The Best Present Ever┃Learn American English Pronunciation On the Go

7,603 views ・ 2025-03-22

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
Rachel: Welcome to the Rachel's English Podcast. I am Rachel and this podcast is made especially for  
0
2600
6040
Rachel : Bienvenue au podcast anglais de Rachel. Je suis Rachel et ce podcast est spécialement conçu pour les
00:08
non-native speakers, to help you learn the phrases and idioms that Americans use while speaking  
1
8640
6640
locuteurs non natifs, pour vous aider à apprendre les phrases et les idiomes que les Américains utilisent lorsqu'ils parlent l'
00:15
natural American English. If you would like a free copy of the transcript of this episode,  
2
15280
6600
anglais américain naturel. Si vous souhaitez une copie gratuite de la transcription de cet épisode,
00:21
just go to rachelsenglish.com/podcast and search for this episode. As we're in the holiday season  
3
21880
8160
rendez-vous simplement sur rachelsenglish.com/podcast et recherchez cet épisode. Comme nous sommes en période de fêtes
00:30
here in the US, many people celebrate Christmas. It's become a commercialized holiday here in the  
4
30040
6680
ici aux États-Unis, de nombreuses personnes célèbrent Noël.  C'est devenu une fête commerciale ici aux
00:36
US and even people who don't go to church regularly or don't identify as Christians  
5
36720
5160
États-Unis et même les personnes qui ne vont pas régulièrement à l'église ou qui ne s'identifient pas comme chrétiennes
00:41
do often exchange Christmas gifts. So,  at the end of the year here, we're going  
6
41880
5720
échangent souvent des cadeaux de Noël. Donc, à la fin de l’année, nous allons
00:47
to be discussing gifts. And we're going to be talking about the best gifts we've ever gotten.
7
47600
7560
discuter des cadeaux. Et nous allons parler des meilleurs cadeaux que nous ayons jamais reçus.
00:55
As we go along, if, uh, interesting vocabulary word, or idiom, or phrasal verb comes up,  
8
55160
5880
Au fur et à mesure que nous avançons, si un mot de vocabulaire intéressant, une expression idiomatique ou un verbe à particule apparaît,
01:01
we'll stop and discuss it to try to make  sure that everyone understands how we use  
9
61040
4400
nous nous arrêterons et en discuterons pour essayer de nous assurer que tout le monde comprend comment nous
01:05
this in American English. All right, I'm going to sit down here with my husband, David. Let's  
10
65440
5320
l'utilisons en anglais américain. Très bien, je vais m’asseoir ici avec mon mari, David.
01:10
get started. David, do you have any gifts from childhood that are very memorable for you?
11
70760
8320
Commençons. David, avez-vous des cadeaux d’enfance dont vous vous souvenez très bien ?
01:19
David: Yes, I have one time in particular. I  was maybe eight or nine years old, hmm, maybe  
12
79080
7480
David : Oui, une fois en particulier. J'avais peut-être huit ou neuf ans, hmm, peut-être
01:26
six or seven. And there were two things that I really, really wanted. One was the Atari 2600.
13
86560
9900
six ou sept ans. Et il y avait deux choses que je voulais vraiment, vraiment. L'une d'elles était l'Atari 2600.
01:36
Rachel: And that's a game console?
14
96460
1740
Rachel : Et c'est une console de jeu ?
01:38
David: That was a game console. That is one of the originals. Rachel: Is that something that plugged  
15
98200
4360
David : C'était une console de jeu. C'est l'un des originaux. Rachel : C'est quelque chose qui s'est branché
01:42
into your TV or was it a ... ? David: Right. Rachel: Okay.
16
102560
2200
sur ta télé ou c'était un... ? David : C'est vrai. Rachel : D'accord.
01:44
David: Yup, plugged into the TV. And I didn't think that I was going to get that. And the  
17
104760
5040
David : Ouais, branché sur la télé. Et je ne pensais pas que j’allais y arriver. Et l'
01:49
other one was this, I forget what it was  called. It was like a speak and spell,  
18
109800
4680
autre c'était ça, j'oublie comment ça s'appelait. C'était comme un discours et un sort,
01:54
maybe. It had a little keyboard. It was this  self-contained electronic toy that taught you  
19
114480
5440
peut-être. Il y avait un petit clavier. C'est ce jouet électronique autonome qui vous apprenait l'
01:59
about spelling and punctuation that I thought was really cool. Maybe a friend had that. And I,  
20
119920
5280
orthographe et la ponctuation que je trouvais vraiment cool. Peut-être qu'un ami avait ça. Et moi,
02:05
I didn't really think that I would get either  of those. They were both stretch gifts and-
21
125200
4760
je ne pensais pas vraiment que j'obtiendrais l'un ou l' autre. C'étaient tous les deux des cadeaux extensibles et-
02:09
Rachel: Stretch gifts?
22
129960
2177
Rachel : Des cadeaux extensibles ?
02:12
David: (Laughs)
23
132137
15
02:12
Rachel: That means something you  don't think you're going to get,  
24
132152
1728
David : (Rires)
Rachel : Cela signifie quelque chose que tu ne penses pas obtenir,
02:13
but you're going to ask for it anyway?
25
133880
1300
mais que tu vas quand même demander ?
02:15
David: Yeah, maybe reach is better. We would use that like if you're applying to college.  
26
135180
5220
David : Ouais, peut-être que la portée est meilleure. Nous l'utiliserions comme si vous postuliez à l'université.
02:20
You have a reach school and a school that  you think you might actually get into.
27
140400
4540
Vous avez une école de proximité et une école dans laquelle vous pensez pouvoir réellement entrer.
02:24
Rachel: And I think you could also say, if you  set goals for yourself like you could have a, an  
28
144940
6180
Rachel : Et je pense que vous pourriez aussi dire que si vous vous fixez des objectifs, vous pourriez avoir un
02:31
easy goal, a challenge goal, and maybe a stretch goal. And a stretch goal would be something you  
29
151120
5520
objectif facile, un objectif difficile et peut-être un objectif ambitieux. Et un objectif ambitieux serait quelque chose que vous
02:36
don't think you're actually going to be able to achieve, but you set it just to motivate yourself?
30
156640
4040
ne pensez pas pouvoir réellement atteindre, mais que vous vous fixez juste pour vous motiver ?
02:40
David: Yeah.
31
160680
640
David : Ouais.
02:41
Rachel: Like my goal this month,  let's say is to lose 2-pounds,  
32
161320
4040
Rachel : Mon objectif ce mois-ci, disons, est de perdre 2 livres,
02:45
that's my easy goal. My challenge goal is 6-pounds and my stretch goal would be 10-pounds maybe.
33
165360
6080
c'est mon objectif facile. Mon objectif de défi est de 6 livres et mon objectif d'extension serait peut-être de 10 livres.
02:51
David: Yeah, right.
34
171440
1160
David : Ouais, c'est vrai.
02:52
Rachel: Okay, so this was, a stretch ask. David: Both of these things individually were  
35
172600
5240
Rachel : Ok, donc c'était une demande exagérée. David : Ces deux choses prises individuellement étaient des
02:57
things that I did not think that  my parents would get for me. Um,  
36
177840
6280
choses que je ne pensais pas que mes parents m'offriraient. Euh,
03:04
and so we got to Christmas morning and I  opened the speak and spell thing and I just,  
37
184120
8680
et donc nous sommes arrivés au matin de Noël et j'ai ouvert le truc pour parler et épeler et j'étais juste,
03:12
I was freaking out. I could not believe that  I had gotten it. I started playing with it.
38
192800
4400
j'étais en panique. Je ne pouvais pas croire que je l’avais eu. J'ai commencé à jouer avec.
03:17
Rachel: What does freaking out look like?
39
197200
1960
Rachel : À quoi ressemble une crise de panique ?
