How to Link the TH Sound: American English Pronunciation

951,451 views ・ 2012-03-02

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to talk about linking and the
0
100
5420
Dans cette vidéo de prononciation en anglais américain, nous allons parler de liaison et du
00:05
TH sound. I've been getting a lot of questions about this recently. Understandable, since
1
5520
6479
son TH. J'ai reçu beaucoup de questions à ce sujet récemment. Compréhensible, puisque
00:11
the TH sound is in some very common words, and linking is such an important concept in
2
11999
5631
le son TH est dans certains mots très courants, et la liaison est un concept si important en
00:17
American English.
3
17630
1370
anglais américain.
00:25
Of course, I can't go over every combination of linking with the TH. But in this video,
4
25930
5770
Bien sûr, je ne peux pas passer en revue toutes les combinaisons de liaison avec le TH. Mais dans cette vidéo,
00:31
we're going to take 10 examples. We'll watch them in slow motion, and we'll discuss what
5
31700
5600
nous allons prendre 10 exemples. Nous les regarderons au ralenti, et nous discuterons de ce que
00:37
the mouth is doing to link the sounds. Let's get started.
6
37300
4000
fait la bouche pour relier les sons. Commençons.
00:45
This thing.
7
45109
1581
Cette chose.
00:46
Here we're linking the S with the TH. Here the tongue comes through for the first TH
8
46690
6610
Ici, nous relions le S avec le TH. Ici, la langue sort pour le premier
00:53
sound, tongue tip stays just behind the bottom teeth as they come together for the S, and
9
53300
5550
son TH, la pointe de la langue reste juste derrière les dents du bas lorsqu'elles se rejoignent pour le S, et
00:58
the tongue comes through again for the TH. So the movement from the S to the TH is quite
10
58850
6010
la langue revient pour le TH. Ainsi, le passage du S au TH est assez
01:04
simple. Teeth go from being closed, with the tongue just behind the bottom teeth to parting
11
64860
5940
simple. Les dents vont de la fermeture, avec la langue juste derrière les dents du bas, à la séparation
01:10
with the tongue coming through. Let's watch again. This thing.
12
70800
5400
avec la langue qui passe. Regardons à nouveau. Cette chose.
01:20
Here we're linking the Z with the voiced TH.
13
80900
4340
Ici, nous relions le Z avec le TH exprimé.
01:25
Was that.
14
85240
1610
Qui était.
01:26
Even though the sounds are different than the previous example, the mouth position is
15
86850
4650
Même si les sons sont différents de l'exemple précédent, la position de la bouche est
01:31
the same for both sounds. However, in this case there's going to be a difference. Teeth
16
91500
5780
la même pour les deux sons. Cependant, dans ce cas, il y aura une différence. Les dents se
01:37
close for the Z sound, but the tongue tip doesn't really come through the teeth for
17
97280
4750
ferment pour le son Z, mais le bout de la langue ne passe pas vraiment à travers les dents pour
01:42
the TH. That's because you can get away with making the voiced TH sound, especially at
18
102030
6650
le TH. C'est parce que vous pouvez vous en sortir en faisant le son TH exprimé, en particulier
01:48
the beginning of an unstressed syllable, by pressing the tongue behind the closed teeth.
19
108680
6210
au début d'une syllabe non accentuée, en appuyant sur la langue derrière les dents fermées.
01:54
So, the tongue tip will press behind where the teeth come together, but not actually
20
114890
4890
Ainsi, le bout de la langue appuiera derrière l'endroit où les dents se rejoignent, mais ne s'étendra
01:59
come all the way through like it does for the unvoiced TH. Let's watch again.
21
119780
6200
pas complètement comme c'est le cas pour le TH non exprimé. Regardons à nouveau.
02:05
Was that.
22
125980
2000
Qui était.
02:15
Here I'm linking a stop T with the voiced TH. Something interesting happens here.
23
135080
6090
Ici, je relie un stop T avec le TH exprimé. Quelque chose d'intéressant se passe ici.
02:21
Sit there.
24
141170
2680
Assieds-toi là.
02:23
Rather than the tongue going up into the stop T position, it simply comes out of the vowel,
25
143850
5690
Plutôt que la langue monte dans la position d'arrêt T, elle sort simplement de la voyelle,
02:29
straight into the TH position. However, I don't leave the stop T out. I still stop the
26
149540
5700
directement dans la position TH. Cependant, je ne laisse pas l'arrêt T de côté. J'arrête toujours le
02:35
sound before voicing the TH -- sit there, sit there -- so that we get the feel for the
27
155240
7400
son avant d'exprimer le TH -- asseyez-vous, asseyez-vous -- afin que nous ayons la sensation de l'
02:42
stop T. But rather than taking the tongue tip to the roof of the mouth, I make the stop
28
162640
5440
arrêt T. Mais plutôt que d'amener le bout de la langue vers le toit de la bouche, je fais l'arrêt
02:48
while bringing the tongue tip through the teeth. Let's watch again.
