The Best Present Ever┃Learn American English Pronunciation On the Go

7,603 views ・ 2025-03-22

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:02
Rachel: Welcome to the Rachel's English Podcast. I am Rachel and this podcast is made especially for  
0
2600
6040
Rachel: Bienvenidos al podcast de inglés de Rachel. Soy Rachel y este podcast está hecho especialmente para
00:08
non-native speakers, to help you learn the phrases and idioms that Americans use while speaking  
1
8640
6640
hablantes no nativos, para ayudarte a aprender las frases y modismos que los estadounidenses usan mientras hablan
00:15
natural American English. If you would like a free copy of the transcript of this episode,  
2
15280
6600
inglés americano natural. Si desea una copia gratuita de la transcripción de este episodio,
00:21
just go to rachelsenglish.com/podcast and search for this episode. As we're in the holiday season  
3
21880
8160
simplemente vaya a rachelsenglish.com/podcast y busque este episodio. Como estamos en la temporada navideña
00:30
here in the US, many people celebrate Christmas. It's become a commercialized holiday here in the  
4
30040
6680
aquí en los EE. UU., muchas personas celebran la Navidad.  Se ha convertido en una festividad comercializada aquí en los
00:36
US and even people who don't go to church regularly or don't identify as Christians  
5
36720
5160
Estados Unidos e incluso las personas que no van a la iglesia regularmente o no se identifican como cristianos a
00:41
do often exchange Christmas gifts. So,  at the end of the year here, we're going  
6
41880
5720
menudo intercambian regalos de Navidad. Entonces, al final del año, vamos
00:47
to be discussing gifts. And we're going to be talking about the best gifts we've ever gotten.
7
47600
7560
a hablar sobre los regalos. Y vamos a hablar de los mejores regalos que hemos recibido.
00:55
As we go along, if, uh, interesting vocabulary word, or idiom, or phrasal verb comes up,  
8
55160
5880
A medida que avanzamos, si surge alguna palabra de vocabulario, un modismo o un verbo frasal interesante,
01:01
we'll stop and discuss it to try to make  sure that everyone understands how we use  
9
61040
4400
nos detendremos y lo discutiremos para intentar asegurarnos de que todos comprendan cómo
01:05
this in American English. All right, I'm going to sit down here with my husband, David. Let's  
10
65440
5320
lo usamos en inglés americano. Está bien, me voy a sentar aquí con mi marido, David.
01:10
get started. David, do you have any gifts from childhood that are very memorable for you?
11
70760
8320
Empecemos. David, ¿tienes algún regalo de la infancia que sea muy memorable para ti?
01:19
David: Yes, I have one time in particular. I  was maybe eight or nine years old, hmm, maybe  
12
79080
7480
David: Sí, tengo una ocasión en particular. Yo tenía quizás ocho o nueve años, mmm, quizás
01:26
six or seven. And there were two things that I really, really wanted. One was the Atari 2600.
13
86560
9900
seis o siete. Y había dos cosas que realmente quería. Una de ellas era la Atari 2600.
01:36
Rachel: And that's a game console?
14
96460
1740
Rachel: ¿Y eso es una consola de juegos?
01:38
David: That was a game console. That is one of the originals. Rachel: Is that something that plugged  
15
98200
4360
David: Esa era una consola de juegos. Este es uno de los originales. Rachel: ¿Eso es algo que se enchufaba
01:42
into your TV or was it a ... ? David: Right. Rachel: Okay.
16
102560
2200
a tu televisor o era un...? David: Cierto. Rachel: Está bien.
01:44
David: Yup, plugged into the TV. And I didn't think that I was going to get that. And the  
17
104760
5040
David: Sí, conectado al televisor. Y no pensé que iba a conseguir eso. Y el
01:49
other one was this, I forget what it was  called. It was like a speak and spell,  
18
109800
4680
otro era éste, no recuerdo cómo se llamaba. Fue como hablar y deletrear,
01:54
maybe. It had a little keyboard. It was this  self-contained electronic toy that taught you  
19
114480
5440
tal vez. Tenía un pequeño teclado. Fue este juguete electrónico autónomo que te enseñaba
01:59
about spelling and punctuation that I thought was really cool. Maybe a friend had that. And I,  
20
119920
5280
sobre ortografía y puntuación lo que pensé que era realmente genial. Quizás un amigo tenía eso. Y yo,
02:05
I didn't really think that I would get either  of those. They were both stretch gifts and-
21
125200
4760
realmente no pensé que conseguiría ninguno de los dos. Ambos fueron regalos exagerados y...
02:09
Rachel: Stretch gifts?
22
129960
2177
Rachel: ¿Regalos exagerados?
02:12
David: (Laughs)
23
132137
15
02:12
Rachel: That means something you  don't think you're going to get,  
24
132152
1728
David: (Risas)
Rachel: ¿Eso significa algo que crees que no vas a conseguir,
02:13
but you're going to ask for it anyway?
25
133880
1300
pero que vas a pedir de todos modos?
02:15
David: Yeah, maybe reach is better. We would use that like if you're applying to college.  
26
135180
5220
David: Sí, quizá el alcance sea mejor. Lo usaríamos como si estuvieras solicitando ingreso a la universidad.
02:20
You have a reach school and a school that  you think you might actually get into.
27
140400
4540
Tienes una escuela a la que puedes acceder y una escuela a la que crees que realmente podrías ingresar.
02:24
Rachel: And I think you could also say, if you  set goals for yourself like you could have a, an  
28
144940
6180
Rachel: Y creo que también podrías decir que, si te fijas metas, podrías tener una
02:31
easy goal, a challenge goal, and maybe a stretch goal. And a stretch goal would be something you  
29
151120
5520
meta fácil, una meta desafiante y tal vez una meta ambiciosa. ¿Y una meta ambiciosa sería algo que
02:36
don't think you're actually going to be able to achieve, but you set it just to motivate yourself?
30
156640
4040
no crees que realmente puedas lograr, pero la estableces solo para motivarte?
02:40
David: Yeah.
31
160680
640
David: Sí.
02:41
Rachel: Like my goal this month,  let's say is to lose 2-pounds,  
32
161320
4040
Rachel: Mi objetivo este mes, digamos, es perder 2 libras.
02:45
that's my easy goal. My challenge goal is 6-pounds and my stretch goal would be 10-pounds maybe.
33
165360
6080
Ese es mi objetivo fácil. Mi meta de desafío es 6 libras y mi meta de estiramiento sería quizás 10 libras.
02:51
David: Yeah, right.
34
171440
1160
David: Sí, claro.
02:52
Rachel: Okay, so this was, a stretch ask. David: Both of these things individually were  
35
172600
5240
Rachel: Bueno, esto fue una petición un poco exagerada. David: Ambas cosas individualmente fueron
02:57
things that I did not think that  my parents would get for me. Um,  
36
177840
6280
cosas que no pensé que mis padres me darían. Um,
03:04
and so we got to Christmas morning and I  opened the speak and spell thing and I just,  
37
184120
8680
y entonces llegamos a la mañana de Navidad y abrí la cosa de hablar y deletrear y simplemente,
03:12
I was freaking out. I could not believe that  I had gotten it. I started playing with it.
38
192800
4400
me estaba volviendo loco. No podía creer que lo había conseguido. Empecé a jugar con él.
03:17
Rachel: What does freaking out look like?
39
197200
1960
Rachel: ¿Cómo se ve el entrar en pánico?
