English Vocabulary: Election Vocabulary! All The Vocabulary You Need For Election Season!

232,181 views ・ 2020-10-13

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
What’s a flip flopper? A swing state?
0
160
2872
Qu'est-ce qu'une bascule ? Un état swing ?
00:03
November 3rd, we have a presidential election here in the United States.
1
3032
3614
Le 3 novembre, nous avons une élection présidentielle ici aux États-Unis.
00:06
The incumbent T rump versus the challenger Biden.
2
6646
3814
L'actuel Trump contre le challenger Biden.
00:10
Today we’re going to go over vocabulary relating to the United States election and politics,
3
10460
5324
Aujourd'hui, nous allons passer en revue le vocabulaire relatif aux élections et à la politique aux États-Unis,
00:15
and talk a little bit about how the process works in America.
4
15784
3579
et parler un peu du fonctionnement du processus en Amérique.
00:19
You’ll learn some acronyms, idioms, and terms to help you understand news stories and conversation on this momentous event.
5
19363
8953
Vous apprendrez des acronymes, des idiomes et des termes pour vous aider à comprendre les actualités et les conversations sur cet événement capital.
00:28
As always, if you like this video or you learn something new,
6
28316
3112
Comme toujours, si vous aimez cette vidéo ou si vous apprenez quelque chose de nouveau,
00:31
please give it a thumbs up and subscribe with notifications, it really helps.
7
31428
4901
merci de lui donner un coup de pouce et de vous abonner aux notifications, cela aide vraiment.
00:39
I recently posted to Instagram, what are the vocabulary words   ou want to know around this topic?
8
39440
5668
J'ai récemment posté sur Instagram, quels sont les mots de vocabulaire   que vous voulez connaître sur ce sujet ?
00:45
Thank you so much to those who posted suggestions!
9
45108
3772
Merci beaucoup à ceux qui ont posté des suggestions !
00:48
To start, let’s talk about our two main parties.
10
48880
3010
Pour commencer, parlons de nos deux principaux partis.
00:51
Now, I don’t mean party like ‘let’s celebrate’, like 'woohoo!',
11
51890
3172
Maintenant, je ne parle pas d'une fête comme "célébrons", comme "woohoo !",
00:55
a birthday party, or something like that.
12
55062
2132
une fête d'anniversaire, ou quelque chose comme ça.
00:57
A party in politics  means a formal group of people who identify broadly with the same political beliefs.
13
57194
6951
Un parti politique désigne un groupe formel de personnes qui s'identifient globalement aux mêmes convictions politiques.
01:04
Party, with a Flap T. Ra-- Party. Party.
14
64145
5064
Fête, avec un Flap T. Ra-- Fête. Fête.
01:09
When you register to vote, in some states, you can register to be a Republican, a Democrat, or Independent.
15
69209
6577
Lorsque vous vous inscrivez pour voter, dans certains États, vous pouvez vous inscrire pour être républicain, démocrate ou indépendant.
01:15
Register to vote. What does this mean?
16
75786
2298
Inscrivez-vous pour voter. Qu'est-ce que ça veut dire?
01:18
Not all countries require you to register to vote but in the US, you can’t just show up and vote without having first registered.
17
78084
7887
Tous les pays n'exigent pas que vous vous inscriviez pour voter, mais aux États-Unis, vous ne pouvez pas simplement vous présenter et voter sans vous être inscrit au préalable.
01:25
It’s a separate process and has to be done days, sometimes even weeks before the election, depending on the state.
18
85971
6951
Il s'agit d'un processus distinct et doit être effectué des jours, parfois même des semaines avant l'élection, selon l'État.
01:32
Once you register, you don’t need to register again unless you move,
19
92922
4205
Une fois que vous vous êtes inscrit, vous n'avez pas besoin de vous réinscrire à moins que vous ne déménagiez,
01:37
then you’ll have to update your voter registration.
20
97127
3553
vous devrez alors mettre à jour votre inscription électorale.
01:40
I registered when I was seventeen so I could be ready to vote
21
100680
3304
Je me suis inscrit quand j'avais dix-sept ans pour être prêt à voter
01:43
– the presidential election in 1996 fell on my 18th birthday.
