Learn English: How to Speak English Well | English Speaking Lesson | Rachel’s English

160,626 views ・ 2020-07-07

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Today you’re transforming your spoken English by studying a scene from the movie
0
0
4620
Aujourd'hui, vous transformez votre anglais parlé en étudiant avec moi une scène du film
00:04
Brittany Runs a Marathon, with me. She just had a job interview, she didn't get the job.
1
4620
6320
Brittany Runs a Marathon. Elle vient d'avoir un entretien d'embauche, elle n'a pas eu le poste.
00:10
But she gets a lead on her next job. We're going to go in-depth with the English used in this scene.
2
10940
6100
Mais elle obtient une avance sur son prochain travail. Nous allons approfondir l'anglais utilisé dans cette scène.
00:17
What happens to the T in interview?
3
17040
2180
Qu'arrive-t-il au T en entrevue?
00:19
When you study a scene like this, you’ll be able to understand American movies and TV effortlessly
4
19220
5260
Lorsque vous étudiez une scène comme celle-ci, vous serez en mesure de comprendre les films et la télévision américains sans effort et
00:24
without subtitles. The best part is, not only do you get to learn and study with the video,
5
24480
5860
sans sous-titres. La meilleure partie est que non seulement vous apprenez et étudiez avec la vidéo, mais
00:30
you get to train with the training section in this video, audio.
6
30340
4080
vous vous entraînez avec la section de formation de cette vidéo, audio.
00:34
So that you can start to make a habit of all of these tricks you're learning.
7
34420
4100
Pour que vous puissiez commencer à prendre l'habitude de toutes ces astuces que vous apprenez.
00:38
You know, if you like animals, I should refer you to my sister.
8
38520
2980
Tu sais, si tu aimes les animaux, je devrais te référer à ma sœur.
00:41
We’re doing this all summer, we started in June and we're going through August, stick with me
9
41500
5000
Nous faisons cela tout l'été, nous avons commencé en juin et nous passons en août, restez avec moi
00:46
every Tuesday, they’re all great scenes, and there’s going to be so much to learn that can transform
10
46500
5940
tous les mardis, ce sont toutes de superbes scènes, et il y aura tellement de choses à apprendre qui peuvent transformer
00:52
the way you understand and speak English.
11
52440
3100
la façon dont vous comprenez et parle anglais.
00:55
And as always, if you like this video, or you learn something new, please like and subscribe with notifications.
12
55540
7740
Et comme toujours, si vous aimez cette vidéo ou si vous apprenez quelque chose de nouveau, veuillez aimer et vous abonner avec les notifications.
01:07
You’re going to watch the clip, then we’re going to do a full pronunciation analysis together.
13
67440
5380
Vous allez regarder le clip, puis nous allons faire une analyse complète de la prononciation ensemble.
01:12
This is going to help so much with your listening comprehension when it comes to watching
14
72820
4480
Cela va beaucoup aider avec votre compréhension auditive quand il s'agit de regarder
01:17
English movies in TV. But there’s going to be a training section.
15
77300
4660
des films en anglais à la télévision. Mais il y aura une section de formation.
01:21
You’re going to take what you’ve just learned and practice repeating it, doing a reduction,
16
81960
4960
Vous allez prendre ce que vous venez d'apprendre et vous entraîner à le répéter, à faire une réduction, à
01:26
flapping a T just like you learned in the analysis. Okay, here’s the scene.
17
86920
4980
battre un T comme vous l'avez appris dans l'analyse. Bon, voici la scène.
01:31
I'm so sorry.
18
91900
1440
Je suis vraiment désolé.
01:33
No, it's fine. It's just I keep interviewing at places and no one thinks I'm the right fit.
19
93340
7180
Non ça va. C'est juste que je continue d'interviewer à des endroits et personne ne pense que je suis la bonne personne.
01:40
Oh my goodness who is this gentleman?
20
100520
3840
Oh mon dieu qui est ce monsieur?
01:44
Oh, this is a foster.
21
104360
1920
Oh, c'est une famille d'accueil.
01:46
You know, if you like animals, I should refer you to my sister.
22
106280
2840
Tu sais, si tu aimes les animaux, je devrais te référer à ma sœur.
01:49
She owns a company. They do house sitting and pet sitting.
23
109120
3380
Elle possède une entreprise. Ils font du home sitting et du pet sitting.
01:52
And now, the analysis.
24
112500
2400
Et maintenant, l'analyse.
01:54
I'm so sorry.
25
114900
1220
Je suis vraiment désolé.
01:56
Okay so we hear someone off-camera say: I'm so sorry.
26
116120
4500
D'accord, nous entendons quelqu'un dire hors caméra : je suis vraiment désolé.
02:00
I'm so sorry.
27
120620
4180
Je suis vraiment désolé.
02:04
I'm so sorry. Mmm so, I'm so sorry. And sorr-- both have a little bit of that up-down shape of stress.
28
124800
11040
Je suis vraiment désolé. Mmm donc, je suis vraiment désolé. Et désolé, les deux ont un peu cette forme de stress de haut en bas.
02:15
The word I'm is reduced. It's really just the M sound, isn't it? Mmm so, mmm so, mmm so.
29
135840
7480
Le mot je suis est réduit. C'est vraiment juste le son M, n'est-ce pas ? Mmm tellement, mmm tellement, mmm tellement.
02:23
The M sound hooked right on to the S. I'm so sorry.
