Learn English: How to Speak English Well | English Speaking Lesson | Rachel’s English

161,302 views ・ 2020-07-07

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Today you’re transforming your spoken English by studying a scene from the movie
0
0
4620
Dzisiaj zmieniasz swój mówiony angielski, studiując ze mną scenę z filmu
00:04
Brittany Runs a Marathon, with me. She just had a job interview, she didn't get the job.
1
4620
6320
Brittany biegnie w maratonie. Właśnie miała rozmowę o pracę, nie dostała pracy.
00:10
But she gets a lead on her next job. We're going to go in-depth with the English used in this scene.
2
10940
6100
Ale dostaje trop w swojej następnej pracy. Zajmiemy się bardziej szczegółowo językiem angielskim używanym w tej scenie.
00:17
What happens to the T in interview?
3
17040
2180
Co się dzieje z T w wywiadzie?
00:19
When you study a scene like this, you’ll be able to understand American movies and TV effortlessly
4
19220
5260
Kiedy przestudiujesz taką scenę, będziesz w stanie zrozumieć amerykańskie filmy i programy telewizyjne bez wysiłku
00:24
without subtitles. The best part is, not only do you get to learn and study with the video,
5
24480
5860
bez napisów. Najlepsze jest to, że nie tylko możesz uczyć się i studiować z wideo, ale
00:30
you get to train with the training section in this video, audio.
6
30340
4080
możesz trenować z sekcją szkoleniową w tym wideo, audio.
00:34
So that you can start to make a habit of all of these tricks you're learning.
7
34420
4100
Abyś mógł zacząć wyrabiać w sobie nawyk wszystkich tych sztuczek, których się uczysz.
00:38
You know, if you like animals, I should refer you to my sister.
8
38520
2980
Wiesz, jeśli lubisz zwierzęta, powinienem skierować cię do mojej siostry.
00:41
We’re doing this all summer, we started in June and we're going through August, stick with me
9
41500
5000
Robimy to przez całe lato, zaczęliśmy w czerwcu i idziemy przez sierpień, trzymaj się mnie w
00:46
every Tuesday, they’re all great scenes, and there’s going to be so much to learn that can transform
10
46500
5940
każdy wtorek, wszystkie to świetne sceny i będzie tak wiele do nauczenia się, co może zmienić
00:52
the way you understand and speak English.
11
52440
3100
sposób, w jaki rozumiesz i mówić po angielsku.
00:55
And as always, if you like this video, or you learn something new, please like and subscribe with notifications.
12
55540
7740
I jak zawsze, jeśli podoba Ci się ten film lub dowiesz się czegoś nowego, polub i subskrybuj z powiadomieniami.
01:07
You’re going to watch the clip, then we’re going to do a full pronunciation analysis together.
13
67440
5380
Obejrzycie klip, a potem wspólnie przeprowadzimy pełną analizę wymowy.
01:12
This is going to help so much with your listening comprehension when it comes to watching
14
72820
4480
To bardzo pomoże w zrozumieniu ze słuchu, jeśli chodzi o oglądanie
01:17
English movies in TV. But there’s going to be a training section.
15
77300
4660
angielskich filmów w telewizji. Ale będzie sekcja szkoleniowa.
01:21
You’re going to take what you’ve just learned and practice repeating it, doing a reduction,
16
81960
4960
Weźmiesz to, czego się właśnie nauczyłeś, i przećwiczysz powtarzanie tego, robienie redukcji,
01:26
flapping a T just like you learned in the analysis. Okay, here’s the scene.
17
86920
4980
trzepotanie T, tak jak nauczyłeś się podczas analizy. Dobra, oto scena.
01:31
I'm so sorry.
18
91900
1440
Tak mi przykro.
01:33
No, it's fine. It's just I keep interviewing at places and no one thinks I'm the right fit.
19
93340
7180
Nie, w porządku. Po prostu ciągle udzielam wywiadów w różnych miejscach i nikt nie uważa, że ​​się nadaję.
01:40
Oh my goodness who is this gentleman?
20
100520
3840
O mój Boże, kim jest ten dżentelmen?
01:44
Oh, this is a foster.
21
104360
1920
O, to jest przybrany.
01:46
You know, if you like animals, I should refer you to my sister.
22
106280
2840
Wiesz, jeśli lubisz zwierzęta, powinienem skierować cię do mojej siostry.
01:49
She owns a company. They do house sitting and pet sitting.
23
109120
3380
Jest właścicielem firmy. Zajmują się domem i siedzeniem dla zwierząt.
01:52
And now, the analysis.
24
112500
2400
A teraz analiza.
01:54
I'm so sorry.
25
114900
1220
Tak mi przykro.
01:56
Okay so we hear someone off-camera say: I'm so sorry.
26
116120
4500
Okej, więc słyszymy, jak ktoś poza kamerą mówi: Tak mi przykro.
02:00
I'm so sorry.
27
120620
4180
Tak mi przykro.
02:04
I'm so sorry. Mmm so, I'm so sorry. And sorr-- both have a little bit of that up-down shape of stress.
28
124800
11040
Tak mi przykro. Mmm tak bardzo mi przykro. I sorr-- obaj mają trochę tego góra-dół kształtu stresu.
02:15
The word I'm is reduced. It's really just the M sound, isn't it? Mmm so, mmm so, mmm so.
29
135840
7480
Słowo „jestem” jest zredukowane. To naprawdę tylko dźwięk M, prawda? Mmm tak, mmm tak, mmm tak.
02:23
The M sound hooked right on to the S. I'm so sorry.
30
143320
4920
Dźwięk M zahaczył o S. Tak mi przykro.