22
103984
4826
– l'élection présidentielle de 1996 tombait le jour de mon 18e anniversaire.
01:48
18 is the age at which you can legally vote in the US.
23
108810
4686
18 ans est l'âge auquel vous pouvez légalement voter aux États-Unis.
01:53
Now, if you’re a citizen of the US, and you’re eligible, I hope you’ve registered to vote.
24
113496
5264
Maintenant, si vous êtes un citoyen des États-Unis et que vous êtes éligible, j'espère que vous vous êtes inscrit pour voter.
01:58
If you haven’t, you may still have time depending on where you live.
25
118760
3743
Si ce n'est pas le cas, vous aurez peut-être encore du temps selon l'endroit où vous habitez.
02:02
I will link below to a page that lays it all out by state. And I really encourage everyone,
26
122503
4795
Je vais lier ci-dessous à une page qui expose tout cela par état. Et j'encourage vraiment tout le monde,
02:07
young and old, red and blue, to vote in this election.
27
127298
3649
jeunes et vieux, rouges et bleus, à voter à cette élection.
02:10
We might as well take a minute to talk about the word ‘vote’, that V can be difficult for Spanish speakers. The right position is vvvvvvvv.
28
130947
9605
Autant prendre une minute pour parler du mot « voter », ce V peut être difficile pour les hispanophones. La bonne position est vvvvvvvv.
02:20
You want to make sure you can still see some teeth. Vvvvvv. And you should be able to hold that out. Vote.
29
140552
7108
Vous voulez vous assurer que vous pouvez encore voir quelques dents. Vvvvvv. Et tu devrais être capable de tenir ça. Voter.
02:27
Vote. The two main parties in the US are the Republican party,
30
147660
4072
Voter. Les deux principaux partis aux États-Unis sont le parti républicain
02:31
which is sometimes referred to as the GOP, which stands for Grand Old Party.
31
151732
4965
, parfois appelé GOP, qui signifie Grand Old Party.
02:36
We always put stress on the last letter of an acronym. GOP.
32
156697
4244
Nous mettons toujours l'accent sur la dernière lettre d'un acronyme. GOP.
02:40
GOP.
33
160941
1638
GOP.
02:42
The color red and the elephant represent this party.
34
162579
3465
La couleur rouge et l'éléphant représentent cette fête.
02:46
The color blue and the donkey represent the Democrats.
35
166044
4913
La couleur bleue et l'âne représentent les démocrates.
02:50
We do have other parties in the US.
36
170957
2024
Nous avons d'autres partis aux États-Unis.
02:52
And sometimes, candidates will run as an independent.
37
172981
3915
Et parfois, les candidats se présenteront en tant qu'indépendants.
02:56
That means not with the party.
38
176896
1936
Cela signifie pas avec le parti.
02:58
Independent. Candidate.
39
178832
2351
Indépendant. Candidat.
03:01
A candidate is the person running for office.
40
181183
2992
Un candidat est la personne qui se présente aux élections.
03:04
Running is the verb we use when you’ve declared, you want to hold a political office,
41
184175
4927
Courir, c'est le verbe qu'on utilise quand on s'est déclaré, on veut occuper un poste politique,
03:09
you want to be the mayor or the president, you’re entering the race as they call it.
42
189102
4453
on veut être maire ou président, on entre dans la course comme on dit.
03:13
You’re running for president.
43
193555
2554
Vous êtes candidat à la présidence.
03:16
The word ‘candidate’ can be pronounced two different ways, it can end in ‘it’, or ‘ate’.
44
196109
6530
Le mot « candidat » peut être prononcé de deux manières différentes, il peut se terminer par « ça » ou « mangé ».
03:22
Candidate. Candidate.
45
202639
2763
Candidat. Candidat.
03:25
Now, at the beginning of this video, I said Trump was the incumbent.
46
205402
3942
Maintenant, au début de cette vidéo, j'ai dit que Trump était le titulaire.
03:29
That means he won last time. He currently holds the office.
