English Vocabulary: Election Vocabulary! All The Vocabulary You Need For Election Season!

232,181 views ・ 2020-10-13

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
What’s a flip flopper? A swing state?
0
160
2872
Co to jest klapka? Stan wahadłowy?
00:03
November 3rd, we have a presidential election here in the United States.
1
3032
3614
3 listopada mamy wybory prezydenckie w Stanach Zjednoczonych.
00:06
The incumbent T rump versus the challenger Biden.
2
6646
3814
Obecny Trump kontra pretendent Biden.
00:10
Today we’re going to go over vocabulary relating to the United States election and politics,
3
10460
5324
Dzisiaj omówimy słownictwo związane z wyborami i polityką w Stanach Zjednoczonych
00:15
and talk a little bit about how the process works in America.
4
15784
3579
oraz porozmawiamy trochę o tym, jak przebiega ten proces w Ameryce.
00:19
You’ll learn some acronyms, idioms, and terms to help you understand news stories and conversation on this momentous event.
5
19363
8953
Nauczysz się kilku akronimów, idiomów i terminów, które pomogą Ci zrozumieć wiadomości i rozmowy dotyczące tego doniosłego wydarzenia.
00:28
As always, if you like this video or you learn something new,
6
28316
3112
Jak zawsze, jeśli podoba Ci się ten film lub dowiesz się czegoś nowego,
00:31
please give it a thumbs up and subscribe with notifications, it really helps.
7
31428
4901
daj łapkę w górę i subskrybuj z powiadomieniami, to naprawdę pomaga.
00:39
I recently posted to Instagram, what are the vocabulary words   ou want to know around this topic?
8
39440
5668
Niedawno opublikowałem post na Instagramie. Jakie słownictwo chcesz poznać na ten temat?
00:45
Thank you so much to those who posted suggestions!
9
45108
3772
Bardzo dziękujemy osobom, które przesłały sugestie!
00:48
To start, let’s talk about our two main parties.
10
48880
3010
Na początek porozmawiajmy o naszych dwóch głównych imprezach.
00:51
Now, I don’t mean party like ‘let’s celebrate’, like 'woohoo!',
11
51890
3172
Nie mam na myśli imprezy w stylu „świętujmy”, typu „woohoo!”,
00:55
a birthday party, or something like that.
12
55062
2132
przyjęcia urodzinowego czy czegoś w tym stylu.
00:57
A party in politics  means a formal group of people who identify broadly with the same political beliefs.
13
57194
6951
Partia polityczna oznacza formalną grupę ludzi, którzy ogólnie identyfikują się z tymi samymi przekonaniami politycznymi.
01:04
Party, with a Flap T. Ra-- Party. Party.
14
64145
5064
Impreza, z klapą T. Ra-- Impreza. Impreza.
01:09
When you register to vote, in some states, you can register to be a Republican, a Democrat, or Independent.
15
69209
6577
Rejestrując się do głosowania, w niektórych stanach możesz zarejestrować się jako republikanin, demokrata lub niezależny.
01:15
Register to vote. What does this mean?
16
75786
2298
Zarejestruj się, aby głosować. Co to znaczy?
01:18
Not all countries require you to register to vote but in the US, you can’t just show up and vote without having first registered.
17
78084
7887
Nie we wszystkich krajach musisz zarejestrować się, aby głosować, ale w Stanach Zjednoczonych nie możesz po prostu pojawić się i głosować bez uprzedniej rejestracji.
01:25
It’s a separate process and has to be done days, sometimes even weeks before the election, depending on the state.
18
85971
6951
To osobny proces, który należy przeprowadzić na kilka dni, a czasem nawet tygodni przed wyborami, w zależności od stanu.
01:32
Once you register, you don’t need to register again unless you move,
19
92922
4205
Gdy się zarejestrujesz, nie musisz rejestrować się ponownie, chyba że się przeprowadzisz. W takim przypadku
01:37
then you’ll have to update your voter registration.
20
97127
3553
musisz zaktualizować swoją rejestrację wyborców.
01:40
I registered when I was seventeen so I could be ready to vote
21
100680
3304
Zarejestrowałem się w wieku siedemnastu lat, aby być gotowym do głosowania
01:43
– the presidential election in 1996 fell on my 18th birthday.
