English Vocabulary: Election Vocabulary! All The Vocabulary You Need For Election Season!

231,964 views ・ 2020-10-13

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
What’s a flip flopper? A swing state?
0
160
2872
Cos'è un infradito? Uno stato oscillante?
00:03
November 3rd, we have a presidential election here in the United States.
1
3032
3614
3 novembre, abbiamo le elezioni presidenziali qui negli Stati Uniti.
00:06
The incumbent T rump versus the challenger Biden.
2
6646
3814
L'incumbent Trump contro lo sfidante Biden.
00:10
Today we’re going to go over vocabulary relating to the United States election and politics,
3
10460
5324
Oggi esamineremo il vocabolario relativo alle elezioni e alla politica negli Stati Uniti
00:15
and talk a little bit about how the process works in America.
4
15784
3579
e parleremo un po' di come funziona il processo in America.
00:19
You’ll learn some acronyms, idioms, and terms to help you understand news stories and conversation on this momentous event.
5
19363
8953
Imparerai alcuni acronimi, espressioni idiomatiche e termini per aiutarti a comprendere le notizie e le conversazioni su questo importante evento.
00:28
As always, if you like this video or you learn something new,
6
28316
3112
Come sempre, se ti piace questo video o impari qualcosa di nuovo,
00:31
please give it a thumbs up and subscribe with notifications, it really helps.
7
31428
4901
metti un pollice in su e iscriviti con le notifiche, aiuta davvero.
00:39
I recently posted to Instagram, what are the vocabulary words   ou want to know around this topic?
8
39440
5668
Di recente ho postato su Instagram, quali sono le parole del vocabolario   che vuoi sapere su questo argomento?
00:45
Thank you so much to those who posted suggestions!
9
45108
3772
Grazie mille a coloro che hanno pubblicato suggerimenti!
00:48
To start, let’s talk about our two main parties.
10
48880
3010
Per iniziare, parliamo dei nostri due party principali.
00:51
Now, I don’t mean party like ‘let’s celebrate’, like 'woohoo!',
11
51890
3172
Ora, non intendo una festa come "festeggiamo", come "woohoo!",
00:55
a birthday party, or something like that.
12
55062
2132
una festa di compleanno o qualcosa del genere.
00:57
A party in politics  means a formal group of people who identify broadly with the same political beliefs.
13
57194
6951
Un partito in politica  indica un gruppo formale di persone che si identificano ampiamente con le stesse convinzioni politiche.
01:04
Party, with a Flap T. Ra-- Party. Party.
14
64145
5064
Festa, con un Flap T. Ra-- Festa. Festa.
01:09
When you register to vote, in some states, you can register to be a Republican, a Democrat, or Independent.
15
69209
6577
Quando ti registri per votare, in alcuni stati, puoi registrarti per essere repubblicano, democratico o indipendente.
01:15
Register to vote. What does this mean?
16
75786
2298
Registrati per votare. Cosa significa questo?
01:18
Not all countries require you to register to vote but in the US, you can’t just show up and vote without having first registered.
17
78084
7887
Non tutti i paesi richiedono la registrazione per votare, ma negli Stati Uniti non puoi semplicemente presentarti e votare senza esserti prima registrato.
01:25
It’s a separate process and has to be done days, sometimes even weeks before the election, depending on the state.
18
85971
6951
È un processo separato e deve essere svolto giorni, a volte anche settimane prima delle elezioni, a seconda dello stato.
01:32
Once you register, you don’t need to register again unless you move,
19
92922
4205
Una volta effettuata la registrazione, non è necessario registrarsi di nuovo a meno che non ci si sposti,
01:37
then you’ll have to update your voter registration.
20
97127
3553
quindi dovrai aggiornare la tua registrazione come elettore.
01:40
I registered when I was seventeen so I could be ready to vote
21
100680
3304
Mi sono registrato quando avevo diciassette anni per essere pronto a votare
01:43
– the presidential election in 1996 fell on my 18th birthday.
22
103984
4826
: le elezioni presidenziali del 1996 cadevano il giorno del mio diciottesimo compleanno.
01:48
18 is the age at which you can legally vote in the US.
23
108810
4686
18 è l'età in cui puoi votare legalmente negli Stati Uniti.
01:53
Now, if you’re a citizen of the US, and you’re eligible, I hope you’ve registered to vote.
24
113496
5264
Ora, se sei un cittadino degli Stati Uniti e sei idoneo, spero che ti sia registrato per votare.
01:58
If you haven’t, you may still have time depending on where you live.
25
118760
3743
Se non l'hai fatto, potresti avere ancora tempo a seconda di dove vivi.
02:02
I will link below to a page that lays it all out by state. And I really encourage everyone,
26
122503
4795
Mi collegherò di seguito a una pagina che espone tutto per stato. E incoraggio davvero tutti,
02:07
young and old, red and blue, to vote in this election.
27
127298
3649
giovani e meno giovani, rossi e blu, a votare in queste elezioni.