47
209344
4025
Cela signifie qu'il a gagné la dernière fois. Il occupe actuellement le poste.
03:33
But he has to run for re-election. He has to win a second term. In the US, the office of the president is a 4-year term,
48
213369
7371
Mais il doit se présenter aux élections. Il doit gagner un second mandat. Aux États-Unis, le mandat du président est de 4 ans,
03:40
and you can run again, to serve a total of two terms or eight years.
49
220740
5001
et vous pouvez vous présenter à nouveau, pour un total de deux mandats ou huit ans.
03:45
Sometimes the incumbent wins, and sometimes, not. In that case, the challenger, the person who is not the incumbent, wins.
50
225741
9086
Parfois, le titulaire gagne, et parfois non. Dans ce cas, le challenger, la personne qui n'est pas titulaire, gagne.
03:54
The election is what will happen November third. This period before the election is called the campaign.
51
234827
6405
L'élection est ce qui se passera le 3 novembre. Cette période précédant l'élection s'appelle la campagne.
04:01
Sometimes you’ll hear the phrase the campaign trail.
52
241232
3130
Parfois, vous entendrez l'expression campagne électorale.
04:04
That means all the trips and visits a candidates will make across the country as they’re campaigning.
53
244362
5782
Cela signifie tous les voyages et visites qu'un candidat effectuera à travers le pays pendant sa campagne.
04:10
They hold rallies for supporters where they talk about their vision for the future.
54
250144
4561
Ils organisent des rassemblements pour les supporters où ils parlent de leur vision de l'avenir.
04:14
They probably hope some people who are still undecided will show up so they can convince them to vote for them.
55
254705
7027
Ils espèrent probablement que des personnes encore indécises se présenteront pour les convaincre de voter pour eux.
04:21
You’ll also hear the term canvassing. This means people go out, volunteers for the campaign, maybe going door-to-door,
56
261732
7573
Vous entendrez également le terme démarchage. Cela signifie que les gens sortent, se portent volontaires pour la campagne, font peut-être du porte-à-porte,
04:29
that means visiting people’s homes, to talk about the issues and the candidates,
57
269305
5053
cela signifie visiter les maisons des gens, parler des problèmes et des candidats,
04:34
hoping to convince some of them to vote for a particular candidate.
58
274358
4405
dans l'espoir de convaincre certains d'entre eux de voter pour un candidat en particulier.
04:38
Also during the campaign, there will be debates
59
278763
3094
Pendant la campagne également, il y aura des débats
04:41
with the candidates and moderators, that is, the people who will ask the questions
60
281857
4732
avec les candidats et les modérateurs, c'est-à-dire les personnes qui poseront les questions
04:46
and keep track of things like how long someone has been talking, that kind of thing.
61
286589
4009
et garderont une trace de choses comme depuis combien de temps quelqu'un parle, ce genre de choses.
04:50
And in the debates, they answer questions, they defend their positions, and sometimes, argue over whose ideas are better for America.
62
290598
9904
Et dans les débats, ils répondent aux questions, ils défendent leurs positions, et parfois, se disputent pour savoir quelles idées sont les meilleures pour l'Amérique.
05:00
A candidate might get accused of being a flip-flopper, and no, that has nothing to do with the shoe,
63
300502
6322
Un candidat peut être accusé d'être un flip-flop, et non, cela n'a rien à voir avec la chaussure,
05:06
it means you’ve changed your position on something, you’ve changed your mind on something, to appeal to voters.
64
306824
6774
cela signifie que vous avez changé de position sur quelque chose, vous avez changé d'avis sur quelque chose, pour plaire aux électeurs.
05:13
For example, let’s say you were in favor of tax breaks, then later you said you were not in favor, your opponent, the other candidate,
65
313598
8076
Par exemple, disons que vous étiez en faveur des allégements fiscaux, puis plus tard vous avez dit que vous n'étiez pas en faveur, votre adversaire, l'autre candidat,
05:21
might call you a flip-flopper. Now, I myself have sometimes wondered why this is a bad thing?
66
321674
7561
pourrait vous traiter de volte-face. Maintenant, je me suis parfois demandé pourquoi c'est une mauvaise chose ?
