
This makes it a ‘nasal consonant’.
651
3433009
2911
Esto lo convierte en una 'consonante nasal'.
57:15
You can feel the vibration in your nose, mm.
652
3435920
6539
Puedes sentir la vibración en tu nariz, mm.
57:22
There are only three nasal sounds in American English: nn, ng, mm.
653
3442459
10060
Solo hay tres sonidos nasales en inglés americano: nn, ng, mm.
57:32
Let’s look at this sound up close and in slow motion.
654
3452519
5720
Veamos este sonido de cerca y en cámara lenta.
57:38
The word ‘mom’.
655
3458239
2550
La palabra 'mamá'.
57:40
Lips press together as the jaw drops a little bit.
656
3460789
4530
Los labios se presionan mientras la mandíbula cae un poco.
57:45
Another M at the end, lips press together.
657
3465319
4750
Otra M al final, los labios se juntan.
57:50
Summer.
658
3470069
1720
Verano.
57:51
Lips press together.
659
3471789
3730
Los labios se presionan juntos.
57:55
The M consonant.
660
3475519
2720
La consonante M.
57:58
Mom, summer.
661
3478239
4078
Mamá, verano.
58:02
Example words.
662
3482317
1484
Palabras de ejemplo.
58:03
Repeat with me.
663
3483801
1829
Repite conmigo.
58:05
Make
664
3485630
7274
Make
58:14
My
665
3494113
7363
My
58:22
Forming
666
3502298
6369
Forming
58:30
Dim
667
3510795
7140
Dim
58:39
Mistake
668
3519676
6853
Mistake
58:47
Game
669
3527206
7133
Juego
58:54
The N consonant sound.
670
3534339
2970
El sonido de la consonante N.
58:57
To make this sound, the jaw drops a little, and the lips part, nn.
671
3537309
7971
Para hacer este sonido, la mandíbula cae un poco y los labios se abren, nn.
59:05
The front, flat part of the tongue goes to the roof of the mouth.
672
3545280
3969
La parte frontal y plana de la lengua llega hasta el techo de la boca.
59:09
Make sure to keep your tongue wide as you do that.
673
3549249
3480
Asegúrate de mantener la lengua abierta mientras lo haces.
59:12
The soft palate is lowered.
674
3552729
2800
Se baja el paladar blando.
59:15
Air comes up through the nasal passages.
675
3555529
4391
El aire sube a través de las fosas nasales.
59:19
This makes it a ‘nasal consonant’.
676
3559920
2710
Esto lo convierte en una 'consonante nasal'.
59:22
You can feel the vibration in your nose.
677
3562630
3590
Puedes sentir la vibración en tu nariz.
59:26
Nn.
678
3566220
1829
No.
59:28
There are only three nasal sounds in American English: nn, ng, mm.
679
3568049
9091
Solo hay tres sonidos nasales en inglés americano: nn, ng, mm.
59:37
It’s very important that the tongue be relaxed.
680
3577962
4817
Es muy importante que la lengua esté relajada.
59:42
If there’s tension in the back of the tongue, it will sound somewhat like the NG sound,
681
3582779
6270
Si hay tensión en la parte posterior de la lengua , sonará como el sonido NG,
59:49
ng, even if the front of the tongue is in the right position.
682
3589049
5930
ng, incluso si la parte delantera de la lengua está en la posición correcta.
59:54
One thing that will help relaxation is to think about keeping the tongue really wide,
683
3594979
6270
Una cosa que ayudará a la relajación es pensar en mantener la lengua bien
60:01
nn, nn.
684
3601249
3401
abierta, nn, nn.
60:05
Let’s look up close and in slow motion.
685
3605617
5622
Miremos de cerca y en cámara lenta.
60:11
The N sound.
686
3611239
1651
El sonido N.
60:12
Lips relaxed, tongue wide and lifted to the roof of the mouth.
687
3612890
5250
Labios relajados, lengua ancha y levantada hasta el paladar.
60:18
If you see any darkness on the sides of the tongue when you practice, that means there
688
3618140
5959
Si ve alguna oscuridad a los lados de la lengua cuando practica, eso significa que
60:24
is tension in the tongue.
689
3624099
2770
hay tensión en la lengua.
60:26
Try to release that tension and keep the tongue wide.
690
3626869
4160
Trate de liberar esa tensión y mantenga la lengua abierta .
60:31
The word ‘no’.
691
3631029
2430
La palabra 'no'.