30
143320
4920
Le son M est directement lié au S. Je suis vraiment désolé.
02:28
I'm so sorry.
31
148240
4580
Je suis vraiment désolé.
02:32
No, it's fine. It's just I keep--
32
152820
2460
Non ça va. C'est juste que je continue--
02:35
So she does a little break here, after the word keep, breaking that up into another thought group.
33
155280
5180
Alors elle fait une petite pause ici, après le mot continue, divisant cela en un autre groupe de pensée.
02:40
So let's look at this first thought group.
34
160460
2860
Examinons donc ce premier groupe de réflexion.
02:43
No, it's fine.
35
163320
3840
Non ça va.
02:47
No, it's fine. Both of those have more volume.
36
167160
4220
Non ça va. Les deux ont plus de volume.
02:51
No, it's fine.
37
171380
3140
Non ça va.
02:54
No, it's fine.
38
174520
3700
Non ça va.
02:58
It's just I keep--
39
178220
1240
C'est juste que je continue -
02:59
and then the second part, we have two peaks on just and keep, but they're definitely lower. Uhhhh. Uhhh.
40
179460
9700
et puis la deuxième partie, nous avons deux pics sur just and keep, mais ils sont définitivement plus bas. Euhhh. Euh.
03:09
No, it's fine. It's just I keep--
41
189160
3640
Non ça va. C'est juste que je continue...
03:12
No, it's fine. It's just I keep--
42
192800
2400
Non, ça va. C'est juste que je continue...
03:15
No, it's fine. It's just I keep--
43
195200
2500
Non, ça va. C'est juste que je continue...
03:17
No, it's fine. It's just I keep--
44
197700
2100
Non, ça va. C'est juste que je continue...
03:19
No, it's fine. We have an OH diphthong in no,
45
199800
5480
Non, ça va. Nous avons une diphtongue OH dans no,
03:25
linking into an IH vowel. When the Oh diphthong links into another vowel or diphthong,
46
205280
6080
reliée à une voyelle IH. Lorsque la diphtongue Oh se lie à une autre voyelle ou diphtongue,
03:31
can definitely feel like we passed through a W sound,
47
211360
2940
on peut certainement avoir l'impression que nous sommes passés par un son W,
03:34
the glide consonant. No it's, so you can almost think of this word as being wits, wits, no it's, no it's, No, it's fine.
48
214300
9020
la consonne glissée. Non c'est, donc vous pouvez presque penser à ce mot comme étant esprit, esprit, non c'est, non c'est, non, c'est bien.
03:43
That might help you link those together more smoothly. No, it's fine. And we have all of these sounds T, S, and F.
49
223320
8000
Cela pourrait vous aider à les relier plus facilement. Non ça va. Et nous avons tous ces sons T, S et F.
03:51
No, it's fine.
50
231320
2600
Non, ça va.
03:53
No, it's fine.
51
233920
3780
Non ça va.
03:57
It's just I keep--
52
237700
1280
C'est juste que je continue...
03:58
Fine. It's just-- fine. It's-- the ending N links right into the beginning vowel of IH.
53
238980
7440
Très bien. C'est juste... bien. C'est-- la terminaison N se connecte directement à la voyelle de début de IH.
04:06
And there's no break even though grammatically, that would be written as another sentence probably.
54
246420
4920
Et il n'y a pas de pause même si grammaticalement, cela serait probablement écrit comme une autre phrase.
04:11
There's no break in sound so it still links together. No, it's fine. It's--
55
251340
5520
Il n'y a pas de rupture dans le son, il est donc toujours lié. Non ça va. C'est...
04:16
No, it's fine. It's--
56
256860
4480
Non, ça va. C'est--
04:21
It's just I keep, it's just I. So we have an ST cluster here followed by the AI diphthong. We do make that T.
57
261340
8800
C'est juste que je garde, c'est juste moi. Nous avons donc un groupe ST ici suivi de la diphtongue AI. Nous faisons ce T.
04:30
If the next word was something that began with a consonant, then we would drop it.
58
270140
5360
Si le mot suivant était quelque chose qui commençait par une consonne, alors nous le laisserions tomber.
04:35
But when it begins with a vowel or diphthong, we do tend to say it and link it in.
59
275500
3900
Mais quand ça commence par une voyelle ou une diphtongue, on a tendance à le dire et à le lier.
04:39
It's just I, juh uh uh, not really uh, not really just, but more juh uh uh uh, less jaw drop.
60
279400
10460
C'est juste je, juh uh uh, pas vraiment uh, pas vraiment juste, mais plus juh uh uh uh, moins de mâchoire.
04:49
It's just I, I almost even write that as the schwa even though I am putting some length on it.
61
289860
5840
C'est juste moi, j'écris même presque ça comme le schwa même si j'y mets un peu de longueur.
04:55
But it has less jaw drop than ah, uh, it's just, it's just I keep.
62
295700
8120
Mais ça laisse moins tomber la mâchoire que ah, euh, c'est juste, c'est juste que je garde.
05:03
It's just I keep,
63
303820
4360
C'est juste que je garde,
05:08
I keep, puts her lips together for the P, it's a stop consonant,
64
308180
5320
je garde, joint ses lèvres pour le P, c'est une consonne occluse,
05:13
but she doesn't release it she doesn't say: keep, keep, she says: I keep.
65
313500
5480
mais elle ne le lâche pas, elle ne dit pas : garde, garde, elle dit : je garde.