03:19
David: Just like my jaw dropped  to the ground. I was just shocked,  
40
199160
4440
David: Justo cuando mi mandíbula se cayó al suelo. Me quedé en shock,
03:23
so surprised. I could not believe it.
41
203600
1800
muy sorprendido. No lo podía creer.
03:25
Rachel: Did you get kind of hyper  about it, do you think? David: I  
42
205400
2760
Rachel: ¿Crees que te pusiste un poco hiperactiva al respecto? David:
03:28
think I probably got hyper, yeah. Rachel: Mm-hmm (affirmative).
43
208160
1353
Creo que probablemente me puse hiperactivo, sí. Rachel: Mm-hmm (afirmativo).
03:29
David: I got really happy, I'm sure.
44
209513
1327
David: Me puse muy feliz, estoy seguro.
03:30
Rachel: Very energized.
45
210840
820
Rachel: Muy enérgica.
03:31
David: Energized, smiling, laughing.
46
211660
1760
David: Energizado, sonriente, riendo.
03:33
Rachel: Maybe there was a lot of, "Oh my God!"
47
213420
2280
Rachel: Quizás hubo muchos: "¡Oh Dios mío!"
03:35
David: Yeah, stuff like that. So, my Christmas was already going to be the greatest Christmas ever,  
48
215700
6700
David: Sí, cosas así. Así que mi Navidad ya iba a ser la mejor Navidad de todas,
03:42
because I had gotten this thing. And  then there were couple more presents  
49
222400
5200
porque había recibido esta cosa. Y luego había un par de regalos más
03:47
under the tree still. And I opened  it up and the Atari was in there too,  
50
227600
5840
debajo del árbol. Y lo abrí y el Atari también estaba allí,
03:53
and (laughs) I almost imploded from  happiness. Like I could not believe my eyes.
51
233440
6280
y (risas) casi implosioné de felicidad. Como si no pudiera creer lo que veía.
03:59
Rachel: What's the difference between implode and explode? So explode is the thing that  
52
239720
4720
Rachel: ¿Cuál es la diferencia entre implosionar y explotar? Entonces explotar es lo que
04:04
happens outward, right? And implode  is the thing that happens inward?
53
244440
4377
sucede hacia afuera, ¿verdad? ¿Y la implosión es lo que ocurre hacia dentro?
04:08
David: (Laughs)
54
248817
15
04:08
Rachel: Like a building would implode  when it like falls down upon itself. It  
55
248832
3768
David: (Risas)
Rachel: Como si un edificio implosionara cuando se derrumba sobre sí mismo. ¿
04:12
would explode when it gets blown into  bits and pieces that go everywhere?
56
252600
3400
Explotaría cuando vuele en pedazos que irán a todas partes?
04:16
David: I guess so.
57
256000
960
04:16
Rachel: Ah-huh.
58
256960
360
David: Supongo que sí.
Rachel: Ajá.
04:17
David: That's a quick physics aside.
59
257320
2200
David: Eso es un breve comentario sobre física.
04:19
Rachel: Okay.
60
259520
1140
Rachel: Está bien.
04:20
David: Uh, anyway, that was incredibly memorable,  
61
260660
2460
David: De todos modos, eso fue increíblemente memorable,
04:23
because the two things that I really,  really wanted, I didn't think I would get  
62
263120
2960
porque las dos cosas que realmente quería, tampoco pensé que las conseguiría
04:26
either. I got both and I was super happy. Rachel: Yeah that's, that's pretty amazing  
63
266080
3800
. Conseguí ambos y estoy súper feliz. Rachel: Sí, eso es bastante sorprendente
04:29
when you get your "oh my God" gift and then there is an even bigger "oh my God" gift coming.
64
269880
5780
cuando recibes tu regalo de "oh Dios mío" y luego viene un regalo de "oh Dios mío" aún más grande.
04:35
David: Yeah.
65
275660
820
David: Sí.
04:36
Rachel: Yeah.
66
276480
810
Rachel: Sí.
04:37
David: That was nuts.
67
277290
990
David: Eso fue una locura.
04:38
Rachel: This ... That's reminding me of,  um, one year, we had all gotten all of  
68
278280
5960
Rachel: Esto... Eso me recuerda a, um, un año, todos habíamos recibido todos
04:44
our gifts and you know, it was like uh,  a good hall. (Laughs) You know we ... My  
69
284240
4920
nuestros regalos y ya sabes, era como, uh, un buen salón. (Risas) Sabes que nosotros... Mis
04:49
parents always got us a, a pretty good amount of gifts. We would between friends and family,  
70
289160
4960
padres siempre nos conseguían una buena cantidad de regalos. Entre amigos y familiares,
04:54
we would probably each be opening like  eight gifts each year. So we are pretty  
71
294120
4840
probablemente cada uno abriría unos ocho regalos cada año. Así que estamos muy
04:58
excited about what we've got, and then there was one more gift that got pulled out. I was  
72
298960
5280
entusiasmados con lo que tenemos, y luego hubo un regalo más que se sacó. Tenía
05:04
ten years old and it was a family gift that  my dad bought and it was a video camera.
73
304240
6880
diez años y fue un regalo familiar que compró mi papá y era una cámara de video.
05:11
David: Oh, yeah.
74
311120
1540
David: Oh, sí.
05:12
Rachel: It was one of those big ones that goes on  
75
312660
2100
Rachel: Era uno de esos grandes que van en el
05:14
a shoulder, you know? David: Yeah. Rachel: It's like those full VHS  
76
314760
3880
hombro, ¿sabes? David: Sí. Rachel: Es como si entraran esas cintas VHS completas
05:18
tapes would go in. And, uh, we immediately both became film makers, my brother and I.
77
318640
7937
. Y, eh, inmediatamente ambos nos convertimos en cineastas, mi hermano y yo.
05:26
David: (Laughs)
78
326577
15
05:26
Rachel: Actually, I was more of an  actress, he was more of the director,  
79
326592
3488
David: (Risas)
Rachel: En realidad, yo era más actriz, él era más director,
05:30
but we had a lot of fun making like  fictional movies. My dad bought  
80
330080
3680
pero nos divertimos mucho haciendo películas de ficción. Mi padre
05:33
it for home movies of course for making  memories of trips and this kind of thing.
81
333760
4805
lo compró para películas caseras, por supuesto, para crear recuerdos de viajes y ese tipo de cosas.
05:38
David: Mm-hmm (affirmative)
82
338565
27
05:38
Rachel: But my brother and I really used it  for dramatic purposes. I remember one time,  
83
338592
5448
David: Mm-hmm (afirmativo)
Rachel: Pero mi hermano y yo realmente lo usamos con fines dramáticos. Recuerdo una vez que
05:44
we were at my cousin's house and we were  making a scary movie that involved a lot  
84
344040
4000
estábamos en la casa de mi primo y estábamos haciendo una película de terror que involucraba un montón
05:48
of fishing line tied to objects to make  them move. (Laughter) And then also, we,  
85
348040
6240
de hilo de pescar atado a objetos para hacerlos moverse. (Risas) Y luego también, nosotros,
05:54
we put together an outfit and like stuffed it  with other clothes or something. I don't know,  
86
354280
5160
armamos un atuendo y lo rellenamos con otras prendas o algo así. No sé,
05:59
we made a dummy that we threw off a balcony.
87
359440
1940
hicimos un muñeco que tiramos desde un balcón.
06:01
David: Oh my God.
88
361380
1380
David: Oh Dios mío.
06:02
Rachel: Yeah. And the, the worst part of  it is, that movie got erased. David: No.  
