How to Link the TH Sound: American English Pronunciation

951,451 views ・ 2012-03-02

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to talk about linking and the
0
100
5420
En este video de pronunciación de inglés americano, vamos a hablar sobre la vinculación y el
00:05
TH sound. I've been getting a lot of questions about this recently. Understandable, since
1
5520
6479
sonido TH. He estado recibiendo muchas preguntas sobre esto recientemente. Comprensible, ya que
00:11
the TH sound is in some very common words, and linking is such an important concept in
2
11999
5631
el sonido TH se encuentra en algunas palabras muy comunes, y la vinculación es un concepto muy importante en
00:17
American English.
3
17630
1370
el inglés estadounidense.
00:25
Of course, I can't go over every combination of linking with the TH. But in this video,
4
25930
5770
Por supuesto, no puedo repasar todas las combinaciones de enlaces con el TH. Pero en este video,
00:31
we're going to take 10 examples. We'll watch them in slow motion, and we'll discuss what
5
31700
5600
vamos a tomar 10 ejemplos. Los veremos en cámara lenta y discutiremos qué hace
00:37
the mouth is doing to link the sounds. Let's get started.
6
37300
4000
la boca para vincular los sonidos. Empecemos.
00:45
This thing.
7
45109
1581
Esta cosa.
00:46
Here we're linking the S with the TH. Here the tongue comes through for the first TH
8
46690
6610
Aquí estamos uniendo la S con la TH. Aquí la lengua sale para el primer
00:53
sound, tongue tip stays just behind the bottom teeth as they come together for the S, and
9
53300
5550
sonido TH, la punta de la lengua permanece justo detrás de los dientes inferiores cuando se juntan para la S, y
00:58
the tongue comes through again for the TH. So the movement from the S to the TH is quite
10
58850
6010
la lengua sale de nuevo para la TH. Entonces, el movimiento de la S a la TH es bastante
01:04
simple. Teeth go from being closed, with the tongue just behind the bottom teeth to parting
11
64860
5940
simple. Los dientes pasan de estar cerrados, con la lengua justo detrás de los dientes inferiores, a separarse
01:10
with the tongue coming through. Let's watch again. This thing.
12
70800
5400
con la lengua saliendo. Veamos de nuevo. Esta cosa.
01:20
Here we're linking the Z with the voiced TH.
13
80900
4340
Aquí estamos vinculando la Z con la TH sonora.
01:25
Was that.
14
85240
1610
Era que.
01:26
Even though the sounds are different than the previous example, the mouth position is
15
86850
4650
Aunque los sonidos son diferentes al ejemplo anterior, la posición de la boca es
01:31
the same for both sounds. However, in this case there's going to be a difference. Teeth
16
91500
5780
la misma para ambos sonidos. Sin embargo, en este caso va a haber una diferencia. Los dientes se
01:37
close for the Z sound, but the tongue tip doesn't really come through the teeth for
17
97280
4750
cierran para el sonido Z, pero la punta de la lengua realmente no atraviesa los dientes para
01:42
the TH. That's because you can get away with making the voiced TH sound, especially at
18
102030
6650
el TH. Esto se debe a que puede salirse con la suya haciendo el sonido TH sonoro, especialmente
01:48
the beginning of an unstressed syllable, by pressing the tongue behind the closed teeth.
19
108680
6210
al comienzo de una sílaba no acentuada, presionando la lengua detrás de los dientes cerrados.
01:54
So, the tongue tip will press behind where the teeth come together, but not actually
20
114890
4890
Por lo tanto, la punta de la lengua presionará detrás de donde se juntan los dientes, pero en realidad no
01:59
come all the way through like it does for the unvoiced TH. Let's watch again.
21
119780
6200
llegará hasta el final como lo hace con el TH sordo. Veamos de nuevo.
02:05
Was that.
22
125980
2000
Era que.
02:15
Here I'm linking a stop T with the voiced TH. Something interesting happens here.
23
135080
6090
Aquí estoy vinculando una parada T con la voz TH. Aquí sucede algo interesante.
02:21
Sit there.
24
141170
2680
Siéntate ahi.