03:19
David: Just like my jaw dropped  to the ground. I was just shocked,  
40
199160
4440
David : Tout comme ma mâchoire est tombée au sol. J'étais juste choqué,
03:23
so surprised. I could not believe it.
41
203600
1800
tellement surpris. Je ne pouvais pas y croire.
03:25
Rachel: Did you get kind of hyper  about it, do you think? David: I  
42
205400
2760
Rachel : Tu penses que tu étais un peu excité à ce sujet ? David : Je
03:28
think I probably got hyper, yeah. Rachel: Mm-hmm (affirmative).
43
208160
1353
pense que je suis probablement devenu hyperactif, ouais. Rachel : Mm-hmm (affirmatif).
03:29
David: I got really happy, I'm sure.
44
209513
1327
David : J'étais vraiment heureux, j'en suis sûr.
03:30
Rachel: Very energized.
45
210840
820
Rachel : Très énergique.
03:31
David: Energized, smiling, laughing.
46
211660
1760
David : Dynamique, souriant, rieur.
03:33
Rachel: Maybe there was a lot of, "Oh my God!"
47
213420
2280
Rachel : Peut-être qu'il y avait beaucoup de « Oh mon Dieu ! »
03:35
David: Yeah, stuff like that. So, my Christmas was already going to be the greatest Christmas ever,  
48
215700
6700
David : Ouais, des trucs comme ça. Alors, mon Noël allait déjà être le plus beau Noël de ma vie,
03:42
because I had gotten this thing. And  then there were couple more presents  
49
222400
5200
parce que j’avais eu cette chose. Et puis il y avait encore quelques cadeaux
03:47
under the tree still. And I opened  it up and the Atari was in there too,  
50
227600
5840
sous le sapin. Et je l'ai ouvert et l'Atari était là aussi,
03:53
and (laughs) I almost imploded from  happiness. Like I could not believe my eyes.
51
233440
6280
et (rires) j'ai presque implosé de bonheur. Comme si je n'en croyais pas mes yeux.
03:59
Rachel: What's the difference between implode and explode? So explode is the thing that  
52
239720
4720
Rachel : Quelle est la différence entre imploser et exploser ? Donc, exploser est la chose qui
04:04
happens outward, right? And implode  is the thing that happens inward?
53
244440
4377
se passe vers l'extérieur, n'est-ce pas ? Et imploser, c'est ce qui se passe à l'intérieur ?
04:08
David: (Laughs)
54
248817
15
04:08
Rachel: Like a building would implode  when it like falls down upon itself. It  
55
248832
3768
David : (Rires)
Rachel : Comme si un bâtiment implosait lorsqu'il s'écroule sur lui-même. Il
04:12
would explode when it gets blown into  bits and pieces that go everywhere?
56
252600
3400
exploserait s'il était soufflé en morceaux qui iraient partout ?
04:16
David: I guess so.
57
256000
960
04:16
Rachel: Ah-huh.
58
256960
360
David : Je suppose que oui.
Rachel : Ah-huh.
04:17
David: That's a quick physics aside.
59
257320
2200
David : C'est une petite parenthèse sur la physique.
04:19
Rachel: Okay.
60
259520
1140
Rachel : D'accord.
04:20
David: Uh, anyway, that was incredibly memorable,  
61
260660
2460
David : Euh, de toute façon, c'était incroyablement mémorable,
04:23
because the two things that I really,  really wanted, I didn't think I would get  
62
263120
2960
parce que les deux choses que je voulais vraiment, vraiment, je ne pensais pas que j'obtiendrais
04:26
either. I got both and I was super happy. Rachel: Yeah that's, that's pretty amazing  
63
266080
3800
non plus. J'ai eu les deux et j'étais super content. Rachel : Ouais, c'est assez incroyable
04:29
when you get your "oh my God" gift and then there is an even bigger "oh my God" gift coming.
64
269880
5780
quand tu reçois ton cadeau « oh mon Dieu » et qu'ensuite un cadeau « oh mon Dieu » encore plus grand arrive.
04:35
David: Yeah.
65
275660
820
David : Ouais.
04:36
Rachel: Yeah.
66
276480
810
Rachel : Ouais.
04:37
David: That was nuts.
67
277290
990
David : C'était fou.
04:38
Rachel: This ... That's reminding me of,  um, one year, we had all gotten all of  
68
278280
5960
Rachel : Ça... Ça me rappelle, euh, une année, on avait tous reçu tous
04:44
our gifts and you know, it was like uh,  a good hall. (Laughs) You know we ... My  
69
284240
4920
nos cadeaux et vous savez, c'était comme euh, une bonne salle. (Rires) Vous savez que nous... Mes
04:49
parents always got us a, a pretty good amount of gifts. We would between friends and family,  
70
289160
4960
parents nous ont toujours offert une bonne quantité de cadeaux. Entre amis et en famille,
04:54
we would probably each be opening like  eight gifts each year. So we are pretty  
71
294120
4840
nous ouvririons probablement chacun environ huit cadeaux chaque année. Nous sommes donc très
04:58
excited about what we've got, and then there was one more gift that got pulled out. I was  
72
298960
5280
enthousiastes à propos de ce que nous avons, et puis il y a eu un autre cadeau qui a été retiré. J'avais
05:04
ten years old and it was a family gift that  my dad bought and it was a video camera.
73
304240
6880
dix ans et c'était un cadeau de famille que mon père avait acheté et c'était une caméra vidéo.
05:11
David: Oh, yeah.
74
311120
1540
David : Oh, ouais.
05:12
Rachel: It was one of those big ones that goes on  
75
312660
2100
Rachel : C'était un de ces gros trucs qui se posent sur
05:14
a shoulder, you know? David: Yeah. Rachel: It's like those full VHS  
76
314760
3880
une épaule, tu sais ? David : Ouais. Rachel : C'est comme si on mettait des cassettes VHS entières
05:18
tapes would go in. And, uh, we immediately both became film makers, my brother and I.
77
318640
7937
. Et, euh, nous sommes immédiatement devenus tous les deux cinéastes, mon frère et moi.
05:26
David: (Laughs)
78
326577
15
05:26
Rachel: Actually, I was more of an  actress, he was more of the director,  
79
326592
3488
David : (Rires)
Rachel : En fait, j'étais plutôt actrice, il était plutôt réalisateur,
05:30
but we had a lot of fun making like  fictional movies. My dad bought  
80
330080
3680
mais nous nous sommes beaucoup amusés à faire des films de fiction. Mon père
05:33
it for home movies of course for making  memories of trips and this kind of thing.
81
333760
4805
l'a acheté pour faire des films maison, bien sûr, pour créer des souvenirs de voyages et ce genre de choses.
05:38
David: Mm-hmm (affirmative)
82
338565
27
05:38
Rachel: But my brother and I really used it  for dramatic purposes. I remember one time,  
83
338592
5448
David : Mm-hmm (affirmatif)
Rachel : Mais mon frère et moi l'utilisions vraiment à des fins dramatiques. Je me souviens d'une fois,
05:44
we were at my cousin's house and we were  making a scary movie that involved a lot  
84
344040
4000
nous étions chez mon cousin et nous tournions un film d'horreur qui impliquait beaucoup
05:48
of fishing line tied to objects to make  them move. (Laughter) And then also, we,  
85
348040
6240
de fil de pêche attaché à des objets pour les faire bouger. (Rires) Et puis aussi,
05:54
we put together an outfit and like stuffed it  with other clothes or something. I don't know,  
86
354280
5160
nous avons assemblé une tenue et l'avons remplie d' autres vêtements ou quelque chose comme ça. Je ne sais pas,
05:59
we made a dummy that we threw off a balcony.
87
359440
1940
nous avons fabriqué un mannequin que nous avons jeté d'un balcon.
06:01
David: Oh my God.
88
361380
1380
David : Oh mon Dieu.
06:02
Rachel: Yeah. And the, the worst part of  it is, that movie got erased. David: No.  