02:10
We might as well take a minute to talk about the word ‘vote’, that V can be difficult for Spanish speakers. The right position is vvvvvvvv.
28
130947
9605
Potremmo anche prenderci un minuto per parlare della parola "voto", che V può essere difficile per chi parla spagnolo. La posizione corretta è vvvvvvvv.
02:20
You want to make sure you can still see some teeth. Vvvvvv. And you should be able to hold that out. Vote.
29
140552
7108
Vuoi assicurarti di poter ancora vedere alcuni denti. Vvvvvv. E dovresti essere in grado di resistere. Votazione.
02:27
Vote. The two main parties in the US are the Republican party,
30
147660
4072
Votazione. I due partiti principali negli Stati Uniti sono il partito repubblicano,
02:31
which is sometimes referred to as the GOP, which stands for Grand Old Party.
31
151732
4965
a volte indicato come GOP, che sta per Grand Old Party.
02:36
We always put stress on the last letter of an acronym. GOP.
32
156697
4244
Mettiamo sempre l'accento sull'ultima lettera di un acronimo. GOP.
02:40
GOP.
33
160941
1638
GOP.
02:42
The color red and the elephant represent this party.
34
162579
3465
Il colore rosso e l'elefante rappresentano questa festa.
02:46
The color blue and the donkey represent the Democrats.
35
166044
4913
Il colore blu e l'asino rappresentano i Democratici.
02:50
We do have other parties in the US.
36
170957
2024
Abbiamo altre feste negli Stati Uniti.
02:52
And sometimes, candidates will run as an independent.
37
172981
3915
E a volte, i candidati si candideranno come indipendenti.
02:56
That means not with the party.
38
176896
1936
Questo significa non con la festa.
02:58
Independent. Candidate.
39
178832
2351
Indipendente. Candidato.
03:01
A candidate is the person running for office.
40
181183
2992
Un candidato è la persona in corsa per l'ufficio.
03:04
Running is the verb we use when you’ve declared, you want to hold a political office,
41
184175
4927
Correre è il verbo che usiamo quando hai dichiarato, vuoi ricoprire una carica politica,
03:09
you want to be the mayor or the president, you’re entering the race as they call it.
42
189102
4453
vuoi essere il sindaco o il presidente, stai entrando nella corsa come la chiamano.
03:13
You’re running for president.
43
193555
2554
Ti stai candidando alla presidenza.
03:16
The word ‘candidate’ can be pronounced two different ways, it can end in ‘it’, or ‘ate’.
44
196109
6530
La parola "candidato" può essere pronunciata in due modi diversi, può terminare con "esso" o "mangiato".
03:22
Candidate. Candidate.
45
202639
2763
Candidato. Candidato.
03:25
Now, at the beginning of this video, I said Trump was the incumbent.
46
205402
3942
Ora, all'inizio di questo video, ho detto che Trump era l'incumbent.
03:29
That means he won last time. He currently holds the office.
47
209344
4025
Significa che ha vinto l'ultima volta. Attualmente ricopre la carica.
03:33
But he has to run for re-election. He has to win a second term. In the US, the office of the president is a 4-year term,
48
213369
7371
Ma deve candidarsi alla rielezione. Deve vincere un secondo mandato. Negli Stati Uniti, la carica di presidente dura 4 anni
03:40
and you can run again, to serve a total of two terms or eight years.
49
220740
5001
e puoi ricandidarti per un totale di due mandati o otto anni.
03:45
Sometimes the incumbent wins, and sometimes, not. In that case, the challenger, the person who is not the incumbent, wins.
50
225741
9086
A volte vince l'incumbent, a volte no. In tal caso, vince lo sfidante, la persona che non è l'incumbent.
03:54
The election is what will happen November third. This period before the election is called the campaign.
51
234827
6405
Le elezioni sono ciò che accadrà il 3 novembre. Questo periodo prima delle elezioni è chiamato la campagna.
04:01
Sometimes you’ll hear the phrase the campaign trail.
52
241232
3130
A volte sentirai la frase il percorso della campagna.
04:04
That means all the trips and visits a candidates will make across the country as they’re campaigning.
53
244362
5782
Ciò significa che tutti i viaggi e le visite che i candidati faranno in tutto il paese durante la campagna elettorale.
04:10
They hold rallies for supporters where they talk about their vision for the future.
54
250144
4561
Organizzano manifestazioni per i tifosi in cui parlano della loro visione per il futuro.
04:14
They probably hope some people who are still undecided will show up so they can convince them to vote for them.
55
254705
7027
Probabilmente sperano che si presentino persone ancora indecise per convincerli a votare per loro.
04:21
You’ll also hear the term canvassing. This means people go out, volunteers for the campaign, maybe going door-to-door,
56
261732
7573
Sentirai anche il termine propaganda. Ciò significa che le persone escono, volontari per la campagna, magari andando di porta in porta,
04:29
that means visiting people’s homes, to talk about the issues and the candidates,
57
269305
5053
il che significa visitare le case delle persone, parlare dei problemi e dei candidati,
04:34
hoping to convince some of them to vote for a particular candidate.