89
362760
5340
Rachel: Sí. Y lo peor de todo es que esa película fue borrada. David: No.
06:08
Rachel: Yes. My aunt accidentally videotaped something over it. The movie was called,  
90
368100
6060
Rachel: Sí. Mi tía accidentalmente grabó algo encima. La película se llamaba
06:14
"Boo- too." It was a sequel to when my brother and I had done called, "Boo." (Laughter) And  
91
374160
5480
"Boo-too". Fue una secuela de cuando mi hermano y yo nos llamamos "Boo". (Risas) Y
06:19
it's lost forever. Oh my gosh. We can  still remember some of the lines from it.
92
379640
5260
se perdió para siempre. Oh Dios mío. Todavía podemos recordar algunos de sus versos.
06:24
David: You guys should rerecord it.
93
384900
1200
David: Deberíais volver a grabarlo.
06:26
Rachel: Like we sometimes, Nikki and I will go,  
94
386100
2780
Rachel: A veces, Nikki y yo decimos:
06:28
"The piece is moving," because there was a  scene where we were playing the game "Sorry."
95
388880
5180
"La pieza se está moviendo", porque había una escena en la que estábamos jugando al juego "Lo siento".
06:34
David: Yeah.
96
394060
580
06:34
Rachel: And the pieces started moving  around on the board. David: Oh, wow. 
97
394640
2480
David: Sí.
Rachel: Y las piezas comenzaron a moverse en el tablero. David: Oh, vaya.
06:37
Rachel: Yeah.
98
397120
800
06:37
David: Oh my God.
99
397920
900
Rachel: Sí.
David: Oh Dios mío.
06:38
Rachel: Yeah. I mean,  
100
398820
1060
Rachel: Sí. Quiero decir,
06:39
this was an intense film. David: Wow. Rachel: So that was a really memorable gift. And  
101
399880
5080
esta fue una película intensa. David: ¡Guau! Rachel: Así que fue un regalo realmente memorable. Y
06:44
actually, the other, I remember another gift that was memorable so much because of the packaging.
102
404960
8421
, de hecho, el otro, recuerdo otro regalo que fue tan memorable por el empaque.
06:53
David: Hmm.
103
413381
11
06:53
Rachel: It was given to me by a  friend of the family, Barbara Beynon,  
104
413392
3568
David: Mmm.
Rachel: Me lo regaló una amiga de la familia, Barbara Beynon,
06:56
and she always gave really good gifts.  And this year, she had given me a gift  
105
416960
6960
y ella siempre hacía muy buenos regalos. Y este año, ella me había dado un regalo
07:03
that was so small, that I just was so  excited about what could be this small?
106
423920
7897
tan pequeño, que yo estaba tan emocionada de pensar ¿qué podría ser tan pequeño?
07:11
David: (Laughs)
107
431817
15
07:11
Rachel: And it turned out to be a  teeny little Christmas ornaments  
108
431832
2968
David: (Risas)
Rachel: Y resultó ser un pequeño adorno navideño
07:14
that was really cute that we still  have and we still hang on our tree.
109
434800
3741
realmente lindo que todavía tenemos y que todavía colgamos en nuestro árbol.
07:18
David: Hmm.
110
438541
11
07:18
Rachel: But the thing that just really got me  was how interesting that size was. And that  
111
438552
5768
David: Mmm.
Rachel: Pero lo que realmente me impresionó fue lo interesante que era ese tamaño. Y eso
07:24
makes me want to, um, think about that when I'm giving gifts to kids in the future, how can we  
112
444320
5400
me hace querer pensar en eso cuando les dé regalos a los niños en el futuro, ¿cómo podemos
07:29
make it extra enticing and interesting by the size or something about the way it's wrapped.
113
449720
5640
hacerlos más atractivos e interesantes por el tamaño o algo así como la forma en que están envueltos?
07:35
David: So it was a tiny little  package, but it was wrapped?
114
455360
3680
David: Entonces era un paquete pequeñito, ¿pero estaba envuelto?
07:39
Rachel: Yeah, it was just ... It was like  an inch by an inch by a half-inch maybe.  
115
459040
5260
Rachel: Sí, era sólo... Era como una pulgada por una pulgada por media pulgada tal vez.
07:44
David: And wrapped in the traditional  way with the flaps on the side of them?
116
464300
3166
David: ¿Y envueltos de la manera tradicional con las solapas a los lados?
07:47
Rachel: Yeah. And it was yeah, wrapped  in Christmas paper. Uh, I don't think  
117
467466
3134
Rachel: Sí. Y sí, estaba envuelto en papel navideño. Uh, no creo que
07:50
it had a bow on it, but it might have had a tag.
118
470600
2060
tuviera un lazo, pero podría haber tenido una etiqueta.
07:52
David: Hmm.
119
472660
600
David: Mmm.
07:53
Rachel: But I was just taken by that.
120
473260
1840
Rachel: Pero eso me cautivó.
07:55
David: That's fun. You know, your gift, the  family gift that your dad got you guys then  
121
475100
6900
David: Eso es divertido. Ya sabes, tu regalo, el regalo familiar que tu padre les dio y luego,
08:02
recently he's digitized some of those movies and he just gave his siblings a gift of that footage.
122
482000
6460
recientemente, digitalizó algunas de esas películas y les dio a sus hermanos un regalo de ese material.
08:08
Rachel: Yeah, he gave them-
123
488460
1822
Rachel: Sí, él les dio...
08:10
David: That's pretty cool.
124
490282
26
08:10
Rachel: ... a flash drive and it had on it an  interview that they did with my grandparents  
125
490308
5412
David: Eso es genial.
Rachel: ... una unidad flash y tenía una entrevista que le hicieron a mis abuelos
08:15
when my grandparents were in their late 80s, early 90s, just talking about their lives.
126
495720
7485
cuando tenían entre 80 y 90 años, simplemente hablando de sus vidas.
08:23
David: Mm-hmm (affirmative)
127
503205
27
08:23
Rachel: My aunts sat down with them and  interviewed them and my dad taped it. And  
128
503232
4888
David: Mm-hmm (afirmativo)
Rachel: Mis tías se sentaron con ellos y los entrevistaron y mi papá lo grabó. Y
08:28
that's really awesome. That's something that I want to do with some of my audio and video  
129
508120
6040
eso es realmente asombroso. Eso es algo que quiero hacer con algunos de mis equipos de audio y video:
08:34
equipment is get some of the stories  that the family passes around on tape,  
130
514160
5560
grabar algunas de las historias que la familia transmite en cinta,
08:39
because I don't want to have  to try to remember them all.
131
519720
3760
porque no quiero tener que intentar recordarlas todas.
08:43
David: Yeah.
132
523480
540
David: Sí.
08:44
Rachel: It's funny that we still use the  term "on tape" when everything is digital  
133
524020
3260
Rachel: Es curioso que todavía usemos el término "en cinta" cuando ahora todo es digital
08:47
now. David: Yeah, I was thinking of that too. Rachel: Yeah, on my hard drive.
134
527280
3980
. David: Sí, yo también estaba pensando en eso. Rachel: Sí, en mi disco duro.
08:51
David: There you go.
135
531260
780
David: Ahí tienes.
08:52
Rachel: Backed up. You know I think, when we think about gifts, we often think about childhood. What  
136
532040
6840
Rachel: Respaldado. Sabes, creo que cuando pensamos en regalos, a menudo pensamos en la infancia. ¿
08:58
about any gifts that you've received as an  adult that have been exceptional or memorable?