02:23
Rather than the tongue going up into the stop T position, it simply comes out of the vowel,
25
143850
5690
En lugar de que la lengua suba a la posición T parada, simplemente sale de la vocal,
02:29
straight into the TH position. However, I don't leave the stop T out. I still stop the
26
149540
5700
directamente a la posición TH. Sin embargo, no dejo la parada T fuera. Todavía detengo el
02:35
sound before voicing the TH -- sit there, sit there -- so that we get the feel for the
27
155240
7400
sonido antes de pronunciar la TH, siéntate ahí, siéntate ahí, para que tengamos la sensación de la
02:42
stop T. But rather than taking the tongue tip to the roof of the mouth, I make the stop
28
162640
5440
parada T. Pero en lugar de llevar la punta de la lengua al paladar, hago la parada
02:48
while bringing the tongue tip through the teeth. Let's watch again.
29
168080
4680
mientras traigo la punta de la lengua a través de los dientes. Veamos de nuevo.
02:51
Sit there.
30
171760
1350
Siéntate ahi.
03:03
Here we're linking the V sound with the voiced TH. It's quite straightforward. You will
31
183230
5920
Aquí estamos vinculando el sonido V con el TH expresado. Es bastante sencillo.
03:09
clearly see both mouth positions.
32
189150
3330
Verá claramente ambas posiciones de la boca.
03:12
Of these.
33
192480
1479
De estos.
03:13
The bottom lip comes up making contact with the top teeth for the V sound, then the lip
34
193959
5801
El labio inferior sube haciendo contacto con los dientes superiores para el sonido V, luego el labio
03:19
pulls down and the tongue comes through the teeth for the TH sound. Let's watch again.
35
199760
6670
tira hacia abajo y la lengua sale a través de los dientes para el sonido TH. Veamos de nuevo.
03:26
Of these.
36
206430
1700
De estos.
03:35
Here we're linking the P with the voiced TH. Again, it's quite straightforward. You'll
37
215310
6250
Aquí estamos vinculando la P con la TH sonora. Una vez más, es bastante sencillo.
03:41
clearly see the mouth position of both sounds.
38
221560
3710
Verás claramente la posición de la boca de ambos sonidos.
03:45
Hope the.
39
225270
1170
Espero que el.
03:46
The lips come together to make the P, and as they part, the tongue tip comes through
40
226440
5340
Los labios se juntan para formar la P y, cuando se separan, la punta de la lengua atraviesa
03:51
the teeth to make the TH. Watch again.
41
231780
4840
los dientes para formar la TH. Mira de nuevo.
03:56
Hope the.
42
236620
1380
Espero que el.
04:04
Here we're linking the unvoiced TH with the ST consonant cluster.
43
244989
5551
Aquí estamos vinculando la TH sorda con el grupo de consonantes ST.
04:10
North star.
44
250540
1779
Estrella del Norte.
04:12
The tongue comes through the teeth, to make the TH. Then the tongue tip pulls back and
45
252319
5961
La lengua sale a través de los dientes, para hacer la TH. Luego, la punta de la lengua tira hacia atrás y
04:18
touches just behind the bottom of the front teeth while the teeth close to make the S sound.
46
258280
5470
toca justo detrás de la parte inferior de los dientes frontales mientras los dientes se cierran para hacer el sonido S.
04:23
Then the tongue tip will go up to the roof of the mouth to make the T. Let's watch again.
47
263750
7310
Luego, la punta de la lengua subirá hasta el techo de la boca para hacer la T. Observemos de nuevo.
04:31
North star.
48
271060
2400
Estrella del Norte.
04:41
Here we're connecting the unvoiced TH with the F consonant. You'll be able to clearly
49
281550
6530
Aquí estamos conectando la TH sorda con la consonante F. Podrás ver claramente
04:48
see both mouth positions.
50
288080
2420
ambas posiciones de la boca.
04:50
With funny.
51
290500
2470
Con gracioso.
04:52
Tongue comes through the teeth for the TH, and the bottom lip raises to touch the bottom
52
292970
6130
La lengua sale a través de los dientes para la TH, y el labio inferior se levanta para tocar la parte inferior
04:59
of the front top teeth for the F sound. Watch again.
53
299100
4900
de los dientes superiores delanteros para el sonido F. Mira de nuevo.
05:04
With funny.
54
304000
1440
Con gracioso.
05:14
Here we're connecting the unvoiced TH with the W consonant sound.
55
314070
5490
Aquí estamos conectando la TH sorda con el sonido de la consonante W.
05:19
Both will.
56
319560
1690
Ambos lo harán.
05:21
Tongue comes through the teeth for the TH, then pulls back and the lips form the tight
57
321250
7350
La lengua sale a través de los dientes para la TH, luego tira hacia atrás y los labios forman un círculo cerrado
05:28
circle for the W while the tongue tip is just behind the bottom front teeth. Watch again.
58
328600
6810
para la W, mientras que la punta de la lengua está justo detrás de los dientes frontales inferiores. Mira de nuevo.