05:18
I keep,
66
318980
3100
Je garde,
05:22
And that stop signifies the P. I see her lips go together but she doesn't release a puff of air.
67
322080
6300
Et cet arrêt signifie le P. Je vois ses lèvres se rejoindre mais elle ne lâche pas une bouffée d'air.
05:28
I keep,
68
328380
2820
Je continue,
05:31
interviewing at places and--
69
331200
1880
interviewant à des endroits et--
05:33
Interviewing at places and, another break here, breaking it up into another thought group.
70
333080
6240
Interviewant à des endroits et, une autre pause ici, le divisant en un autre groupe de réflexion.
05:39
Interviewing, stress on the first syllable there. Interviewing at places and--
71
339320
7400
Interview, accent sur la première syllabe là. Interviewer à des endroits et--
05:46
Interviewing at places and--
72
346720
2180
Interviewer à des endroits et--
05:48
Interviewing at places and--
73
348900
1960
Interviewer à des endroits et--
05:50
Interviewing at places and--
74
350860
1800
Interviewer à des endroits et--
05:52
We have some reductions here. Even though interviewing is
75
352660
3540
Nous avons quelques réductions ici. Même si l'interview est
05:56
the stressed word, one of the stressed words,
76
356200
2580
le mot accentué, l'un des mots accentués,
05:58
the T is dropped, very common to do that in words with INTER, like internet.
77
358780
6560
le T est supprimé, très courant de le faire dans les mots avec INTER, comme Internet.
06:05
Also in general, when a T comes after an N, it's not uncommon to drop it,
78
365340
4260
Aussi en général, lorsqu'un T vient après un N, il n'est pas rare de le laisser tomber,
06:09
like in the word center. You might hear that as center,
79
369600
2920
comme dans le mot centre. Vous pourriez entendre cela comme centre,
06:12
and then of course, interview, international, internet. Very common to drop that T.
80
372520
5520
puis bien sûr, interview, international, internet. Très commun de laisser tomber ce T.
06:18
Interviewing,
81
378040
2780
Entrevue,
06:20
at places and.
82
380820
1300
à des endroits et.
06:22
Interviewing at, at at at.
83
382120
3700
Entretien à, à à à.
06:25
Do you notice the pronunciation of at? It's not at, its it ut ut,
84
385820
5200
Avez-vous remarqué la prononciation de at ? Ce n'est pas à, c'est it ut ut,
06:31
Schwa, Stop T, stop T because the next word begins with a consonant.
85
391020
4960
Schwa, Stop T, stop T parce que le mot suivant commence par une consonne.
06:35
Interviewing at places.
86
395980
3220
Entretiens sur place.
06:39
Interviewing at places, interviewing at places, interviewing at places
87
399200
4340
Interviewer à des endroits, interviewer à des endroits, interviewer à des endroits
06:43
and--
88
403540
700
et--
06:44
Places and-- places and-- Okay so the ending S in places is a Z sound and that links into,
89
404240
8960
Lieux et-- lieux et-- D'accord, la terminaison S dans les lieux est un son Z et qui se relie à,
06:53
I would write it as schwa N,
90
413200
2240
je l'écrirais comme schwa N,
06:55
the reduction of and, places and, zan zan zan zan. Places and--
91
415440
5880
la réduction de et , lieux et, zan zan zan zan. Places et--
07:01
Places and--
92
421320
4120
Places et--
07:05
no one thinks I'm the right fit.
93
425440
2140
personne ne pense que je suis la bonne personne.
07:07
What are our most stressed words in this last thought group here?
94
427700
3920
Quels sont nos mots les plus accentués dans ce dernier groupe de réflexion ici ?
07:11
No one thinks I'm the right fit.
95
431620
2360
Personne ne pense que je suis la bonne personne.
07:13
No one thinks I'm the right fit.
96
433980
2260
Personne ne pense que je suis la bonne personne.
07:16
No one thinks I'm the right fit.
97
436240
2240
Personne ne pense que je suis la bonne personne.
07:18
No one, a little bit of stress there, no one thinks I'm the right fit.
98
438480
8760
Personne, un peu de stress là-bas, personne ne pense que je suis la bonne personne.
07:27
I would say thinks and fit have the most up down shape. No and right have a little.
99
447240
5700
Je dirais que les pensées et la coupe ont la forme la plus ascendante. Non et à droite ont un peu.
07:32
No one, no one, no one.
100
452940
2860
Personne, personne, personne.
07:35
No one,
101
455800
2500
Personne,
07:38
Make sure those really link together, it's the OH diphthong.
102
458300
4040
assurez-vous que ceux-ci sont vraiment liés, c'est la diphtongue OH.
07:42
No one, and then the word one, W, UH as in butter, N. No one, no one.
103
462340
8360
Personne, puis le mot un, W, UH comme beurre, N. Personne, personne.
07:50
No one,
104
470700
2440
Personne,
07:53
No one thinks.
105
473140
2020
Personne ne pense.
07:55
No one thinks,
106
475160
2800
Personne ne pense,
07:57
I'm the right fit.
107
477960
1760
je suis la bonne personne.
07:59
No one thinks I'm the, I'm the, I'm the. Two words that are less stressed, lower in pitch.
108
479720
9660
Personne ne pense que je suis le, je suis le, je suis le. Deux mots moins accentués, plus graves.
