How to Link the TH Sound: American English Pronunciation

951,451 views ・ 2012-03-02

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to talk about linking and the
0
100
5420
In questo video sulla pronuncia dell'inglese americano, parleremo del collegamento e del
00:05
TH sound. I've been getting a lot of questions about this recently. Understandable, since
1
5520
6479
suono TH. Recentemente ho ricevuto molte domande su questo. Comprensibile, dal momento che
00:11
the TH sound is in some very common words, and linking is such an important concept in
2
11999
5631
il suono TH è in alcune parole molto comuni e il collegamento è un concetto così importante
00:17
American English.
3
17630
1370
nell'inglese americano.
00:25
Of course, I can't go over every combination of linking with the TH. But in this video,
4
25930
5770
Ovviamente non posso esaminare ogni combinazione di collegamento con il TH. Ma in questo video,
00:31
we're going to take 10 examples. We'll watch them in slow motion, and we'll discuss what
5
31700
5600
prenderemo 10 esempi. Li osserveremo al rallentatore e discuteremo di cosa
00:37
the mouth is doing to link the sounds. Let's get started.
6
37300
4000
fa la bocca per collegare i suoni. Iniziamo.
00:45
This thing.
7
45109
1581
Questa cosa.
00:46
Here we're linking the S with the TH. Here the tongue comes through for the first TH
8
46690
6610
Qui stiamo collegando la S con la TH. Qui la lingua esce per il primo
00:53
sound, tongue tip stays just behind the bottom teeth as they come together for the S, and
9
53300
5550
suono TH, la punta della lingua rimane appena dietro i denti inferiori mentre si uniscono per la S, e
00:58
the tongue comes through again for the TH. So the movement from the S to the TH is quite
10
58850
6010
la lingua esce di nuovo per la TH. Quindi il movimento dalla S alla TH è abbastanza
01:04
simple. Teeth go from being closed, with the tongue just behind the bottom teeth to parting
11
64860
5940
semplice. I denti passano dall'essere chiusi, con la lingua appena dietro i denti inferiori, alla separazione
01:10
with the tongue coming through. Let's watch again. This thing.
12
70800
5400
con la lingua che esce. Guardiamo ancora. Questa cosa.
01:20
Here we're linking the Z with the voiced TH.
13
80900
4340
Qui stiamo collegando la Z con la TH sonora.
01:25
Was that.
14
85240
1610
Era che.
01:26
Even though the sounds are different than the previous example, the mouth position is
15
86850
4650
Anche se i suoni sono diversi rispetto all'esempio precedente, la posizione della bocca è
01:31
the same for both sounds. However, in this case there's going to be a difference. Teeth
16
91500
5780
la stessa per entrambi i suoni. Tuttavia, in questo caso ci sarà una differenza. I denti
01:37
close for the Z sound, but the tongue tip doesn't really come through the teeth for
17
97280
4750
si chiudono per il suono Z, ma la punta della lingua non esce realmente attraverso i denti per
01:42
the TH. That's because you can get away with making the voiced TH sound, especially at
18
102030
6650
il TH. Questo perché puoi farla franca facendo suonare il TH sonoro, specialmente
01:48
the beginning of an unstressed syllable, by pressing the tongue behind the closed teeth.
19
108680
6210
all'inizio di una sillaba non accentata, premendo la lingua dietro i denti chiusi.
01:54
So, the tongue tip will press behind where the teeth come together, but not actually
20
114890
4890
Quindi, la punta della lingua premerà dietro il punto in cui i denti si uniscono, ma in realtà non
01:59
come all the way through like it does for the unvoiced TH. Let's watch again.
21
119780
6200
arriverà fino in fondo come fa per il TH sordo. Guardiamo ancora.
02:05
Was that.
22
125980
2000
Era che.
02:15
Here I'm linking a stop T with the voiced TH. Something interesting happens here.
23
135080
6090
Qui sto collegando una fermata T con la sonora TH. Qui accade qualcosa di interessante.
02:21
Sit there.
24
141170
2680
Siedi là.
02:23
Rather than the tongue going up into the stop T position, it simply comes out of the vowel,
25
143850
5690
Piuttosto che la lingua che sale nella posizione di arresto T, esce semplicemente dalla vocale,
02:29
straight into the TH position. However, I don't leave the stop T out. I still stop the
26
149540
5700
direttamente nella posizione TH. Tuttavia, non tralascio la fermata T. Fermo ancora il
02:35
sound before voicing the TH -- sit there, sit there -- so that we get the feel for the
27
155240
7400
suono prima di intonare il TH -- siediti lì, siediti lì -- in modo da avere la sensazione dello
02:42
stop T. But rather than taking the tongue tip to the roof of the mouth, I make the stop
28
162640
5440
stop T. Ma invece di portare la punta della lingua sul palato, faccio lo stop
02:48
while bringing the tongue tip through the teeth. Let's watch again.
