English Vocabulary: Election Vocabulary! All The Vocabulary You Need For Election Season!

232,181 views ・ 2020-10-13

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
What’s a flip flopper? A swing state?
0
160
2872
¿Qué es una chancleta? ¿Un estado oscilante?
00:03
November 3rd, we have a presidential election here in the United States.
1
3032
3614
3 de noviembre, tenemos elecciones presidenciales aquí en los Estados Unidos.
00:06
The incumbent T rump versus the challenger Biden.
2
6646
3814
El titular Trump contra el aspirante Biden.
00:10
Today we’re going to go over vocabulary relating to the United States election and politics,
3
10460
5324
Hoy repasaremos el vocabulario relacionado con las elecciones y la política de los Estados Unidos,
00:15
and talk a little bit about how the process works in America.
4
15784
3579
y hablaremos un poco sobre cómo funciona el proceso en los Estados Unidos.
00:19
You’ll learn some acronyms, idioms, and terms to help you understand news stories and conversation on this momentous event.
5
19363
8953
Aprenderá algunos acrónimos, modismos y términos que lo ayudarán a comprender las noticias y conversaciones sobre este evento trascendental.
00:28
As always, if you like this video or you learn something new,
6
28316
3112
Como siempre, si te gusta este video o aprendes algo nuevo
00:31
please give it a thumbs up and subscribe with notifications, it really helps.
7
31428
4901
, dale me gusta y suscríbete para recibir notificaciones, realmente ayuda.
00:39
I recently posted to Instagram, what are the vocabulary words   ou want to know around this topic?
8
39440
5668
Hace poco publiqué en Instagram, ¿cuáles son las palabras de vocabulario que quieres saber sobre este tema?
00:45
Thank you so much to those who posted suggestions!
9
45108
3772
¡Muchas gracias a quienes publicaron sugerencias!
00:48
To start, let’s talk about our two main parties.
10
48880
3010
Para empezar, hablemos de nuestras dos fiestas principales.
00:51
Now, I don’t mean party like ‘let’s celebrate’, like 'woohoo!',
11
51890
3172
Ahora, no me refiero a una fiesta como 'vamos a celebrar', como '¡guau!',
00:55
a birthday party, or something like that.
12
55062
2132
una fiesta de cumpleaños o algo así.
00:57
A party in politics  means a formal group of people who identify broadly with the same political beliefs.
13
57194
6951
Un partido en política significa un grupo formal de personas que se identifican ampliamente con las mismas creencias políticas.
01:04
Party, with a Flap T. Ra-- Party. Party.
14
64145
5064
Fiesta, con Flap T. Ra-- Fiesta. Fiesta.
01:09
When you register to vote, in some states, you can register to be a Republican, a Democrat, or Independent.
15
69209
6577
Cuando se registra para votar, en algunos estados, puede registrarse para ser republicano, demócrata o independiente.
01:15
Register to vote. What does this mean?
16
75786
2298
Registrarse para votar. ¿Qué significa esto?
01:18
Not all countries require you to register to vote but in the US, you can’t just show up and vote without having first registered.
17
78084
7887
No todos los países requieren que se registre para votar, pero en los EE. UU., no puede simplemente presentarse y votar sin haberse registrado primero.
01:25
It’s a separate process and has to be done days, sometimes even weeks before the election, depending on the state.
18
85971
6951
Es un proceso separado y debe realizarse días, a veces incluso semanas antes de las elecciones, según el estado.
01:32
Once you register, you don’t need to register again unless you move,
19
92922
4205
Una vez que se registre, no necesita registrarse nuevamente a menos que se mude,
01:37
then you’ll have to update your voter registration.
20
97127
3553
luego tendrá que actualizar su registro de votante.
01:40
I registered when I was seventeen so I could be ready to vote
21
100680
3304
Me registré cuando tenía diecisiete años para poder estar listo para votar
01:43
– the presidential election in 1996 fell on my 18th birthday.