22
103984
4826
– wybory prezydenckie w 1996 roku wypadły w moje 18. urodziny.
01:48
18 is the age at which you can legally vote in the US.
23
108810
4686
18 lat to wiek, w którym można legalnie głosować w USA.
01:53
Now, if you’re a citizen of the US, and you’re eligible, I hope you’ve registered to vote.
24
113496
5264
Teraz, jeśli jesteś obywatelem USA i kwalifikujesz się, mam nadzieję, że zarejestrowałeś się do głosowania.
01:58
If you haven’t, you may still have time depending on where you live.
25
118760
3743
Jeśli nie, nadal możesz mieć czas, w zależności od tego, gdzie mieszkasz.
02:02
I will link below to a page that lays it all out by state. And I really encourage everyone,
26
122503
4795
Poniżej podam link do strony, która przedstawia to wszystko według stanu. I naprawdę zachęcam wszystkich,
02:07
young and old, red and blue, to vote in this election.
27
127298
3649
młodych i starych, czerwonych i niebieskich, do głosowania w tych wyborach.
02:10
We might as well take a minute to talk about the word ‘vote’, that V can be difficult for Spanish speakers. The right position is vvvvvvvv.
28
130947
9605
Równie dobrze moglibyśmy poświęcić chwilę na rozmowę o słowie „głosowanie”, ponieważ V może być trudne dla osób mówiących po hiszpańsku. Właściwa pozycja to vvvvvvvv.
02:20
You want to make sure you can still see some teeth. Vvvvvv. And you should be able to hold that out. Vote.
29
140552
7108
Chcesz mieć pewność, że nadal widzisz zęby. Vvvvvv. I powinieneś być w stanie to wytrzymać. Głosować.
02:27
Vote. The two main parties in the US are the Republican party,
30
147660
4072
Głosować. Dwie główne partie w USA to Partia Republikańska,
02:31
which is sometimes referred to as the GOP, which stands for Grand Old Party.
31
151732
4965
która jest czasami określana jako GOP, co oznacza Wielką Starą Partię.
02:36
We always put stress on the last letter of an acronym. GOP.
32
156697
4244
Zawsze kładziemy nacisk na ostatnią literę akronimu. GOP.
02:40
GOP.
33
160941
1638
GOP.
02:42
The color red and the elephant represent this party.
34
162579
3465
Kolor czerwony i słoń reprezentują tę imprezę.
02:46
The color blue and the donkey represent the Democrats.
35
166044
4913
Kolor niebieski i osioł reprezentują Demokratów.
02:50
We do have other parties in the US.
36
170957
2024
Mamy inne partie w USA.
02:52
And sometimes, candidates will run as an independent.
37
172981
3915
Czasami kandydaci będą startować jako niezależni.
02:56
That means not with the party.
38
176896
1936
To znaczy nie z imprezą.
02:58
Independent. Candidate.
39
178832
2351
Niezależny. Kandydat.
03:01
A candidate is the person running for office.
40
181183
2992
Kandydat to osoba ubiegająca się o urząd.
03:04
Running is the verb we use when you’ve declared, you want to hold a political office,
41
184175
4927
Bieganie to czasownik, którego używamy, gdy zadeklarowałeś, że chcesz piastować urząd polityczny,
03:09
you want to be the mayor or the president, you’re entering the race as they call it.
42
189102
4453
chcesz być burmistrzem lub prezydentem, bierzesz udział w wyścigu, jak to nazywają.
03:13
You’re running for president.
43
193555
2554
Kandydujesz na prezydenta.
03:16
The word ‘candidate’ can be pronounced two different ways, it can end in ‘it’, or ‘ate’.
44
196109
6530
Słowo „kandydat” można wymawiać na dwa różne sposoby, może kończyć się na „to” lub „zjadł”.
03:22
Candidate. Candidate.
45
202639
2763
Kandydat. Kandydat.
03:25
Now, at the beginning of this video, I said Trump was the incumbent.
46
205402
3942
Teraz, na początku tego filmu, powiedziałem, że Trump jest urzędnikiem.
03:29
That means he won last time. He currently holds the office.
47
209344
4025
To znaczy, że wygrał ostatnim razem. Obecnie sprawuje urząd.