02:28
I'm so sorry.
31
148240
4580
Tak mi przykro.
02:32
No, it's fine. It's just I keep--
32
152820
2460
Nie, w porządku. Po prostu trzymam--
02:35
So she does a little break here, after the word keep, breaking that up into another thought group.
33
155280
5180
Więc robi tu małą przerwę, po słowie trzymaj, dzieląc to na inną grupę myślową.
02:40
So let's look at this first thought group.
34
160460
2860
Przyjrzyjmy się więc tej pierwszej grupie myślowej.
02:43
No, it's fine.
35
163320
3840
Nie, w porządku.
02:47
No, it's fine. Both of those have more volume.
36
167160
4220
Nie, w porządku. Oba mają większą objętość.
02:51
No, it's fine.
37
171380
3140
Nie, w porządku.
02:54
No, it's fine.
38
174520
3700
Nie, w porządku. Chodzi o to, że
02:58
It's just I keep--
39
178220
1240
trzymam --
02:59
and then the second part, we have two peaks on just and keep, but they're definitely lower. Uhhhh. Uhhh.
40
179460
9700
a potem druga część, mamy dwa szczyty po prostu i dalej, ale są one zdecydowanie niższe. Uhhh. Uhhh.
03:09
No, it's fine. It's just I keep--
41
189160
3640
Nie, w porządku. Po prostu trzymam...
03:12
No, it's fine. It's just I keep--
42
192800
2400
Nie, w porządku. Po prostu trzymam...
03:15
No, it's fine. It's just I keep--
43
195200
2500
Nie, w porządku. Po prostu trzymam...
03:17
No, it's fine. It's just I keep--
44
197700
2100
Nie, w porządku. Po prostu trzymam...
03:19
No, it's fine. We have an OH diphthong in no,
45
199800
5480
Nie, w porządku. Mamy dyftong OH w no,
03:25
linking into an IH vowel. When the Oh diphthong links into another vowel or diphthong,
46
205280
6080
łączący się z samogłoską IH. Kiedy dyftong Oh łączy się z inną samogłoską lub dyftongiem,
03:31
can definitely feel like we passed through a W sound,
47
211360
2940
zdecydowanie można poczuć się, jakbyśmy przeszli przez dźwięk W,
03:34
the glide consonant. No it's, so you can almost think of this word as being wits, wits, no it's, no it's, No, it's fine.
48
214300
9020
spółgłoskę ślizgową. Nie, jest, więc możesz prawie myśleć o tym słowie jako o rozum, rozum, nie, nie, jest, nie, jest w porządku.
03:43
That might help you link those together more smoothly. No, it's fine. And we have all of these sounds T, S, and F.
49
223320
8000
To może pomóc w płynniejszym łączeniu tych elementów. Nie, w porządku. I mamy wszystkie te dźwięki T, S i F.
03:51
No, it's fine.
50
231320
2600
Nie, jest w porządku.
03:53
No, it's fine.
51
233920
3780
Nie, w porządku.
03:57
It's just I keep--
52
237700
1280
Po prostu trzymam... W
03:58
Fine. It's just-- fine. It's-- the ending N links right into the beginning vowel of IH.
53
238980
7440
porządku. Po prostu... w porządku. To jest -- końcowe N łączy się bezpośrednio z początkową samogłoską IH.
04:06
And there's no break even though grammatically, that would be written as another sentence probably.
54
246420
4920
I nie ma przerwy, chociaż gramatycznie byłoby to prawdopodobnie zapisane jako kolejne zdanie.
04:11
There's no break in sound so it still links together. No, it's fine. It's--
55
251340
5520
Nie ma przerwy w dźwięku, więc nadal łączy się ze sobą. Nie, w porządku. To...
04:16
No, it's fine. It's--
56
256860
4480
Nie, w porządku. To jest...
04:21
It's just I keep, it's just I. So we have an ST cluster here followed by the AI diphthong. We do make that T.
57
261340
8800
To tylko ja, to tylko ja. Więc mamy tu klaster ST, po którym następuje dyftong AI. Robimy to T.
04:30
If the next word was something that began with a consonant, then we would drop it.
58
270140
5360
Jeśli następnym słowem było coś, co zaczynało się od spółgłoski, wtedy byśmy to porzucili.
04:35
But when it begins with a vowel or diphthong, we do tend to say it and link it in.
59
275500
3900
Ale kiedy zaczyna się od samogłoski lub dyftongu, zwykle mówimy to i łączymy.
04:39
It's just I, juh uh uh, not really uh, not really just, but more juh uh uh uh, less jaw drop.
60
279400
10460
To po prostu ja, juh uh uh, nie tak naprawdę uh, nie tak po prostu, ale więcej juh uh uh uh, mniej opadania szczęki.
04:49
It's just I, I almost even write that as the schwa even though I am putting some length on it.
61
289860
5840
To tylko ja, prawie nawet piszę to jako schwa, chociaż trochę to wydłużam.
04:55
But it has less jaw drop than ah, uh, it's just, it's just I keep.
62
295700
8120
Ale ma mniej opadania szczęki niż ah, uh, po prostu, to po prostu trzymam. Po
05:03
It's just I keep,
63
303820
4360
prostu trzymam,
05:08
I keep, puts her lips together for the P, it's a stop consonant,
64
308180
5320
trzymam, składa usta na P, to spółgłoska zwarta,
05:13
but she doesn't release it she doesn't say: keep, keep, she says: I keep.
65
313500
5480
ale ona tego nie puszcza, nie mówi: trzymaj, trzymaj, mówi: trzymaj.