22
103984
4826
: las elecciones presidenciales de 1996 coincidieron con mi cumpleaños número 18.
01:48
18 is the age at which you can legally vote in the US.
23
108810
4686
18 es la edad a la que puedes votar legalmente en los Estados Unidos.
01:53
Now, if you’re a citizen of the US, and you’re eligible, I hope you’ve registered to vote.
24
113496
5264
Ahora, si es ciudadano de los EE. UU. y es elegible, espero que se haya registrado para votar.
01:58
If you haven’t, you may still have time depending on where you live.
25
118760
3743
Si no lo ha hecho, es posible que aún tenga tiempo dependiendo de dónde viva.
02:02
I will link below to a page that lays it all out by state. And I really encourage everyone,
26
122503
4795
Voy a enlazar a continuación a una página que lo presenta todo por estado. Y realmente animo a todos,
02:07
young and old, red and blue, to vote in this election.
27
127298
3649
jóvenes y viejos, rojos y azules, a votar en esta elección.
02:10
We might as well take a minute to talk about the word ‘vote’, that V can be difficult for Spanish speakers. The right position is vvvvvvvv.
28
130947
9605
También podríamos tomarnos un minuto para hablar sobre la palabra 'votar', que V puede ser difícil para los hispanohablantes. La posición correcta es vvvvvvvv.
02:20
You want to make sure you can still see some teeth. Vvvvvv. And you should be able to hold that out. Vote.
29
140552
7108
Quiere asegurarse de que todavía puede ver algunos dientes. Vvvvvv. Y deberías ser capaz de aguantar eso. Votar.
02:27
Vote. The two main parties in the US are the Republican party,
30
147660
4072
Votar. Los dos partidos principales en los EE. UU. son el Partido Republicano, al
02:31
which is sometimes referred to as the GOP, which stands for Grand Old Party.
31
151732
4965
que a veces se hace referencia como GOP, que significa Grand Old Party.
02:36
We always put stress on the last letter of an acronym. GOP.
32
156697
4244
Siempre ponemos énfasis en la última letra de un acrónimo. Partido Republicano.
02:40
GOP.
33
160941
1638
Partido Republicano.
02:42
The color red and the elephant represent this party.
34
162579
3465
El color rojo y el elefante representan esta fiesta.
02:46
The color blue and the donkey represent the Democrats.
35
166044
4913
El color azul y el burro representan a los demócratas.
02:50
We do have other parties in the US.
36
170957
2024
Tenemos otras fiestas en los Estados Unidos.
02:52
And sometimes, candidates will run as an independent.
37
172981
3915
Y a veces, los candidatos se postularán como independientes.
02:56
That means not with the party.
38
176896
1936
Eso significa que no con el partido.
02:58
Independent. Candidate.
39
178832
2351
Independiente. Candidato.
03:01
A candidate is the person running for office.
40
181183
2992
Un candidato es la persona que se postula para un cargo.
03:04
Running is the verb we use when you’ve declared, you want to hold a political office,
41
184175
4927
Correr es el verbo que usamos cuando te has declarado, quieres ocupar un cargo político,
03:09
you want to be the mayor or the president, you’re entering the race as they call it.
42
189102
4453
quieres ser alcalde o presidente, estás entrando en la carrera como lo llaman.
03:13
You’re running for president.
43
193555
2554
Te postulas para presidente.
03:16
The word ‘candidate’ can be pronounced two different ways, it can end in ‘it’, or ‘ate’.
44
196109
6530
La palabra 'candidate' se puede pronunciar de dos maneras diferentes, puede terminar en 'it' o 'ate'.
03:22
Candidate. Candidate.
45
202639
2763
Candidato. Candidato.
03:25
Now, at the beginning of this video, I said Trump was the incumbent.
46
205402
3942
Ahora, al comienzo de este video, dije que Trump era el titular.
03:29
That means he won last time. He currently holds the office.