137
538880
5220
Qué regalos has recibido cuando eras adulto y que han sido excepcionales o memorables?
09:04
David: Yeah, I was thinking about that too.  Childhood comes to mind. I think the ... those  
138
544100
5460
David: Sí, yo también estaba pensando en eso.  Me viene a la mente la infancia. Creo que esos...
09:09
presents under the tree, that was just you know, they stood out so much in, in our memory. But  
139
549560
7040
regalos debajo del árbol, ya sabes, se destacaron mucho en nuestra memoria. Pero
09:16
another great birthday that I had was when  I turned 40. And you know, we invited all of  
140
556600
7960
otro gran cumpleaños que tuve fue cuando cumplí 40 años. Y sabes, invitamos a toda
09:24
my family and ton of friends to our house. And the gift was not an actual gift, but having all  
141
564560
8040
mi familia y a un montón de amigos a nuestra casa. Y el regalo no era un regalo real, pero tener a todas
09:32
those people in the room at the same time was so much fun. And you know we had good food, and just  
142
572600
7160
esas personas en la habitación al mismo tiempo fue muy divertido. Y ya sabes que teníamos buena comida, y
09:39
people hanging out and being around. That's, uh, that's one of my birthday highlights for sure.  
143
579760
5040
gente simplemente pasando el rato y estando juntos. Ese es, eh, ese es uno de los momentos más destacados de mi cumpleaños, sin duda.
09:44
Rachel: Yeah, that was a really fun, a really fun evening and day. And I remember feeling really  
144
584800
6600
Rachel: Sí, fue una tarde y un día muy divertidos. Y recuerdo que me sentí muy
09:51
happy that it worked out like that, because I was seven months pregnant and I was not up to  
145
591400
5560
feliz de que hubiera resultado así, porque estaba embarazada de siete meses y no estaba en condiciones de pensar
09:56
coming up with an amazing gift idea. And it's the 40th birthday. That's a big deal. So I was  
146
596960
5440
en una idea increíble para un regalo. Y es el 40 cumpleaños. Esto es una gran cosa. Así que me
10:02
really glad that we had that idea and that you kind of also took on some of the planning that  
147
602400
5520
alegré mucho de que tuviéramos esa idea y de que tú también asumieras parte de la planificación que
10:07
maybe I normally would have done if I had  more energy and was feeling more up to it.
148
607920
4000
tal vez yo normalmente habría hecho si hubiera tenido más energía y me sintiera con más ganas.
10:11
David: So, what, what do you mean  40 is a big deal? Rachel: You mean  
149
611920
4080
David: Entonces, ¿qué quieres decir con que 40 es un gran logro? Rachel: ¿Te refieres a
10:16
what does big deal mean? David: Mm-hmm (affirmative)
150
616000
1512
qué significa "gran cosa"? David: Mm-hmm (afirmativo)
10:17
Rachel: It means, uh, out of the  ordinary and important. It's like  
151
617512
5448
Rachel: Significa, uh, fuera de lo común e importante. Es como un
10:22
39th birthday, not a big deal. You know, I also use the phrase,  
152
622960
5080
cumpleaños número 39, no es gran cosa. Sabes, también uso la frase:
10:28
"Up to it. I didn't feel up to it. I  didn't feel up to throwing you a big party,  
153
628040
4800
"Con ganas. No me sentía con ganas. No me sentía con ganas de hacerte una gran fiesta,
10:32
because I was really physically drained by  being pregnant." So if you're feeling up to it,  
154
632840
5320
porque estaba realmente agotada físicamente por estar embarazada". Entonces, si te sientes con ganas,
10:38
that means, okay you have the energy  and the time to put forth the effort  
155
638160
4360
eso significa que tienes la energía y el tiempo para hacer el esfuerzo de hacer
10:42
to do something. If you're not feeling up to  it, then it means you don't. So for example,  
156
642520
6600
algo. Si no te sientes con ganas , significa que no es así. Entonces, por ejemplo,
10:49
I could say, "You know David, I know we  are planning on going out to eat tonight,  
157
649120
5560
podría decir: "Sabes David, sé que estamos planeando salir a comer esta noche,
10:54
but I'm just not up to it. I'm feeling tired. Can we eat in instead?" We could use it like that.
158
654680
5205
pero no tengo ganas. Me siento cansado. ¿Podemos comer aquí en su lugar?". Podríamos usarlo así.
10:59
David: Mm-hmm (affirmative)
159
659885
27
10:59
Rachel: It can be something major. "I'm  not up to switching jobs right now. I'm  
160
659912
3728
David: Mm-hmm (afirmativo)
Rachel: Puede ser algo importante. " No estoy dispuesto a cambiar de trabajo ahora mismo.
11:03
just going to stay here even though I'm not that happy." Or you can use it for something minor,  
161
663640
5520
Simplemente me quedaré aquí aunque no sea tan feliz". O puedes usarlo para algo menor:
11:09
"Hey, are you up to dinner out  tonight?" "Sure, that sounds great."
162
669160
2580
"Oye, ¿te apetece cenar fuera esta noche?" "Claro, eso suena genial."
11:11
David: Yup.
163
671740
400
David: Sí.
11:12
Rachel: For me, I had a great birthday gift  also when I was pregnant. So David and I have  
164
672140
6380
Rachel: Para mí, también tuve un gran regalo de cumpleaños cuando estaba embarazada. Así que David y yo tenemos
11:18
birthdays that are only 25 days apart, both in November. I'm the 5th, and he's the 30th. And so,  
165
678520
8240
cumpleaños con solo 25 días de diferencia, ambos en noviembre. Yo soy el quinto y él el trigésimo. Y entonces,
11:26
Stoney was due at the end of December, so that one year where David turned 40, I was also  
166
686760
6000
Stoney debía nacer a fines de diciembre, así que ese año en que David cumplió 40, yo también estaba
11:32
very pregnant on my own birthday and was not sure you know, what I was feeling up to. Uh,  
167
692760
7480
muy embarazada en mi propio cumpleaños y no estaba segura, ya sabes, de cómo me sentía. Uh,
11:40
and then also knowing that this was going to be my last birthday without being a mom. And David did  
168
700240
5120
y también saber que este iba a ser mi último cumpleaños sin ser mamá. Y David hizo
11:45
something really special. We had been in New York, was it just the weekend before visiting Renee?
169
705360
5387
algo realmente especial. Habíamos estado en Nueva York, ¿fue sólo el fin de semana anterior a visitar a Renee?
11:50
David: Well, I don't remember that.
170
710747
793
David: Bueno, no recuerdo eso.
11:51
Rachel: We had been in New York  I think the weekend before and  
171
711540
3100
Rachel: Habíamos estado en Nueva York, creo, el fin de semana anterior, y
11:54
David had brought a wad of cash, that  he’d passed off to my friend Renee,  
172
714640
4640
David había traído un fajo de billetes que le había pasado a mi amiga Renee.
11:59
a wad being, uh, like a big  ball, a chunk, a wad of cash.
173
719280
5243
Un fajo era, uh, como una gran bola, un trozo, un fajo de billetes.