03:33
But he has to run for re-election. He has to win a second term. In the US, the office of the president is a 4-year term,
48
213369
7371
Musi jednak ubiegać się o reelekcję. Musi wygrać drugą kadencję. W USA urząd prezydenta trwa 4 lata
03:40
and you can run again, to serve a total of two terms or eight years.
49
220740
5001
i można kandydować ponownie, łącznie przez dwie kadencje lub osiem lat.
03:45
Sometimes the incumbent wins, and sometimes, not. In that case, the challenger, the person who is not the incumbent, wins.
50
225741
9086
Czasami urzędujący wygrywa, a czasami nie. W takim przypadku pretendent, czyli osoba, która nie pełni urzędu, wygrywa.
03:54
The election is what will happen November third. This period before the election is called the campaign.
51
234827
6405
Wybory nastąpią trzeciego listopada. Ten okres przed wyborami nazywa się kampanią.
04:01
Sometimes you’ll hear the phrase the campaign trail.
52
241232
3130
Czasami usłyszysz wyrażenie ślad kampanii.
04:04
That means all the trips and visits a candidates will make across the country as they’re campaigning.
53
244362
5782
Oznacza to wszystkie podróże i wizyty, które kandydaci będą odbywać w całym kraju podczas kampanii.
04:10
They hold rallies for supporters where they talk about their vision for the future.
54
250144
4561
Organizują wiece dla kibiców, na których opowiadają o swojej wizji przyszłości.
04:14
They probably hope some people who are still undecided will show up so they can convince them to vote for them.
55
254705
7027
Prawdopodobnie mają nadzieję, że pojawią się osoby, które wciąż są niezdecydowane, aby przekonać ich do głosowania na nich.
04:21
You’ll also hear the term canvassing. This means people go out, volunteers for the campaign, maybe going door-to-door,
56
261732
7573
Usłyszysz również termin akwizycja. Oznacza to, że ludzie wychodzą, zgłaszają się na ochotnika do kampanii, może chodzą od drzwi do drzwi,
04:29
that means visiting people’s homes, to talk about the issues and the candidates,
57
269305
5053
czyli odwiedzają ludzi w domach, aby porozmawiać o problemach i kandydatach,
04:34
hoping to convince some of them to vote for a particular candidate.
58
274358
4405
mając nadzieję, że część z nich przekona do głosowania na konkretnego kandydata.
04:38
Also during the campaign, there will be debates
59
278763
3094
Również w trakcie kampanii będą debaty
04:41
with the candidates and moderators, that is, the people who will ask the questions
60
281857
4732
z kandydatami i moderatorami, czyli osobami, które będą zadawać pytania
04:46
and keep track of things like how long someone has been talking, that kind of thing.
61
286589
4009
i śledzić takie rzeczy, jak długo ktoś mówi, tego typu rzeczy.
04:50
And in the debates, they answer questions, they defend their positions, and sometimes, argue over whose ideas are better for America.
62
290598
9904
A w debatach odpowiadają na pytania, bronią swoich stanowisk, a czasem spierają się o to, czyje pomysły są lepsze dla Ameryki.
05:00
A candidate might get accused of being a flip-flopper, and no, that has nothing to do with the shoe,
63
300502
6322
Kandydat może zostać oskarżony o bycie klapkiem, i nie, to nie ma nic wspólnego z butem,
05:06
it means you’ve changed your position on something, you’ve changed your mind on something, to appeal to voters.
64
306824
6774
to znaczy, że zmieniłeś swoje stanowisko w jakiejś sprawie, zmieniłeś zdanie w jakiejś sprawie, żeby przypodobać się wyborcom.
05:13
For example, let’s say you were in favor of tax breaks, then later you said you were not in favor, your opponent, the other candidate,
65
313598
8076
Na przykład, powiedzmy, że byłeś za ulgami podatkowymi, a później powiedziałeś, że nie jesteś za, twój przeciwnik, inny kandydat,
05:21
might call you a flip-flopper. Now, I myself have sometimes wondered why this is a bad thing?
66
321674
7561
może nazwać cię klapkiem. Sam czasem zastanawiałem się, dlaczego to jest złe?
05:29
I’ve changed my mind before, and as you grow and experience and research something, learn more about it, it seems natural to me and okay
67
329235
8216
Zmieniłem zdanie już wcześniej, a gdy dorastasz, doświadczasz i badasz coś, dowiesz się o tym więcej, wydaje mi się to naturalne i w porządku,
05:37
that your views might change or evolve. But this is generally a negative term. A flip flopper.