05:29
I’ve changed my mind before, and as you grow and experience and research something, learn more about it, it seems natural to me and okay
67
329235
8216
J'ai déjà changé d'avis, et au fur et à mesure que vous grandissez, expérimentez et recherchez quelque chose, apprenez-en plus à ce sujet, il me semble naturel et acceptable
05:37
that your views might change or evolve. But this is generally a negative term. A flip flopper.
68
337451
6252
que votre point de vue puisse changer ou évoluer. Mais c'est généralement un terme négatif. Une bascule.
05:43
During the campaigns there are lots of polls. There are reports, ahead of time, of samples of voters.
69
343703
6445
Pendant les campagnes, il y a beaucoup de sondages. Il y a des rapports, à l'avance, d'échantillons d'électeurs.
05:50
A pollster might call someone and say, “I’m an official pollster, who do you plan on voting for in the election?
70
350148
6827
Un sondeur peut appeler quelqu'un et lui dire : « Je suis un sondeur officiel, pour qui comptez-vous voter aux élections ?
05:56
Polls shows how a candidate is doing and can predict who will win. They can show that there’s a really close race, and it’s hard to tell who’s winning,
71
356975
8827
Les sondages montrent comment se porte un candidat et peuvent prédire qui va gagner. Ils peuvent montrer qu'il y a une course très serrée et qu'il est difficile de dire qui gagne,
06:05
or, they may show that there is a clear front-runner. This term, again, relating to running and racing.
72
365802
6006
ou ils peuvent montrer qu'il y a clairement un favori. Ce terme, encore une fois, relatif à la course et à la course.
06:11
The front-runner is the person who seems to be in the lead, who the polls implied will win. The frontrunner.
73
371808
7168
Le favori est la personne qui semble être en tête, qui, selon les sondages, gagnera. Le favori.
06:18
How are we doing in the polls? You can see over time how well a candidate is polling.
74
378976
5124
Comment en sommes-nous dans les sondages ? Vous pouvez voir au fil du temps à quel point un candidat vote.
06:24
But, we learned in the 2016 election that polls might be less reliable than we think.
75
384100
4976
Mais, nous avons appris lors des élections de 2016 que les sondages pourraient être moins fiables que nous ne le pensons.
06:29
They often showed Hillary Clinton easily winning, and, of course, she didn’t.
76
389076
4403
Ils ont souvent montré Hillary Clinton gagnant facilement, et, bien sûr, elle ne l'a pas fait.
06:33
Polls also refer to the places where you vote. “Heading to the polls” means going to vote.
77
393479
6204
Les sondages font également référence aux endroits où vous votez. "Se rendre aux urnes" signifie aller voter.
06:39
We also use the phrase ‘cast your ballot’. This just means vote. Going to the polling station, which is often a school in the US,
78
399683
9080
Nous utilisons également l'expression « votez ». Cela signifie simplement voter. Aller au bureau de vote, qui est souvent une école aux États-Unis, faire la
06:48
waiting in line, going into the voting booth, using the voting machine, and casting your ballot.
79
408763
6934
queue, entrer dans l'isoloir, utiliser la machine à voter et voter.
06:55
After you’ve cast your vote, and you’re leaving, someone might ask you how you voted.
80
415697
5140
Une fois que vous avez voté et que vous partez, quelqu'un peut vous demander comment vous avez voté.
07:00
This is called an exit poll, and it’s used to get an understanding of what will likely happen before all the votes are counted.
81
420837
6663
C'est ce qu'on appelle un sondage de sortie, et il est utilisé pour comprendre ce qui se passera probablement avant que tous les votes ne soient comptés.
07:07
The word ‘electorate’ refers to everyone who is eligible to vote. For example, children under 18 are not part of the electorate.
82
427500
8817
Le mot « électorat » fait référence à tous ceux qui ont le droit de voter. Par exemple, les enfants de moins de 18 ans ne font pas partie de l'électorat.
07:16
But, when it comes to voting, not everyone in the electorate will vote.
83
436317
3780
Mais, quand il s'agit de voter, tout le monde dans l'électorat ne votera pas.