47
209344
4025
Eso significa que ganó la última vez. Actualmente ocupa el cargo.
03:33
But he has to run for re-election. He has to win a second term. In the US, the office of the president is a 4-year term,
48
213369
7371
Pero tiene que presentarse a la reelección. Tiene que ganar un segundo mandato. En los EE. UU., el cargo de presidente es un mandato de 4 años,
03:40
and you can run again, to serve a total of two terms or eight years.
49
220740
5001
y puede postularse nuevamente, para servir un total de dos mandatos u ocho años.
03:45
Sometimes the incumbent wins, and sometimes, not. In that case, the challenger, the person who is not the incumbent, wins.
50
225741
9086
A veces gana el titular y otras veces no. En ese caso, gana el retador, la persona que no es titular.
03:54
The election is what will happen November third. This period before the election is called the campaign.
51
234827
6405
La elección es lo que sucederá el tres de noviembre. Este período antes de la elección se llama la campaña.
04:01
Sometimes you’ll hear the phrase the campaign trail.
52
241232
3130
A veces escuchará la frase la campaña electoral.
04:04
That means all the trips and visits a candidates will make across the country as they’re campaigning.
53
244362
5782
Eso significa que todos los viajes y visitas que harán los candidatos por todo el país mientras están en campaña.
04:10
They hold rallies for supporters where they talk about their vision for the future.
54
250144
4561
Realizan mítines para seguidores donde hablan sobre su visión para el futuro.
04:14
They probably hope some people who are still undecided will show up so they can convince them to vote for them.
55
254705
7027
Probablemente esperan que algunas personas que aún están indecisas se presenten para poder convencerlos de que voten por ellos.
04:21
You’ll also hear the term canvassing. This means people go out, volunteers for the campaign, maybe going door-to-door,
56
261732
7573
También escuchará el término prospección. Esto significa que la gente sale, se ofrece como voluntario para la campaña, tal vez yendo de puerta en puerta,
04:29
that means visiting people’s homes, to talk about the issues and the candidates,
57
269305
5053
eso significa visitar los hogares de las personas, para hablar sobre los temas y los candidatos,
04:34
hoping to convince some of them to vote for a particular candidate.
58
274358
4405
con la esperanza de convencer a algunos de ellos para que voten por un candidato en particular.
04:38
Also during the campaign, there will be debates
59
278763
3094
También durante la campaña, habrá debates
04:41
with the candidates and moderators, that is, the people who will ask the questions
60
281857
4732
con los candidatos y moderadores, es decir, las personas que harán las preguntas
04:46
and keep track of things like how long someone has been talking, that kind of thing.
61
286589
4009
y llevarán un registro de cosas como cuánto tiempo ha estado hablando alguien, ese tipo de cosas.
04:50
And in the debates, they answer questions, they defend their positions, and sometimes, argue over whose ideas are better for America.
62
290598
9904
Y en los debates, responden preguntas, defienden sus posiciones y, a veces, discuten sobre qué ideas son mejores para Estados Unidos.
05:00
A candidate might get accused of being a flip-flopper, and no, that has nothing to do with the shoe,
63
300502
6322
Un candidato puede ser acusado de ser un flip-flopper, y no, eso no tiene nada que ver con el zapato
05:06
it means you’ve changed your position on something, you’ve changed your mind on something, to appeal to voters.
64
306824
6774
, significa que ha cambiado su posición sobre algo, ha cambiado de opinión sobre algo, para atraer a los votantes.
05:13
For example, let’s say you were in favor of tax breaks, then later you said you were not in favor, your opponent, the other candidate,
65
313598
8076
Por ejemplo, supongamos que estaba a favor de las exenciones de impuestos, luego dijo que no estaba a favor, su oponente, el otro candidato,
05:21
might call you a flip-flopper. Now, I myself have sometimes wondered why this is a bad thing?
66
321674
7561
podría llamarlo un flip-flopper. Ahora, yo mismo me he preguntado a veces por qué esto es algo malo.