68
337451
6252
że twoje poglądy mogą się zmienić lub ewoluować. Ale generalnie jest to określenie negatywne. Klapka.
05:43
During the campaigns there are lots of polls. There are reports, ahead of time, of samples of voters.
69
343703
6445
Podczas kampanii jest wiele ankiet. Istnieją doniesienia z wyprzedzeniem o próbkach wyborców.
05:50
A pollster might call someone and say, “I’m an official pollster, who do you plan on voting for in the election?
70
350148
6827
Ankieter może do kogoś zadzwonić i powiedzieć: „Jestem oficjalnym ankieterem, na kogo planujesz głosować w wyborach?
05:56
Polls shows how a candidate is doing and can predict who will win. They can show that there’s a really close race, and it’s hard to tell who’s winning,
71
356975
8827
Ankiety pokazują, jak radzi sobie kandydat i mogą przewidzieć, kto wygra. Mogą pokazać, że wyścig jest naprawdę zacięty i trudno powiedzieć, kto wygrywa,
06:05
or, they may show that there is a clear front-runner. This term, again, relating to running and racing.
72
365802
6006
lub mogą pokazać, że istnieje wyraźny faworyt. Termin ten ponownie odnosi się do biegania i wyścigów.
06:11
The front-runner is the person who seems to be in the lead, who the polls implied will win. The frontrunner.
73
371808
7168
Faworytem jest osoba, która wydaje się być na czele, i która według sondaży wygra. Lider.
06:18
How are we doing in the polls? You can see over time how well a candidate is polling.
74
378976
5124
Jak wypadamy w sondażach? Z czasem możesz zobaczyć, jak dobrze kandydat radzi sobie w sondażach.
06:24
But, we learned in the 2016 election that polls might be less reliable than we think.
75
384100
4976
Jednak podczas wyborów w 2016 roku dowiedzieliśmy się, że sondaże mogą być mniej wiarygodne, niż nam się wydaje.
06:29
They often showed Hillary Clinton easily winning, and, of course, she didn’t.
76
389076
4403
Często pokazywały, że Hillary Clinton łatwo wygrywa, a ona oczywiście tego nie robiła.
06:33
Polls also refer to the places where you vote. “Heading to the polls” means going to vote.
77
393479
6204
Ankiety odnoszą się również do miejsc, w których głosujecie. „Idąc do urn” oznacza pójście na głosowanie.
06:39
We also use the phrase ‘cast your ballot’. This just means vote. Going to the polling station, which is often a school in the US,
78
399683
9080
Używamy również wyrażenia „oddaj głos”. Oznacza to po prostu głosowanie. Pójście do lokalu wyborczego, którym często jest szkoła w USA,
06:48
waiting in line, going into the voting booth, using the voting machine, and casting your ballot.
79
408763
6934
czekanie w kolejce, wejście do kabiny wyborczej, skorzystanie z maszyny do głosowania i oddanie głosu.
06:55
After you’ve cast your vote, and you’re leaving, someone might ask you how you voted.
80
415697
5140
Po oddaniu głosu i opuszczeniu lokalu ktoś może zapytać Cię, jak głosowałeś.
07:00
This is called an exit poll, and it’s used to get an understanding of what will likely happen before all the votes are counted.
81
420837
6663
Nazywa się to ankietą wyjściową i służy do zrozumienia, co prawdopodobnie się stanie, zanim wszystkie głosy zostaną policzone.
07:07
The word ‘electorate’ refers to everyone who is eligible to vote. For example, children under 18 are not part of the electorate.
82
427500
8817
Słowo „elektorat” odnosi się do każdego, kto jest uprawniony do głosowania. Na przykład dzieci poniżej 18 roku życia nie są częścią elektoratu.
07:16
But, when it comes to voting, not everyone in the electorate will vote.
83
436317
3780
Ale jeśli chodzi o głosowanie, nie wszyscy w elektoracie będą głosować.
07:20
Some choose not to, some want to but can’t make it, for example, they have to be at work, or they’re needed by their family and they can’t get away.