07:20
Some choose not to, some want to but can’t make it, for example, they have to be at work, or they’re needed by their family and they can’t get away.
84
440097
8650
Certains choisissent de ne pas le faire, d'autres veulent mais ne peuvent pas le faire, par exemple, ils doivent être au travail, ou leur famille a besoin d'eux et ils ne peuvent pas s'en sortir.
07:28
So when we talk about how many people voted, that’s called voter turnout.
85
448747
4890
Ainsi, lorsque nous parlons du nombre de personnes qui ont voté, cela s'appelle la participation électorale.
07:33
Did a lot of the electorate vote in this election? That’s high voter turnout. Or maybe not many voted … that’s low voter turnout.
86
453637
8473
Une grande partie de l'électorat a-t-elle voté lors de cette élection ? C'est une forte participation électorale. Ou peut-être pas beaucoup ont voté… c'est un faible taux de participation.
07:42
Some states have something called early voting, where some of the polling stations are open weeks in advance of the election
87
462110
7107
Certains États ont quelque chose qui s'appelle le vote anticipé, où certains bureaux de vote sont ouverts des semaines avant l'élection
07:49
and you can go cast your ballot early; you don’t have to wait until election day, in this case, November 3rd.
88
469217
6285
et vous pouvez aller voter tôt; vous n'avez pas à attendre le jour des élections, dans ce cas, le 3 novembre.
07:55
Now, something new is happening this year with the coronavirus.
89
475502
3628
Maintenant, quelque chose de nouveau se produit cette année avec le coronavirus.
07:59
I live in Pennsylvania and before this year, I could not vote by mail
90
479130
4634
Je vis en Pennsylvanie et avant cette année, je ne pouvais pas voter par correspondance à
08:03
unless I was out of state, and that was called an absentee ballot.
91
483764
3906
moins d'être hors de l'État, et cela s'appelait un vote par correspondance.
08:07
You could only vote by absentee ballot if you could show you couldn’t be present at the polls to vote in-person.
92
487670
6597
Vous ne pouviez voter par correspondance que si vous pouviez montrer que vous ne pouviez pas être présent aux urnes pour voter en personne.
08:14
So you would fill it out, turn in the absentee ballot before the election.
93
494267
4695
Donc, vous le rempliriez, vous retourneriez le bulletin de vote par correspondance avant l'élection.
08:18
But because of the virus, and wanting to avoid contact between people as much as possible, we now have the option for a mail-in ballot.
94
498962
8161
Mais à cause du virus, et voulant éviter au maximum les contacts entre les personnes, nous avons désormais la possibilité de voter par correspondance.
08:27
So you can vote by mail-in ballot even if you could potentially go vote in person.
95
507123
5453
Vous pouvez donc voter par bulletin postal même si vous pourriez potentiellement aller voter en personne.
08:32
Now, if you show up at the poll to vote on election day, and there is a question about your eligibility,
96
512576
5638
Maintenant, si vous vous présentez au bureau de vote pour voter le jour de l'élection, et qu'il y a une question sur votre éligibilité,
08:38
maybe something’s not right with your voter registration, or something like that, then you’ll fill out a provisional ballot,
97
518214
6309
peut-être que quelque chose ne va pas avec votre inscription sur les listes électorales, ou quelque chose comme ça, alors vous remplirez un bulletin de vote provisoire,
08:44
and that just means that vote will only get counted if they can confirm you are allowed to vote.
98
524523
6650
et cela signifie simplement que le vote ne sera compté que s'ils peuvent confirmer que vous êtes autorisé à voter.
08:51
On November 3rd, we’ll have what’s called the general election.
99
531173
3430
Le 3 novembre, nous aurons ce qu'on appelle les élections générales.
08:54
Whoever wins this race will be president. This is different from the primary election, where we voted to choose who would run for each party.
100
534603
8157
Celui qui remportera cette course sera président. C'est différent de l'élection primaire, où nous avons voté pour choisir qui se présenterait pour chaque parti.
09:02
For example, Biden won the democratic primary in 2020.