08:09
I'm the,
109
489380
2800
Je suis le,
08:12
So two unstressed words, and then the stressed word right, I'm the, I'm the, I'm the, I'm the right.
110
492180
5820
donc deux mots non accentués, puis le mot accentué à droite, je suis le, je suis le, je suis le, je suis le droit.
08:18
I'm the right,
111
498000
2560
Je suis la bonne, en
08:20
fit.
112
500560
860
forme.
08:21
And we do have a stop T there because the next word begins with a consonant fit.
113
501420
5880
Et nous avons un T d'arrêt là parce que le mot suivant commence par une forme de consonne.
08:27
Now let's look at our ending T here. It's a true T, she definitely releases it. Let's take a listen.
114
507300
5400
Regardons maintenant notre terminaison T ici. C'est un vrai T, elle le libère définitivement. Écoutons.
08:33
Fit.
115
513580
3160
Adapter.
08:36
It's very common to make an ending word like that with a stop T at the end of a thought group.
116
516740
5340
Il est très courant de faire un mot de fin comme celui-ci avec un arrêt T à la fin d'un groupe de pensée.
08:42
Fit, fit, instead of: fit fit, but she's really emphasizing it to say that someone's not the right fit.
117
522080
8840
Fit, fit, au lieu de : fit fit, mais elle insiste vraiment pour dire que quelqu'un n'est pas la bonne personne.
08:50
Means they wouldn't work well at a job at an organization on a project
118
530920
4040
Cela signifie qu'ils ne travailleraient pas bien à un travail dans une organisation sur un projet à
08:54
because of the other people or things in place.
119
534960
3760
cause des autres personnes ou des choses en place.
08:58
So it's a way to tell someone no without criticizing them too much. They're just not the right fit.
120
538720
6680
C'est donc une façon de dire non à quelqu'un sans trop le critiquer. Ils ne sont tout simplement pas la bonne personne.
09:05
Fit..
121
545400
3220
Fit..
09:08
And so she's been hearing that a lot. She's feeling not very good about it.
122
548620
4980
Et donc elle a beaucoup entendu ça. Elle ne se sent pas très bien à ce sujet.
09:13
And so she's stressing that word a little bit more by doing the True T pronunciation.
123
553600
5460
Et donc elle insiste un peu plus sur ce mot en faisant la prononciation True T.
09:19
Right fit.
124
559060
1700
Bon ajustement.
09:20
Right fit.
125
560760
4600
Bon ajustement.
09:25
Oh my goodness who is--
126
565360
2300
Oh mon Dieu qui est--
09:27
Okay, so now, her pitch goes up really high. Oh my goodness.
127
567660
4200
Ok, alors maintenant, son ton monte vraiment haut. Oh mon Dieu.
09:31
She's very excited to have a moment with the dog.
128
571860
3940
Elle est très excitée d'avoir un moment avec le chien.
09:35
Oh my goodness,
129
575800
5560
Oh mon Dieu,
09:41
See if you can imitate that when you're working with the audio. Oh my goodness!
130
581360
5340
voyez si vous pouvez imiter cela lorsque vous travaillez avec l'audio. Oh mon Dieu!
09:46
Oh my goodness!
131
586700
2000
Oh mon Dieu!
09:48
Oh my goodness!
132
588700
2040
Oh mon Dieu!
09:50
Oh my goodness!
133
590740
1640
Oh mon Dieu!
09:52
Oh and good have the most stress there.
134
592380
4820
Oh et c'est bien d'avoir le plus de stress là-bas.
09:57
Oh my goodness!
135
597200
2040
Oh mon Dieu!
09:59
Oh my goodness!
136
599240
1920
Oh mon Dieu!
10:01
Oh my goodness!
137
601160
1700
Oh mon Dieu!
10:02
Goodness. Something interesting is happening here she's dropping the D,
138
602860
5040
Bonté. Quelque chose d'intéressant se passe ici, elle laisse tomber le D,
10:07
goodness, I’ve definitely heard that happen before,
139
607900
3660
bonté, j'ai certainement entendu cela se produire auparavant,
10:11
so instead of goodness, it's goodness, goodness, goodness.
140
611560
5980
donc au lieu de bonté, c'est bon, bon, bon.
10:17
When you think about it, the tongue position for the D, ddd, with the tongue tip up, is really similar to the N, nnn.
141
617540
7760
Quand on y pense, la position de la langue pour le D, ddd, avec la pointe de la langue vers le haut, est vraiment similaire au N, nnn.
10:25
Also with the tongue tip up, maybe that's why it's dropped.
142
625300
2860
Aussi avec la pointe de la langue vers le haut, c'est peut-être pour cela qu'elle est tombée.
10:28
At any rate, you can drop it too here when you're imitating this.
143
628160
3400
Dans tous les cas, vous pouvez également le déposer ici lorsque vous imitez cela.
10:31
Oh my goodness!
144
631560
2640
Oh mon Dieu!
10:34
Oh my goodness!
145
634200
1940
Oh mon Dieu!
10:36
Oh my goodness!
146
636140
2000
Oh mon Dieu!
10:38
Oh my goodness!
147
638140
1600
Oh mon Dieu!
10:39
Also rather than the EH vowel in goodness, it's really more of an IH. Goodness. Goodness.
148
639740
7980
De plus, plutôt que la voyelle EH dans la bonté, c'est vraiment plus un IH. Bonté. Bonté.
10:47
So she's playing with this word a little bit.