05:29
I’ve changed my mind before, and as you grow and experience and research something, learn more about it, it seems natural to me and okay
67
329235
8216
He cambiado de opinión antes, y a medida que creces, experimentas e investigas algo, aprendes más al respecto, me parece natural y está bien
05:37
that your views might change or evolve. But this is generally a negative term. A flip flopper.
68
337451
6252
que tus puntos de vista cambien o evolucionen. Pero esto es generalmente un término negativo. Una chancleta.
05:43
During the campaigns there are lots of polls. There are reports, ahead of time, of samples of voters.
69
343703
6445
Durante las campañas hay muchas encuestas. Hay informes, con anticipación, de muestras de votantes.
05:50
A pollster might call someone and say, “I’m an official pollster, who do you plan on voting for in the election?
70
350148
6827
Un encuestador podría llamar a alguien y decirle: “Soy un encuestador oficial, ¿por quién planea votar en las elecciones?
05:56
Polls shows how a candidate is doing and can predict who will win. They can show that there’s a really close race, and it’s hard to tell who’s winning,
71
356975
8827
Las encuestas muestran cómo le está yendo a un candidato y pueden predecir quién ganará. Pueden mostrar que hay una carrera muy reñida y es difícil saber quién está ganando,
06:05
or, they may show that there is a clear front-runner. This term, again, relating to running and racing.
72
365802
6006
o pueden mostrar que hay un claro favorito. Este término, nuevamente, se relaciona con correr y competir.
06:11
The front-runner is the person who seems to be in the lead, who the polls implied will win. The frontrunner.
73
371808
7168
El favorito es la persona que parece estar a la cabeza, que las encuestas implican que ganará. El favorito.
06:18
How are we doing in the polls? You can see over time how well a candidate is polling.
74
378976
5124
¿Cómo vamos en las encuestas? Puede ver con el tiempo qué tan bien está votando un candidato.
06:24
But, we learned in the 2016 election that polls might be less reliable than we think.
75
384100
4976
Pero aprendimos en las elecciones de 2016 que las encuestas podrían ser menos confiables de lo que pensamos.
06:29
They often showed Hillary Clinton easily winning, and, of course, she didn’t.
76
389076
4403
A menudo mostraban a Hillary Clinton ganando fácilmente y, por supuesto, no lo hizo.
06:33
Polls also refer to the places where you vote. “Heading to the polls” means going to vote.
77
393479
6204
Las encuestas también se refieren a los lugares donde votas. “Ir a las urnas” significa ir a votar.
06:39
We also use the phrase ‘cast your ballot’. This just means vote. Going to the polling station, which is often a school in the US,
78
399683
9080
También usamos la frase 'emita su voto'. Esto solo significa votar. Ir al centro de votación, que a menudo es una escuela en los EE. UU.,
06:48
waiting in line, going into the voting booth, using the voting machine, and casting your ballot.
79
408763
6934
esperar en la fila, entrar a la cabina de votación, usar la máquina de votación y emitir su voto.
06:55
After you’ve cast your vote, and you’re leaving, someone might ask you how you voted.
80
415697
5140
Después de que haya emitido su voto y se vaya, alguien podría preguntarle cómo votó.
07:00
This is called an exit poll, and it’s used to get an understanding of what will likely happen before all the votes are counted.
81
420837
6663
Esto se llama encuesta de salida y se usa para comprender lo que probablemente sucederá antes de que se cuenten todos los votos.
07:07
The word ‘electorate’ refers to everyone who is eligible to vote. For example, children under 18 are not part of the electorate.
82
427500
8817
La palabra "electorado" se refiere a todos los que son elegibles para votar. Por ejemplo, los niños menores de 18 años no forman parte del electorado.
07:16
But, when it comes to voting, not everyone in the electorate will vote.
83
436317
3780
Pero, cuando se trata de votar, no todos en el electorado votarán.