89
362760
5340
Rachel : Ouais. Et le pire, c'est que ce film a été effacé. David : Non.
06:08
Rachel: Yes. My aunt accidentally videotaped something over it. The movie was called,  
90
368100
6060
Rachel : Oui. Ma tante a accidentellement filmé quelque chose par-dessus. Le film s'appelait
06:14
"Boo- too." It was a sequel to when my brother and I had done called, "Boo." (Laughter) And  
91
374160
5480
« Boo- too ». C'était une suite de ce que mon frère et moi avions dit : « Bouh ». (Rires) Et
06:19
it's lost forever. Oh my gosh. We can  still remember some of the lines from it.
92
379640
5260
c'est perdu à jamais. Oh mon Dieu. Nous pouvons encore nous souvenir de certaines de ses lignes.
06:24
David: You guys should rerecord it.
93
384900
1200
David : Vous devriez le réenregistrer.
06:26
Rachel: Like we sometimes, Nikki and I will go,  
94
386100
2780
Rachel : Parfois, Nikki et moi disons :
06:28
"The piece is moving," because there was a  scene where we were playing the game "Sorry."
95
388880
5180
« La pièce bouge », parce qu'il y avait une scène où nous jouions au jeu « Désolé ».
06:34
David: Yeah.
96
394060
580
06:34
Rachel: And the pieces started moving  around on the board. David: Oh, wow. 
97
394640
2480
David : Ouais.
Rachel : Et les pièces ont commencé à bouger sur l'échiquier. David : Oh, wow.
06:37
Rachel: Yeah.
98
397120
800
06:37
David: Oh my God.
99
397920
900
Rachel : Ouais.
David : Oh mon Dieu.
06:38
Rachel: Yeah. I mean,  
100
398820
1060
Rachel : Ouais. Je veux dire,
06:39
this was an intense film. David: Wow. Rachel: So that was a really memorable gift. And  
101
399880
5080
c’était un film intense. David : Waouh. Rachel : C'était donc un cadeau vraiment mémorable. Et
06:44
actually, the other, I remember another gift that was memorable so much because of the packaging.
102
404960
8421
en fait, l’autre, je me souviens d’un autre cadeau qui était tellement mémorable à cause de l’emballage.
06:53
David: Hmm.
103
413381
11
06:53
Rachel: It was given to me by a  friend of the family, Barbara Beynon,  
104
413392
3568
David : Hmm.
Rachel : Il m'a été offert par une amie de la famille, Barbara Beynon,
06:56
and she always gave really good gifts.  And this year, she had given me a gift  
105
416960
6960
et elle offrait toujours de très beaux cadeaux. Et cette année, elle m'avait offert un cadeau
07:03
that was so small, that I just was so  excited about what could be this small?
106
423920
7897
si petit que j'étais tellement excitée à l'idée de ce qui pouvait être aussi petit ?
07:11
David: (Laughs)
107
431817
15
07:11
Rachel: And it turned out to be a  teeny little Christmas ornaments  
108
431832
2968
David : (Rires)
Rachel : Et il s'est avéré que c'était une toute petite décoration de Noël
07:14
that was really cute that we still  have and we still hang on our tree.
109
434800
3741
vraiment mignonne que nous avons toujours et que nous accrochons toujours à notre sapin.
07:18
David: Hmm.
110
438541
11
07:18
Rachel: But the thing that just really got me  was how interesting that size was. And that  
111
438552
5768
David : Hmm.
Rachel : Mais ce qui m'a vraiment marqué, c'est à quel point cette taille était intéressante. Et cela
07:24
makes me want to, um, think about that when I'm giving gifts to kids in the future, how can we  
112
444320
5400
me donne envie de réfléchir à cela lorsque j'offrirai des cadeaux aux enfants à l'avenir : comment pouvons-nous
07:29
make it extra enticing and interesting by the size or something about the way it's wrapped.
113
449720
5640
les rendre plus attrayants et intéressants par leur taille ou par la façon dont ils sont emballés ?
07:35
David: So it was a tiny little  package, but it was wrapped?
114
455360
3680
David : C'était donc un tout petit paquet, mais il était emballé ?
07:39
Rachel: Yeah, it was just ... It was like  an inch by an inch by a half-inch maybe.  
115
459040
5260
Rachel : Ouais, c'était juste... C'était comme un pouce sur un pouce sur un demi-pouce peut-être.
07:44
David: And wrapped in the traditional  way with the flaps on the side of them?
116
464300
3166
David : Et enveloppés de manière traditionnelle avec les rabats sur le côté ?
07:47
Rachel: Yeah. And it was yeah, wrapped  in Christmas paper. Uh, I don't think  
117
467466
3134
Rachel : Ouais. Et c'était oui, emballé dans du papier de Noël. Euh, je ne pense pas qu'il y
07:50
it had a bow on it, but it might have had a tag.
118
470600
2060
avait un nœud dessus, mais il y avait peut-être une étiquette.
07:52
David: Hmm.
119
472660
600
David : Hmm.
07:53
Rachel: But I was just taken by that.
120
473260
1840
Rachel : Mais j'ai été prise par ça.
07:55
David: That's fun. You know, your gift, the  family gift that your dad got you guys then  
121
475100
6900
David : C'est amusant. Vous savez, votre cadeau, le cadeau familial que votre père vous a offert, puis
08:02
recently he's digitized some of those movies and he just gave his siblings a gift of that footage.
122
482000
6460
récemment, il a numérisé certains de ces films et il a simplement offert à ses frères et sœurs un cadeau de ces images.
08:08
Rachel: Yeah, he gave them-
123
488460
1822
Rachel : Ouais, il leur a donné-
08:10
David: That's pretty cool.
124
490282
26
08:10
Rachel: ... a flash drive and it had on it an  interview that they did with my grandparents  
125
490308
5412
David : C'est plutôt cool.
Rachel : ... une clé USB contenant une interview qu'ils ont faite avec mes grands-parents
08:15
when my grandparents were in their late 80s, early 90s, just talking about their lives.
126
495720
7485
quand ils avaient entre 80 et 90 ans, parlant simplement de leur vie.
08:23
David: Mm-hmm (affirmative)
127
503205
27
08:23
Rachel: My aunts sat down with them and  interviewed them and my dad taped it. And  
128
503232
4888
David : Mm-hmm (affirmatif)
Rachel : Mes tantes se sont assises avec eux et les ont interviewés et mon père a enregistré le tout. Et
08:28
that's really awesome. That's something that I want to do with some of my audio and video  
129
508120
6040
c'est vraiment génial. C'est quelque chose que je veux faire avec certains de mes équipements audio et vidéo :
08:34
equipment is get some of the stories  that the family passes around on tape,  
130
514160
5560
enregistrer certaines des histoires que la famille transmet sur bande,
08:39
because I don't want to have  to try to remember them all.
131
519720
3760
parce que je ne veux pas avoir à essayer de toutes les mémoriser.
08:43
David: Yeah.
132
523480
540
David : Ouais.
08:44
Rachel: It's funny that we still use the  term "on tape" when everything is digital  
133
524020
3260
Rachel : C'est drôle que nous utilisions encore le terme « sur bande » alors que tout est numérique
08:47
now. David: Yeah, I was thinking of that too. Rachel: Yeah, on my hard drive.
134
527280
3980
maintenant. David : Oui, j'y pensais aussi. Rachel : Ouais, sur mon disque dur.
08:51
David: There you go.
135
531260
780
David : Voilà.
08:52
Rachel: Backed up. You know I think, when we think about gifts, we often think about childhood. What  
136
532040
6840
Rachel : J'ai reculé. Vous savez, je pense que lorsque nous pensons aux cadeaux, nous pensons souvent à l’enfance. Qu’en
08:58
about any gifts that you've received as an  adult that have been exceptional or memorable?