60:33
Tongue soft, relaxed, and wide.
692
3633459
5171
Lengua suave, relajada y ancha.
60:38
The word ‘snag’.
693
3638630
3129
La palabra 'enganchar'.
60:41
Front of the tongue to roof of mouth.
694
3641759
4761
Frente de la lengua al techo de la boca.
60:46
The word ‘on’: wide tongue to the roof of the mouth to finish the word.
695
3646520
9210
La palabra 'on': lengua ancha hasta el paladar para terminar la palabra.
60:55
The N consonant sound: no, snag, on.
696
3655730
8588
El sonido de la consonante N: no, snag, on.
61:04
Example words.
697
3664318
2211
Palabras de ejemplo.
61:06
Repeat with me:
698
3666529
1471
Repite conmigo:
61:08
Nice
699
3668000
7000
Nice
61:15
One
700
3675242
6775
One
61:23
Number
701
3683710
7385
Number
61:32
Woman
702
3692498
7353
Woman
61:40
Win
703
3700480
7503
Win
61:49
Any
704
3709047
6562
Any
61:57
End
705
3717544
7745
End
62:05
The NG consonant sound.
706
3725289
3601
El sonido de la consonante NG.
62:08
To make this sound, the jaw drops a little bit, ng.
707
3728890
6219
Para hacer este sonido, la mandíbula cae un poco, ng.
62:15
The lips part, and the back part of the tongue stretches all the way up to the soft palate.
708
3735109
6351
Los labios se separan y la parte posterior de la lengua se extiende hasta el paladar blando.
62:21
The tongue tip is forward.
709
3741460
2690
La punta de la lengua está hacia adelante.
62:24
Because the soft palate is lowered, air comes up through the nasal passages.
710
3744150
6230
Debido a que se baja el paladar blando, el aire sube a través de las fosas nasales.
62:30
This makes it a ‘nasal consonant’.
711
3750380
3010
Esto lo convierte en una 'consonante nasal'.
62:33
You can feel the vibration in your nose.
712
3753390
3959
Puedes sentir la vibración en tu nariz.
62:37
Ng.
713
3757349
1660
Ng.
62:39
There are only three nasal sounds in American English: nn, ng, mm.
714
3759009
9110
Solo hay tres sonidos nasales en inglés americano: nn, ng, mm.
62:48
Let’s study it up close and in slow motion.
715
3768119
4690
Vamos a estudiarlo de cerca y en cámara lenta.
62:52
A relaxed, lowered jaw.
716
3772809
3880
Mandíbula baja y relajada.
62:56
Since this sound is made at the back of the mouth, it’s hard to get a clear picture
717
3776689
4771
Dado que este sonido se produce en la parte posterior de la boca, es difícil obtener una imagen clara
63:01
of it.
718
3781460
1369
de él.
63:02
The tongue lifts in the back, while the tip stays down and forward.
719
3782829
5760
La lengua se levanta en la parte posterior, mientras que la punta se mantiene hacia abajo y hacia adelante.
63:08
The word ‘ring’.
720
3788589
2420
La palabra 'anillo'.
63:11
The tongue lifts in the back, while the tip stays down and forward.
721
3791009
5110
La lengua se levanta en la parte posterior, mientras que la punta se mantiene hacia abajo y hacia adelante.
63:16
Lips are relaxed.
722
3796119
2551
Los labios están relajados.
63:18
The word ‘along’.
723
3798670
2089
La palabra 'a lo largo'.
63:20
Since the tongue is low for the vowel before, it’s easier to see the tongue lift in the
724
3800759
5340
Dado que la lengua está baja para la vocal anterior , es más fácil ver que la lengua se eleva en la parte
63:26
back.
725
3806099
1361
posterior.
63:27
And now it’s lifted in the back, with relaxed lips.
726
3807460
4979
Y ahora está levantado en la espalda, con los labios relajados.
63:32
The word ‘finger’.
727
3812439
1850
La palabra 'dedo'.
63:34
Again, the tongue lifts in the back, while the tip stays down and forward.
728
3814289
8390
Una vez más, la lengua se levanta hacia atrás, mientras que la punta permanece hacia abajo y hacia adelante.
63:42
This sound can occur in the middle or at the end of a word in American English, but not
729
3822679
6080
Este sonido puede ocurrir en medio o al final de una palabra en inglés americano, pero no
63:48
at the beginning.
730
3828759
2480
al principio.
63:51
The NG consonant: ring, along, finger.