101
542760
4396
Par exemple, Biden a remporté la primaire démocrate en 2020.
09:07
And some states have something called a caucus instead of a primary election. So instead of voting and casting a ballot,
102
547156
6426
Et certains États ont ce qu'on appelle un caucus au lieu d'une élection primaire. Ainsi, au lieu de voter et de voter,
09:13
you go to a big room and you stand somewhere. You stand in the Biden area, or the Warren area,
103
553582
5990
vous allez dans une grande salle et vous vous tenez quelque part. Vous vous tenez dans la région de Biden, ou la région de Warren,
09:19
that’s to show that that’s the candidate you choose. A caucus.
104
559572
4780
c'est pour montrer que c'est le candidat que vous choisissez. Un caucus.
09:24
After the primary elections, there is a convention held by each party to officially nominate the winner.
105
564352
6335
Après les élections primaires, une convention est organisée par chaque parti pour désigner officiellement le vainqueur.
09:30
Each state sends delegates, these are people chosen to vote according to how the people of their state voted.
106
570687
7287
Chaque État envoie des délégués, ce sont des personnes choisies pour voter en fonction du vote des habitants de leur État.
09:37
So if Biden won the primary in a particular state, that state’s delegates would vote for Biden at the convention.
107
577974
6681
Donc, si Biden remportait la primaire dans un État particulier, les délégués de cet État voteraient pour Biden lors de la convention.
09:44
The Democrats have one called the Democratic National Convention, also called the DNC,
108
584655
5565
Les démocrates en ont une appelée Convention nationale démocrate, également appelée DNC,
09:50
and the Republicans have the Republican National Convention, more commonly referred to as the RNC.
109
590220
6792
et les républicains ont la Convention nationale républicaine, plus communément appelée RNC.
09:57
They name the nominee, and then the real campaigning starts for the general election.
110
597012
6685
Ils nomment le candidat, puis la vraie campagne commence pour les élections générales.
10:03
During this time, candidates choose running mates. That is, who will be the vice president?
111
603697
5963
Pendant ce temps, les candidats choisissent des colistiers. Autrement dit, qui sera le vice-président ?
10:09
You’ll hear the word ‘ticket’ used here. Ticket means, one vote, but more than one office.
112
609660
5801
Vous entendrez le mot « ticket » utilisé ici. Ticket signifie, un vote, mais plus d'un bureau.
10:15
That is, with one vote, you're voting for the president and vice president.
113
615461
4093
Autrement dit, avec une voix, vous votez pour le président et le vice-président.
10:19
You don’t vote for a vice president separately. So the ticket is whoever is running for president and vice president together.
114
619554
8606
Vous ne votez pas pour un vice-président séparément. Donc, le ticket est celui qui se présente à la fois pour le président et le vice-président.
10:28
Now there’s something funky about the general election for the Presidency in the US.
115
628160
4700
Maintenant, il y a quelque chose de funky dans les élections générales pour la présidence aux États-Unis.
10:32
We have something called the Electoral College. This has nothing to do with college or university.
116
632860
5824
Nous avons quelque chose qui s'appelle le collège électoral. Cela n'a rien à voir avec le collège ou l'université.
10:38
Basically, each state has a number of votes. That number is determined by the population of the state.
117
638684
5482
Fondamentalement, chaque État dispose d'un certain nombre de voix. Ce nombre est déterminé par la population de l'État.
10:44
For example, Florida has a population of 2.48 million people, gets 29 votes in the electoral college.
118
644166
8070
Par exemple, la Floride a une population de 2,48 millions d'habitants, obtient 29 voix au collège électoral.
10:52
Idaho, by contrast, has a population of 1.79 million people and 4 votes in the electoral college.
119
652236
6107
L'Idaho, en revanche, a une population de 1,79 million d'habitants et 4 voix au collège électoral.
10:58
State by state, whichever candidate wins for that state gets all the votes for that state in the electoral college.
120
658343
6779
État par État, le candidat qui gagne pour cet État obtient tous les votes pour cet État dans le collège électoral.
11:05
This is called ‘winner take all’. Let’s say in Florida 10 million people vote.