12:04
David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: He gave it to my friend Renee,  
174
724523
1877
David: Mm-hmm (afirmativo) Rachel: Se lo dio a mi amiga Renee,
12:06
so that she would have it. And then he and  Renee over the course of the week or the  
175
726400
6600
para que ella lo tuviera. Y luego él y Renee, a lo largo de la semana o las
12:13
couple weeks before had been looking at cultural events. David knows I'm big into the performing  
176
733000
4440
dos semanas anteriores, habían estado mirando eventos culturales. David sabe que me gustan mucho las
12:17
arts. And so they had chosen a symphony  and had emailed a bunch of my girlfriends  
177
737440
6480
artes escénicas. Y entonces eligieron una sinfonía y enviaron un correo electrónico a un grupo de mis amigas
12:23
in New York and got everyone who was free to come to the symphony. Um, but before that,  
178
743920
5800
en Nueva York y lograron que todos los que estaban libres vinieran a la sinfonía. Um, pero antes de eso,
12:29
we were going to do dinner. Not everyone  could go to the symphony. And before that,  
179
749720
4040
íbamos a cenar. No todo el mundo pudo ir a la sinfónica. Y antes de eso,
12:33
we were meeting at this chocolate  shop, but I didn't know any of this.
180
753760
5440
nos reuníamos en esta tienda de chocolate, pero yo no sabía nada de esto.
12:39
So, the day of my birthday, my friend Krista  here in Philly, has asked me to go to lunch,  
181
759200
5440
Entonces, el día de mi cumpleaños, mi amiga Krista aquí en Filadelfia, me invitó a almorzar,
12:44
which is part of the rouse, which is, what  does that word mean? Um, the set-up, the ...
182
764640
6593
lo cual es parte de la rutina, que es, ¿qué significa esa palabra? Um, el montaje, la...
12:51
David: The conspiring.
183
771233
787
David: La conspiración.
12:52
Rachel: Yeah, the conspiracy to get me to New York  
184
772020
3620
Rachel: Sí, la conspiración para llevarme a Nueva York
12:55
without me knowing it. David: rouse or rouse? Rachel: You know, that's a really good question.  
185
775640
3600
sin que yo lo supiera. David: ¿despertar o despertar? Rachel: Sabes, esa es una muy buena pregunta.
12:59
David: I'm going to go rouse. Let's check. Rachel: Okay, it's pronounced  
186
779240
5160
David: Voy a ir a despertar. Vamos a comprobarlo. Rachel: Bueno, se pronuncia
13:04
rouse. David: Nailed it. Rachel: No, I said it with an S.
187
784400
4060
rouse. David: Lo has clavado. Rachel: No, lo dije con un S.
13:08
David: What?
188
788460
960
David: ¿Qué?
13:09
Rachel: I said rouse.
189
789420
900
Rachel: dije despertar.
13:10
David: I nailed it.
190
790320
840
David: Lo he clavado.
13:11
Rachel: Yeah, you nailed it.
191
791160
940
Rachel: Sí, lo has clavado.
13:12
David: One in every hundred times I get one right and you get it wrong. Rachel: This  
192
792100
3060
David: Una de cada cien veces yo acierto una cosa y tú te equivocas. Rachel: Esto
13:15
brings up an interesting point.  First of all, nailed it means got  
193
795160
4360
plantea un punto interesante.  En primer lugar, clavado significa que
13:19
it. David: (Laughs) Rachel: Did it.
194
799520
1160
lo conseguí. David: (se ríe) Rachel: Lo hice.
13:20
David: I was right.
195
800680
740
David: Tenía razón.
13:21
Rachel: Did it well. Um, and then the other  thing is this word is spelled R-O-U-S-E. So,  
196
801420
7020
Rachel: Lo hiciste bien. Um, y luego la otra cosa es que esta palabra se escribe R-O-U-S-E. Entonces,
13:28
a word ending in S-E can go either way, mouse is an S, but rose is a Z. So, you don't always know  
197
808440
9600
una palabra que termina en S-E puede ir en ambos sentidos: mouse es una S, pero rose es una Z. Por lo tanto, no siempre se sabe
13:38
how something is pronounced. Now, I should have known this, so I feel like I've heard  
198
818040
4280
cómo se pronuncia algo. Ahora bien, debería haber sabido esto, por eso siento que lo he escuchado
13:42
this a number of times. I just, I guess  I wasn't paying close enough attention,  
199
822320
3640
varias veces. Simplemente, creo que no estaba prestando suficiente atención,
13:45
but the thing that I find interesting is that  you can know a word well by having read it,  
200
825960
4040
pero lo que me parece interesante es que puedes conocer bien una palabra por haberla leído,
13:50
but it might be a word that's used more  in writing than an actual conversation.
201
830000
4221
pero puede ser una palabra que se use más en la escritura que en una conversación real.
13:54
David: Hmm.
202
834221
11
13:54
Rachel: And so you're not really sure how  it's pronounced. And this is something that  
203
834232
4968
David: Mmm.
Rachel: Y no estás muy segura de cómo se pronuncia. Y esto es algo con lo que
13:59
even Americans, even someone like me  who focuses so much on pronunciation  
204
839200
4520
incluso los estadounidenses, incluso alguien como yo que se centra tanto en la pronunciación, se
14:03
will run into problems where  we are mispronouncing words.
205
843720
3000
encontrará con problemas cuando pronunciemos mal las palabras.
14:06
David: Right.
206
846720
640
David: Cierto.
14:07
Rachel: Actually, just this past Thanksgiving, we were with my dad's side of the family,  
207
847360
5720
Rachel: De hecho, justo el pasado Día de Acción de Gracias, estábamos con la familia de mi papá,
14:13
and my cousin brought a game called, "Taboo."  And they were calling it, "Taboo." So they are  
208
853080
5760
y mi primo trajo un juego llamado "Tabú". Y lo llamaban "Tabú". Entonces, están
14:18
putting a schwa in the first syllable to, and I was putting the ah vowel, ta. We were both doing  
209
858840
6640
poniendo una schwa en la primera sílaba, y yo estaba poniendo la vocal ah, ta. Los dos estábamos haciendo
14:25
the same stress and I was kind of making fun of them for calling it taboo and they're like,  
210
865480
4600
el mismo estrés y yo me burlaba de ellos por llamarlo tabú y ellos decían:
14:30
"That's how the word is pronounced." And I  said, "No, it's taboo." So I looked it up  
211
870080
4600
"Así es como se pronuncia la palabra". Y yo dije: "No, es tabú". Entonces lo busqué
14:34
and both pronunciations are acceptable, but actually the schwa is more common. And I was  
212
874680
5240
y ambas pronunciaciones son aceptables, pero en realidad la schwa es más común. Y me
14:39
surprised because I felt like I had not heard  it that way, but you know, again, I mean it's,  
213
879920
4720
sorprendí porque sentí que no lo había escuchado de esa manera, pero sabes, de nuevo, quiero decir que
14:44
it's not uncommon for me to be looking up a word. It happens every so often where I'm not sure about  
214
884640
5680
no es raro para mí buscar una palabra.  Sucede de vez en cuando que no estoy seguro de
14:50
the pronunciation or someone else and thinks it's different and we have to look it up to see.
215
890320
5180
la pronunciación o alguien más piensa que es diferente y tenemos que buscarlo para verlo.
14:55
David: Yeah, and I think it's also ... You know,  
216
895500
3180
David: Sí, y creo que también es... Sabes,
14:58
what we just did there was kind of had fun  with it. Like let's each place our bets.
217
898680
3925
lo que acabamos de hacer fue divertirnos un poco con ello. Hagamos cada uno su apuesta.
15:02
Rachel: Mm-hmm (affirmative)
218
902605
28
15:02
David: And take our guesses on which way  it's pronounced. That makes it kind of fun.
