How to Pronounce FOR SURE -- American English Pronunciation

130,799 views ・ 2013-10-10

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this American English pronunciation video,
0
373
3174
En este video de pronunciación de inglés americano,
00:03
we're going to go over
1
3548
928
repasaremos
00:04
the pronunciation of the phrase 'for sure'.
2
4479
2767
la pronunciación de la frase 'for sure'.
00:07
3
7247
6588
00:13
This is part of a sentence study series,
4
13836
2453
Esto es parte de una serie de estudio de oraciones,
00:16
where we look at a short common phrase,
5
16290
2229
donde observamos una breve frase común
00:18
and discuss it's pronunciation
6
18520
2318
y discutimos su pronunciación.
00:20
Saying 'for sure'
7
20839
999
Decir 'seguro'
00:21
is a very solid affirmation.
8
21839
2428
es una afirmación muy sólida.
00:24
>> Will you be there tomorrow?
9
24268
1427
>> ¿Estarás allí mañana?
00:25
>> For sure.
10
25696
1399
>> Seguro.
00:27
For sure, da-DA.
11
27096
2285
Seguro, da-da.
00:29
The word 'sure'
12
29382
1118
La palabra 'seguro'
00:30
is the stressed word in this phrase,
13
30501
2113
es la palabra acentuada en esta frase,
00:32
so it's going to be longer
14
32615
1190
por lo que será más larga
00:33
than the function word 'for',
15
33806
1626
que la palabra funcional 'para',
00:35
which will reduce.
16
35433
3822
que se reducirá.
00:39
da-DA, for sure.
17
39256
3152
da-da, seguro.
00:42
We begin with the F sound,
18
42409
1793
Comenzamos con el sonido F,
00:44
so the bottom lip has to come up
19
44203
1578
por lo que el labio inferior tiene que subir
00:45
and touch the bottom of the top front teeth.
20
45782
3844
y tocar la parte inferior de los dientes frontales superiores.
00:49
The inside of your lips is what's touching,
21
49627
2313
El interior de tus labios es lo que se toca,
00:51
so it shouldn't be ff, but ff.
22
51941
5649
así que no debería ser ff, sino ff.
00:57
Now we move straight into the R sound.
23
57591
2110
Ahora pasamos directamente al sonido R.
00:59
Forget about a vowel altogether.
24
59702
3896
Olvídate de una vocal por completo.
01:03
So, my tongue tip was here for the F, maybe
25
63599
2439
Entonces, la punta de mi lengua estaba aquí para la F, tal vez
01:06
not quite touching the teeth in this case,
26
66039
2166
sin tocar los dientes en este caso,
01:08
but close behind.
27
68206
1539
pero muy cerca.
01:09
For the R, it needs to pull way back,
28
69746
2566
Para la R, debe retroceder mucho,
01:12
pulling up towards the roof of the mouth,
29
72313
2019
tirando hacia el techo de la boca,
01:14
with the tip not touching anything.
30
74333
2507
sin que la punta toque nada.
01:16
Even though this word is very short,
31
76841
2258
Aunque esta palabra es muy corta
01:19
it should be a sound that we can hold out,
32
79100
2411
, debe ser un sonido que podamos aguantar,
01:21
rrrrrrrrrrr. Fer, fer.
33
81512
7652
rrrrrrrrrrr. Fer, Fer.
01:29
For sure.
34
89165
1302
Con seguridad.
01:30
We want to take the R sound
35
90468
1689
Queremos tomar el sonido R
01:32
and transition directly into the SH sound.
36
92158
3809
y pasar directamente al sonido SH.
01:35
Rrrr-shh.
37
95968
2429
Rrrr-shh.
01:38
To do that, we have to close our teeth,
38
98398
4236
Para hacer eso, tenemos que cerrar los dientes,
01:42
which should have been close to each other,
39
102635
2018
que deberían haber estado cerca uno del otro,
01:44
but not yet closed for the R.
40
104654
2293
pero aún no cerrados para la R.
01:46
Rrr-shh.
41
106948
2269
Rrr-shh.
01:49
Then we have to bring the flat,
42
109218
1691
Luego tenemos que llevar la
01:50
top part of the tongue, in the front,
43
110910
2206
parte superior plana de la lengua, al frente,
01:53
really close to the roof of the mouth
44
113117
2284
muy cerca del techo de la boca
01:55
(but not touching).
45
115402
2208
(pero sin tocar).
01:57
The lips for the SH are flared,
46
117611
2967
Los labios de la SH están ensanchados,
02:00
but you'll already be transitioning
47
120587
1721
pero ya estarás haciendo la
02:02
into that right after the F
48
122309
1708
transición justo después de la F
02:04
because the R sound is so short.
49
124018
5395
porque el sonido de la R es muy corto.
02:09
Now, to go from the SH back to the R,
50
129414
2969
Ahora, para volver de SH a R,
02:12
reverse what you just did.
51
132384
1761
invierte lo que acabas de hacer.
02:14
Drop the jaw a little bit,
52
134146
7194
Deje caer la mandíbula un poco
02:21
and pull the tongue back again
53
141341
1588
y tire de la lengua hacia atrás nuevamente
02:22
so the front isn't so close
54
142930
1594
para que el frente no esté tan
02:24
to the roof of the mouth.
55
144525
1443
cerca del paladar.
02:25
The tip shouldn't touch anything.
56
145969
2198
La punta no debe tocar nada.
02:28
Now, the voice will fall off in pitch
57
148168
2135
Ahora, la voz perderá tono
02:30
because it's a stressed syllable,
58
150318
1787
porque es una sílaba acentuada
02:32
and it's the last syllable of a sentence.
59
152106
6664
y es la última sílaba de una oración.
02:38
For sure, for sure.
60
158771
5889
Seguro, seguro.
02:44
And now let's look at the phrase
61
164661
1598
Y ahora veamos la frase
02:46
up, close and in slow motion.
62
166264
2274
arriba, cerca y en cámara lenta.
02:48
63
168539
11988
03:00
This video is part of a series.
64
180528
2097
Este video es parte de una serie.
03:02
Click here to see other videos just like it.
65
182626
3332
Haga clic aquí para ver otros videos como este.
03:05
That's it, and thanks so much for using
66
185959
2826
Eso es todo, y muchas gracias por usar
03:08
Rachel's English.
67
188786
1380
Rachel's English.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7