137
538880
5220
est-il des cadeaux que vous avez reçus en tant qu’adulte et qui ont été exceptionnels ou mémorables ?
09:04
David: Yeah, I was thinking about that too.  Childhood comes to mind. I think the ... those  
138
544100
5460
David : Oui, j'y pensais aussi. L’enfance me vient à l’esprit. Je pense que ces... ces
09:09
presents under the tree, that was just you know, they stood out so much in, in our memory. But  
139
549560
7040
cadeaux sous le sapin, c'était juste, vous savez, ils ont tellement marqué notre mémoire. Mais
09:16
another great birthday that I had was when  I turned 40. And you know, we invited all of  
140
556600
7960
un autre super anniversaire que j'ai eu, c'était quand j'ai eu 40 ans. Et vous savez, nous avons invité toute
09:24
my family and ton of friends to our house. And the gift was not an actual gift, but having all  
141
564560
8040
ma famille et des tonnes d'amis chez nous. Et le cadeau n’était pas un vrai cadeau, mais avoir toutes
09:32
those people in the room at the same time was so much fun. And you know we had good food, and just  
142
572600
7160
ces personnes dans la pièce en même temps était tellement amusant. Et vous savez, nous avions de la bonne nourriture, et juste
09:39
people hanging out and being around. That's, uh, that's one of my birthday highlights for sure.  
143
579760
5040
des gens qui traînaient et qui étaient là. C'est, euh, c'est l'un des moments forts de mon anniversaire, c'est sûr.
09:44
Rachel: Yeah, that was a really fun, a really fun evening and day. And I remember feeling really  
144
584800
6600
Rachel : Oui, c'était une soirée et une journée vraiment amusantes. Et je me souviens avoir été vraiment
09:51
happy that it worked out like that, because I was seven months pregnant and I was not up to  
145
591400
5560
heureuse que cela se soit passé comme ça, parce que j'étais enceinte de sept mois et je n'étais pas en mesure de trouver
09:56
coming up with an amazing gift idea. And it's the 40th birthday. That's a big deal. So I was  
146
596960
5440
une idée de cadeau géniale. Et c'est le 40e anniversaire. C'est une grosse affaire. J'étais donc
10:02
really glad that we had that idea and that you kind of also took on some of the planning that  
147
602400
5520
vraiment content que nous ayons eu cette idée et que vous ayez également pris en charge une partie de la planification que
10:07
maybe I normally would have done if I had  more energy and was feeling more up to it.
148
607920
4000
j'aurais peut-être normalement faite si j'avais eu plus d'énergie et que je me sentais plus à la hauteur.
10:11
David: So, what, what do you mean  40 is a big deal? Rachel: You mean  
149
611920
4080
David : Alors, qu'est-ce que tu veux dire par 40 ans, c'est quelque chose d'important ? Rachel : Tu veux dire,
10:16
what does big deal mean? David: Mm-hmm (affirmative)
150
616000
1512
que signifie « grande affaire » ? David : Mm-hmm (affirmatif)
10:17
Rachel: It means, uh, out of the  ordinary and important. It's like  
151
617512
5448
Rachel : Ça veut dire, euh, hors du commun et important. C'est comme un
10:22
39th birthday, not a big deal. You know, I also use the phrase,  
152
622960
5080
39e anniversaire, ce n'est pas grand-chose. Tu sais, j'utilise aussi l'expression :
10:28
"Up to it. I didn't feel up to it. I  didn't feel up to throwing you a big party,  
153
628040
4800
« J'étais à la hauteur. Je ne me sentais pas à la hauteur. Je ne me sentais pas à la hauteur de t'organiser une grande fête,
10:32
because I was really physically drained by  being pregnant." So if you're feeling up to it,  
154
632840
5320
parce que j'étais vraiment épuisée physiquement par ma grossesse. » Donc, si vous vous sentez prêt,
10:38
that means, okay you have the energy  and the time to put forth the effort  
155
638160
4360
cela signifie que vous avez l'énergie et le temps de faire l'effort
10:42
to do something. If you're not feeling up to  it, then it means you don't. So for example,  
156
642520
6600
de faire quelque chose. Si vous ne vous sentez pas à la hauteur , c'est que vous ne l'êtes pas. Ainsi, par exemple,
10:49
I could say, "You know David, I know we  are planning on going out to eat tonight,  
157
649120
5560
je pourrais dire : « Tu sais, David, je sais que nous prévoyons de sortir manger ce soir,
10:54
but I'm just not up to it. I'm feeling tired. Can we eat in instead?" We could use it like that.
158
654680
5205
mais je n'en ai pas envie. Je me sens fatigué. Pouvons-nous manger à la maison à la place ? » On pourrait l'utiliser comme ça.
10:59
David: Mm-hmm (affirmative)
159
659885
27
10:59
Rachel: It can be something major. "I'm  not up to switching jobs right now. I'm  
160
659912
3728
David : Mm-hmm (affirmatif)
Rachel : Ça peut être quelque chose de majeur. « Je ne suis pas prêt à changer de travail pour le moment. Je
11:03
just going to stay here even though I'm not that happy." Or you can use it for something minor,  
161
663640
5520
vais juste rester ici même si je ne suis pas très heureux. » Ou vous pouvez l'utiliser pour quelque chose d'insignifiant,
11:09
"Hey, are you up to dinner out  tonight?" "Sure, that sounds great."
162
669160
2580
« Hé, tu es partant pour dîner au restaurant ce soir ? » « Bien sûr, ça a l’air génial. »
11:11
David: Yup.
163
671740
400
David : Ouais.
11:12
Rachel: For me, I had a great birthday gift  also when I was pregnant. So David and I have  
164
672140
6380
Rachel : Pour moi, j'ai eu un super cadeau d'anniversaire aussi quand j'étais enceinte. Donc David et moi avons
11:18
birthdays that are only 25 days apart, both in November. I'm the 5th, and he's the 30th. And so,  
165
678520
8240
des anniversaires qui ne sont qu'à 25 jours d'intervalle, tous deux en novembre. Je suis le 5ème et il est le 30ème. Et donc,
11:26
Stoney was due at the end of December, so that one year where David turned 40, I was also  
166
686760
6000
Stoney devait naître fin décembre, donc cette année-là où David a eu 40 ans, j'étais aussi
11:32
very pregnant on my own birthday and was not sure you know, what I was feeling up to. Uh,  
167
692760
7480
très enceinte le jour de mon propre anniversaire et je n'étais pas sûre, vous savez, de ce que je ressentais. Euh,
11:40
and then also knowing that this was going to be my last birthday without being a mom. And David did  
168
700240
5120
et puis je savais aussi que ce serait mon dernier anniversaire sans être maman. Et David a fait
11:45
something really special. We had been in New York, was it just the weekend before visiting Renee?
169
705360
5387
quelque chose de vraiment spécial. Nous étions à New York, était-ce juste le week-end avant de rendre visite à Renée ?
11:50
David: Well, I don't remember that.
170
710747
793
David : Eh bien, je ne m'en souviens pas.
11:51
Rachel: We had been in New York  I think the weekend before and  
171
711540
3100
Rachel : Nous étions à New York, je crois, le week-end précédent et
11:54
David had brought a wad of cash, that  he’d passed off to my friend Renee,  
172
714640
4640
David avait apporté une liasse de billets, qu'il avait passée à mon amie Renée,
11:59
a wad being, uh, like a big  ball, a chunk, a wad of cash.
173
719280
5243
une liasse étant, euh, comme une grosse boule, un morceau, une liasse de billets.