05:18
I keep,
66
318980
3100
Trzymam,
05:22
And that stop signifies the P. I see her lips go together but she doesn't release a puff of air.
67
322080
6300
a ten stop oznacza P. Widzę, jak jej usta się łączą, ale nie wypuszcza powietrza.
05:28
I keep,
68
328380
2820
Kontynuuję, przeprowadzam
05:31
interviewing at places and--
69
331200
1880
wywiady w miejscach i--
05:33
Interviewing at places and, another break here, breaking it up into another thought group.
70
333080
6240
Wywiady w miejscach i kolejna przerwa tutaj, dzieląc to na inną grupę myślową.
05:39
Interviewing, stress on the first syllable there. Interviewing at places and--
71
339320
7400
Wywiad, akcent na pierwszą sylabę. Rozmowy w miejscach i--
05:46
Interviewing at places and--
72
346720
2180
Rozmowy w miejscach i--
05:48
Interviewing at places and--
73
348900
1960
Rozmowy w miejscach i--
05:50
Interviewing at places and--
74
350860
1800
Rozmowy w miejscach i--
05:52
We have some reductions here. Even though interviewing is
75
352660
3540
Mamy tutaj pewne zniżki. Mimo że rozmowa kwalifikacyjna jest
05:56
the stressed word, one of the stressed words,
76
356200
2580
słowem akcentowanym, jednym ze słów akcentowanych,
05:58
the T is dropped, very common to do that in words with INTER, like internet.
77
358780
6560
T jest opuszczane, bardzo często w słowach z INTER, takich jak internet.
06:05
Also in general, when a T comes after an N, it's not uncommon to drop it,
78
365340
4260
Ogólnie rzecz biorąc, gdy T występuje po N, nierzadko zdarza się je upuścić,
06:09
like in the word center. You might hear that as center,
79
369600
2920
jak w centrum słowa. Możesz to usłyszeć jako centrum,
06:12
and then of course, interview, international, internet. Very common to drop that T.
80
372520
5520
a potem oczywiście wywiad, międzynarodowy, internet. Bardzo często upuszcza się to T.
06:18
Interviewing,
81
378040
2780
Wywiady,
06:20
at places and.
82
380820
1300
w miejscach i.
06:22
Interviewing at, at at at.
83
382120
3700
Rozmowa kwalifikacyjna o godz.
06:25
Do you notice the pronunciation of at? It's not at, its it ut ut,
84
385820
5200
Czy zwracasz uwagę na wymowę słowa at? To nie at, it ut ut,
06:31
Schwa, Stop T, stop T because the next word begins with a consonant.
85
391020
4960
Schwa, Stop T, stop T, ponieważ następne słowo zaczyna się na spółgłoskę.
06:35
Interviewing at places.
86
395980
3220
Rozmowy kwalifikacyjne w miejscach.
06:39
Interviewing at places, interviewing at places, interviewing at places
87
399200
4340
Wywiady w miejscach, wywiady w miejscach, wywiady w miejscach
06:43
and--
88
403540
700
i--
06:44
Places and-- places and-- Okay so the ending S in places is a Z sound and that links into,
89
404240
8960
Miejsca i-- miejsca i-- Dobra, więc końcówka S w miejscach to dźwięk Z i łączy się,
06:53
I would write it as schwa N,
90
413200
2240
zapisałbym to jako schwa N,
06:55
the reduction of and, places and, zan zan zan zan. Places and--
91
415440
5880
redukcja i , miejsca i, zan zan zan zan. Miejsca i--
07:01
Places and--
92
421320
4120
Miejsca i--
07:05
no one thinks I'm the right fit.
93
425440
2140
nikt nie uważa, że ​​nadaję się do tego.
07:07
What are our most stressed words in this last thought group here?
94
427700
3920
Jakie są nasze najbardziej akcentowane słowa w tej ostatniej grupie myślowej tutaj?
07:11
No one thinks I'm the right fit.
95
431620
2360
Nikt nie uważa, że ​​jestem odpowiednią osobą.
07:13
No one thinks I'm the right fit.
96
433980
2260
Nikt nie uważa, że ​​jestem odpowiednią osobą.
07:16
No one thinks I'm the right fit.
97
436240
2240
Nikt nie uważa, że ​​jestem odpowiednią osobą.
07:18
No one, a little bit of stress there, no one thinks I'm the right fit.
98
438480
8760
Nikt, trochę stresu, nikt nie uważa, że ​​nadaję się do tego.
07:27
I would say thinks and fit have the most up down shape. No and right have a little.
99
447240
5700
Powiedziałbym, że myśli i dopasowanie mają najbardziej góra dół. Nie i dobrze mieć trochę.
07:32
No one, no one, no one.
100
452940
2860
Nikt, nikt, nikt.
07:35
No one,
101
455800
2500
Nikt,
07:38
Make sure those really link together, it's the OH diphthong.
102
458300
4040
upewnij się, że te naprawdę łączą się ze sobą, to dyftong OH.
07:42
No one, and then the word one, W, UH as in butter, N. No one, no one.
103
462340
8360
Nikt, a potem słowo jeden, W, UH jak masło, N. Nikt, nikt.
07:50
No one,
104
470700
2440
Nikt,
07:53
No one thinks.
105
473140
2020
nikt nie myśli.
07:55
No one thinks,
106
475160
2800
Nikt nie myśli, że
07:57
I'm the right fit.
107
477960
1760
jestem odpowiednią osobą.
07:59
No one thinks I'm the, I'm the, I'm the. Two words that are less stressed, lower in pitch.
108
479720
9660
Nikt nie myśli, że jestem, jestem, jestem. Dwa słowa, które są mniej akcentowane, o niższej tonacji.