219
902633
3767
Rachel: Mm-hmm (afirmativo)
David: Y adivinemos de qué manera se pronuncia. Eso lo hace un poco divertido.
15:06
Rachel: Yeah, but then someone is right and someone is wrong, and you were right and now  
220
906400
4320
Rachel: Sí, pero entonces alguien tiene razón y alguien no, y tú tenías razón y ahora
15:10
I feel bad. (Laughs) Okay anyway, back to the, the whole point. So Krista invited me out for lunch.
221
910720
7325
me siento mal. (Risas) Bueno, en cualquier caso, volvamos al punto central. Entonces Krista me invitó a almorzar.
15:18
David: Mm-hmm (affirmative)
222
918045
27
15:18
Rachel: And at this lunch, I got a  phone call from David. And David said,  
223
918072
5568
David: Mm-hmm (afirmativo)
Rachel: Y en ese almuerzo, recibí una llamada telefónica de David. Y David dijo:
15:23
"Krista has something for you." So  Krista pulls out this train ticket.
224
923640
3840
"Krista tiene algo para ti". Entonces Krista saca este billete de tren.
15:27
David: Mm-hmm (affirmative)
225
927480
792
David: Mm-hmm (afirmativo)
15:28
Rachel: And he says, "Go home. Pack up real quick. Krista's going to take you to the train station. 
226
928272
4408
Rachel: Y él dice: "Vete a casa. Haz las maletas rápido. Krista te va a llevar a la estación de tren.
15:32
You're going to New York." So  I was like, this is amazing,  
227
932680
3560
Vas a Nueva York". Entonces pensé: "Esto es increíble,
15:36
because New York is my favorite place on earth.
228
936240
3015
porque Nueva York es mi lugar favorito en la Tierra".
15:39
David: (Laughs) Rachel: We live in  
229
939255
505
15:39
Philadelphia, so it's not a big ... It's  not a long train ride. Krista took me home. 
230
939760
4840
David: (Risas) Rachel: Vivimos en
Filadelfia, así que no es un gran... No es un largo viaje en tren. Krista me llevó a casa.
15:44
I packed up a quick overnight bag. He said I was staying with my friend Renee and we headed,  
231
944600
7200
Preparé rápidamente una bolsa para pasar la noche. Él dijo que me estaba quedando con mi amiga Renee y nos dirigimos,
15:51
she took me to the train station. And on  the way up. So David said, "You're to be  
232
951800
4880
ella me llevó a la estación de tren. Y en camino hacia arriba. Entonces David dijo: "Estarás
15:56
at LA Burdick," which was one of my favorite places in New York. It's not there anymore,  
233
956680
4640
en LA Burdick", que era uno de mis lugares favoritos en Nueva York. Ya no está allí,
16:01
but it's a chocolate shop. He said, "Go to LA Burdick at 5:00." And so I knew I was going to  
234
961320
6040
pero es una chocolatería. Él dijo: "Ve a LA Burdick a las 5:00". Y entonces supe que iba a
16:07
have some extra time. So on the way on the train, I booked a massage that was heaven.
235
967360
7137
tener algo de tiempo extra. Así que, mientras iba en tren, reservé un masaje que fue celestial.
16:14
David: (Laughs)
236
974497
15
16:14
Rachel: And then, I walked to  LA Burdick and as I'm walking,  
237
974512
4008
David: (Risas)
Rachel: Y luego caminé hasta LA Burdick y mientras caminaba,
16:18
I'm like two blocks away. Maybe I'm even on the block, and I turned a corner and I'm walking and  
238
978520
5480
estaba como a dos cuadras de distancia. Tal vez incluso estoy en la cuadra, y doblo una esquina y estoy caminando y
16:24
up behind me walks one of my best friends in the whole world, "Beads." And she was like,  
239
984000
5240
detrás de mí camina uno de mis mejores amigos en todo el mundo, "Beads". Y ella dijo algo como:
16:29
"Hey, Beads." Beads is the nickname she calls me and I call her. Her actual name is Lynn.  
240
989240
5160
"Hola, Beads". Beads es el apodo con el que ella me llama y yo la llamo. Su verdadero nombre es Lynn.
16:34
And I was like, "Oh my God, Beads, hi." And  so we walked to LA Burdick together where-
241
994400
5264
Y yo estaba como, "Oh Dios mío, Beads, hola". Y así caminamos juntos hasta LA Burdick, donde...
16:39
David: (Laughs) Did she tell you  at that point? Rachel: I mean,  
242
999664
2016
David: (Risas) ¿Te lo dijo en ese momento? Rachel: Quiero decir,
16:41
I knew what was going on. David: Yeah.
243
1001680
952
sabía lo que estaba pasando. David: Sí.
16:42
Rachel: I assumed I was going to be meeting some  
244
1002632
1568
Rachel: Supuse que me encontraría con algunas
16:44
people there. David: Right, okay. Rachel: And, um, Renee was there,  
245
1004200
3800
personas allí. David: Está bien. Rachel: Y, eh, Renee estaba allí,
16:48
HaQuyen shows up, Hill comes, Lori comes, and just over the course of the next half hour like it was  
246
1008000
7560
aparece HaQuyen, llega Hill, llega Lori, y durante el transcurso de la siguiente media hora fue
16:55
so exciting seeing who was going to walk in the  door next. And I didn't know who had been invited.
247
1015560
6339
muy emocionante ver quién iba a entrar por la puerta a continuación. Y yo no sabía quién había sido invitado.
17:01
David: Right.
248
1021899
13
17:01
Rachel: And I ... But I mean, uh, I  obviously, I had a pretty good guess,  
249
1021912
2928
David: Cierto.
Rachel: Y yo... Pero quiero decir, eh, obviamente, tenía una buena idea,
17:04
but it was just excitement every time a  new friend walked in the door. And we-
250
1024840
4033
pero era solo emoción cada vez que un nuevo amigo entraba por la puerta. Y nosotros...
17:08
David: You just used "walk in the door" twice,  
251
1028873
2327
David: Acabas de usar "entrar por la puerta" dos veces,
17:11
which is funny. Rachel: Why? David: Because that's ... It's  
252
1031200
2560
lo cual es gracioso. Rachel: ¿Por qué? David: Porque eso es...
17:13
not a doorway. That would make sense,  but walk in the door? Rachel: Yeah. 
253
1033760
3720
No es una puerta. Eso tendría sentido, pero ¿entrar por la puerta? Rachel: Sí.
17:17
David: It was like, why  would you walk into a door?
254
1037480
2080
David: Fue como, ¿por qué chocarías contra una puerta?
17:19
Rachel: Right. Well, it's not into. It's not  through, but you're right. She walked in the  
255
1039560
4280
Rachel: Cierto. Bueno, no me interesa. No está terminado, pero tienes razón. Ella entró por la
17:23
door. That is a phrase we use for "entered the room." So we had our chocolate. Then we went and  
256
1043840
4680
puerta. Esa es una frase que usamos para "entró en la habitación". Así que comimos nuestro chocolate. Luego fuimos y
17:28
grabbed some tacos, ate them in the park,  and then we went to the symphony. And I  
257
1048520
4280
comimos unos tacos, los comimos en el parque y luego fuimos a la sinfónica. Y
17:32
stayed the night with Renee, came home the next morning, and it was just so much fun.
258
1052800
5485
pasé la noche con Renee, volví a casa a la mañana siguiente y fue muy divertido.
17:38
David: Mm-hmm (affirmative)
259
1058285
27
17:38
Rachel: That was a great birthday gift,  David. David: (Laughs) That was fun to plan. 