12:04
David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: He gave it to my friend Renee,  
174
724523
1877
David : Mm-hmm (affirmatif) Rachel : Il l'a donné à mon amie Renée,
12:06
so that she would have it. And then he and  Renee over the course of the week or the  
175
726400
6600
pour qu'elle l'ait. Et puis, lui et Renée, au cours de la semaine ou des
12:13
couple weeks before had been looking at cultural events. David knows I'm big into the performing  
176
733000
4440
deux semaines précédentes, avaient regardé des événements culturels. David sait que j'aime beaucoup les
12:17
arts. And so they had chosen a symphony  and had emailed a bunch of my girlfriends  
177
737440
6480
arts du spectacle. Et donc ils avaient choisi une symphonie et avaient envoyé un e-mail à un groupe de mes amies
12:23
in New York and got everyone who was free to come to the symphony. Um, but before that,  
178
743920
5800
à New York et avaient demandé à toutes celles qui étaient libres de venir à la symphonie. Euh, mais avant ça,
12:29
we were going to do dinner. Not everyone  could go to the symphony. And before that,  
179
749720
4040
on allait dîner. Tout le monde ne pouvait pas aller à la symphonie. Et avant cela,
12:33
we were meeting at this chocolate  shop, but I didn't know any of this.
180
753760
5440
nous nous rencontrions dans cette chocolaterie, mais je ne savais rien de tout cela.
12:39
So, the day of my birthday, my friend Krista  here in Philly, has asked me to go to lunch,  
181
759200
5440
Alors, le jour de mon anniversaire, mon amie Krista, ici à Philadelphie, m'a demandé d'aller déjeuner,
12:44
which is part of the rouse, which is, what  does that word mean? Um, the set-up, the ...
182
764640
6593
ce qui fait partie du réveil, c'est-à-dire, que signifie ce mot ? Euh, le coup monté, le...
12:51
David: The conspiring.
183
771233
787
David : La conspiration.
12:52
Rachel: Yeah, the conspiracy to get me to New York  
184
772020
3620
Rachel : Ouais, la conspiration pour m'emmener à New York
12:55
without me knowing it. David: rouse or rouse? Rachel: You know, that's a really good question.  
185
775640
3600
sans que je le sache. David : réveiller ou réveiller ? Rachel : Tu sais, c'est une très bonne question.
12:59
David: I'm going to go rouse. Let's check. Rachel: Okay, it's pronounced  
186
779240
5160
David : Je vais me réveiller. Vérifions. Rachel : OK, ça se prononce
13:04
rouse. David: Nailed it. Rachel: No, I said it with an S.
187
784400
4060
rouse. David : J'ai réussi. Rachel : Non, je l'ai dit avec un S.
13:08
David: What?
188
788460
960
David : Quoi ?
13:09
Rachel: I said rouse.
189
789420
900
Rachel : J'ai dit réveille-toi.
13:10
David: I nailed it.
190
790320
840
David : J'ai réussi.
13:11
Rachel: Yeah, you nailed it.
191
791160
940
Rachel : Ouais, tu as réussi.
13:12
David: One in every hundred times I get one right and you get it wrong. Rachel: This  
192
792100
3060
David : Une fois sur cent, j'ai une bonne réponse et tu as une mauvaise réponse. Rachel : Cela
13:15
brings up an interesting point.  First of all, nailed it means got  
193
795160
4360
soulève un point intéressant. Tout d’abord, « clouée » signifie « obtenue »
13:19
it. David: (Laughs) Rachel: Did it.
194
799520
1160
. David : (Rires) Rachel : Je l'ai fait.
13:20
David: I was right.
195
800680
740
David : J'avais raison.
13:21
Rachel: Did it well. Um, and then the other  thing is this word is spelled R-O-U-S-E. So,  
196
801420
7020
Rachel : Je l'ai bien fait. Euh, et puis l’autre chose est que ce mot s’écrit R-O-U-S-E. Donc,
13:28
a word ending in S-E can go either way, mouse is an S, but rose is a Z. So, you don't always know  
197
808440
9600
un mot se terminant par S-E peut aller dans les deux sens, mouse est un S, mais rose est un Z. Donc, vous ne savez pas toujours
13:38
how something is pronounced. Now, I should have known this, so I feel like I've heard  
198
818040
4280
comment quelque chose se prononce. Maintenant, j'aurais dû le savoir, j'ai donc l'impression d'avoir entendu
13:42
this a number of times. I just, I guess  I wasn't paying close enough attention,  
199
822320
3640
cela un certain nombre de fois. Je suppose que je n'ai pas fait assez attention,
13:45
but the thing that I find interesting is that  you can know a word well by having read it,  
200
825960
4040
mais ce que je trouve intéressant, c'est que vous pouvez bien connaître un mot en l'ayant lu,
13:50
but it might be a word that's used more  in writing than an actual conversation.
201
830000
4221
mais il peut s'agir d'un mot qui est plus utilisé à l'écrit que dans une conversation réelle.
13:54
David: Hmm.
202
834221
11
13:54
Rachel: And so you're not really sure how  it's pronounced. And this is something that  
203
834232
4968
David : Hmm.
Rachel : Et donc tu n'es pas vraiment sûr de la façon dont ça se prononce. Et c'est quelque chose que
13:59
even Americans, even someone like me  who focuses so much on pronunciation  
204
839200
4520
même les Américains, même quelqu'un comme moi qui se concentre tellement sur la prononciation,
14:03
will run into problems where  we are mispronouncing words.
205
843720
3000
rencontreront des problèmes lorsque nous prononçons mal les mots.
14:06
David: Right.
206
846720
640
David : C'est vrai.
14:07
Rachel: Actually, just this past Thanksgiving, we were with my dad's side of the family,  
207
847360
5720
Rachel : En fait, juste avant Thanksgiving, nous étions avec la famille de mon père
14:13
and my cousin brought a game called, "Taboo."  And they were calling it, "Taboo." So they are  
208
853080
5760
et mon cousin a apporté un jeu appelé « Tabou ». Et ils l'appelaient « Tabou ». Donc ils
14:18
putting a schwa in the first syllable to, and I was putting the ah vowel, ta. We were both doing  
209
858840
6640
mettent un schwa dans la première syllabe, et je mettais la voyelle ah, ta. Nous étions tous les deux
14:25
the same stress and I was kind of making fun of them for calling it taboo and they're like,  
210
865480
4600
stressés de la même manière et je me moquais d'eux parce qu'ils disaient que c'était tabou et ils disaient :
14:30
"That's how the word is pronounced." And I  said, "No, it's taboo." So I looked it up  
211
870080
4600
« C'est comme ça que le mot se prononce. » Et j'ai dit : « Non, c'est tabou. » J'ai donc cherché
14:34
and both pronunciations are acceptable, but actually the schwa is more common. And I was  
212
874680
5240
et les deux prononciations sont acceptables, mais en fait, le schwa est plus courant. Et j'ai été
14:39
surprised because I felt like I had not heard  it that way, but you know, again, I mean it's,  
213
879920
4720
surpris parce que j'avais l'impression de ne pas l'avoir entendu de cette façon, mais vous savez, encore une fois, je veux dire que
14:44
it's not uncommon for me to be looking up a word. It happens every so often where I'm not sure about  
214
884640
5680
ce n'est pas rare pour moi de chercher un mot.  Il arrive de temps en temps que je ne sois pas sûr de
14:50
the pronunciation or someone else and thinks it's different and we have to look it up to see.
215
890320
5180
la prononciation ou de quelqu'un d'autre et que je pense que c'est différent et que nous devons chercher pour voir.
14:55
David: Yeah, and I think it's also ... You know,  
216
895500
3180
David : Ouais, et je pense que c'est aussi... Vous savez,
14:58
what we just did there was kind of had fun  with it. Like let's each place our bets.
217
898680
3925
ce que nous venons de faire là, c'était en quelque sorte nous amuser avec ça. Plaçons chacun nos paris.
15:02
Rachel: Mm-hmm (affirmative)
218
902605
28
15:02
David: And take our guesses on which way  it's pronounced. That makes it kind of fun.
219
902633
3767
Rachel : Mm-hmm (affirmatif)
David : Et laissez-nous deviner comment cela se prononce. Cela rend la chose plutôt amusante.