84
440097
8650
Niektórzy nie chcą, niektórzy chcą, ale nie mogą, na przykład muszą być w pracy lub są potrzebni rodzinie i nie mogą uciec.
07:28
So when we talk about how many people voted, that’s called voter turnout.
85
448747
4890
Więc kiedy mówimy o tym, ile osób głosowało, nazywamy to frekwencją wyborczą. Czy
07:33
Did a lot of the electorate vote in this election? That’s high voter turnout. Or maybe not many voted … that’s low voter turnout.
86
453637
8473
wielu wyborców głosowało w tych wyborach? To wysoka frekwencja wyborcza. A może niewielu głosowało… to jest niska frekwencja wyborcza. W
07:42
Some states have something called early voting, where some of the polling stations are open weeks in advance of the election
87
462110
7107
niektórych stanach istnieje coś takiego jak wczesne głosowanie, gdzie niektóre lokale wyborcze są otwarte na kilka tygodni przed wyborami
07:49
and you can go cast your ballot early; you don’t have to wait until election day, in this case, November 3rd.
88
469217
6285
i można oddać głos wcześniej; nie trzeba czekać do dnia wyborów, w tym przypadku 3 listopada.
07:55
Now, something new is happening this year with the coronavirus.
89
475502
3628
Teraz coś nowego dzieje się w tym roku z koronawirusem.
07:59
I live in Pennsylvania and before this year, I could not vote by mail
90
479130
4634
Mieszkam w Pensylwanii i przed tym rokiem nie mogłem głosować korespondencyjnie,
08:03
unless I was out of state, and that was called an absentee ballot.
91
483764
3906
chyba że byłem poza stanem, a nazywano to głosowaniem korespondencyjnym.
08:07
You could only vote by absentee ballot if you could show you couldn’t be present at the polls to vote in-person.
92
487670
6597
Możesz głosować za pomocą głosowania korespondencyjnego tylko wtedy, gdy możesz wykazać, że nie możesz być obecny w lokalach wyborczych, aby głosować osobiście.
08:14
So you would fill it out, turn in the absentee ballot before the election.
93
494267
4695
Więc wypełniłbyś to, oddał kartę do głosowania korespondencyjnego przed wyborami.
08:18
But because of the virus, and wanting to avoid contact between people as much as possible, we now have the option for a mail-in ballot.
94
498962
8161
Ale z powodu wirusa i chęci uniknięcia kontaktu między ludźmi w jak największym stopniu, mamy teraz możliwość głosowania korespondencyjnego.
08:27
So you can vote by mail-in ballot even if you could potentially go vote in person.
95
507123
5453
Możesz więc głosować korespondencyjnie, nawet jeśli potencjalnie możesz głosować osobiście.
08:32
Now, if you show up at the poll to vote on election day, and there is a question about your eligibility,
96
512576
5638
Teraz, jeśli pojawisz się w lokalu wyborczym, aby zagłosować w dniu wyborów, i pojawi się pytanie o twoje uprawnienia,
08:38
maybe something’s not right with your voter registration, or something like that, then you’ll fill out a provisional ballot,
97
518214
6309
może coś jest nie tak z twoją rejestracją wyborców lub coś w tym stylu, wtedy wypełnisz tymczasową kartę do głosowania
08:44
and that just means that vote will only get counted if they can confirm you are allowed to vote.
98
524523
6650
i to oznacza po prostu, że głosy zostaną policzone tylko wtedy, gdy potwierdzą, że jesteś uprawniony do głosowania.
08:51
On November 3rd, we’ll have what’s called the general election.
99
531173
3430
3 listopada będziemy mieli tak zwane wybory powszechne.
08:54
Whoever wins this race will be president. This is different from the primary election, where we voted to choose who would run for each party.
100
534603
8157
Ten, kto wygra ten wyścig, zostanie prezydentem. Różni się to od prawyborów, w których głosowaliśmy, aby wybrać, kto będzie kandydował z każdej partii.
09:02
For example, Biden won the democratic primary in 2020.
101
542760
4396
Na przykład Biden wygrał demokratyczne prawybory w 2020 roku.