260
1058312
4268
David: Mm-hmm (afirmativo)
Rachel: Ese fue un gran regalo de cumpleaños, David. David: (Risas) Fue divertido planearlo.
17:42
Rachel: You know, experiences really rank  high in birthday gifts for me. David: Yeah. 
261
1062580
4940
Rachel: Sabes, para mí las experiencias ocupan un lugar destacado en la lista de regalos de cumpleaños. David: Sí.
17:47
Rachel: Well, actually, I, um, a couple times  recently, I've been with people and I have asked  
262
1067520
5800
Rachel: Bueno, en realidad, recientemente, un par de veces he estado con gente y les he preguntado
17:53
them about a memorable gift. So let's listen to what a couple other people have to say. This  
263
1073320
5720
sobre algún regalo memorable. Así que escuchemos lo que tienen que decir un par de personas más. El
17:59
first one is Eliot Friesen who was on a recent podcast. He's an IELTS test expert at Magoosh.  
264
1079040
7200
primero es Eliot Friesen, que estuvo en un podcast reciente. Es un experto en exámenes IELTS en Magoosh.
18:06
And because I had him miked up already for that podcast, I went ahead and asked him this question,  
265
1086240
4880
Y como ya lo tenía conectado para ese podcast, seguí adelante y le hice esta pregunta,
18:11
because I knew I wanted to do a podcast  on this topic at the end of the year.
266
1091120
4720
porque sabía que quería hacer un podcast sobre este tema a fin de año.
18:15
Eliot: Well, I'm not sure if this is the best gift I've ever gotten, but a gift that was memoral-,  
267
1095840
5160
Eliot: Bueno, no estoy seguro de si este es el mejor regalo que he recibido, pero es un regalo que fue
18:21
memorable for me recently. Uh, so my wife and I have two small kids and I recently got, uh,  
268
1101000
6360
memorable para mí recientemente. Eh, entonces mi esposa y yo tenemos dos niños pequeños y recientemente tuve la oportunidad
18:27
a weekend to hangout with some college friends as sort of a gift of time that I got. And you know,  
269
1107360
6800
de pasar un fin de semana con algunos amigos de la universidad como una especie de regalo de tiempo que recibí. Y sabes,
18:34
as I found that, the further I get away from  college, the harder and harder it has been to  
270
1114160
5040
a medida que fui descubriendo que, cuanto más me alejaba de la universidad, más difícil se me hacía
18:39
get to, together with those old friends and  to find time to do those kinds of things.  
271
1119200
4560
reunirme con esos viejos amigos y encontrar tiempo para hacer ese tipo de cosas.
18:43
And so that was ... That's one of the, the,  really the best gifts I've gotten recently  
272
1123760
3920
Y eso fue... Ese es uno de los, los, realmente los mejores regalos que he recibido recientemente,
18:47
was just the opportunity to sort of take a  weekend away, uh, from family obligations or  
273
1127680
6280
fue simplemente la oportunidad de tomarme un fin de semana lejos de las obligaciones familiares u
18:53
other things we were doing and reconnect  with some people I hadn't seen before.
274
1133960
3000
otras cosas que estábamos haciendo y reconectarme con algunas personas que no había visto antes.
18:56
So, that, that, that stands  out as something recently that,  
275
1136960
3440
Entonces, eso, eso, eso se destaca como algo reciente que
19:00
that my wife has sort of taken on, because  she of course had to stay at home and,  
276
1140400
3960
mi esposa ha asumido, porque, por supuesto, tuvo que quedarse en casa y
19:04
and spend a long weekend with the  kids and everything. So, (laughs).
277
1144360
5152
pasar un fin de semana largo con los niños y todo. Entonces, (risas).
19:09
Rachel: So David, Eliot just said  the wo-, the phrase, "Stand out."  
278
1149512
4768
Rachel: Entonces, David, Eliot acaba de decir la frase "Destaca".
19:14
It really stands out ... David: Hmm. Rachel: ... as an amazing gift. So,  
279
1154280
3880
Realmente destaca... David: Hmm. Rachel: ...como un regalo increíble. Entonces,
19:18
when something stands out, this is a phrasal verb and we use it to mean is very memorable  
280
1158160
6720
cuando algo destaca, esto es un verbo frasal y lo usamos para significar que es muy memorable
19:24
or as more noticeable. It's usually a positive thing. So if something stands out as being  
281
1164880
7040
o más notorio. Generalmente es algo positivo. Entonces, si algo destaca por ser
19:31
better than something else, although I guess you could also use it negatively if you're talking  
282
1171920
5280
mejor que otra cosa, aunque supongo que también podrías usarlo negativamente si estás hablando
19:37
about something that's not good. Well, this  one really stands out as one we don't want.
283
1177200
3947
de algo que no es bueno. Bueno, este realmente se destaca como uno que no queremos.
19:41
David: Yeah, I think you ... I think  it can go positive or negative, yeah.  
284
1181147
1753
David: Sí, creo que tú... Creo que puede ser positivo o negativo, sí.
19:42
Rachel: So it just means, um, makes itself known for being more of something, more attractive. 
285
1182900
6700
Rachel: Así que simplemente significa, eh, darse a conocer por ser más algo, más atractivo.
19:49
Oh, this one really stands out. This is a  really attractive offer. More attractive,  
286
1189600
5840
Oh, este realmente se destaca. Esta es una oferta realmente atractiva. Más atractivo,
19:55
worse, better, whatever, you name the  adjective. Whatever you're talking about  
287
1195440
4320
peor, mejor, lo que sea, nómbralo como quieras . Sea lo que sea de lo que estés hablando,
19:59
if there's one that is more than the others  and you can say, "This one really stands out."
288
1199760
5840
si hay uno que es más que los demás, puedes decir: "Este realmente se destaca".
20:05
David: Mm-hmm (affirmative)
289
1205600
992
David: Mm-hmm (afirmativo)
20:06
Rachel: If you say someone  stands out from a crowd,  
290
1206592
2288
Rachel: Si dices que alguien se destaca entre la multitud,
20:08
that's a positive. David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: They're more noticeable, maybe more  
291
1208880
4040
eso es algo positivo. David: Mm-hmm (afirmativo) Rachel: Son más notorios, quizás más
20:12
attractive, more beautiful, better dressed,  whatever. Also, when my cousin Brooke was recently  
292
1212920
6480
atractivos, más hermosos, mejor vestidos, lo que sea. Además, cuando mi prima Brooke estuvo recientemente
20:19
with us, I asked her about a gift. And she also talked about the idea of experiences. You know,  
293
1219400
6760
con nosotros, le pregunté sobre un regalo. Y también habló de la idea de las experiencias. Ya sabes,
20:26
we're talking about experience gifts. Eliot just talked about an experience gift, a gift of time.  
294
1226160
6080
estamos hablando de regalos de experiencias. Eliot acaba de hablar de un regalo de experiencia, un regalo de tiempo.
20:32
And Brooke also talked about an experience gift. So I really think there is a theme here,  
295
1232240
5640
Y Brooke también habló de un regalo de experiencia. Así que realmente creo que hay un tema aquí,
20:37
especially for adults when opening something, like the excitement of opening something isn't  
296
1237880
6760
especialmente para los adultos cuando abren algo, como si la emoción de abrir algo no estuviera del
20:44
quite there. I think experience gifts become even more meaningful. Let's listen to Brooke's answer.