07:20
Some choose not to, some want to but can’t make it, for example, they have to be at work, or they’re needed by their family and they can’t get away.
84
440097
8650
Algunos eligen no hacerlo, otros quieren pero no pueden hacerlo, por ejemplo, tienen que estar en el trabajo o su familia los necesita y no pueden escapar.
07:28
So when we talk about how many people voted, that’s called voter turnout.
85
448747
4890
Entonces, cuando hablamos de cuántas personas votaron, eso se llama participación electoral.
07:33
Did a lot of the electorate vote in this election? That’s high voter turnout. Or maybe not many voted … that’s low voter turnout.
86
453637
8473
¿Votó gran parte del electorado en esta elección? Esa es una alta participación electoral. O tal vez no votaron muchos... eso es una baja participación electoral.
07:42
Some states have something called early voting, where some of the polling stations are open weeks in advance of the election
87
462110
7107
Algunos estados tienen algo llamado votación anticipada, donde algunos de los colegios electorales están abiertos semanas antes de la elección
07:49
and you can go cast your ballot early; you don’t have to wait until election day, in this case, November 3rd.
88
469217
6285
y puedes emitir tu voto temprano; no tiene que esperar hasta el día de las elecciones, en este caso, el 3 de noviembre.
07:55
Now, something new is happening this year with the coronavirus.
89
475502
3628
Ahora, algo nuevo está sucediendo este año con el coronavirus.
07:59
I live in Pennsylvania and before this year, I could not vote by mail
90
479130
4634
Vivo en Pensilvania y antes de este año, no podía votar por correo a
08:03
unless I was out of state, and that was called an absentee ballot.
91
483764
3906
menos que estuviera fuera del estado, y eso se llamaba boleta de voto en ausencia.
08:07
You could only vote by absentee ballot if you could show you couldn’t be present at the polls to vote in-person.
92
487670
6597
Solo podía votar con papeleta de voto en ausencia si podía demostrar que no podía estar presente en las urnas para votar en persona.
08:14
So you would fill it out, turn in the absentee ballot before the election.
93
494267
4695
Así que lo llenarías, entregarías la boleta de voto en ausencia antes de las elecciones.
08:18
But because of the virus, and wanting to avoid contact between people as much as possible, we now have the option for a mail-in ballot.
94
498962
8161
Pero debido al virus, y queriendo evitar el contacto entre personas tanto como sea posible, ahora tenemos la opción de votar por correo.
08:27
So you can vote by mail-in ballot even if you could potentially go vote in person.
95
507123
5453
Por lo tanto, puede votar por correo, incluso si podría ir a votar en persona.
08:32
Now, if you show up at the poll to vote on election day, and there is a question about your eligibility,
96
512576
5638
Ahora, si se presenta en la casilla para votar el día de las elecciones, y hay una pregunta sobre su elegibilidad,
08:38
maybe something’s not right with your voter registration, or something like that, then you’ll fill out a provisional ballot,
97
518214
6309
tal vez algo no esté bien con su registro de votante, o algo así, entonces llenará una boleta provisional,
08:44
and that just means that vote will only get counted if they can confirm you are allowed to vote.
98
524523
6650
y eso solo significa que el voto solo se contará si pueden confirmar que puede votar.
08:51
On November 3rd, we’ll have what’s called the general election.
99
531173
3430
El 3 de noviembre tendremos lo que se llama elecciones generales.
08:54
Whoever wins this race will be president. This is different from the primary election, where we voted to choose who would run for each party.
100
534603
8157
El que gane esta carrera será presidente. Esto es diferente de las elecciones primarias, donde votamos para elegir quién se postularía para cada partido.
09:02
For example, Biden won the democratic primary in 2020.
101
542760
4396
Por ejemplo, Biden ganó las primarias demócratas en 2020.