149
647720
2680
Alors elle joue un peu avec ce mot.
10:50
Oh my goodness!
150
650400
1900
Oh mon Dieu!
10:52
Oh my goodness!
151
652300
1980
Oh mon Dieu!
10:54
Oh my goodness who is this gentleman?
152
654280
3720
Oh mon dieu qui est ce monsieur?
10:58
Who is this-- still that really high pitch.
153
658000
4580
Qui est-ce-- toujours aussi aigu.
11:02
Who is this gentleman?
154
662580
4600
Qui est ce monsieur ?
11:07
Who is this gentleman?
155
667180
2540
Qui est ce monsieur ?
11:09
Who is this gentleman?
156
669720
2500
Qui est ce monsieur ?
11:12
Who is this gentleman?
157
672220
2460
Qui est ce monsieur ?
11:14
Who is this gentleman?
158
674680
3280
Qui est ce monsieur ?
11:17
Do you notice the T in gentlemen? Gentlemen. Ladies and gentlemen.
159
677960
6800
Remarquez-vous le T chez messieurs? Messieurs. Mesdames et Messieurs.
11:24
No T there. Again, T after N just like in interviewing, internet, gentleman, no T, T is dropped.
160
684760
13700
Pas ici. Encore une fois, T après N, tout comme dans les interviews, Internet, monsieur, pas de T, T est abandonné.
11:38
Gentleman?
161
698460
4100
Gentleman?
11:42
Also notice in the word a man, the syllable man, it's not AA, it's a schwa. Gentleman, man, man, man, man.
162
702560
7960
Remarquez aussi dans le mot un homme, la syllabe homme, ce n'est pas AA, c'est un schwa. Gentleman, homme, homme, homme, homme.
11:50
Try not to even put a vowel in there. It's an unstressed syllable. It should not be man. Man, man, gentlemen.
163
710520
6380
Essayez de ne même pas y mettre de voyelle. C'est une syllabe non accentuée. Ce ne devrait pas être l'homme. Homme, homme, messieurs.
11:56
Gentleman?
164
716900
3880
Gentleman?
12:00
Oh, this is a foster.
165
720780
2020
Oh, c'est une famille d'accueil.
12:02
This is a foster. Oh, this is a foster.
166
722800
7160
Ceci est une famille d'accueil. Oh, c'est une famille d'accueil.
12:09
So again, her intonation is a little bit higher than normal. This is not a conversational intonation.
167
729960
6060
Encore une fois, son intonation est un peu plus élevée que la normale. Ce n'est pas une intonation conversationnelle.
12:16
This is like: oh my goodness, what a cute dog intonation. Lifted.
168
736020
6160
C'est comme: oh mon Dieu, quelle jolie intonation de chien. Levé.
12:22
This is a foster. You would never have an normal conversation with somebody at this pace,
169
742180
6740
Ceci est une famille d'accueil. Vous n'auriez jamais une conversation normale avec quelqu'un à ce rythme,
12:28
at this pitch, but this pitch being higher shows a different emotional state. This is a foster.
170
748920
8620
à ce ton, mais ce ton étant plus élevé montre un état émotionnel différent. Ceci est une famille d'accueil.
12:37
This is a foster.
171
757540
2000
Ceci est une famille d'accueil.
12:39
This is a foster.
172
759540
2160
Ceci est une famille d'accueil.
12:41
This is a foster.
173
761700
1900
Ceci est une famille d'accueil.
12:43
Everything links together. This is a, the ending S of this goes right into the IH vowel of is.,
174
763600
8200
Tout s'enchaîne. C'est a, la terminaison S de this va directement dans la voyelle IH de is.,
12:51
the ending z of is goes right into the schwa, UH, which goes right into the F.
175
771800
6380
la terminaison z de is va directement dans le schwa, UH, qui va directement dans le F.
12:58
This is a foster.
176
778180
6180
C'est une famille d'accueil.
13:04
This is a foster. And actually her pitch goes up in the end after that.
177
784360
5440
Ceci est une famille d'accueil. Et en fait, son ton monte à la fin après ça.
13:09
Foster. After that up-down shape.
178
789800
4680
Favoriser. Après cette forme de haut en bas.
13:14
And it does because she's gonna keep going. She could have made it go down, but by making it go up,
179
794480
5340
Et c'est parce qu'elle va continuer. Elle aurait pu le faire descendre, mais en le faisant monter,
13:19
she's like wait, I have an idea, I want to say more.
180
799820
3520
elle est genre attends, j'ai une idée, j'ai envie d'en dire plus.
13:23
This is a foster.
181
803340
5920
Ceci est une famille d'accueil.
13:29
You know, if you like animals, I should refer you to my sister.
182
809260
3040
Tu sais, si tu aimes les animaux, je devrais te référer à ma sœur.
13:32
You know,
183
812300
5540
Vous
13:37
More stress on know, the word you, you're probably noticing it's not you, it's ya, a reduction,
184
817840
6960
savez, plus de stress sur le mot vous, vous remarquez probablement que ce n'est pas vous, c'est vous, une réduction,
13:44
you know, you know.
185
824800
2860
vous savez, vous savez.
13:47
You know,
186
827660
3160
Tu sais,
13:50
if you like animals, I should refer you to my sister.
187
830820
2500
si tu aimes les animaux, je devrais te référer à ma sœur.
13:53
What are our peaks of stress in this next phrase?
188
833320
3740
Quels sont nos pics de stress dans cette phrase suivante ?