08:09
I'm the,
109
489380
2800
Jestem,
08:12
So two unstressed words, and then the stressed word right, I'm the, I'm the, I'm the, I'm the right.
110
492180
5820
więc dwa nieakcentowane słowa, a następnie akcentowane słowo w porządku, jestem, jestem, jestem, mam rację.
08:18
I'm the right,
111
498000
2560
Mam rację,
08:20
fit.
112
500560
860
pasuje.
08:21
And we do have a stop T there because the next word begins with a consonant fit.
113
501420
5880
I mamy tam zwarte T, ponieważ następne słowo zaczyna się od spółgłoski.
08:27
Now let's look at our ending T here. It's a true T, she definitely releases it. Let's take a listen.
114
507300
5400
Teraz spójrzmy na nasze zakończenie T tutaj. To prawdziwy T, zdecydowanie go uwalnia. Posłuchajmy.
08:33
Fit.
115
513580
3160
Pasować.
08:36
It's very common to make an ending word like that with a stop T at the end of a thought group.
116
516740
5340
Bardzo często zdarza się, że takie słowo kończące kończy się kropką T na końcu grupy myślowej.
08:42
Fit, fit, instead of: fit fit, but she's really emphasizing it to say that someone's not the right fit.
117
522080
8840
Dopasuj, dopasuj, zamiast: dopasuj, dopasuj, ale ona naprawdę podkreśla to, mówiąc, że ktoś nie pasuje.
08:50
Means they wouldn't work well at a job at an organization on a project
118
530920
4040
Oznacza, że ​​nie pracowaliby dobrze w pracy w organizacji nad projektem
08:54
because of the other people or things in place.
119
534960
3760
z powodu innych ludzi lub rzeczy na miejscu. Jest to
08:58
So it's a way to tell someone no without criticizing them too much. They're just not the right fit.
120
538720
6680
więc sposób, aby powiedzieć komuś „nie”, bez zbytniej krytyki. Po prostu nie pasują.
09:05
Fit..
121
545400
3220
Fit..
09:08
And so she's been hearing that a lot. She's feeling not very good about it.
122
548620
4980
A więc często to słyszy. Niezbyt dobrze się z tym czuje.
09:13
And so she's stressing that word a little bit more by doing the True T pronunciation.
123
553600
5460
Dlatego trochę bardziej akcentuje to słowo, wykonując wymowę True T.
09:19
Right fit.
124
559060
1700
Odpowiednie dopasowanie.
09:20
Right fit.
125
560760
4600
Odpowiednie dopasowanie.
09:25
Oh my goodness who is--
126
565360
2300
O mój Boże, kto jest--
09:27
Okay, so now, her pitch goes up really high. Oh my goodness.
127
567660
4200
Dobra, więc teraz jej ton jest naprawdę wysoki. O mój Boże.
09:31
She's very excited to have a moment with the dog.
128
571860
3940
Jest bardzo podekscytowana możliwością spędzenia chwili z psem.
09:35
Oh my goodness,
129
575800
5560
O mój Boże,
09:41
See if you can imitate that when you're working with the audio. Oh my goodness!
130
581360
5340
zobacz, czy możesz to naśladować podczas pracy z dźwiękiem. O mój Boże!
09:46
Oh my goodness!
131
586700
2000
O mój Boże!
09:48
Oh my goodness!
132
588700
2040
O mój Boże!
09:50
Oh my goodness!
133
590740
1640
O mój Boże!
09:52
Oh and good have the most stress there.
134
592380
4820
No i dobrze, że tam jest najwięcej stresu.
09:57
Oh my goodness!
135
597200
2040
O mój Boże!
09:59
Oh my goodness!
136
599240
1920
O mój Boże!
10:01
Oh my goodness!
137
601160
1700
O mój Boże!
10:02
Goodness. Something interesting is happening here she's dropping the D,
138
602860
5040
Dobroć. Dzieje się tutaj coś interesującego, ona upuszcza D,
10:07
goodness, I’ve definitely heard that happen before,
139
607900
3660
Boże, zdecydowanie słyszałem, że zdarzało się to wcześniej,
10:11
so instead of goodness, it's goodness, goodness, goodness.
140
611560
5980
więc zamiast dobroci, jest to dobroć, dobroć, dobroć.
10:17
When you think about it, the tongue position for the D, ddd, with the tongue tip up, is really similar to the N, nnn.
141
617540
7760
Kiedy się nad tym zastanowić, pozycja języka dla D, ddd, z czubkiem języka do góry, jest bardzo podobna do N, nnn.
10:25
Also with the tongue tip up, maybe that's why it's dropped.
142
625300
2860
Również z czubkiem języka do góry, może dlatego jest upuszczony.
10:28
At any rate, you can drop it too here when you're imitating this.
143
628160
3400
W każdym razie możesz go również upuścić tutaj, kiedy to naśladujesz.
10:31
Oh my goodness!
144
631560
2640
O mój Boże!
10:34
Oh my goodness!
145
634200
1940
O mój Boże!
10:36
Oh my goodness!
146
636140
2000
O mój Boże!
10:38
Oh my goodness!
147
638140
1600
O mój Boże!
10:39
Also rather than the EH vowel in goodness, it's really more of an IH. Goodness. Goodness.
148
639740
7980
Również zamiast samogłoski EH w dobroci, to naprawdę bardziej IH. Dobroć. Dobroć.
10:47
So she's playing with this word a little bit.
149
647720
2680
Więc trochę bawi się tym słowem.
10:50
Oh my goodness!
150
650400
1900
O mój Boże!