731
3831239
8761
La consonante NG: anillo, largo, dedo.
64:00
Example words.
732
3840000
1999
Palabras de ejemplo.
64:01
Repeat with me.
733
3841999
1765
Repite conmigo.
64:03
Anger
734
3843764
6837
Anger
64:11
Song
735
3851520
8207
Song
64:21
Wing
736
3861130
8479
Wing
64:31
English
737
3871253
7268
English
64:38
Single
738
3878860
7620
Single
64:47
Beginning
739
3887350
7608
Comienzo
64:55
The W sound.
740
3895829
1950
El sonido W.
64:57
To make this sound, ww, ww, the lips form a tight circle, ww.
741
3897779
7430
Para hacer este sonido, ww, ww, los labios forman un círculo cerrado, ww.
65:05
The back part of the tongue stretches up, towards the soft palate, while the front of
742
3905209
5291
La parte posterior de la lengua se estira hacia arriba, hacia el paladar blando, mientras que la parte frontal de
65:10
the tongue lightly touches the back of the bottom front teeth.
743
3910500
5460
la lengua toca ligeramente la parte posterior de los dientes frontales inferiores.
65:15
To give this sound the right quality, you have to close the vocal cords to get this
744
3915960
5349
Para darle a este sonido la calidad adecuada, hay que cerrar las cuerdas vocales para obtener este
65:21
sound: ww, which we add to the sound, ww.
745
3921309
8131
sonido: ww, que le sumamos al sonido, ww.
65:29
You release the vocal cords as you release the lips, coming out of the W sound, ww.
746
3929440
7379
Sueltas las cuerdas vocales a medida que sueltas los labios, saliendo del sonido W, ww.
65:36
Let’s look at the sound up close and in slow motion.
747
3936819
4510
Veamos el sonido de cerca y en cámara lenta.
65:41
With the tight circle for the lips, you can’t see the tongue at all.
748
3941329
4801
Con el círculo estrecho para los labios, no puedes ver la lengua en absoluto.
65:46
But it lifts in the back.
749
3946130
1939
Pero se levanta en la espalda.
65:48
The word ‘why’.
750
3948069
1870
La palabra 'por qué'.
65:49
A tight circle for the lips.
751
3949939
5420
Un círculo apretado para los labios.
65:55
The word ‘west’.
752
3955359
1781
La palabra "oeste".
65:57
Again, a tight circle for the lips.
753
3957140
4829
Nuevamente, un círculo apretado para los labios.
66:01
The word ‘unwind’.
754
3961969
2150
La palabra 'descansar'.
66:04
Here the W is in the middle of the word.
755
3964119
2930
Aquí la W está en medio de la palabra.
66:07
We still take the time to bring the lips into a tight circle.
756
3967049
7210
Todavía nos tomamos el tiempo para llevar los labios a un círculo cerrado.
66:14
This sound is most common at the beginning of words.
757
3974259
3691
Este sonido es más común al comienzo de las palabras.
66:17
It doesn’t occur at the end of any words, though the letter W does.
758
3977950
7059
No aparece al final de ninguna palabra, aunque la letra W sí.
66:25
The W consonant: why, west, unwind
759
3985009
7646
La consonante W: por qué, oeste, relajarse
66:32
Example words.
760
3992655
2243
Ejemplos de palabras.
66:34
Repeat with me.
761
3994898
1709
Repite conmigo.
66:36
Water
762
3996607
6454
Water
66:43
Welcome
763
4003980
6366
Welcome
66:52
Rework
764
4012039
4676
Rework
66:58
Away
765
4018408
5493
Away
67:05
Between
766
4025884
5369
Between
67:12
Will
767
4032414
5986
Will
67:18
The Y consonant.
768
4038400
2199
The Y consonant.
67:20
To make the Y sound, the jaw drops a little bit, yy.
769
4040599
6770
Para hacer el sonido Y, la mandíbula cae un poco, yy.
67:27
The lips may be relaxed, or they may begin to take the position of the next sound.
770
4047369
7140
Los labios pueden estar relajados o pueden comenzar a tomar la posición del próximo sonido.
67:34
The tongue tip is down, lightly touching the back of the bottom front teeth.
771
4054509
4981
La punta de la lengua está hacia abajo, tocando ligeramente la parte posterior de los dientes frontales inferiores.
67:39
The middle part of the tongue lifts and touches the roof of the mouth.
772
4059490
4009
La parte media de la lengua se eleva y toca el techo de la boca.