15:06
Rachel: Yeah, but then someone is right and someone is wrong, and you were right and now  
220
906400
4320
Rachel : Ouais, mais quelqu'un a raison et quelqu'un a tort, et tu avais raison et maintenant
15:10
I feel bad. (Laughs) Okay anyway, back to the, the whole point. So Krista invited me out for lunch.
221
910720
7325
je me sens mal. (Rires) Bon, revenons à l’essentiel. Alors Krista m'a invité à déjeuner.
15:18
David: Mm-hmm (affirmative)
222
918045
27
15:18
Rachel: And at this lunch, I got a  phone call from David. And David said,  
223
918072
5568
David : Mm-hmm (affirmatif)
Rachel : Et à ce déjeuner, j'ai reçu un appel téléphonique de David. Et David dit :
15:23
"Krista has something for you." So  Krista pulls out this train ticket.
224
923640
3840
« Krista a quelque chose pour toi. » Alors Krista sort ce billet de train.
15:27
David: Mm-hmm (affirmative)
225
927480
792
David : Mm-hmm (affirmatif)
15:28
Rachel: And he says, "Go home. Pack up real quick. Krista's going to take you to the train station. 
226
928272
4408
Rachel : Et il dit : « Rentre chez toi. Fais tes bagages très vite. Krista va t'emmener à la gare.
15:32
You're going to New York." So  I was like, this is amazing,  
227
932680
3560
Tu vas à New York. » Alors je me suis dit, c'est incroyable,
15:36
because New York is my favorite place on earth.
228
936240
3015
parce que New York est mon endroit préféré sur terre.
15:39
David: (Laughs) Rachel: We live in  
229
939255
505
15:39
Philadelphia, so it's not a big ... It's  not a long train ride. Krista took me home. 
230
939760
4840
David : (Rires) Rachel : Nous vivons à
Philadelphie, donc ce n'est pas un grand... Ce n'est pas un long trajet en train. Krista m'a ramené à la maison.
15:44
I packed up a quick overnight bag. He said I was staying with my friend Renee and we headed,  
231
944600
7200
J'ai préparé un sac pour la nuit rapidement. Il a dit que je restais avec mon amie Renée et nous sommes partis,
15:51
she took me to the train station. And on  the way up. So David said, "You're to be  
232
951800
4880
elle m'a emmené à la gare. Et sur le chemin de la montée. Alors David m'a dit : « Tu seras
15:56
at LA Burdick," which was one of my favorite places in New York. It's not there anymore,  
233
956680
4640
à LA Burdick », qui était l'un de mes endroits préférés à New York. Ce n'est plus là,
16:01
but it's a chocolate shop. He said, "Go to LA Burdick at 5:00." And so I knew I was going to  
234
961320
6040
mais c'est une chocolaterie. Il a dit : « Va à LA Burdick à 17h00. » Et donc je savais que j’allais
16:07
have some extra time. So on the way on the train, I booked a massage that was heaven.
235
967360
7137
avoir du temps supplémentaire. Alors, en chemin dans le train, j'ai réservé un massage qui était paradisiaque.
16:14
David: (Laughs)
236
974497
15
16:14
Rachel: And then, I walked to  LA Burdick and as I'm walking,  
237
974512
4008
David : (Rires)
Rachel : Et puis, j'ai marché jusqu'à LA Burdick et pendant que je marchais,
16:18
I'm like two blocks away. Maybe I'm even on the block, and I turned a corner and I'm walking and  
238
978520
5480
j'étais à deux pâtés de maisons. Peut-être que je suis même dans le quartier, que j'ai tourné un coin et que je marche et que
16:24
up behind me walks one of my best friends in the whole world, "Beads." And she was like,  
239
984000
5240
derrière moi marche l'un de mes meilleurs amis au monde, « Beads ». Et elle m'a répondu :
16:29
"Hey, Beads." Beads is the nickname she calls me and I call her. Her actual name is Lynn.  
240
989240
5160
« Hé, Beads. » Perles est le surnom qu'elle m'appelle et que je l'appelle. Son vrai nom est Lynn.
16:34
And I was like, "Oh my God, Beads, hi." And  so we walked to LA Burdick together where-
241
994400
5264
Et je me suis dit : « Oh mon Dieu, Beads, salut. » Et donc nous avons marché jusqu'à LA Burdick ensemble où-
16:39
David: (Laughs) Did she tell you  at that point? Rachel: I mean,  
242
999664
2016
David : (Rires) Est-ce qu'elle te l'a dit à ce moment-là ? Rachel : Je veux dire,
16:41
I knew what was going on. David: Yeah.
243
1001680
952
je savais ce qui se passait. David : Ouais.
16:42
Rachel: I assumed I was going to be meeting some  
244
1002632
1568
Rachel : Je pensais que j'allais rencontrer des
16:44
people there. David: Right, okay. Rachel: And, um, Renee was there,  
245
1004200
3800
gens là-bas. David : D'accord, d'accord. Rachel : Et, euh, Renee était là,
16:48
HaQuyen shows up, Hill comes, Lori comes, and just over the course of the next half hour like it was  
246
1008000
7560
HaQuyen arrive, Hill arrive, Lori arrive, et juste au cours de la demi-heure qui a suivi, c'était
16:55
so exciting seeing who was going to walk in the  door next. And I didn't know who had been invited.
247
1015560
6339
tellement excitant de voir qui allait entrer par la porte suivante. Et je ne savais pas qui avait été invité.
17:01
David: Right.
248
1021899
13
17:01
Rachel: And I ... But I mean, uh, I  obviously, I had a pretty good guess,  
249
1021912
2928
David : C'est vrai.
Rachel : Et je... Mais je veux dire, euh, évidemment, j'avais une assez bonne idée,
17:04
but it was just excitement every time a  new friend walked in the door. And we-
250
1024840
4033
mais c'était juste de l'excitation à chaque fois qu'un nouvel ami franchissait la porte. Et nous-
17:08
David: You just used "walk in the door" twice,  
251
1028873
2327
David : Tu viens d'utiliser « entrer par la porte » deux fois,
17:11
which is funny. Rachel: Why? David: Because that's ... It's  
252
1031200
2560
ce qui est drôle. Rachel : Pourquoi ? David : Parce que c'est... Ce
17:13
not a doorway. That would make sense,  but walk in the door? Rachel: Yeah. 
253
1033760
3720
n'est pas une porte. Cela aurait du sens, mais franchir la porte ? Rachel : Ouais.
17:17
David: It was like, why  would you walk into a door?
254
1037480
2080
David : C'était comme, pourquoi entrer dans une porte ?
17:19
Rachel: Right. Well, it's not into. It's not  through, but you're right. She walked in the  
255
1039560
4280
Rachel : C'est vrai. Eh bien, ce n'est pas dedans. Ce n'est pas fini, mais tu as raison. Elle est entrée par la
17:23
door. That is a phrase we use for "entered the room." So we had our chocolate. Then we went and  
256
1043840
4680
porte. C'est une expression que nous utilisons pour « entrer dans la pièce ». Nous avons donc mangé notre chocolat. Ensuite, nous sommes allés
17:28
grabbed some tacos, ate them in the park,  and then we went to the symphony. And I  
257
1048520
4280
chercher des tacos, les avons mangés dans le parc, puis nous sommes allés à la symphonie. Et j'ai
17:32
stayed the night with Renee, came home the next morning, and it was just so much fun.
258
1052800
5485
passé la nuit avec Renée, je suis rentré à la maison le lendemain matin, et c'était tellement amusant.
17:38
David: Mm-hmm (affirmative)
259
1058285
27
17:38
Rachel: That was a great birthday gift,  David. David: (Laughs) That was fun to plan. 
260
1058312
4268
David : Mm-hmm (affirmatif)
Rachel : C'était un super cadeau d'anniversaire, David. David : (Rires) C'était amusant à planifier.