09:07
And some states have something called a caucus instead of a primary election. So instead of voting and casting a ballot,
102
547156
6426
Y algunos estados tienen algo llamado caucus en lugar de elecciones primarias. Entonces, en lugar de votar y emitir un voto,
09:13
you go to a big room and you stand somewhere. You stand in the Biden area, or the Warren area,
103
553582
5990
vas a una sala grande y te paras en algún lugar. Te paras en el área de Biden, o en el área de Warren,
09:19
that’s to show that that’s the candidate you choose. A caucus.
104
559572
4780
eso es para mostrar que ese es el candidato que eliges. Un caucus.
09:24
After the primary elections, there is a convention held by each party to officially nominate the winner.
105
564352
6335
Después de las elecciones primarias, cada partido celebra una convención para nominar oficialmente al ganador.
09:30
Each state sends delegates, these are people chosen to vote according to how the people of their state voted.
106
570687
7287
Cada estado envía delegados, estas son personas elegidas para votar de acuerdo a cómo votó la gente de su estado.
09:37
So if Biden won the primary in a particular state, that state’s delegates would vote for Biden at the convention.
107
577974
6681
Entonces, si Biden ganó las primarias en un estado en particular, los delegados de ese estado votarían por Biden en la convención.
09:44
The Democrats have one called the Democratic National Convention, also called the DNC,
108
584655
5565
Los demócratas tienen una llamada Convención Nacional Demócrata, también llamada DNC,
09:50
and the Republicans have the Republican National Convention, more commonly referred to as the RNC.
109
590220
6792
y los republicanos tienen la Convención Nacional Republicana, más comúnmente conocida como RNC.
09:57
They name the nominee, and then the real campaigning starts for the general election.
110
597012
6685
Nombran al candidato y luego comienza la verdadera campaña para las elecciones generales.
10:03
During this time, candidates choose running mates. That is, who will be the vice president?
111
603697
5963
Durante este tiempo, los candidatos eligen a los compañeros de fórmula. Es decir, ¿quién será el vicepresidente?
10:09
You’ll hear the word ‘ticket’ used here. Ticket means, one vote, but more than one office.
112
609660
5801
Escuchará la palabra 'boleto' utilizada aquí. Boleto significa, un voto, pero más de un cargo.
10:15
That is, with one vote, you're voting for the president and vice president.
113
615461
4093
Es decir, con un voto, estás votando por el presidente y el vicepresidente.
10:19
You don’t vote for a vice president separately. So the ticket is whoever is running for president and vice president together.
114
619554
8606
No se vota por un vicepresidente por separado. Entonces, el boleto es quien se postule para presidente y vicepresidente juntos.
10:28
Now there’s something funky about the general election for the Presidency in the US.
115
628160
4700
Ahora hay algo extraño en las elecciones generales para la presidencia en los EE. UU.
10:32
We have something called the Electoral College. This has nothing to do with college or university.
116
632860
5824
Tenemos algo llamado el Colegio Electoral. Esto no tiene nada que ver con la universidad o la universidad.
10:38
Basically, each state has a number of votes. That number is determined by the population of the state.
117
638684
5482
Básicamente, cada estado tiene un número de votos. Ese número está determinado por la población del estado.
10:44
For example, Florida has a population of 2.48 million people, gets 29 votes in the electoral college.
118
644166
8070
Por ejemplo, Florida tiene una población de 2,48 millones de personas, obtiene 29 votos en el colegio electoral.
10:52
Idaho, by contrast, has a population of 1.79 million people and 4 votes in the electoral college.
119
652236
6107
Idaho, por el contrario, tiene una población de 1,79 millones de personas y 4 votos en el colegio electoral.
10:58
State by state, whichever candidate wins for that state gets all the votes for that state in the electoral college.
120
658343
6779
Estado por estado, el candidato que gane por ese estado obtiene todos los votos para ese estado en el colegio electoral.
11:05
This is called ‘winner take all’. Let’s say in Florida 10 million people vote.