121
665122
5114
C'est ce qu'on appelle "le gagnant prend tout". Disons qu'en Floride, 10 millions de personnes votent.
11:10
If 5,000,001 people vote for Trump and 4,999,999 vote for Biden,
122
670236
8819
Si 5 000 001 personnes votent pour Trump et 4 999 999 votent pour Biden,
11:19
Trump will get all 29 votes for the electoral college. Winner take all.
123
679055
4434
Trump obtiendra les 29 votes pour le collège électoral. Le gagnant remporte tout.
11:23
Only two states, Maine and Nebraska, will split their votes according to how the people in the state voted.
124
683489
6115
Seuls deux États, le Maine et le Nebraska, diviseront leurs votes en fonction du vote des habitants de l'État.
11:29
Now, some states are very reliably red, or republican, and others blue.
125
689604
5146
Maintenant, certains États sont très fidèlement rouges, ou républicains, et d'autres bleus.
11:34
Those are ‘safe states’. For example, the southern states are generally safe for republicans, they will win there.
126
694750
6462
Ce sont des "états sûrs". Par exemple, les états du sud sont généralement sans danger pour les républicains, ils y gagneront.
11:41
California is generally safe for democratic presidential nominees, they generally win there.
127
701212
5713
La Californie est généralement sans danger pour les candidats démocrates à la présidence, ils y gagnent généralement.
11:46
But there are some states that can go either way. How will they vote in this election?
128
706925
5111
Mais certains États peuvent aller dans les deux sens. Comment voteront-ils à cette élection ?
11:52
Will they re-elect Trump? Will the elect Biden? These are called battleground states or swing states,
129
712036
6985
Vont-ils réélire Trump ? Est-ce que Biden élira ? Ceux-ci sont appelés états du champ de bataille ou états swing,
11:59
and it’s really important to win them because, remember, winner takes all.
130
719021
5047
et il est vraiment important de les gagner car, rappelez-vous, le vainqueur remporte tout.
12:04
Whoever wins that state, no matter how many people voted for the other guy, will get all the votes for the electoral college.
131
724068
7425
Celui qui remporte cet État, quel que soit le nombre de personnes qui ont voté pour l'autre, obtiendra tous les votes pour le collège électoral.
12:11
So in the final weeks leading up to the election, there will be a lot of campaigning in those states, those battleground or swing states.
132
731493
8558
Ainsi, dans les dernières semaines précédant les élections, il y aura beaucoup de campagne dans ces États, ces champs de bataille ou ces États tournants.
12:20
And when all the votes come in, and all the electoral college votes are distributed, the winner is declared.
133
740051
6243
Et lorsque tous les votes arrivent et que tous les votes du collège électoral sont distribués, le vainqueur est déclaré.
12:26
And because of the electoral college, the winner might not be the person who got the most votes. That’s called the popular vote.
134
746294
7314
Et à cause du collège électoral, le gagnant n'est peut-être pas celui qui a obtenu le plus de votes. C'est ce qu'on appelle le vote populaire.
12:33
And in 2016, Hillary Clinton got almost 3 million more votes than Trump. But because of how they were distributed across the US and by state,
135
753608
9413
Et en 2016, Hillary Clinton a obtenu près de 3 millions de voix de plus que Trump. Mais à cause de la façon dont ils ont été répartis aux États-Unis et par État, à
12:43
because of the electoral college, Trump won the election.
136
763021
3547
cause du collège électoral, Trump a remporté les élections.
12:46
The same thing actually happened in 2000. Al Gore got about 500,000 more votes and won the popular vote.
137
766568
7080
La même chose s'est réellement produite en 2000. Al Gore a obtenu environ 500 000 voix de plus et a remporté le vote populaire.
12:53
But because of how they were distributed by state, and because of the electoral college, Bush won the election and was president for 8 years.
138
773648
8651
Mais à cause de la façon dont ils ont été répartis par État et à cause du collège électoral, Bush a remporté les élections et a été président pendant 8 ans.
13:02
This election will be very interesting to follow because the number of mail-in votes will be higher than in years past,
139
782299
6194
Cette élection sera très intéressante à suivre car le nombre de votes par correspondance sera plus élevé que les années passées,
13:08
and likely a winner will not be declared on the night of November 3rd.