29
168080
4680
portando il punta della lingua attraverso i denti. Guardiamo ancora.
02:51
Sit there.
30
171760
1350
Siedi là.
03:03
Here we're linking the V sound with the voiced TH. It's quite straightforward. You will
31
183230
5920
Qui stiamo collegando il suono V con il TH sonoro. È abbastanza semplice.
03:09
clearly see both mouth positions.
32
189150
3330
Vedrai chiaramente entrambe le posizioni della bocca.
03:12
Of these.
33
192480
1479
Di questi.
03:13
The bottom lip comes up making contact with the top teeth for the V sound, then the lip
34
193959
5801
Il labbro inferiore si alza entrando in contatto con i denti superiori per il suono V, poi il labbro si
03:19
pulls down and the tongue comes through the teeth for the TH sound. Let's watch again.
35
199760
6670
abbassa e la lingua esce attraverso i denti per il suono TH. Guardiamo ancora.
03:26
Of these.
36
206430
1700
Di questi.
03:35
Here we're linking the P with the voiced TH. Again, it's quite straightforward. You'll
37
215310
6250
Qui stiamo collegando la P con la TH sonora. Ancora una volta, è abbastanza semplice.
03:41
clearly see the mouth position of both sounds.
38
221560
3710
Vedrai chiaramente la posizione della bocca di entrambi i suoni.
03:45
Hope the.
39
225270
1170
Spero che.
03:46
The lips come together to make the P, and as they part, the tongue tip comes through
40
226440
5340
Le labbra si uniscono per formare la P, e mentre si separano, la punta della lingua esce
03:51
the teeth to make the TH. Watch again.
41
231780
4840
dai denti per formare la TH. Guarda di nuovo.
03:56
Hope the.
42
236620
1380
Spero che.
04:04
Here we're linking the unvoiced TH with the ST consonant cluster.
43
244989
5551
Qui stiamo collegando il TH sordo con il gruppo di consonanti ST.
04:10
North star.
44
250540
1779
Stella del Nord.
04:12
The tongue comes through the teeth, to make the TH. Then the tongue tip pulls back and
45
252319
5961
La lingua passa attraverso i denti, per fare il TH. Quindi la punta della lingua si tira indietro e
04:18
touches just behind the bottom of the front teeth while the teeth close to make the S sound.
46
258280
5470
tocca appena dietro la parte inferiore dei denti anteriori mentre i denti si chiudono per far suonare la S.
04:23
Then the tongue tip will go up to the roof of the mouth to make the T. Let's watch again.
47
263750
7310
Quindi la punta della lingua salirà fino al palato per formare la T. Guardiamo ancora.
04:31
North star.
48
271060
2400
Stella del Nord.
04:41
Here we're connecting the unvoiced TH with the F consonant. You'll be able to clearly
49
281550
6530
Qui colleghiamo la TH sorda con la consonante F. Sarai in grado di
04:48
see both mouth positions.
50
288080
2420
vedere chiaramente entrambe le posizioni della bocca.
04:50
With funny.
51
290500
2470
Con divertente.
04:52
Tongue comes through the teeth for the TH, and the bottom lip raises to touch the bottom
52
292970
6130
La lingua passa attraverso i denti per il TH e il labbro inferiore si alza per toccare la parte inferiore
04:59
of the front top teeth for the F sound. Watch again.
53
299100
4900
dei denti superiori anteriori per il suono F. Guarda di nuovo.
05:04
With funny.
54
304000
1440
Con divertente.
05:14
Here we're connecting the unvoiced TH with the W consonant sound.
55
314070
5490
Qui colleghiamo il TH sordo con il suono della consonante W.
05:19
Both will.
56
319560
1690
Entrambi lo faranno. La
05:21
Tongue comes through the teeth for the TH, then pulls back and the lips form the tight
57
321250
7350
lingua passa attraverso i denti per il TH, poi si tira indietro e le labbra formano il
05:28
circle for the W while the tongue tip is just behind the bottom front teeth. Watch again.
58
328600
6810
cerchio stretto per il W mentre la punta della lingua è appena dietro i denti anteriori inferiori. Guarda di nuovo.