29
168080
4680
en amenant le pointe de la langue à travers les dents. Regardons à nouveau.
02:51
Sit there.
30
171760
1350
Assieds-toi là.
03:03
Here we're linking the V sound with the voiced TH. It's quite straightforward. You will
31
183230
5920
Ici, nous lions le son V avec le TH voisé. C'est assez simple. Vous
03:09
clearly see both mouth positions.
32
189150
3330
verrez clairement les deux positions de la bouche.
03:12
Of these.
33
192480
1479
De ceux-ci.
03:13
The bottom lip comes up making contact with the top teeth for the V sound, then the lip
34
193959
5801
La lèvre inférieure vient en contact avec les dents du haut pour le son V, puis la lèvre
03:19
pulls down and the tongue comes through the teeth for the TH sound. Let's watch again.
35
199760
6670
s'abaisse et la langue passe à travers les dents pour le son TH. Regardons à nouveau.
03:26
Of these.
36
206430
1700
De ceux-ci.
03:35
Here we're linking the P with the voiced TH. Again, it's quite straightforward. You'll
37
215310
6250
Ici, nous relions le P avec le TH exprimé. Encore une fois, c'est assez simple. Vous
03:41
clearly see the mouth position of both sounds.
38
221560
3710
verrez clairement la position de la bouche des deux sons.
03:45
Hope the.
39
225270
1170
J'espère que le.
03:46
The lips come together to make the P, and as they part, the tongue tip comes through
40
226440
5340
Les lèvres se rejoignent pour former le P, et lorsqu'elles se séparent, le bout de la langue passe à travers
03:51
the teeth to make the TH. Watch again.
41
231780
4840
les dents pour former le TH. Regarder à nouveau.
03:56
Hope the.
42
236620
1380
J'espère que le.
04:04
Here we're linking the unvoiced TH with the ST consonant cluster.
43
244989
5551
Ici, nous relions le TH non exprimé avec le groupe de consonnes ST.
04:10
North star.
44
250540
1779
Étoile polaire.
04:12
The tongue comes through the teeth, to make the TH. Then the tongue tip pulls back and
45
252319
5961
La langue passe par les dents, pour faire le TH. Ensuite, la pointe de la langue se retire et
04:18
touches just behind the bottom of the front teeth while the teeth close to make the S sound.
46
258280
5470
touche juste derrière le bas des dents de devant tandis que les dents se ferment pour faire sonner le S.
04:23
Then the tongue tip will go up to the roof of the mouth to make the T. Let's watch again.
47
263750
7310
Puis le bout de la langue remontera jusqu'au toit de la bouche pour faire le T. Revoyons.
04:31
North star.
48
271060
2400
Étoile polaire.
04:41
Here we're connecting the unvoiced TH with the F consonant. You'll be able to clearly
49
281550
6530
Ici, nous connectons le TH non exprimé avec la consonne F. Vous pourrez voir clairement les
04:48
see both mouth positions.
50
288080
2420
deux positions de la bouche.
04:50
With funny.
51
290500
2470
Avec drôle.
04:52
Tongue comes through the teeth for the TH, and the bottom lip raises to touch the bottom
52
292970
6130
La langue passe à travers les dents pour le TH, et la lèvre inférieure se soulève pour toucher le bas
04:59
of the front top teeth for the F sound. Watch again.
53
299100
4900
des dents supérieures avant pour le son F. Regarder à nouveau.
05:04
With funny.
54
304000
1440
Avec drôle.
05:14
Here we're connecting the unvoiced TH with the W consonant sound.
55
314070
5490
Ici, nous connectons le TH non exprimé avec le son de la consonne W.
05:19
Both will.
56
319560
1690
Les deux le feront.
05:21
Tongue comes through the teeth for the TH, then pulls back and the lips form the tight
57
321250
7350
La langue passe à travers les dents pour le TH, puis se retire et les lèvres forment le
05:28
circle for the W while the tongue tip is just behind the bottom front teeth. Watch again.
58
328600
6810
cercle serré pour le W tandis que la pointe de la langue est juste derrière les dents de devant inférieures. Regarder à nouveau.