10:52
Oh my goodness!
151
652300
1980
O mój Boże!
10:54
Oh my goodness who is this gentleman?
152
654280
3720
O mój Boże, kim jest ten dżentelmen?
10:58
Who is this-- still that really high pitch.
153
658000
4580
Kto to jest-- wciąż ten naprawdę wysoki ton.
11:02
Who is this gentleman?
154
662580
4600
Kim jest ten dżentelmen?
11:07
Who is this gentleman?
155
667180
2540
Kim jest ten dżentelmen?
11:09
Who is this gentleman?
156
669720
2500
Kim jest ten dżentelmen?
11:12
Who is this gentleman?
157
672220
2460
Kim jest ten dżentelmen?
11:14
Who is this gentleman?
158
674680
3280
Kim jest ten dżentelmen?
11:17
Do you notice the T in gentlemen? Gentlemen. Ladies and gentlemen.
159
677960
6800
Czy zwracacie uwagę na literę T u panów? Panowie. Panie i Panowie.
11:24
No T there. Again, T after N just like in interviewing, internet, gentleman, no T, T is dropped.
160
684760
13700
Nie tam. Znowu T po N, tak jak w rozmowie kwalifikacyjnej, Internecie, dżentelmenie, nie T, T jest odrzucane.
11:38
Gentleman?
161
698460
4100
Pan?
11:42
Also notice in the word a man, the syllable man, it's not AA, it's a schwa. Gentleman, man, man, man, man.
162
702560
7960
Zauważcie również w słowie man, sylaba man, to nie jest AA, to jest schwa. Dżentelmen, mężczyzna, mężczyzna, mężczyzna, mężczyzna.
11:50
Try not to even put a vowel in there. It's an unstressed syllable. It should not be man. Man, man, gentlemen.
163
710520
6380
Staraj się nie wstawiać tam nawet samogłoski. To nieakcentowana sylaba. To nie powinien być człowiek. Człowieku, człowieku, panowie.
11:56
Gentleman?
164
716900
3880
Pan?
12:00
Oh, this is a foster.
165
720780
2020
O, to jest przybrany.
12:02
This is a foster. Oh, this is a foster.
166
722800
7160
To jest rodzina zastępcza. O, to jest przybrany.
12:09
So again, her intonation is a little bit higher than normal. This is not a conversational intonation.
167
729960
6060
Więc znowu jej intonacja jest trochę wyższa niż normalnie. To nie jest intonacja konwersacyjna.
12:16
This is like: oh my goodness, what a cute dog intonation. Lifted.
168
736020
6160
To jest jak: o mój Boże, co za urocza intonacja psa. Wzniesiony.
12:22
This is a foster. You would never have an normal conversation with somebody at this pace,
169
742180
6740
To jest rodzina zastępcza. Nigdy nie przeprowadziłbyś z kimś normalnej rozmowy w takim tempie, w
12:28
at this pitch, but this pitch being higher shows a different emotional state. This is a foster.
170
748920
8620
takim tonie, ale ten wyższy ton pokazuje inny stan emocjonalny. To jest rodzina zastępcza.
12:37
This is a foster.
171
757540
2000
To jest rodzina zastępcza.
12:39
This is a foster.
172
759540
2160
To jest rodzina zastępcza.
12:41
This is a foster.
173
761700
1900
To jest rodzina zastępcza.
12:43
Everything links together. This is a, the ending S of this goes right into the IH vowel of is.,
174
763600
8200
Wszystko łączy się ze sobą. To jest a, końcówka S tego idzie prosto w samogłoskę IH w is.,
12:51
the ending z of is goes right into the schwa, UH, which goes right into the F.
175
771800
6380
końcówka z w is idzie prosto w schwa, UH, która idzie prosto w F.
12:58
This is a foster.
176
778180
6180
To jest przybrany.
13:04
This is a foster. And actually her pitch goes up in the end after that.
177
784360
5440
To jest rodzina zastępcza. I właściwie jej ton idzie w górę w końcu po tym.
13:09
Foster. After that up-down shape.
178
789800
4680
Pielęgnować. Po tym kształcie góra-dół.
13:14
And it does because she's gonna keep going. She could have made it go down, but by making it go up,
179
794480
5340
I to dlatego, że ona będzie szła dalej. Mogła sprawić, że spadnie, ale podnosząc,
13:19
she's like wait, I have an idea, I want to say more.
180
799820
3520
jakby czekała, mam pomysł, chcę powiedzieć więcej.
13:23
This is a foster.
181
803340
5920
To jest rodzina zastępcza.
13:29
You know, if you like animals, I should refer you to my sister.
182
809260
3040
Wiesz, jeśli lubisz zwierzęta, powinienem skierować cię do mojej siostry.
13:32
You know,
183
812300
5540
Wiesz,
13:37
More stress on know, the word you, you're probably noticing it's not you, it's ya, a reduction,
184
817840
6960
większy nacisk na wiedzieć, słowo ty, prawdopodobnie zauważyłeś, że to nie ty, to ty, redukcja,
13:44
you know, you know.
185
824800
2860
wiesz, wiesz.
13:47
You know,
186
827660
3160
Wiesz,
13:50
if you like animals, I should refer you to my sister.
187
830820
2500
jeśli lubisz zwierzęta, powinienem skierować cię do mojej siostry.
13:53
What are our peaks of stress in this next phrase?
188
833320
3740
Jakie są nasze szczyty stresu w tym następnym zdaniu?
13:57
If you like animals, I should refer you to my sister.
189
837060
2680
Jeśli lubisz zwierzęta, powinienem skierować cię do mojej siostry.