67:43
It pushes forward against the roof of the mouth before pulling away.
773
4063499
6131
Empuja hacia adelante contra el techo de la boca antes de alejarse.
67:49
As we push the tongue forward on the roof of the mouth, we close the vocal cords to
774
4069630
4849
A medida que empujamos la lengua hacia adelante sobre el techo de la boca, cerramos las cuerdas vocales para
67:54
get this sound: yy, which we add to the sound.
775
4074479
7560
obtener este sonido: yy, que añadimos al sonido.
68:02
Yy, yy.
776
4082039
2820
Sí, sí.
68:04
We release them the same time we release the tongue.
777
4084859
4420
Los soltamos al mismo tiempo que soltamos la lengua.
68:09
Relaxed jaw drop, and the lips are relaxed.
778
4089279
3540
Caída de mandíbula relajada, y los labios están relajados.
68:12
The tongue tip is down while the middle of the tongue presses forward against the roof
779
4092819
4971
La punta de la lengua está hacia abajo mientras que la mitad de la lengua presiona hacia adelante contra el techo
68:17
of the mouth.
780
4097790
2520
de la boca.
68:20
The word ‘yes’.
781
4100310
1759
La palabra 'sí'.
68:22
The tongue tip is down while the middle of the tongue presses forward against the roof
782
4102069
4801
La punta de la lengua está hacia abajo mientras que la mitad de la lengua presiona hacia adelante contra el techo
68:26
of the mouth.
783
4106870
1239
de la boca.
68:28
The tongue releases into the EH as in BED vowel.
784
4108109
4581
La lengua se libera en la EH como en la vocal BED.
68:32
The word ‘youth’.
785
4112690
2480
La palabra 'juventud'.
68:35
Notice how the lips begin to round for the next sound, the OO as in BOO vowel.
786
4115170
7620
Observe cómo los labios comienzan a redondearse para el siguiente sonido, la OO como en la vocal BOO.
68:42
‘Yell’.
787
4122790
2580
'Gritar'.
68:45
The tongue tip is down while the middle of the tongue presses forward against the roof
788
4125370
5250
La punta de la lengua está hacia abajo mientras que la mitad de la lengua presiona hacia adelante contra el techo
68:50
of the mouth, releasing into the EH as in BED vowel.
789
4130620
6710
de la boca, soltándose en la EH como en la vocal BED.
68:57
This sound is most common at the beginning of words.
790
4137330
3630
Este sonido es más común al comienzo de las palabras.
69:00
It doesn’t occur at the end of any words, though the letter Y does.
791
4140960
6890
No aparece al final de ninguna palabra, aunque la letra Y sí.
69:07
The Y sound: yes, youth, yell.
792
4147850
8481
El sonido Y: sí, joven, grita.
69:16
Example words.
793
4156331
1884
Palabras de ejemplo.
69:18
Repeat with me.
794
4158215
1861
Repite conmigo.
69:20
Yeah
795
4160076
5726
Yeah
69:26
Unusual
796
4166915
6338
Unusual
69:35
Senior
797
4175333
6025
Senior
69:41
You
798
4181987
5401
You
69:48
Yesterday
799
4188501
5304
Yesterday
69:54
Yellow
800
4194772
5484
Yellow
70:00
I’m so glad you’ve taken the time to watch video, really understanding the mouth positions
801
4200960
5770
Estoy muy contento de que se haya tomado el tiempo de ver el video, comprender realmente las posiciones
70:06
for the sounds of American English can help you gain greater clarity in spoken English.
802
4206730
6250
de la boca para los sonidos del inglés americano puede ayudarlo a obtener una mayor claridad en el inglés hablado.
70:12
We also have a compilation video on all the vowel and diphthong sounds.
803
4212980
4210
También tenemos un vídeo recopilatorio de todos los sonidos de vocales y diptongos.
70:17
I’ll put a link to that video in the video description.
804
4217190
3080
Pondré un enlace a ese video en la descripción del video.
70:20
For now, keep your learning with this video and don’t forget to subscribe with notifications
805
4220270
5080
Por ahora, sigue aprendiendo con este video y no olvides suscribirte con las notificaciones
70:25
on.
806
4225350
1000
activadas.
70:26
I love being your English teacher.
807
4226350
1600
Me encanta ser tu profesora de inglés.
70:27
That’s it and thanks so much for using Rachel’s English.
808
4227950
4169
Eso es todo y muchas gracias por usar el inglés de Rachel .
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7