13:57
If you like animals, I should refer you to my sister.
189
837060
2680
Si vous aimez les animaux, je devrais vous référer à ma sœur.
13:59
If you like animals, I should refer you to my sister.
190
839740
2640
Si vous aimez les animaux, je devrais vous référer à ma sœur.
14:02
If you like animals, I should refer you to my sister.
191
842380
2640
Si vous aimez les animaux, je devrais vous référer à ma sœur.
14:05
If you like, if you like, The F
192
845020
5680
Si vous aimez, si vous aimez, le F se
14:10
linking right into the JU diphthong. It almost sounds like we can hear the word few in there.
193
850700
4980
connecte directement à la diphtongue JU. On dirait presque que nous pouvons entendre le mot peu là-dedans.
14:15
If you like animals. Stress on an--, now this is not a pure AA.
194
855680
9340
Si vous aimez les animaux. L'accent sur un--, maintenant ce n'est pas un pur AA.
14:25
If you look it up the dictionary, it's written with the AA symbol
195
865020
4240
Si vous le cherchez dans le dictionnaire, il est écrit avec le symbole AA
14:29
but when AA gets followed by N, it's not pure anymore.
196
869260
3360
mais quand AA est suivi de N, ce n'est plus pur.
14:32
Jaw doesn't drop quite as much, the back of the tongue relaxes, so we have a little bit of an UH vowel in between.
197
872620
6820
La mâchoire ne tombe pas autant, l'arrière de la langue se détend, nous avons donc un peu de voyelle UH entre les deux.
14:39
AAUH, animals, animals, animals.
198
879440
8140
AAUH, animaux, animaux, animaux.
14:47
Animals,
199
887580
2420
Les animaux,
14:50
I should refer you to my sister.
200
890000
1680
je devrais vous référer à ma sœur.
14:51
I should refer you to my sister. A little bit of stress on I, refer, second syllable stress there.
201
891680
7160
Je devrais te référer à ma sœur. Un peu d'accentuation sur je, référez-vous, accentuation de la deuxième syllabe là.
14:58
I should refer you to my sister.
202
898840
4440
Je devrais te référer à ma sœur.
15:03
First syllable stress on sister. That has some of that up-down shape too.
203
903280
4440
Accentuation de la première syllabe sur la sœur. Cela a aussi une forme de haut en bas.
15:07
The word should, not pronounced should, it's pronounced: should should.
204
907720
6200
Le mot devrait, ne se prononce pas devrait, il se prononce : devrait devrait.
15:13
Unstressed, reduced, it’s the schwa,
205
913920
3100
Non accentué, réduit, c'est le schwa,
15:17
and we can drop that D, I do hear it very faintly before the R. Should, should, should, should.
206
917020
6300
et nous pouvons laisser tomber ce D, je l'entends très faiblement avant le R. Devrait, devrait, devrait, devrait.
15:23
Should refer, should refer. Now, the word refer has a schwa in that first unstressed syllable, re-fer.
207
923320
10060
Devrait se référer, devrait se référer. Maintenant, le mot référer a un schwa dans cette première syllabe non accentuée, re-fer.
15:33
So don't make that REE. Refer, refer, but re re re refer, refer.
208
933380
6580
Alors ne faites pas ce REE. Se référer, se référer, mais re re re se référer, se référer.
15:39
I should refer,
209
939960
2720
Je devrais vous référer,
15:42
Refer you to my. Refer you dadada. Flap T schwa for the word to. Refer you to my sister.
210
942680
11900
vous référer à mon. Référez-vous papa. Flap T schwa pour le mot to. Référez-vous à ma sœur.
15:54
Refer you to my sister.
211
954580
4540
Référez-vous à ma sœur.
15:59
She owns a company.
212
959120
1100
Elle possède une entreprise.
16:00
What's her stress here?
213
960220
1980
Quel est son stress ici ?
16:02
She owns a company.
214
962200
4280
Elle possède une entreprise.
16:06
She owns a company.
215
966480
5140
Elle possède une entreprise.
16:11
She and com-- our most stressed syllables there.
216
971620
4140
Elle et com-- nos syllabes les plus accentuées ici.
16:15
She owns, okay she ends in EE, owns begins with the OH diphthong.
217
975760
7300
Elle possède, d'accord elle se termine par EE, possède commence par la diphtongue OH.
16:23
When a word that ends in EE links in to a word that begins with a vowel or diphthong,
218
983060
4940
Lorsqu'un mot qui se termine par EE est lié à un mot qui commence par une voyelle ou une diphtongue,
16:28
that can be hard for some people to link really smoothly, she owns. It might help if you think of a Y
219
988000
8160
cela peut être difficile pour certaines personnes de se lier de manière très fluide, elle le possède. Cela pourrait aider si vous pensez à un
16:36
being in front of the word owns, she owns.
220
996160
3540
Y devant le mot possède, elle possède.
16:39
She owns,
221
999700
2600
Elle est propriétaire d'
16:42
a company.
222
1002300
780
une entreprise.
16:43
She owns a company. Endings Z of owns linking right into the schwa.
223
1003080
6320
Elle possède une entreprise. Les terminaisons Z de possède se lient directement dans le schwa.
16:49
She owns a, which links right into the K sound of company.
224
1009400
5680
Elle possède un, qui se connecte directement au son K de la société.