13:59
If you like animals, I should refer you to my sister.
190
839740
2640
Jeśli lubisz zwierzęta, powinienem skierować cię do mojej siostry.
14:02
If you like animals, I should refer you to my sister.
191
842380
2640
Jeśli lubisz zwierzęta, powinienem skierować cię do mojej siostry.
14:05
If you like, if you like, The F
192
845020
5680
Jeśli chcesz, jeśli chcesz, F
14:10
linking right into the JU diphthong. It almost sounds like we can hear the word few in there.
193
850700
4980
łączy się bezpośrednio z dyftongiem JU. Wygląda na to, że słyszymy tam słowo kilka.
14:15
If you like animals. Stress on an--, now this is not a pure AA.
194
855680
9340
Jeśli lubisz zwierzęta. Stres na--, teraz to nie jest czyste AA.
14:25
If you look it up the dictionary, it's written with the AA symbol
195
865020
4240
Jeśli zajrzysz do słownika, jest to zapisane symbolem AA,
14:29
but when AA gets followed by N, it's not pure anymore.
196
869260
3360
ale kiedy po AA następuje N, nie jest to już czyste.
14:32
Jaw doesn't drop quite as much, the back of the tongue relaxes, so we have a little bit of an UH vowel in between.
197
872620
6820
Szczęka nie opada tak bardzo, tył języka rozluźnia się, więc mamy trochę samogłoski UH pomiędzy.
14:39
AAUH, animals, animals, animals.
198
879440
8140
AAUH, zwierzęta, zwierzęta, zwierzęta.
14:47
Animals,
199
887580
2420
Zwierzęta,
14:50
I should refer you to my sister.
200
890000
1680
powinienem skierować was do mojej siostry.
14:51
I should refer you to my sister. A little bit of stress on I, refer, second syllable stress there.
201
891680
7160
Powinienem skierować cię do mojej siostry. Trochę akcentu na I, patrz, akcent na drugą sylabę.
14:58
I should refer you to my sister.
202
898840
4440
Powinienem skierować cię do mojej siostry.
15:03
First syllable stress on sister. That has some of that up-down shape too.
203
903280
4440
Akcent pierwszej sylaby na siostrę. To też ma trochę tego kształtu góra-dół.
15:07
The word should, not pronounced should, it's pronounced: should should.
204
907720
6200
Słowo powinno, nie wymawiane powinno, jest wymawiane: powinno.
15:13
Unstressed, reduced, it’s the schwa,
205
913920
3100
Nieakcentowana, zredukowana, to schwa
15:17
and we can drop that D, I do hear it very faintly before the R. Should, should, should, should.
206
917020
6300
i możemy opuścić to D, słyszę to bardzo słabo przed R. Powinienem, powinienem, powinienem.
15:23
Should refer, should refer. Now, the word refer has a schwa in that first unstressed syllable, re-fer.
207
923320
10060
Powinien odnosić się, powinien odnosić się. Teraz słowo odsyłać ma schwa w tej pierwszej nieakcentowanej sylabie, odsyłać.
15:33
So don't make that REE. Refer, refer, but re re re refer, refer.
208
933380
6580
Więc nie rób tego REE. Odwołaj się, odnieś się, ale ponownie odnieś się, odnieś się.
15:39
I should refer,
209
939960
2720
Powinienem skierować,
15:42
Refer you to my. Refer you dadada. Flap T schwa for the word to. Refer you to my sister.
210
942680
11900
skierować cię do mojego. Skieruj się do dadada. Flap T schwa na słowo. Odesłać cię do mojej siostry.
15:54
Refer you to my sister.
211
954580
4540
Odesłać cię do mojej siostry.
15:59
She owns a company.
212
959120
1100
Jest właścicielem firmy.
16:00
What's her stress here?
213
960220
1980
Jaki jest jej stres tutaj?
16:02
She owns a company.
214
962200
4280
Jest właścicielem firmy.
16:06
She owns a company.
215
966480
5140
Jest właścicielem firmy.
16:11
She and com-- our most stressed syllables there.
216
971620
4140
Ona i com-- nasze najbardziej akcentowane sylaby.
16:15
She owns, okay she ends in EE, owns begins with the OH diphthong.
217
975760
7300
Ona jest właścicielem, dobrze, kończy się na EE, posiada zaczyna się na dyftong OH.
16:23
When a word that ends in EE links in to a word that begins with a vowel or diphthong,
218
983060
4940
Kiedy słowo kończące się na EE łączy się ze słowem zaczynającym się na samogłoskę lub dyftong,
16:28
that can be hard for some people to link really smoothly, she owns. It might help if you think of a Y
219
988000
8160
niektórym osobom może być trudno połączyć to płynnie, ona jest właścicielem. Może pomóc, jeśli pomyślisz o Y
16:36
being in front of the word owns, she owns.
220
996160
3540
przed słowem „posiada”, „ona” ma.
16:39
She owns,
221
999700
2600
Jest właścicielem
16:42
a company.
222
1002300
780
firmy.
16:43
She owns a company. Endings Z of owns linking right into the schwa.
223
1003080
6320
Jest właścicielem firmy. Zakończenia Z własnych łączy w prawo do schwa.
16:49
She owns a, which links right into the K sound of company.
224
1009400
5680
Jest właścicielem, co łączy się bezpośrednio z dźwiękiem firmy K.
16:55
Company. Now, this is a letter A, compa-- but that should be a schwa. Pany, Pany, Pany, Pany, Pany.
225
1015080
9060
Firma. Teraz, to jest litera A, kompa-- ale to powinno być schwa. Panowie, Panowie, Panowie, Panowie, Panowie.