05:35
Both will.
59
335410
1590
Les deux le feront.
05:45
Here we'll see the unvoiced TH linking to the K consonant sound.
60
345699
5631
Ici, nous verrons le TH non exprimé lié au son de la consonne K.
05:51
Health code.
61
351330
2850
code sanitaire.
05:54
Tongue tip comes through the teeth for the TH. For the K, the tongue tip comes back in
62
354180
5860
Le bout de la langue passe par les dents pour le TH. Pour le K, la pointe de la langue revient dans
06:00
the mouth and goes down, touching behind the bottom front teeth. The back part of the tongue
63
360040
5330
la bouche et descend en se touchant derrière les dents de devant inférieures. La partie arrière de la langue se
06:05
raises and touches the soft palate, which is why you see a dark space in the mouth.
64
365370
5670
soulève et touche le palais mou, c'est pourquoi vous voyez un espace sombre dans la bouche.
06:11
Watch again.
65
371040
1270
Regarder à nouveau.
06:12
Health code.
66
372310
1600
code sanitaire.
06:22
Here we'll see the unvoiced TH linking with the S sound.
67
382139
5071
Ici, nous verrons le lien TH non voisé avec le son S.
06:27
South side.
68
387210
2299
Côté sud.
06:29
Tongue tip comes through the teeth for the TH. Then the tongue tip comes back into the
69
389509
6581
Le bout de la langue passe par les dents pour le TH. Ensuite, la pointe de la langue revient dans la
06:36
mouth and lightly touches behind the bottom front teeth while the teeth close to make
70
396090
5240
bouche et touche légèrement derrière les dents de devant inférieures tandis que les dents se ferment pour faire
06:41
the S sound. Watch again.
71
401330
5670
sonner le S. Regarder à nouveau.
06:47
South side.
72
407000
2000
Côté sud.
06:57
I hope this study in linking words with the TH will make it easy for you to link any word
73
417080
5649
J'espère que cette étude sur les mots de liaison avec le TH vous permettra de lier facilement n'importe quel mot
07:02
with the TH that you may come across. Practice word pairs like the 10 here, or other word
74
422729
6921
avec le TH que vous pourriez rencontrer. Pratiquez des paires de mots comme les 10 ici, ou d'autres
07:09
pairs, and do them slowly. And practice them over and over. Repetition really will help
75
429650
6400
paires de mots, et faites-les lentement. Et pratiquez-les encore et encore. La répétition vous aidera vraiment à
07:16
you become more comfortable linking with the TH sound.
76
436050
4810
devenir plus à l'aise avec le son TH.
07:20
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
77
440860
3140
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel .
07:27
I'd like to take moment for a quick plug for a new course I'm developing. It's going to
78
447500
5130
J'aimerais prendre un moment pour une prise rapide pour un nouveau cours que je développe. Il s'agira
07:32
be an 8-week conversation course that runs in April and May of 2012. It will bring together
79
452630
7000
d'un cours de conversation de 8 semaines qui se déroulera en avril et mai 2012. Il rassemblera des
07:40
videos, audio clips, and exercise PDFs that I've made for my private students. So, I'll
80
460009
7000
vidéos, des clips audio et des PDF d'exercices que j'ai créés pour mes étudiants privés. Donc, je
07:47
be pulling in the topics that I find I work on the most with my students. Each week is
81
467110
6429
vais extraire les sujets sur lesquels je trouve que je travaille le plus avec mes élèves. Chaque semaine est
07:53
structured with certain topics. There will be a lot of drilling practice, and also opportunity
82
473539
6280
structurée avec certains sujets. Il y aura beaucoup de pratique de forage, et aussi l'occasion
07:59
for you to record yourself and upload it for my comment. There will also be group projects,
83
479819
6201
pour vous de vous enregistrer et de le télécharger pour mon commentaire. Il y aura également des projets de groupe,
08:06
where you'll be engaging in conversation with one another. Because this is my first time
84
486020
5560
où vous engagerez une conversation les uns avec les autres. Parce que c'est la première
08:11
running such a course, I am offering it at a discount, and I'm also limiting the number
85
491580
5470
fois que je propose un tel cours, je l'offre à prix réduit et je limite également le nombre
08:17
of students to 30. So visit my website for more information, and do consider signing
86
497050
6089
d'étudiants à 30. Alors visitez mon site Web pour plus d'informations et envisagez de vous
08:23
up. I really think it will take you a long way in your pronunciation practice.
87
503139
4270
inscrire. Je pense vraiment que cela vous mènera loin dans votre pratique de la prononciation.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7