16:55
Company. Now, this is a letter A, compa-- but that should be a schwa. Pany, Pany, Pany, Pany, Pany.
225
1015080
9060
Société. Maintenant, c'est une lettre A, compa-- mais ça devrait être un schwa. Pany, Pany, Pany, Pany, Pany.
17:04
These two unstressed syllables should be really simple. Pany, Pany, Pany, Pany,
226
1024140
5620
Ces deux syllabes non accentuées doivent être très simples. Pany, Pany, Pany, Pany,
17:09
low in pitch, less fully pronounced. Compared to com, com, company, company, company.
227
1029760
9480
grave, moins prononcé. Par rapport à com, com, entreprise, entreprise, entreprise.
17:19
She owns a company.
228
1039240
2140
Elle possède une entreprise.
17:21
She owns a company.
229
1041380
4220
Elle possède une entreprise.
17:25
They do house-sitting and pet sitting.
230
1045600
2000
Ils font du home-sitting et du pet sitting.
17:27
They do, a little pause there, tiny little break. They do, they do, they do, they do, they do.
231
1047740
10140
Ils le font, une petite pause là, une toute petite pause. Ils font, ils font, ils font, ils font, ils font.
17:37
Those both have a little bit of a stress feel to me.
232
1057880
3500
Ces deux-là ont un peu de stress pour moi.
17:41
They do, they do, they do house-sitting and pet sitting.
233
1061380
4600
Ils font, ils font, ils font du home-sitting et du pet sitting.
17:45
House sitting and pet sitting.
234
1065980
2880
Garde à domicile et garde d'animaux.
17:48
Little tiny break there. House sitting, house sitting and pet sitting.
235
1068860
8140
Petite petite pause là. Garde de maison, garde de maison et garde d'animaux.
17:57
Okay, so maybe you notice the T's, the double T's in sitting, those are flap T's. House sitting, pet sitting.
236
1077000
9340
Ok, alors peut-être que vous remarquez les T, les doubles T en position assise, ce sont des T à rabat. Garde à domicile, garde d'animaux.
18:06
Dadadada. Sitting, sitting, sitting, sitting.
237
1086340
3700
Dadadada. Assis, assis, assis, assis.
18:10
House sitting. Do you notice that those two words are just linking together with a single S sound?
238
1090040
5980
Garde à domicile. Avez-vous remarqué que ces deux mots sont simplement liés par un seul son S ?
18:16
House sitting. House sitting.
239
1096020
3420
Garde à domicile. Garde à domicile.
18:19
House sitting,
240
1099440
3440
Garde à domicile
18:22
and pet sitting.
241
1102880
1120
et garde d'animaux.
18:24
House sitting. The word and reduced, the D is dropped, I don't think the vowel reduces, I think it's still AA, but it's
242
1104000
8340
Garde à domicile. Le mot et réduit, le D est supprimé, je ne pense pas que la voyelle se réduise, je pense que c'est toujours AA, mais c'est
18:32
unstressed, subtle, and, and, and, and, and pet sitting. And, and.
243
1112340
7460
atone, subtil, et, et, et, et, et garde d'animaux. Et et.
18:39
And pet sitting.
244
1119800
3420
Et garde d'animaux.
18:43
And pet sitting. And it links right, the N links right into the P. And pet sitting, pet sitting.
245
1123220
7240
Et garde d'animaux. Et ça relie à droite, le N se relie à droite dans le P. Et garde d'animaux, garde d'animaux.
18:50
Little stop there to show the T, stop T because the next word begins with a consonant.
246
1130460
4980
Petit arrêt là pour montrer le T, stop T car le mot suivant commence par une consonne.
18:55
Pet sitting. So these two words are related to the word babysitting, which just means to take care of.
247
1135440
9160
Garde d'animaux. Donc, ces deux mots sont liés au mot babysitting, qui signifie simplement prendre soin de.
19:04
If you're house-sitting, then you're taking care of someone's house, probably living there while they're gone
248
1144600
6640
Si vous gardez la maison, alors vous vous occupez de la maison de quelqu'un, y vivant probablement pendant son
19:11
if they want...they don't they want their house to be empty.
249
1151240
3540
absence s'il le veut... il ne veut pas que sa maison soit vide.
19:14
Pet sitting as well.
250
1154780
2000
Garde d'animaux aussi.
19:16
And pet sitting.
251
1156780
3520
Et garde d'animaux.
19:20
You go to someone's house, you take care of their pet while they're on vacation, or
252
1160300
4740
Vous allez chez quelqu'un, vous vous occupez de son animal de compagnie pendant qu'il est en vacances, ou
19:25
maybe that pet lives with you while they're gone. Oh I have a dog at my house, I'm pet sitting for my friend.
253
1165040
6080
peut-être que cet animal vit avec vous pendant son absence. Oh j'ai un chien chez moi, je garde des animaux pour mon ami.
19:31
House sitting. Pet Sitting. Babysitting.
254
1171120
3480
Garde à domicile. Garde d'animaux. Baby-sitting.
19:34
House sitting and pet sitting.
255
1174600
2140
Garde à domicile et garde d'animaux.
19:36
House sitting and pet sitting.
256
1176740
1980
Garde à domicile et garde d'animaux.
19:38
House sitting and pet sitting.
257
1178720
2020
Garde à domicile et garde d'animaux.
19:40
Okay, let's listen to this whole conversation one more time.
258
1180740
3160
OK, écoutons toute cette conversation une fois de plus.