05:35
Both will.
59
335410
1590
Entrambi lo faranno.
05:45
Here we'll see the unvoiced TH linking to the K consonant sound.
60
345699
5631
Qui vedremo il TH sordo che si collega al suono della consonante K.
05:51
Health code.
61
351330
2850
Codice sanitario. La
05:54
Tongue tip comes through the teeth for the TH. For the K, the tongue tip comes back in
62
354180
5860
punta della lingua passa attraverso i denti per il TH. Per la K, la punta della lingua torna in
06:00
the mouth and goes down, touching behind the bottom front teeth. The back part of the tongue
63
360040
5330
bocca e scende, toccando dietro i denti anteriori inferiori. La parte posteriore della lingua
06:05
raises and touches the soft palate, which is why you see a dark space in the mouth.
64
365370
5670
si solleva e tocca il palato molle, motivo per cui si vede uno spazio scuro in bocca.
06:11
Watch again.
65
371040
1270
Guarda di nuovo.
06:12
Health code.
66
372310
1600
Codice sanitario.
06:22
Here we'll see the unvoiced TH linking with the S sound.
67
382139
5071
Qui vedremo il TH sordo che si collega con il suono S.
06:27
South side.
68
387210
2299
Lato sud. La
06:29
Tongue tip comes through the teeth for the TH. Then the tongue tip comes back into the
69
389509
6581
punta della lingua passa attraverso i denti per il TH. Quindi la punta della lingua rientra in
06:36
mouth and lightly touches behind the bottom front teeth while the teeth close to make
70
396090
5240
bocca e tocca leggermente dietro i denti anteriori inferiori mentre i denti si chiudono per far
06:41
the S sound. Watch again.
71
401330
5670
suonare la S. Guarda di nuovo.
06:47
South side.
72
407000
2000
Lato sud.
06:57
I hope this study in linking words with the TH will make it easy for you to link any word
73
417080
5649
Spero che questo studio nel collegare le parole con il TH ti renderà facile collegare qualsiasi parola
07:02
with the TH that you may come across. Practice word pairs like the 10 here, or other word
74
422729
6921
con il TH che potresti incontrare. Esercitati con coppie di parole come la 10 qui, o altre
07:09
pairs, and do them slowly. And practice them over and over. Repetition really will help
75
429650
6400
coppie di parole, e falle lentamente. E praticali più e più volte. La ripetizione ti aiuterà davvero a
07:16
you become more comfortable linking with the TH sound.
76
436050
4810
sentirti più a tuo agio nel collegarti con il suono TH.
07:20
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
77
440860
3140
Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel .
07:27
I'd like to take moment for a quick plug for a new course I'm developing. It's going to
78
447500
5130
Vorrei prendere un momento per una rapida presa per un nuovo corso che sto sviluppando.
07:32
be an 8-week conversation course that runs in April and May of 2012. It will bring together
79
452630
7000
Sarà un corso di conversazione di 8 settimane che si svolgerà in aprile e maggio 2012. Riunirà
07:40
videos, audio clips, and exercise PDFs that I've made for my private students. So, I'll
80
460009
7000
video, clip audio e PDF di esercizi che ho realizzato per i miei studenti privati. Quindi,
07:47
be pulling in the topics that I find I work on the most with my students. Each week is
81
467110
6429
inserirò gli argomenti su cui trovo di lavorare di più con i miei studenti. Ogni settimana è
07:53
structured with certain topics. There will be a lot of drilling practice, and also opportunity
82
473539
6280
strutturata con determinati argomenti. Ci sarà molta pratica di perforazione e anche l'opportunità
07:59
for you to record yourself and upload it for my comment. There will also be group projects,
83
479819
6201
per te di registrarti e caricarlo per il mio commento. Ci saranno anche progetti di gruppo,
08:06
where you'll be engaging in conversation with one another. Because this is my first time
84
486020
5560
in cui ti impegnerai a conversare tra loro. Poiché questa è la prima volta
08:11
running such a course, I am offering it at a discount, and I'm also limiting the number
85
491580
5470
che tengo un corso del genere, lo sto offrendo con uno sconto e sto anche limitando il numero
08:17
of students to 30. So visit my website for more information, and do consider signing
86
497050
6089
di studenti a 30. Quindi visita il mio sito Web per ulteriori informazioni e prendi in considerazione l'idea di
08:23
up. I really think it will take you a long way in your pronunciation practice.
87
503139
4270
iscriverti. Penso davvero che ti porterà molto lontano nella tua pratica di pronuncia.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7