09:07
And some states have something called a caucus instead of a primary election. So instead of voting and casting a ballot,
102
547156
6426
A niektóre stany mają coś, co nazywa się klubem zamiast prawyborów. Więc zamiast głosować i oddawać głos,
09:13
you go to a big room and you stand somewhere. You stand in the Biden area, or the Warren area,
103
553582
5990
idziesz do dużego pokoju i stoisz gdzieś. Stoisz w obszarze Biden lub Warren,
09:19
that’s to show that that’s the candidate you choose. A caucus.
104
559572
4780
aby pokazać, że to jest kandydat, którego wybierasz. Klub.
09:24
After the primary elections, there is a convention held by each party to officially nominate the winner.
105
564352
6335
Po prawyborach każda ze stron organizuje zjazd w celu oficjalnego nominowania zwycięzcy.
09:30
Each state sends delegates, these are people chosen to vote according to how the people of their state voted.
106
570687
7287
Każdy stan wysyła delegatów, są to ludzie wybrani do głosowania zgodnie z tym, jak głosowali mieszkańcy ich stanu.
09:37
So if Biden won the primary in a particular state, that state’s delegates would vote for Biden at the convention.
107
577974
6681
Więc jeśli Biden wygrał prawybory w danym stanie, delegaci tego stanu głosowaliby na Bidena na konwencji.
09:44
The Democrats have one called the Democratic National Convention, also called the DNC,
108
584655
5565
Demokraci mają jedną, zwaną Narodową Konwencją Demokratów, zwaną także DNC,
09:50
and the Republicans have the Republican National Convention, more commonly referred to as the RNC.
109
590220
6792
a Republikanie mają Narodową Konwencję Republikanów, częściej nazywaną RNC.
09:57
They name the nominee, and then the real campaigning starts for the general election.
110
597012
6685
Wyznaczają kandydata, a potem zaczyna się prawdziwa kampania przed wyborami powszechnymi.
10:03
During this time, candidates choose running mates. That is, who will be the vice president?
111
603697
5963
W tym czasie kandydaci wybierają partnerów biegowych. To znaczy, kto będzie wiceprezydentem?
10:09
You’ll hear the word ‘ticket’ used here. Ticket means, one vote, but more than one office.
112
609660
5801
Usłyszysz tutaj słowo „bilet”. Bilet oznacza jeden głos, ale więcej niż jeden urząd. Oznacza to, że
10:15
That is, with one vote, you're voting for the president and vice president.
113
615461
4093
jednym głosem oddajesz głos na prezydenta i wiceprezydenta.
10:19
You don’t vote for a vice president separately. So the ticket is whoever is running for president and vice president together.
114
619554
8606
Na wiceprezydenta nie głosuje się osobno. Biletem jest więc ten, kto kandyduje razem na prezydenta i wiceprezydenta.
10:28
Now there’s something funky about the general election for the Presidency in the US.
115
628160
4700
Teraz jest coś zabawnego w wyborach powszechnych na prezydenta w USA.
10:32
We have something called the Electoral College. This has nothing to do with college or university.
116
632860
5824
Mamy coś takiego jak Kolegium Elektorów. To nie ma nic wspólnego z uczelnią czy uniwersytetem.
10:38
Basically, each state has a number of votes. That number is determined by the population of the state.
117
638684
5482
Zasadniczo każdy stan ma określoną liczbę głosów. Liczba ta jest określana przez liczbę ludności stanu.
10:44
For example, Florida has a population of 2.48 million people, gets 29 votes in the electoral college.
118
644166
8070
Na przykład Floryda ma populację 2,48 miliona ludzi, dostaje 29 głosów w kolegium elektorów.
10:52
Idaho, by contrast, has a population of 1.79 million people and 4 votes in the electoral college.
119
652236
6107
Z kolei Idaho liczy 1,79 mln mieszkańców i 4 głosy w kolegium elektorów.
10:58
State by state, whichever candidate wins for that state gets all the votes for that state in the electoral college.
120
658343
6779
Stan po stanie, niezależnie od tego, który kandydat wygrywa dla tego stanu, otrzymuje wszystkie głosy dla tego stanu w kolegium elektorów.
11:05
This is called ‘winner take all’. Let’s say in Florida 10 million people vote.
121
665122
5114
Nazywa się to „zwycięzca bierze wszystko”. Powiedzmy, że na Florydzie głosuje 10 milionów ludzi.