121
665122
5114
Esto se llama 'el ganador se lleva todo'. Digamos que en Florida votan 10 millones de personas.
11:10
If 5,000,001 people vote for Trump and 4,999,999 vote for Biden,
122
670236
8819
Si 5.000.001 personas votan por Trump y 4.999.999 votan por Biden,
11:19
Trump will get all 29 votes for the electoral college. Winner take all.
123
679055
4434
Trump obtendrá los 29 votos para el colegio electoral. El ganador lo toma todo.
11:23
Only two states, Maine and Nebraska, will split their votes according to how the people in the state voted.
124
683489
6115
Solo dos estados, Maine y Nebraska, dividirán sus votos según cómo votó la gente del estado.
11:29
Now, some states are very reliably red, or republican, and others blue.
125
689604
5146
Ahora, algunos estados son muy confiables rojos o republicanos, y otros azules.
11:34
Those are ‘safe states’. For example, the southern states are generally safe for republicans, they will win there.
126
694750
6462
Esos son "estados seguros". Por ejemplo, los estados del sur son generalmente seguros para los republicanos, ganarán allí.
11:41
California is generally safe for democratic presidential nominees, they generally win there.
127
701212
5713
California es generalmente segura para los candidatos presidenciales demócratas, generalmente ganan allí.
11:46
But there are some states that can go either way. How will they vote in this election?
128
706925
5111
Pero hay algunos estados que pueden ir en cualquier dirección. ¿Cómo votarán en esta elección?
11:52
Will they re-elect Trump? Will the elect Biden? These are called battleground states or swing states,
129
712036
6985
¿Reelegirán a Trump? ¿Será el elegido Biden? Estos se llaman estados de campo de batalla o estados indecisos,
11:59
and it’s really important to win them because, remember, winner takes all.
130
719021
5047
y es muy importante ganarlos porque, recuerda, el ganador se lleva todo.
12:04
Whoever wins that state, no matter how many people voted for the other guy, will get all the votes for the electoral college.
131
724068
7425
Quien gane ese estado, sin importar cuántas personas votaron por el otro tipo, obtendrá todos los votos para el colegio electoral.
12:11
So in the final weeks leading up to the election, there will be a lot of campaigning in those states, those battleground or swing states.
132
731493
8558
Entonces, en las últimas semanas previas a las elecciones, habrá mucha campaña en esos estados, esos campos de batalla o estados indecisos.
12:20
And when all the votes come in, and all the electoral college votes are distributed, the winner is declared.
133
740051
6243
Y cuando llegan todos los votos y se distribuyen todos los votos del colegio electoral, se declara al ganador.
12:26
And because of the electoral college, the winner might not be the person who got the most votes. That’s called the popular vote.
134
746294
7314
Y debido al colegio electoral, el ganador podría no ser la persona que obtuvo la mayor cantidad de votos. Eso se llama el voto popular.
12:33
And in 2016, Hillary Clinton got almost 3 million more votes than Trump. But because of how they were distributed across the US and by state,
135
753608
9413
Y en 2016, Hillary Clinton obtuvo casi 3 millones de votos más que Trump. Pero debido a cómo se distribuyeron en los EE. UU. y por estado,
12:43
because of the electoral college, Trump won the election.
136
763021
3547
debido al colegio electoral, Trump ganó las elecciones.
12:46
The same thing actually happened in 2000. Al Gore got about 500,000 more votes and won the popular vote.
137
766568
7080
Lo mismo sucedió en 2000. Al Gore obtuvo unos 500.000 votos más y ganó el voto popular.
12:53
But because of how they were distributed by state, and because of the electoral college, Bush won the election and was president for 8 years.
138
773648
8651
Pero debido a cómo se distribuyeron por estado y debido al colegio electoral, Bush ganó las elecciones y fue presidente durante 8 años.
13:02
This election will be very interesting to follow because the number of mail-in votes will be higher than in years past,
139
782299
6194
Será muy interesante seguir esta elección porque la cantidad de votos por correo será mayor que en años anteriores,
13:08
and likely a winner will not be declared on the night of November 3rd.