05:35
Both will.
59
335410
1590
Ambos lo harán.
05:45
Here we'll see the unvoiced TH linking to the K consonant sound.
60
345699
5631
Aquí veremos la TH sorda enlazada con el sonido de la consonante K.
05:51
Health code.
61
351330
2850
código de salud.
05:54
Tongue tip comes through the teeth for the TH. For the K, the tongue tip comes back in
62
354180
5860
La punta de la lengua sale a través de los dientes para el TH. Para la K, la punta de la lengua regresa a
06:00
the mouth and goes down, touching behind the bottom front teeth. The back part of the tongue
63
360040
5330
la boca y baja, tocando detrás de los dientes frontales inferiores. La parte posterior de la lengua se
06:05
raises and touches the soft palate, which is why you see a dark space in the mouth.
64
365370
5670
levanta y toca el paladar blando, por lo que se ve un espacio oscuro en la boca.
06:11
Watch again.
65
371040
1270
Mira de nuevo.
06:12
Health code.
66
372310
1600
código de salud.
06:22
Here we'll see the unvoiced TH linking with the S sound.
67
382139
5071
Aquí veremos el enlace TH sordo con el sonido S.
06:27
South side.
68
387210
2299
Lado sur.
06:29
Tongue tip comes through the teeth for the TH. Then the tongue tip comes back into the
69
389509
6581
La punta de la lengua sale a través de los dientes para el TH. Luego, la punta de la lengua regresa a la
06:36
mouth and lightly touches behind the bottom front teeth while the teeth close to make
70
396090
5240
boca y toca ligeramente detrás de los dientes frontales inferiores mientras los dientes se cierran para hacer
06:41
the S sound. Watch again.
71
401330
5670
el sonido S. Mira de nuevo.
06:47
South side.
72
407000
2000
Lado sur.
06:57
I hope this study in linking words with the TH will make it easy for you to link any word
73
417080
5649
Espero que este estudio sobre la vinculación de palabras con el TH le facilite vincular cualquier palabra
07:02
with the TH that you may come across. Practice word pairs like the 10 here, or other word
74
422729
6921
con el TH que pueda encontrar. Practique pares de palabras como el 10 aquí u otros
07:09
pairs, and do them slowly. And practice them over and over. Repetition really will help
75
429650
6400
pares de palabras, y hágalos lentamente. Y practícalos una y otra vez. La repetición realmente te ayudará
07:16
you become more comfortable linking with the TH sound.
76
436050
4810
a sentirte más cómodo enlazando con el sonido TH.
07:20
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
77
440860
3140
Eso es todo, y muchas gracias por usar Rachel's English.
07:27
I'd like to take moment for a quick plug for a new course I'm developing. It's going to
78
447500
5130
Me gustaría tomarme un momento para un complemento rápido para un nuevo curso que estoy desarrollando.
07:32
be an 8-week conversation course that runs in April and May of 2012. It will bring together
79
452630
7000
Será un curso de conversación de 8 semanas que se llevará a cabo en abril y mayo de 2012. Reunirá
07:40
videos, audio clips, and exercise PDFs that I've made for my private students. So, I'll
80
460009
7000
videos, clips de audio y ejercicios en PDF que he creado para mis alumnos privados. Por lo tanto,
07:47
be pulling in the topics that I find I work on the most with my students. Each week is
81
467110
6429
incluiré los temas en los que encuentro que trabajo más con mis alumnos. Cada semana está
07:53
structured with certain topics. There will be a lot of drilling practice, and also opportunity
82
473539
6280
estructurada con ciertos temas. Habrá mucha práctica de perforación y también la oportunidad
07:59
for you to record yourself and upload it for my comment. There will also be group projects,
83
479819
6201
de que te grabes y lo cargues para mi comentario. También habrá proyectos grupales,
08:06
where you'll be engaging in conversation with one another. Because this is my first time
84
486020
5560
donde participarán en conversaciones entre ustedes . Debido a que esta es la primera vez que
08:11
running such a course, I am offering it at a discount, and I'm also limiting the number
85
491580
5470
imparto un curso de este tipo, lo ofrezco con un descuento y también limito el número
08:17
of students to 30. So visit my website for more information, and do consider signing
86
497050
6089
de estudiantes a 30. Visite mi sitio web para obtener más información y considere
08:23
up. I really think it will take you a long way in your pronunciation practice.
87
503139
4270
inscribirse. Realmente creo que te llevará un largo camino en tu práctica de pronunciación.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7