11:10
If 5,000,001 people vote for Trump and 4,999,999 vote for Biden,
122
670236
8819
Jeśli 5 000 001 osób zagłosuje na Trumpa, a 4 999 999 na Bidena,
11:19
Trump will get all 29 votes for the electoral college. Winner take all.
123
679055
4434
Trump otrzyma wszystkie 29 głosów do kolegium elektorów. Zwycięzca bierze wszystko.
11:23
Only two states, Maine and Nebraska, will split their votes according to how the people in the state voted.
124
683489
6115
Tylko dwa stany, Maine i Nebraska, podzielą swoje głosy w zależności od tego, jak głosowali mieszkańcy tego stanu.
11:29
Now, some states are very reliably red, or republican, and others blue.
125
689604
5146
Teraz niektóre stany są bardzo niezawodnie czerwone lub republikańskie, a inne niebieskie.
11:34
Those are ‘safe states’. For example, the southern states are generally safe for republicans, they will win there.
126
694750
6462
To są „bezpieczne stany”. Na przykład stany południowe są generalnie bezpieczne dla republikanów, tam wygrają.
11:41
California is generally safe for democratic presidential nominees, they generally win there.
127
701212
5713
Kalifornia jest ogólnie bezpieczna dla demokratycznych kandydatów na prezydenta, generalnie tam wygrywają.
11:46
But there are some states that can go either way. How will they vote in this election?
128
706925
5111
Ale są pewne stany, które mogą pójść w obie strony. Jak zagłosują w tych wyborach?
11:52
Will they re-elect Trump? Will the elect Biden? These are called battleground states or swing states,
129
712036
6985
Czy ponownie wybiorą Trumpa? Czy wybrany Biden? Nazywa się to stanami pola bitwy lub stanami wahadłowymi
11:59
and it’s really important to win them because, remember, winner takes all.
130
719021
5047
i naprawdę ważne jest, aby je wygrać, ponieważ pamiętaj, że zwycięzca bierze wszystko.
12:04
Whoever wins that state, no matter how many people voted for the other guy, will get all the votes for the electoral college.
131
724068
7425
Kto wygra ten stan, bez względu na to, ile osób zagłosowało na tego drugiego, dostanie wszystkie głosy do kolegium elektorów.
12:11
So in the final weeks leading up to the election, there will be a lot of campaigning in those states, those battleground or swing states.
132
731493
8558
Tak więc w ostatnich tygodniach poprzedzających wybory będzie dużo kampanii w tych stanach, na tych polach bitwy lub w stanach wahadłowych.
12:20
And when all the votes come in, and all the electoral college votes are distributed, the winner is declared.
133
740051
6243
A kiedy napłyną wszystkie głosy i wszystkie głosy kolegium elektorów zostaną rozdzielone, zostanie ogłoszony zwycięzca.
12:26
And because of the electoral college, the winner might not be the person who got the most votes. That’s called the popular vote.
134
746294
7314
A ze względu na kolegium elektorów zwycięzcą może nie być osoba, która zdobyła najwięcej głosów. To się nazywa głosowanie powszechne.
12:33
And in 2016, Hillary Clinton got almost 3 million more votes than Trump. But because of how they were distributed across the US and by state,
135
753608
9413
A w 2016 roku Hillary Clinton zdobyła prawie 3 miliony głosów więcej niż Trump. Ale ze względu na to, w jaki sposób zostały one rozmieszczone w Stanach Zjednoczonych i stanach,
12:43
because of the electoral college, Trump won the election.
136
763021
3547
ze względu na kolegium elektorów, Trump wygrał wybory. To
12:46
The same thing actually happened in 2000. Al Gore got about 500,000 more votes and won the popular vote.
137
766568
7080
samo wydarzyło się w 2000 roku. Al Gore zdobył około 500 000 głosów więcej i wygrał głosowanie powszechne.
12:53
But because of how they were distributed by state, and because of the electoral college, Bush won the election and was president for 8 years.
138
773648
8651
Ale ze względu na to, jak były rozdzielane przez stany i dzięki kolegium elektorów, Bush wygrał wybory i był prezydentem przez 8 lat.
13:02
This election will be very interesting to follow because the number of mail-in votes will be higher than in years past,
139
782299
6194
Te wybory będą bardzo interesujące do śledzenia, ponieważ liczba głosów korespondencyjnych będzie większa niż w poprzednich latach,
13:08
and likely a winner will not be declared on the night of November 3rd.