17:04
These two unstressed syllables should be really simple. Pany, Pany, Pany, Pany,
226
1024140
5620
Te dwie nieakcentowane sylaby powinny być naprawdę proste. Pany, Pany, Pany, Pany,
17:09
low in pitch, less fully pronounced. Compared to com, com, company, company, company.
227
1029760
9480
niski ton, mniej wyraźny. W porównaniu do com, com, firma, firma, firma.
17:19
She owns a company.
228
1039240
2140
Jest właścicielem firmy.
17:21
She owns a company.
229
1041380
4220
Jest właścicielem firmy.
17:25
They do house-sitting and pet sitting.
230
1045600
2000
Zajmują się domem i opieką nad zwierzętami.
17:27
They do, a little pause there, tiny little break. They do, they do, they do, they do, they do.
231
1047740
10140
Robią, mała pauza tam, malutka mała przerwa. Robią, robią, robią, robią, robią.
17:37
Those both have a little bit of a stress feel to me.
232
1057880
3500
Obaj mają dla mnie trochę stresu.
17:41
They do, they do, they do house-sitting and pet sitting.
233
1061380
4600
Robią, robią, zajmują się domem i opieką nad zwierzętami.
17:45
House sitting and pet sitting.
234
1065980
2880
Siedzenie w domu i opieka nad zwierzętami.
17:48
Little tiny break there. House sitting, house sitting and pet sitting.
235
1068860
8140
Mała malutka przerwa. Siedzenie w domu, siedzenie w domu i siedzenie dla zwierząt.
17:57
Okay, so maybe you notice the T's, the double T's in sitting, those are flap T's. House sitting, pet sitting.
236
1077000
9340
Okay, więc może zauważyłeś T, podwójne T w pozycji siedzącej, to są klapki T. Siedzenie w domu, opieka nad zwierzętami.
18:06
Dadadada. Sitting, sitting, sitting, sitting.
237
1086340
3700
Dadadada. Siedzenie, siedzenie, siedzenie, siedzenie.
18:10
House sitting. Do you notice that those two words are just linking together with a single S sound?
238
1090040
5980
Siedzenie w domu. Czy zauważyłeś, że te dwa słowa po prostu łączą się z pojedynczym dźwiękiem S?
18:16
House sitting. House sitting.
239
1096020
3420
Siedzenie w domu. Siedzenie w domu.
18:19
House sitting,
240
1099440
3440
Siedzenie w domu
18:22
and pet sitting.
241
1102880
1120
i siedzenie ze zwierzętami.
18:24
House sitting. The word and reduced, the D is dropped, I don't think the vowel reduces, I think it's still AA, but it's
242
1104000
8340
Siedzenie w domu. Słowo i zredukowane, D jest usunięte, nie wydaje mi się, żeby samogłoska się zmniejszała, myślę, że to wciąż AA, ale jest
18:32
unstressed, subtle, and, and, and, and, and pet sitting. And, and.
243
1112340
7460
nieakcentowane, subtelne, i, i, i, i, i pieszczoch. I i.
18:39
And pet sitting.
244
1119800
3420
I siedzenie dla zwierząt.
18:43
And pet sitting. And it links right, the N links right into the P. And pet sitting, pet sitting.
245
1123220
7240
I siedzenie dla zwierząt. I to łączy się dobrze, N łączy się bezpośrednio z P. I opieka nad zwierzętami, opieka nad zwierzętami.
18:50
Little stop there to show the T, stop T because the next word begins with a consonant.
246
1130460
4980
Mała przerwa, aby pokazać T, przerwa T, ponieważ następne słowo zaczyna się na spółgłoskę.
18:55
Pet sitting. So these two words are related to the word babysitting, which just means to take care of.
247
1135440
9160
Opieka nad zwierzętami domowymi. Więc te dwa słowa są związane ze słowem babysitting, które oznacza po prostu opiekować się.
19:04
If you're house-sitting, then you're taking care of someone's house, probably living there while they're gone
248
1144600
6640
Jeśli zajmujesz się domem, to opiekujesz się czyimś domem, prawdopodobnie mieszkając tam, gdy kogoś nie ma, jeśli
19:11
if they want...they don't they want their house to be empty.
249
1151240
3540
chcą… nie chcą, aby ich dom był pusty.
19:14
Pet sitting as well.
250
1154780
2000
Opieka nad zwierzętami również.
19:16
And pet sitting.
251
1156780
3520
I siedzenie dla zwierząt.
19:20
You go to someone's house, you take care of their pet while they're on vacation, or
252
1160300
4740
Idziesz do czyjegoś domu, opiekujesz się jego zwierzakiem podczas jego wakacji, a
19:25
maybe that pet lives with you while they're gone. Oh I have a dog at my house, I'm pet sitting for my friend.
253
1165040
6080
może ten zwierzak mieszka z tobą podczas jego nieobecności. Och, mam psa w domu, opiekuję się moim przyjacielem.
19:31
House sitting. Pet Sitting. Babysitting.
254
1171120
3480
Siedzenie w domu. Opieka nad zwierzętami domowymi. Opieka nad dziećmi.
19:34
House sitting and pet sitting.
255
1174600
2140
Siedzenie w domu i opieka nad zwierzętami.
19:36
House sitting and pet sitting.
256
1176740
1980
Siedzenie w domu i opieka nad zwierzętami.
19:38
House sitting and pet sitting.
257
1178720
2020
Siedzenie w domu i opieka nad zwierzętami.
19:40
Okay, let's listen to this whole conversation one more time.
258
1180740
3160
Dobra, posłuchajmy jeszcze raz całej tej rozmowy.
