How to Pronounce FOR SURE -- American English Pronunciation

130,799 views ・ 2013-10-10

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this American English pronunciation video,
0
373
3174
Dans cette vidéo sur la prononciation de l'anglais américain,
00:03
we're going to go over
1
3548
928
nous allons revoir
00:04
the pronunciation of the phrase 'for sure'.
2
4479
2767
la prononciation de l'expression "for sure".
00:07
3
7247
6588
00:13
This is part of a sentence study series,
4
13836
2453
Cela fait partie d'une série d'études de phrases,
00:16
where we look at a short common phrase,
5
16290
2229
où nous examinons une courte phrase courante
00:18
and discuss it's pronunciation
6
18520
2318
et discutons de sa prononciation.
00:20
Saying 'for sure'
7
20839
999
Dire "à coup sûr"
00:21
is a very solid affirmation.
8
21839
2428
est une affirmation très solide.
00:24
>> Will you be there tomorrow?
9
24268
1427
>> Serez-vous là demain ?
00:25
>> For sure.
10
25696
1399
>> Bien sûr.
00:27
For sure, da-DA.
11
27096
2285
Bien sûr, pa-DA.
00:29
The word 'sure'
12
29382
1118
Le mot « sûr »
00:30
is the stressed word in this phrase,
13
30501
2113
est le mot accentué dans cette phrase
00:32
so it's going to be longer
14
32615
1190
, il sera donc plus long
00:33
than the function word 'for',
15
33806
1626
que le mot de fonction « pour »,
00:35
which will reduce.
16
35433
3822
ce qui réduira.
00:39
da-DA, for sure.
17
39256
3152
da-DA, bien sûr.
00:42
We begin with the F sound,
18
42409
1793
Nous commençons par le son F,
00:44
so the bottom lip has to come up
19
44203
1578
donc la lèvre inférieure doit se lever
00:45
and touch the bottom of the top front teeth.
20
45782
3844
et toucher le bas des dents de devant supérieures.
00:49
The inside of your lips is what's touching,
21
49627
2313
L'intérieur de vos lèvres est ce qui se touche,
00:51
so it shouldn't be ff, but ff.
22
51941
5649
donc ce ne devrait pas être ff, mais ff.
00:57
Now we move straight into the R sound.
23
57591
2110
Passons maintenant directement au son R.
00:59
Forget about a vowel altogether.
24
59702
3896
Oubliez complètement une voyelle.
01:03
So, my tongue tip was here for the F, maybe
25
63599
2439
Donc, le bout de ma langue était là pour le F, peut-être
01:06
not quite touching the teeth in this case,
26
66039
2166
pas tout à fait en contact avec les dents dans ce cas,
01:08
but close behind.
27
68206
1539
mais juste derrière.
01:09
For the R, it needs to pull way back,
28
69746
2566
Pour le R, il doit reculer, en
01:12
pulling up towards the roof of the mouth,
29
72313
2019
tirant vers le toit de la bouche
01:14
with the tip not touching anything.
30
74333
2507
, la pointe ne touchant rien.
01:16
Even though this word is very short,
31
76841
2258
Même si ce mot est très court,
01:19
it should be a sound that we can hold out,
32
79100
2411
ce doit être un son que nous pouvons retenir,
01:21
rrrrrrrrrrr. Fer, fer.
33
81512
7652
rrrrrrrrrrr. Fer, fer.
01:29
For sure.
34
89165
1302
Avec certitude.
01:30
We want to take the R sound
35
90468
1689
Nous voulons prendre le son R
01:32
and transition directly into the SH sound.
36
92158
3809
et passer directement au son SH.
01:35
Rrrr-shh.
37
95968
2429
Rrrr-chut.
01:38
To do that, we have to close our teeth,
38
98398
4236
Pour ce faire, nous devons fermer nos dents,
01:42
which should have been close to each other,
39
102635
2018
qui auraient dû être proches les unes des autres,
01:44
but not yet closed for the R.
40
104654
2293
mais pas encore fermées pour le R.
01:46
Rrr-shh.
41
106948
2269
Rrr-shh.
01:49
Then we have to bring the flat,
42
109218
1691
Ensuite, nous devons amener la partie plate et
01:50
top part of the tongue, in the front,
43
110910
2206
supérieure de la langue, à l'avant,
01:53
really close to the roof of the mouth
44
113117
2284
très près du toit de la bouche
01:55
(but not touching).
45
115402
2208
(mais sans se toucher).
01:57
The lips for the SH are flared,
46
117611
2967
Les lèvres du SH sont évasées,
02:00
but you'll already be transitioning
47
120587
1721
mais vous y
02:02
into that right after the F
48
122309
1708
passerez déjà juste après le F
02:04
because the R sound is so short.
49
124018
5395
car le son R est si court.
02:09
Now, to go from the SH back to the R,
50
129414
2969
Maintenant, pour revenir du SH au R,
02:12
reverse what you just did.
51
132384
1761
inversez ce que vous venez de faire.
02:14
Drop the jaw a little bit,
52
134146
7194
Abaissez un peu la mâchoire
02:21
and pull the tongue back again
53
141341
1588
et tirez à nouveau la langue
02:22
so the front isn't so close
54
142930
1594
pour que l'avant ne soit pas si
02:24
to the roof of the mouth.
55
144525
1443
près du palais.
02:25
The tip shouldn't touch anything.
56
145969
2198
La pointe ne doit toucher à rien.
02:28
Now, the voice will fall off in pitch
57
148168
2135
Maintenant, la voix va perdre de la hauteur
02:30
because it's a stressed syllable,
58
150318
1787
parce que c'est une syllabe accentuée,
02:32
and it's the last syllable of a sentence.
59
152106
6664
et c'est la dernière syllabe d'une phrase.
02:38
For sure, for sure.
60
158771
5889
Bien sûr, bien sûr.
02:44
And now let's look at the phrase
61
164661
1598
Et maintenant regardons la phrase
02:46
up, close and in slow motion.
62
166264
2274
vers le haut, de près et au ralenti.
02:48
63
168539
11988
03:00
This video is part of a series.
64
180528
2097
Cette vidéo fait partie d'une série.
03:02
Click here to see other videos just like it.
65
182626
3332
Cliquez ici pour voir d'autres vidéos similaires.
03:05
That's it, and thanks so much for using
66
185959
2826
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé
03:08
Rachel's English.
67
188786
1380
l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7