140
788493
3764
a zwycięzca prawdopodobnie nie zostanie ogłoszony w nocy 3 listopada.
13:12
Instead there will be a lot of waiting as all those votes are counted, maybe recounted.
141
792257
6308
Zamiast tego będzie dużo czekania, ponieważ wszystkie te głosy są liczone, być może przeliczane ponownie.
13:18
The winner may win by a narrow victory, or it might be a landslide.
142
798565
5039
Zwycięzca może wygrać niewielkim zwycięstwem lub może to być osuwisko.
13:23
A landslide means win by a lot, and that D will be dropped since it comes after an N before a consonant. Landslide.
143
803604
8320
Osuwisko oznacza dużą wygraną, a D zostanie odrzucone, ponieważ występuje po N przed spółgłoską. Osuwisko.
13:31
I have one last term to go over today and that’s the verb to concede and the noun, a concession speech.
144
811924
6904
Mam dziś ostatni termin do omówienia, a to czasownik ustąpić i rzeczownik, przemówienie koncesyjne.
13:38
Whoever loses the election will concede when he has determined it was fair, all the votes were counted, and he lost.
145
818828
7461
Ten, kto przegra wybory, przyzna się, gdy stwierdzi, że były one uczciwe, wszystkie głosy zostały policzone i przegrał.
13:46
He says, you win. And he’ll give a concession speech, where he’ll thank his supporters, everyone who worked for him,
146
826289
6638
On mówi, wygrałeś. I wygłosi przemówienie koncesyjne, w którym podziękuje swoim zwolennikom, wszystkim, którzy dla niego pracowali, zgłosili się na
13:52
and volunteered, and voted.
147
832927
2104
ochotnika i głosowali.
13:55
To see an example of what a concession speech is like, I’ll link to Hillary Clinton’s concession speech from 2016.
148
835031
7247
Aby zobaczyć przykład tego, jak wygląda przemówienie koncesyjne, odsyłam do przemówienia koncesyjnego Hillary Clinton z 2016 roku.
14:02
I’m very excited to vote in this election, I’ve decided to vote in person here in Philadelphia.
149
842278
5226
Jestem bardzo podekscytowany głosowaniem w tych wyborach, zdecydowałem się głosować osobiście tutaj, w Filadelfii.
14:07
And no, I won’t be sharing on social media who I vote for, but I just hope everyone out there who is eligible does make a plan to vote.
150
847504
7746
I nie, nie będę dzielić się w mediach społecznościowych, na kogo głosuję, ale mam tylko nadzieję, że wszyscy, którzy się kwalifikują, planują głosować.
14:15
Know where your polling station is, or if you’re going to vote by mail, know the deadlines. Send it off way in advance.
151
855250
7219
Dowiedz się, gdzie znajduje się Twój lokal wyborczy, a jeśli zamierzasz głosować korespondencyjnie, poznaj terminy. Wyślij go dużo wcześniej.
14:22
Check with your friends and family, make sure everyone you know has a plan to vote.
152
862469
4449
Skontaktuj się z przyjaciółmi i rodziną, upewnij się, że wszyscy, których znasz, mają plan głosowania.
14:26
If you’re new to Rachel’s English, I make videos on the English language every Tuesday, primarily to help non-native speakers of American English
153
866918
8122
Jeśli jesteś nowy w Rachel's English, w każdy wtorek robię filmy o tym języku, głównie po to, aby pomóc osobom, dla których amerykański angielski nie jest językiem ojczystym,
14:35
feel more comfortable and confident speaking English.
154
875040
3421
czuć się bardziej komfortowo i pewnie mówiąc po angielsku.
14:38
I also have a bunch of courses in my online school, Rachel’s English Academy,
155
878461
4021
Mam też kilka kursów w mojej szkole online, Rachel's English Academy,
14:42
where you can train to take your English communication skills to the next level, check it out, at Rachel’s English Academy.com.
156
882482
6737
gdzie możesz trenować, aby przenieść swoje umiejętności komunikacji w języku angielskim na wyższy poziom, sprawdź to na Rachel's English Academy.com.
14:49
That’s it, thanks so much for using Rachel’s English.
157
889219
5881
To wszystko, dziękuję bardzo za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7