297
1244640
7980
todo presente. Creo que los regalos de experiencia se vuelven aún más significativos. Escuchemos la respuesta de Brooke.
20:52
Brooke: Um, well I think, uh, in the most  recent years, my parents have begun to give our  
298
1252620
6140
Brooke: Um, bueno, creo que, eh, en los últimos años, mis padres han comenzado a darnos
20:58
family experiences as gifts as opposed to like physical items. And last Christmas, they, um,  
299
1258760
7360
experiencias familiares como regalos en lugar de objetos físicos. Y la pasada Navidad
21:06
told us that they were going to take us on  a weekend ski trip close by our house. And  
300
1266120
5120
nos dijeron que nos llevarían a esquiar un fin de semana cerca de nuestra casa. Y
21:11
so that was memorable and it was, um, very significant to us, because we got to spend  
301
1271240
4240
eso fue memorable y fue muy significativo para nosotros porque pudimos pasar
21:15
time with my parents. We got to spend time with one another having fun. We were outdoors. Um,  
302
1275480
5480
tiempo con mis padres. Tuvimos la oportunidad de pasar tiempo juntos divirtiéndonos. Estábamos al aire libre. Um,
21:20
and then it was also something that I didn't  have to keep track of like a present and, um,  
303
1280960
4280
y luego también era algo que no tenía que recordar como un regalo y, um, ya
21:25
you know, feel guilty if we weren't using it. It was an experience we all enjoyed and appreciated.
304
1285240
4620
sabes, sentirme culpable si no lo usábamos. Fue una experiencia que todos disfrutamos y apreciamos.
21:29
Rachel: I like that. I read somewhere  recently that when they do research on  
305
1289860
4660
Rachel: Me gusta eso. Leí en alguna parte recientemente que cuando se realizan investigaciones sobre temas
21:34
like happiness and spending and stuff,  that people tend to have more happiness  
306
1294520
4880
como la felicidad, el gasto y cosas así, las personas tienden a asociar más la felicidad
21:39
associated with spending on experiences  rather than actual physical objects.
307
1299400
4520
con el gasto en experiencias que con objetos físicos reales.
21:43
Brooke: I think that makes good  sense. I mean, the more, um,  
308
1303920
3880
Brooke: Creo que eso tiene mucho sentido. Quiero decir, cuanto más, eh,
21:47
there's probably a threshold of physical items that help you feel comfortable in your home or  
309
1307800
5360
probablemente haya un umbral de elementos físicos que te ayuden a sentirte cómodo en tu casa o
21:53
wherever you live. But then I think beyond  that, really more stuff in your house and  
310
1313160
5440
donde sea que vivas. Pero luego pienso más allá de eso, realmente hay más cosas en tu casa y
21:58
more gifts that your given sometimes it feels like it's just weighing you down that you can't  
311
1318600
4520
más regalos que recibes, a veces sientes como si te estuvieran agobiando y no pudieras
22:03
do what you want to in your life, because  you're so worried about all your stuff.
312
1323120
3720
hacer lo que quieres en tu vida, porque estás tan preocupado por todas tus cosas.
22:06
And so experiences, that makes good  sense to me that you experience it,  
313
1326840
3840
Y entonces las experiencias, para mí tiene mucho sentido que las experimentes, las
22:10
you live it, you have the memories, and  then it lives kind of in your heart,  
314
1330680
3480
vivas, tengas los recuerdos, y luego vivan en tu corazón,
22:14
in your memory as opposed to  sitting in a corner in your house.
315
1334160
2920
en tu memoria en lugar de estar sentadas en un rincón de tu casa.
22:17
Rachel: Right. That memory lives with you forever  
316
1337080
3040
Rachel: Cierto. Ese recuerdo vive contigo para siempre,
22:20
whereas the thing you probably get  rid off at some point or it breaks.
317
1340120
3660
mientras que de aquello que probablemente desechas en algún momento se rompe.
22:23
Brooke: Yup. Rachel: I think one thing about my cousin Brooke  
318
1343780
3820
Brooke: Sí. Rachel: Creo que una cosa sobre mi prima Brooke
22:27
is she has three kids, so I can see how reducing the amount of physical gifts and things that are  
319
1347600
8280
es que tiene tres hijos, así que puedo ver cómo reducir la cantidad de regalos físicos y cosas que se
22:35
brought into the house really matters, because you know, her kids are all making stuff at school,  
320
1355880
5760
traen a la casa realmente importa, porque, ya sabes, sus hijos están haciendo cosas en la escuela,
22:41
buying stuff for this activity, these toys, these books. And when you multiply that by three kids,  
321
1361640
6280
comprando cosas para esta actividad, estos juguetes, estos libros. Y cuando multiplicas eso por tres niños,
22:47
I think that probably really adds up. When  something adds up, that means it might become  
322
1367920
6000
creo que probablemente suma mucho. Cuando algo suma, eso significa que puede llegar a ser
22:53
more than you expect. For example, you could say, "Well, I have one coffee every day," and  
323
1373920
4240
más de lo esperado. Por ejemplo, podrías decir: "Bueno, tomo un café todos los días", y
22:58
it doesn't ... It's not a lot of money, but  over a, a whole year, that really adds up.
324
1378160
4840
no... No es mucho dinero, pero a lo largo de un año entero, realmente suma.
23:03
David: Mm-hmm (affirmative)
325
1383000
792
23:03
Rachel: All right, well that wraps up this  episode of the Rachel's English Podcast. David,  
326
1383792
5208
David: Mm-hmm (afirmativo)
Rachel: Muy bien, bueno, eso concluye este episodio del Podcast de inglés de Rachel. David,
23:09
thanks for sitting down with me and  discussing some memorable gifts.
327
1389000
4020
gracias por sentarte conmigo y hablar sobre algunos regalos memorables.
23:13
David: You're welcome.
328
1393020
920
23:13
Rachel: Once again, if you would like a  copy of the transcript for this podcast,  
329
1393940
4500
David: De nada.
Rachel: Una vez más, si deseas una copia de la transcripción de este podcast,
23:18
you can get it at rachelsenglish.com/podcast.  Just search for this episode. It's absolutely  
330
1398440
6800
puedes obtenerla en rachelsenglish.com/podcast. Simplemente busque este episodio. Su descarga es totalmente
23:25
free to download. And as we close out 2017, I'm wishing everyone a really happy holiday  
331
1405240
7880
gratuita. Y al cerrar el 2017, les deseo a todos unas muy felices fiestas
23:33
season and I hope you get the gift of your  dreams this year. If you have some time,  
332
1413120
7400
y espero que reciban el regalo de sus sueños este año. Si tienes algo de tiempo,
23:40
please head over to the iTunes store to rate and review this podcast. I do read all the reviews and  
333
1420520
6800
dirígete a la tienda iTunes para calificar y reseñar este podcast. Leo todas las reseñas y
23:47
I love hearing what people think of the podcast. And even better, it would be a great gift to me  
334
1427320
5800
me encanta escuchar lo que la gente piensa del podcast.  Y aún mejor, sería un gran regalo para mí
23:53
if you would share an episode of the podcast with your friends, family, on social media,  
335
1433120
5760
si compartieras un episodio del podcast con tus amigos, familiares, en las redes sociales,
23:58
say why you like it and hopefully we can  get even more people enjoying this podcast.
336
1438880
6960
dijeras por qué te gusta y con suerte podemos lograr que aún más personas disfruten de este podcast.
24:05
That's it guys. Until next week.
337
1445840
18280
Eso es todo muchachos. Hasta próxima semana.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7