140
788493
3764
et il est probable qu'un gagnant ne sera pas déclaré dans la nuit du 3 novembre.
13:12
Instead there will be a lot of waiting as all those votes are counted, maybe recounted.
141
792257
6308
Au lieu de cela, il y aura beaucoup d'attente car tous ces votes seront comptés, peut-être recomptés.
13:18
The winner may win by a narrow victory, or it might be a landslide.
142
798565
5039
Le gagnant peut gagner par une courte victoire, ou ce pourrait être un glissement de terrain.
13:23
A landslide means win by a lot, and that D will be dropped since it comes after an N before a consonant. Landslide.
143
803604
8320
Un glissement de terrain signifie gagner de beaucoup, et ce D sera supprimé car il vient après un N avant une consonne. Glissement de terrain.
13:31
I have one last term to go over today and that’s the verb to concede and the noun, a concession speech.
144
811924
6904
J'ai un dernier terme à parcourir aujourd'hui et c'est le verbe concéder et le nom, un discours de concession.
13:38
Whoever loses the election will concede when he has determined it was fair, all the votes were counted, and he lost.
145
818828
7461
Celui qui perd l'élection concédera quand il aura déterminé que c'était juste, que tous les votes ont été comptés et qu'il a perdu.
13:46
He says, you win. And he’ll give a concession speech, where he’ll thank his supporters, everyone who worked for him,
146
826289
6638
Il dit, vous gagnez. Et il prononcera un discours de concession, où il remerciera ses partisans, tous ceux qui ont travaillé pour lui, se sont
13:52
and volunteered, and voted.
147
832927
2104
portés volontaires et ont voté.
13:55
To see an example of what a concession speech is like, I’ll link to Hillary Clinton’s concession speech from 2016.
148
835031
7247
Pour voir un exemple de ce à quoi ressemble un discours de concession, je ferai un lien avec le discours de concession d'Hillary Clinton de 2016.
14:02
I’m very excited to vote in this election, I’ve decided to vote in person here in Philadelphia.
149
842278
5226
Je suis très heureux de voter à cette élection, j'ai décidé de voter en personne ici à Philadelphie.
14:07
And no, I won’t be sharing on social media who I vote for, but I just hope everyone out there who is eligible does make a plan to vote.
150
847504
7746
Et non, je ne partagerai pas sur les réseaux sociaux pour qui je vote, mais j'espère juste que tous ceux qui sont éligibles prévoient de voter.
14:15
Know where your polling station is, or if you’re going to vote by mail, know the deadlines. Send it off way in advance.
151
855250
7219
Sachez où se trouve votre bureau de vote, ou si vous allez voter par correspondance, connaissez les délais. Envoyez-le bien à l'avance.
14:22
Check with your friends and family, make sure everyone you know has a plan to vote.
152
862469
4449
Vérifiez auprès de vos amis et de votre famille, assurez-vous que toutes les personnes que vous connaissez ont un plan pour voter.
14:26
If you’re new to Rachel’s English, I make videos on the English language every Tuesday, primarily to help non-native speakers of American English
153
866918
8122
Si vous êtes nouveau dans l'anglais de Rachel, je fais des vidéos sur la langue anglaise tous les mardis, principalement pour aider les locuteurs non natifs de l'anglais américain à se
14:35
feel more comfortable and confident speaking English.
154
875040
3421
sentir plus à l'aise et en confiance en parlant anglais.
14:38
I also have a bunch of courses in my online school, Rachel’s English Academy,
155
878461
4021
J'ai également un tas de cours dans mon école en ligne, Rachel's English Academy,
14:42
where you can train to take your English communication skills to the next level, check it out, at Rachel’s English Academy.com.
156
882482
6737
où vous pouvez vous entraîner pour faire passer vos compétences en communication en anglais au niveau supérieur, consultez-le, sur Rachel's English Academy.com.
14:49
That’s it, thanks so much for using Rachel’s English.
157
889219
5881
Voilà, merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7