140
788493
3764
y es probable que no se declare un ganador la noche del 3 de noviembre.
13:12
Instead there will be a lot of waiting as all those votes are counted, maybe recounted.
141
792257
6308
En cambio, habrá mucha espera mientras se cuentan todos esos votos, tal vez recontados.
13:18
The winner may win by a narrow victory, or it might be a landslide.
142
798565
5039
El ganador puede ganar por una estrecha victoria, o podría ser una victoria aplastante.
13:23
A landslide means win by a lot, and that D will be dropped since it comes after an N before a consonant. Landslide.
143
803604
8320
Un deslizamiento de tierra significa ganar por mucho, y esa D se eliminará ya que viene después de una N antes de una consonante. Deslizamiento de tierra.
13:31
I have one last term to go over today and that’s the verb to concede and the noun, a concession speech.
144
811924
6904
Tengo un último término para repasar hoy y ese es el verbo conceder y el sustantivo, un discurso de concesión.
13:38
Whoever loses the election will concede when he has determined it was fair, all the votes were counted, and he lost.
145
818828
7461
Quien pierda la elección concederá cuando haya determinado que fue justa, se contaron todos los votos y perdió.
13:46
He says, you win. And he’ll give a concession speech, where he’ll thank his supporters, everyone who worked for him,
146
826289
6638
Él dice, tú ganas. Y dará un discurso de concesión, donde agradecerá a sus seguidores, a todos los que trabajaron para él, se
13:52
and volunteered, and voted.
147
832927
2104
ofrecieron como voluntarios y votaron.
13:55
To see an example of what a concession speech is like, I’ll link to Hillary Clinton’s concession speech from 2016.
148
835031
7247
Para ver un ejemplo de cómo es un discurso de concesión, vincularé el discurso de concesión de Hillary Clinton de 2016.
14:02
I’m very excited to vote in this election, I’ve decided to vote in person here in Philadelphia.
149
842278
5226
Estoy muy emocionada de votar en esta elección, he decidido votar en persona aquí en Filadelfia.
14:07
And no, I won’t be sharing on social media who I vote for, but I just hope everyone out there who is eligible does make a plan to vote.
150
847504
7746
Y no, no compartiré en las redes sociales por quién voto, pero solo espero que todos los que sean elegibles hagan un plan para votar.
14:15
Know where your polling station is, or if you’re going to vote by mail, know the deadlines. Send it off way in advance.
151
855250
7219
Sepa dónde está su mesa de votación, o si va a votar por correo, conozca los plazos. Envíalo con mucha anticipación.
14:22
Check with your friends and family, make sure everyone you know has a plan to vote.
152
862469
4449
Consulte con sus amigos y familiares, asegúrese de que todos sus conocidos tengan un plan para votar.
14:26
If you’re new to Rachel’s English, I make videos on the English language every Tuesday, primarily to help non-native speakers of American English
153
866918
8122
Si eres nuevo en el inglés de Rachel, hago videos sobre el idioma inglés todos los martes, principalmente para ayudar a los hablantes no nativos de inglés americano a
14:35
feel more comfortable and confident speaking English.
154
875040
3421
sentirse más cómodos y seguros al hablar inglés.
14:38
I also have a bunch of courses in my online school, Rachel’s English Academy,
155
878461
4021
También tengo un montón de cursos en mi escuela en línea, Rachel's English Academy,
14:42
where you can train to take your English communication skills to the next level, check it out, at Rachel’s English Academy.com.
156
882482
6737
donde puedes capacitarte para llevar tus habilidades de comunicación en inglés al siguiente nivel, échale un vistazo en Rachel's English Academy.com.
14:49
That’s it, thanks so much for using Rachel’s English.
157
889219
5881
Eso es todo, muchas gracias por usar el inglés de Rachel.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7