19:43
I'm so sorry.
259
1183900
1540
Tak mi przykro.
19:45
No, it's fine. It's just I keep interviewing at places and no one thinks I'm the right fit.
260
1185440
7440
Nie, w porządku. Po prostu ciągle udzielam wywiadów w różnych miejscach i nikt nie uważa, że ​​się nadaję.
19:52
Oh my goodness who is this gentleman?
261
1192880
3300
O mój Boże, kim jest ten dżentelmen?
19:56
Oh, this is a foster.
262
1196180
2040
Och, to jest rodzina zastępcza.
19:58
You know, if you like animals, I should refer you to my sister.
263
1198220
2900
Wiesz, jeśli lubisz zwierzęta, powinienem skierować cię do mojej siostry.
20:01
She owns a company. They do house sitting and pet sitting.
264
1201120
3520
Jest właścicielem firmy. Zajmują się domem i siedzeniem dla zwierząt. A
20:04
Now for the fun part,
265
1204640
1560
teraz zabawna część,
20:06
you’ll look at the notes we took together and you’ll hear a part of the conversation on a loop three times.
266
1206200
5680
przejrzysz notatki, które zrobiliśmy razem, i usłyszysz fragment rozmowy w pętli trzy razy.
20:11
Then there’s a space for you to repeat.
267
1211880
2340
Następnie jest miejsce na powtórzenie.
20:14
For example, you’ll hear this:
268
1214220
2120
Na przykład usłyszysz to:
20:16
Maybe so, sir.
269
1216340
3400
Może tak, proszę pana.
20:19
Then you’ll repeat it: Maybe so, sir. Try to imitate everything about this exactly so when you see this,
270
1219840
8000
Potem to powtórzysz: Może tak, proszę pana. Spróbuj dokładnie naśladować wszystko, co dotyczy tego, więc kiedy to zobaczysz,
20:29
then you’ll repeat it. Maybe so, sir.
271
1229520
3260
powtórzysz to. Może tak, proszę pana.
20:32
That’s from Top Gun: Maverick which was the first movie we studied in this summer series.
272
1232780
5660
To z Top Gun: Maverick, pierwszego filmu, który studiowaliśmy w tej letniej serii.
20:38
You’ll also have the opportunity to listen and repeat in slow motion.
273
1238440
3900
Będziesz mieć również możliwość słuchania i powtarzania w zwolnionym tempie. Będzie to
20:42
This will be important for you if you’re more of a beginner,
274
1242340
2600
dla Ciebie ważne, jeśli jesteś bardziej początkującym
20:44
or if you’re having a hard time focusing on linking or the melody.
275
1244940
5040
lub jeśli masz trudności ze skupieniem się na łączeniu lub melodii.
20:49
Maybe you’ll want to do it both ways, but the important thing is here is your opportunity
276
1249980
5000
Być może będziesz chciał zrobić to na dwa sposoby, ale ważną rzeczą jest tutaj to, że masz okazję
20:54
to take what you learned and put it into your body and your own habit.
277
1254980
5060
wziąć to, czego się nauczyłeś i umieścić to w swoim ciele i własnym nawyku.
21:00
That’s what’s going to transform your speaking.
278
1260040
2780
To właśnie zmieni twoje mówienie.
21:02
You might do well to work with the audio section of this video every day for a week.
279
1262820
4580
Możesz dobrze pracować z sekcją dźwiękową tego filmu codziennie przez tydzień. Za
21:07
Imitating the rhythm and the simplifications will get easier each time you do it.
280
1267400
5340
każdym razem naśladowanie rytmu i uproszczeń będzie coraz łatwiejsze.
21:12
If you can’t keep up with the native speaker, do the slow-motion imitation.
281
1272740
4600
Jeśli nie możesz nadążyć za native speakerem, wykonaj imitację w zwolnionym tempie.
21:17
Okay, here’s our audio training section.
282
1277340
2980
Dobra, oto nasza sekcja dotycząca szkoleń audio.
28:08
Don’t forget to come back and do this audio again tomorrow and the next day.
283
1688400
4640
Nie zapomnij wrócić i powtórzyć tego nagrania jutro i następnego dnia.
28:13
You want to build habits here, so you don’t need to think about it so much when you’re speaking in conversation,
284
1693040
5820
Tutaj chcesz budować nawyki, więc nie musisz tak dużo o tym myśleć, kiedy mówisz w rozmowie,
28:18
you can focus on the words and not the expression or pronunciation.
285
1698860
4260
możesz skupić się na słowach, a nie na wyrażeniu czy wymowie.
28:23
Don’t forget, this is part of a series, all summer long, 13 videos, 13 scenes for movies, check out each one,
286
1703120
7180
Nie zapominaj, że jest to część serii, która trwa przez całe lato, 13 filmów, 13 scen do filmów, sprawdź każdy z nich i za
28:30
learn something new each time.
287
1710300
2280
każdym razem ucz się czegoś nowego. W
28:32
I make new videos on the English language every Tuesday and I’d love to have you back here again.
288
1712580
5360
każdy wtorek robię nowe filmy w języku angielskim i chciałbym, żebyś znów tu był.
28:37
Please subscribe with notifications and continue your studies right now with this video.
289
1717940
5540
Zasubskrybuj powiadomienia i kontynuuj naukę już teraz, oglądając ten film.
28:43
And if you love this video, share it with a friend.
290
1723480
2540
A jeśli podoba Ci się ten film, udostępnij go znajomemu.
28:46
That’s it guys and thanks so much for using Rachel’s English.
291
1726020
4540
To wszystko chłopaki i wielkie dzięki za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7