17:42
Rachel: You know, experiences really rank  high in birthday gifts for me. David: Yeah. 
261
1062580
4940
Rachel : Tu sais, les expériences sont vraiment très importantes pour moi en matière de cadeaux d'anniversaire. David : Ouais.
17:47
Rachel: Well, actually, I, um, a couple times  recently, I've been with people and I have asked  
262
1067520
5800
Rachel : Eh bien, en fait, à quelques reprises récemment, j'ai rencontré des gens et je leur ai demandé quel
17:53
them about a memorable gift. So let's listen to what a couple other people have to say. This  
263
1073320
5720
cadeau mémorable ils voulaient leur offrir. Alors écoutons ce que quelques autres personnes ont à dire. Le
17:59
first one is Eliot Friesen who was on a recent podcast. He's an IELTS test expert at Magoosh.  
264
1079040
7200
premier est Eliot Friesen qui était présent dans un podcast récent. Il est expert en tests IELTS chez Magoosh.
18:06
And because I had him miked up already for that podcast, I went ahead and asked him this question,  
265
1086240
4880
Et comme je l'avais déjà équipé d'un micro pour ce podcast, je lui ai posé cette question,
18:11
because I knew I wanted to do a podcast  on this topic at the end of the year.
266
1091120
4720
car je savais que je voulais faire un podcast sur ce sujet à la fin de l'année.
18:15
Eliot: Well, I'm not sure if this is the best gift I've ever gotten, but a gift that was memoral-,  
267
1095840
5160
Eliot : Eh bien, je ne suis pas sûr que ce soit le meilleur cadeau que j'ai jamais reçu, mais c'est un cadeau qui a été
18:21
memorable for me recently. Uh, so my wife and I have two small kids and I recently got, uh,  
268
1101000
6360
mémorable pour moi récemment. Euh, donc ma femme et moi avons deux jeunes enfants et j'ai récemment eu, euh,
18:27
a weekend to hangout with some college friends as sort of a gift of time that I got. And you know,  
269
1107360
6800
un week-end pour passer du temps avec des amis d'université, comme une sorte de cadeau de temps que j'ai reçu. Et vous savez,
18:34
as I found that, the further I get away from  college, the harder and harder it has been to  
270
1114160
5040
comme je l'ai découvert, plus je m'éloigne de l'université, plus il est difficile de
18:39
get to, together with those old friends and  to find time to do those kinds of things.  
271
1119200
4560
retrouver ces vieux amis et de trouver le temps de faire ce genre de choses.
18:43
And so that was ... That's one of the, the,  really the best gifts I've gotten recently  
272
1123760
3920
Et donc c'était... C'est l'un des meilleurs cadeaux que j'ai reçus récemment,
18:47
was just the opportunity to sort of take a  weekend away, uh, from family obligations or  
273
1127680
6280
c'était simplement l'opportunité de prendre un week-end loin des obligations familiales ou d'
18:53
other things we were doing and reconnect  with some people I hadn't seen before.
274
1133960
3000
autres choses que nous faisions et de renouer avec des gens que je n'avais jamais vus auparavant.
18:56
So, that, that, that stands  out as something recently that,  
275
1136960
3440
Donc, cela, cela, cela ressort comme quelque chose que
19:00
that my wife has sort of taken on, because  she of course had to stay at home and,  
276
1140400
3960
ma femme a récemment pris en charge, parce qu'elle a bien sûr dû rester à la maison et
19:04
and spend a long weekend with the  kids and everything. So, (laughs).
277
1144360
5152
passer un long week-end avec les enfants et tout. Alors, (rires).
19:09
Rachel: So David, Eliot just said  the wo-, the phrase, "Stand out."  
278
1149512
4768
Rachel : Alors David, Eliot vient de dire le mot, l'expression « Démarque-toi ».
19:14
It really stands out ... David: Hmm. Rachel: ... as an amazing gift. So,  
279
1154280
3880
Ça se démarque vraiment... David : Hmm. Rachel : ... comme un cadeau incroyable. Ainsi,
19:18
when something stands out, this is a phrasal verb and we use it to mean is very memorable  
280
1158160
6720
lorsque quelque chose se démarque, il s'agit d'un verbe à particule et nous l'utilisons pour signifier qu'il est très mémorable
19:24
or as more noticeable. It's usually a positive thing. So if something stands out as being  
281
1164880
7040
ou plus remarquable. C'est généralement une chose positive. Donc, si quelque chose se démarque comme étant
19:31
better than something else, although I guess you could also use it negatively if you're talking  
282
1171920
5280
meilleur que quelque chose d'autre, même si je suppose que vous pouvez également l'utiliser de manière négative si vous parlez
19:37
about something that's not good. Well, this  one really stands out as one we don't want.
283
1177200
3947
de quelque chose qui n'est pas bon. Eh bien, celui-ci se démarque vraiment comme celui que nous ne voulons pas.
19:41
David: Yeah, I think you ... I think  it can go positive or negative, yeah.  
284
1181147
1753
David : Ouais, je pense que tu... Je pense que ça peut être positif ou négatif, ouais.
19:42
Rachel: So it just means, um, makes itself known for being more of something, more attractive. 
285
1182900
6700
Rachel : Donc ça veut juste dire, euh, se faire connaître comme étant quelque chose de plus, de plus attrayant.
19:49
Oh, this one really stands out. This is a  really attractive offer. More attractive,  
286
1189600
5840
Oh, celui-ci se démarque vraiment. C'est une offre vraiment attractive. Plus attrayant,
19:55
worse, better, whatever, you name the  adjective. Whatever you're talking about  
287
1195440
4320
pire, meilleur, peu importe, nommez l' adjectif. Peu importe de quoi vous parlez,
19:59
if there's one that is more than the others  and you can say, "This one really stands out."
288
1199760
5840
s'il y en a un qui est plus que les autres, vous pouvez dire : « Celui-ci se démarque vraiment. »
20:05
David: Mm-hmm (affirmative)
289
1205600
992
David : Mm-hmm (affirmatif)
20:06
Rachel: If you say someone  stands out from a crowd,  
290
1206592
2288
Rachel : Si vous dites que quelqu'un se démarque de la foule,
20:08
that's a positive. David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: They're more noticeable, maybe more  
291
1208880
4040
c'est positif. David : Mm-hmm (affirmatif) Rachel : Ils sont plus visibles, peut-être plus
20:12
attractive, more beautiful, better dressed,  whatever. Also, when my cousin Brooke was recently  
292
1212920
6480
attirants, plus beaux, mieux habillés, peu importe. De plus, lorsque ma cousine Brooke était récemment
20:19
with us, I asked her about a gift. And she also talked about the idea of experiences. You know,  
293
1219400
6760
avec nous, je lui ai demandé un cadeau. Et elle a également parlé de l’idée d’expériences. Vous savez,
20:26
we're talking about experience gifts. Eliot just talked about an experience gift, a gift of time.  
294
1226160
6080
nous parlons de cadeaux d’expérience. Eliot vient de parler d’un don d’expérience, d’un don de temps.
20:32
And Brooke also talked about an experience gift. So I really think there is a theme here,  
295
1232240
5640
Et Brooke a également parlé d’un cadeau d’expérience. Je pense donc vraiment qu'il y a un thème ici,
20:37
especially for adults when opening something, like the excitement of opening something isn't  
296
1237880
6760
en particulier pour les adultes qui ouvrent quelque chose, comme si l'excitation d'ouvrir quelque chose n'était pas
20:44
quite there. I think experience gifts become even more meaningful. Let's listen to Brooke's answer.
297
1244640
7980
tout à fait là. Je pense que les cadeaux d’expérience deviennent encore plus significatifs. Écoutons la réponse de Brooke.