19:43
I'm so sorry.
259
1183900
1540
Je suis vraiment désolé.
19:45
No, it's fine. It's just I keep interviewing at places and no one thinks I'm the right fit.
260
1185440
7440
Non ça va. C'est juste que je continue d'interviewer à des endroits et personne ne pense que je suis la bonne personne.
19:52
Oh my goodness who is this gentleman?
261
1192880
3300
Oh mon dieu qui est ce monsieur?
19:56
Oh, this is a foster.
262
1196180
2040
Oh, c'est une famille d'accueil.
19:58
You know, if you like animals, I should refer you to my sister.
263
1198220
2900
Tu sais, si tu aimes les animaux, je devrais te référer à ma sœur.
20:01
She owns a company. They do house sitting and pet sitting.
264
1201120
3520
Elle possède une entreprise. Ils font du home sitting et du pet sitting.
20:04
Now for the fun part,
265
1204640
1560
Maintenant, pour la partie amusante,
20:06
you’ll look at the notes we took together and you’ll hear a part of the conversation on a loop three times.
266
1206200
5680
vous regarderez les notes que nous avons prises ensemble et vous entendrez une partie de la conversation en boucle trois fois.
20:11
Then there’s a space for you to repeat.
267
1211880
2340
Ensuite, il y a un espace pour que vous répétiez.
20:14
For example, you’ll hear this:
268
1214220
2120
Par exemple, vous entendrez ceci :
20:16
Maybe so, sir.
269
1216340
3400
Peut-être, monsieur.
20:19
Then you’ll repeat it: Maybe so, sir. Try to imitate everything about this exactly so when you see this,
270
1219840
8000
Ensuite, vous le répéterez : peut-être, monsieur. Essayez d'imiter tout à ce sujet exactement pour que lorsque vous voyez cela
20:29
then you’ll repeat it. Maybe so, sir.
271
1229520
3260
, vous le répétiez. Peut-être que oui, monsieur.
20:32
That’s from Top Gun: Maverick which was the first movie we studied in this summer series.
272
1232780
5660
Cela vient de Top Gun: Maverick qui était le premier film que nous avons étudié dans cette série estivale.
20:38
You’ll also have the opportunity to listen and repeat in slow motion.
273
1238440
3900
Vous aurez également la possibilité d'écouter et de répéter au ralenti.
20:42
This will be important for you if you’re more of a beginner,
274
1242340
2600
Ce sera important pour vous si vous êtes plutôt débutant,
20:44
or if you’re having a hard time focusing on linking or the melody.
275
1244940
5040
ou si vous avez du mal à vous concentrer sur la liaison ou la mélodie.
20:49
Maybe you’ll want to do it both ways, but the important thing is here is your opportunity
276
1249980
5000
Peut-être voudrez-vous le faire dans les deux sens, mais l'important ici est votre opportunité
20:54
to take what you learned and put it into your body and your own habit.
277
1254980
5060
de prendre ce que vous avez appris et de le mettre dans votre corps et votre propre habitude.
21:00
That’s what’s going to transform your speaking.
278
1260040
2780
C'est ce qui va transformer votre façon de parler.
21:02
You might do well to work with the audio section of this video every day for a week.
279
1262820
4580
Vous feriez bien de travailler avec la section audio de cette vidéo tous les jours pendant une semaine.
21:07
Imitating the rhythm and the simplifications will get easier each time you do it.
280
1267400
5340
Imiter le rythme et les simplifications deviendra plus facile à chaque fois que vous le ferez.
21:12
If you can’t keep up with the native speaker, do the slow-motion imitation.
281
1272740
4600
Si vous ne pouvez pas suivre le locuteur natif, faites l'imitation au ralenti.
21:17
Okay, here’s our audio training section.
282
1277340
2980
D'accord, voici notre section de formation audio.
28:08
Don’t forget to come back and do this audio again tomorrow and the next day.
283
1688400
4640
N'oubliez pas de revenir et de refaire cet audio demain et le lendemain.
28:13
You want to build habits here, so you don’t need to think about it so much when you’re speaking in conversation,
284
1693040
5820
Vous voulez créer des habitudes ici, vous n'avez donc pas besoin d'y penser autant lorsque vous parlez dans une conversation,
28:18
you can focus on the words and not the expression or pronunciation.
285
1698860
4260
vous pouvez vous concentrer sur les mots et non sur l'expression ou la prononciation.
28:23
Don’t forget, this is part of a series, all summer long, 13 videos, 13 scenes for movies, check out each one,
286
1703120
7180
N'oubliez pas, cela fait partie d'une série, tout l'été, 13 vidéos, 13 scènes de films, regardez chacune,
28:30
learn something new each time.
287
1710300
2280
apprenez quelque chose de nouveau à chaque fois.
28:32
I make new videos on the English language every Tuesday and I’d love to have you back here again.
288
1712580
5360
Je fais de nouvelles vidéos sur la langue anglaise tous les mardis et j'aimerais vous revoir ici.
28:37
Please subscribe with notifications and continue your studies right now with this video.
289
1717940
5540
Veuillez vous abonner avec les notifications et continuer vos études dès maintenant avec cette vidéo.
28:43
And if you love this video, share it with a friend.
290
1723480
2540
Et si vous aimez cette vidéo, partagez-la avec un ami.
28:46
That’s it guys and thanks so much for using Rachel’s English.
291
1726020
4540
C'est tout les gars et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7