20:52
Brooke: Um, well I think, uh, in the most  recent years, my parents have begun to give our  
298
1252620
6140
Brooke : Euh, eh bien, je pense que, euh, ces dernières années, mes parents ont commencé à offrir à notre
20:58
family experiences as gifts as opposed to like physical items. And last Christmas, they, um,  
299
1258760
7360
famille des expériences sous forme de cadeaux plutôt que sous forme d'objets physiques. Et à Noël dernier, ils
21:06
told us that they were going to take us on  a weekend ski trip close by our house. And  
300
1266120
5120
nous ont dit qu'ils allaient nous emmener faire un week-end de ski près de chez nous. Et
21:11
so that was memorable and it was, um, very significant to us, because we got to spend  
301
1271240
4240
c'était donc mémorable et c'était, euh, très important pour nous, parce que nous avons pu passer du
21:15
time with my parents. We got to spend time with one another having fun. We were outdoors. Um,  
302
1275480
5480
temps avec mes parents. Nous avons pu passer du temps ensemble et nous amuser. Nous étions dehors. Euh,
21:20
and then it was also something that I didn't  have to keep track of like a present and, um,  
303
1280960
4280
et puis c'était aussi quelque chose dont je n'avais pas à garder la trace, comme un cadeau, et, euh,
21:25
you know, feel guilty if we weren't using it. It was an experience we all enjoyed and appreciated.
304
1285240
4620
vous savez, je ne me sentais pas coupable si nous ne l'utilisions pas. C’était une expérience que nous avons tous appréciée et appréciée.
21:29
Rachel: I like that. I read somewhere  recently that when they do research on  
305
1289860
4660
Rachel : J'aime ça. J'ai lu quelque part récemment que lorsqu'ils font des recherches sur le
21:34
like happiness and spending and stuff,  that people tend to have more happiness  
306
1294520
4880
bonheur, les dépenses et tout ça, les gens ont tendance à ressentir plus de bonheur en
21:39
associated with spending on experiences  rather than actual physical objects.
307
1299400
4520
dépensant de l'argent pour des expériences plutôt que pour des objets physiques réels.
21:43
Brooke: I think that makes good  sense. I mean, the more, um,  
308
1303920
3880
Brooke : Je pense que cela a du sens. Je veux dire, plus il y a, euh,
21:47
there's probably a threshold of physical items that help you feel comfortable in your home or  
309
1307800
5360
il y a probablement un seuil d'objets physiques qui vous aident à vous sentir à l'aise chez vous ou
21:53
wherever you live. But then I think beyond  that, really more stuff in your house and  
310
1313160
5440
partout où vous vivez. Mais ensuite je pense qu'au-delà de ça, il y a vraiment plus de choses dans votre maison et
21:58
more gifts that your given sometimes it feels like it's just weighing you down that you can't  
311
1318600
4520
plus de cadeaux que vous recevez. Parfois, vous avez l'impression que cela vous pèse de ne pas pouvoir
22:03
do what you want to in your life, because  you're so worried about all your stuff.
312
1323120
3720
faire ce que vous voulez dans votre vie, parce que vous êtes tellement inquiet pour toutes vos affaires.
22:06
And so experiences, that makes good  sense to me that you experience it,  
313
1326840
3840
Et donc les expériences, cela me semble logique que vous les viviez,
22:10
you live it, you have the memories, and  then it lives kind of in your heart,  
314
1330680
3480
vous les viviez, vous en gardiez les souvenirs, et ensuite elles vivent en quelque sorte dans votre cœur,
22:14
in your memory as opposed to  sitting in a corner in your house.
315
1334160
2920
dans votre mémoire, au lieu de rester dans un coin de votre maison.
22:17
Rachel: Right. That memory lives with you forever  
316
1337080
3040
Rachel : C'est vrai. Ce souvenir vit avec vous pour toujours,
22:20
whereas the thing you probably get  rid off at some point or it breaks.
317
1340120
3660
alors que vous vous débarrassez probablement de la chose à un moment donné ou elle se casse.
22:23
Brooke: Yup. Rachel: I think one thing about my cousin Brooke  
318
1343780
3820
Brooke : Ouais. Rachel : Je pense qu'une chose à propos de ma cousine Brooke,
22:27
is she has three kids, so I can see how reducing the amount of physical gifts and things that are  
319
1347600
8280
c'est qu'elle a trois enfants, donc je peux voir à quel point il est important de réduire la quantité de cadeaux physiques et d'objets
22:35
brought into the house really matters, because you know, her kids are all making stuff at school,  
320
1355880
5760
apportés à la maison, car vous savez, ses enfants fabriquent tous des choses à l'école,
22:41
buying stuff for this activity, these toys, these books. And when you multiply that by three kids,  
321
1361640
6280
achètent des choses pour cette activité, ces jouets, ces livres. Et quand vous multipliez cela par trois enfants,
22:47
I think that probably really adds up. When  something adds up, that means it might become  
322
1367920
6000
je pense que cela représente probablement un total assez important. Quand quelque chose s’additionne, cela signifie que cela peut devenir
22:53
more than you expect. For example, you could say, "Well, I have one coffee every day," and  
323
1373920
4240
plus que ce à quoi vous vous attendiez. Par exemple, vous pourriez dire : « Eh bien, je prends un café par jour », et
22:58
it doesn't ... It's not a lot of money, but  over a, a whole year, that really adds up.
324
1378160
4840
ce n’est pas… Ce n’est pas beaucoup d’argent, mais sur une année entière, cela représente vraiment une somme importante.
23:03
David: Mm-hmm (affirmative)
325
1383000
792
23:03
Rachel: All right, well that wraps up this  episode of the Rachel's English Podcast. David,  
326
1383792
5208
David : Mm-hmm (affirmatif)
Rachel : Très bien, eh bien, cela conclut cet épisode du podcast anglais de Rachel. David,
23:09
thanks for sitting down with me and  discussing some memorable gifts.
327
1389000
4020
merci d'avoir pris le temps de discuter avec moi de quelques cadeaux mémorables.
23:13
David: You're welcome.
328
1393020
920
23:13
Rachel: Once again, if you would like a  copy of the transcript for this podcast,  
329
1393940
4500
David : De rien.
Rachel : Encore une fois, si vous souhaitez une copie de la transcription de ce podcast,
23:18
you can get it at rachelsenglish.com/podcast.  Just search for this episode. It's absolutely  
330
1398440
6800
vous pouvez l'obtenir sur rachelsenglish.com/podcast. Recherchez simplement cet épisode. Le téléchargement est absolument
23:25
free to download. And as we close out 2017, I'm wishing everyone a really happy holiday  
331
1405240
7880
gratuit. Et alors que nous clôturons l'année 2017, je souhaite à tous de très joyeuses fêtes de fin d'année
23:33
season and I hope you get the gift of your  dreams this year. If you have some time,  
332
1413120
7400
et j'espère que vous recevrez le cadeau de vos rêves cette année. Si vous avez un peu de temps,
23:40
please head over to the iTunes store to rate and review this podcast. I do read all the reviews and  
333
1420520
6800
rendez-vous sur l'iTunes Store pour évaluer et commenter ce podcast. Je lis toutes les critiques et
23:47
I love hearing what people think of the podcast. And even better, it would be a great gift to me  
334
1427320
5800
j'aime entendre ce que les gens pensent du podcast.  Et encore mieux, ce serait un beau cadeau pour moi
23:53
if you would share an episode of the podcast with your friends, family, on social media,  
335
1433120
5760
si vous partagiez un épisode du podcast avec vos amis, votre famille, sur les réseaux sociaux,
23:58
say why you like it and hopefully we can  get even more people enjoying this podcast.
336
1438880
6960
dites pourquoi vous l'aimez et j'espère que nous pourrons amener encore plus de personnes à apprécier ce podcast.
24:05
That's it guys. Until next week.
337
1445840
18280
C'est ça les gars. À la semaine prochaine.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7