58
274358
4405
sperando di convincere alcuni di loro a votare per un particolare candidato.
04:38
Also during the campaign, there will be debates
59
278763
3094
Anche durante la campagna ci saranno dibattiti
04:41
with the candidates and moderators, that is, the people who will ask the questions
60
281857
4732
con i candidati e i moderatori, cioè le persone che faranno le domande
04:46
and keep track of things like how long someone has been talking, that kind of thing.
61
286589
4009
e terranno traccia di cose come da quanto tempo qualcuno sta parlando, quel genere di cose.
04:50
And in the debates, they answer questions, they defend their positions, and sometimes, argue over whose ideas are better for America.
62
290598
9904
E nei dibattiti rispondono alle domande, difendono le loro posizioni e, a volte, discutono su quali idee siano migliori per l'America.
05:00
A candidate might get accused of being a flip-flopper, and no, that has nothing to do with the shoe,
63
300502
6322
Un candidato potrebbe essere accusato di essere un infradito, e no, questo non ha niente a che fare con la scarpa,
05:06
it means you’ve changed your position on something, you’ve changed your mind on something, to appeal to voters.
64
306824
6774
significa che hai cambiato posizione su qualcosa, hai cambiato idea su qualcosa, per fare appello agli elettori.
05:13
For example, let’s say you were in favor of tax breaks, then later you said you were not in favor, your opponent, the other candidate,
65
313598
8076
Ad esempio, diciamo che eri favorevole alle agevolazioni fiscali, poi in seguito hai detto che non eri favorevole, il tuo avversario, l'altro candidato,
05:21
might call you a flip-flopper. Now, I myself have sometimes wondered why this is a bad thing?
66
321674
7561
potrebbe chiamarti flip-flopper. Ora, io stesso a volte mi sono chiesto perché questa è una brutta cosa?
05:29
I’ve changed my mind before, and as you grow and experience and research something, learn more about it, it seems natural to me and okay
67
329235
8216
Ho già cambiato idea in passato, e man mano che cresci, sperimenti e cerchi qualcosa, impari di più al riguardo, mi sembra naturale e va bene
05:37
that your views might change or evolve. But this is generally a negative term. A flip flopper.
68
337451
6252
che le tue opinioni possano cambiare o evolversi. Ma questo è generalmente un termine negativo. Un infradito.
05:43
During the campaigns there are lots of polls. There are reports, ahead of time, of samples of voters.
69
343703
6445
Durante le campagne ci sono molti sondaggi. Ci sono segnalazioni, in anticipo, di campioni di elettori.
05:50
A pollster might call someone and say, “I’m an official pollster, who do you plan on voting for in the election?
70
350148
6827
Un sondaggista potrebbe chiamare qualcuno e dire: "Sono un sondaggista ufficiale, per chi hai intenzione di votare alle elezioni? I
05:56
Polls shows how a candidate is doing and can predict who will win. They can show that there’s a really close race, and it’s hard to tell who’s winning,
71
356975
8827
sondaggi mostrano come sta andando un candidato e possono prevedere chi vincerà. Possono dimostrare che c'è una gara molto serrata ed è difficile dire chi sta vincendo,
06:05
or, they may show that there is a clear front-runner. This term, again, relating to running and racing.
72
365802
6006
oppure possono dimostrare che c'è un chiaro favorito. Questo termine, ancora una volta, si riferisce alla corsa e alle corse.
06:11
The front-runner is the person who seems to be in the lead, who the polls implied will win. The frontrunner.
73
371808
7168
Il favorito è la persona che sembra essere in testa, che secondo i sondaggi vincerà. Il favorito.
06:18
How are we doing in the polls? You can see over time how well a candidate is polling.
74
378976
5124
Come stiamo andando nei sondaggi? Puoi vedere nel tempo quanto bene un candidato sta sondando.
06:24
But, we learned in the 2016 election that polls might be less reliable than we think.
75
384100
4976
Ma nelle elezioni del 2016 abbiamo appreso che i sondaggi potrebbero essere meno affidabili di quanto pensiamo.
06:29
They often showed Hillary Clinton easily winning, and, of course, she didn’t.
76
389076
4403
Spesso mostravano che Hillary Clinton vinceva facilmente e, ovviamente, non lo faceva. I
06:33
Polls also refer to the places where you vote. “Heading to the polls” means going to vote.
77
393479
6204
sondaggi si riferiscono anche ai luoghi in cui si vota. “Andare alle urne” significa andare a votare.
06:39
We also use the phrase ‘cast your ballot’. This just means vote. Going to the polling station, which is often a school in the US,
78
399683
9080
Usiamo anche la frase "vota". Questo significa solo votare. Andare al seggio elettorale, che spesso è una scuola negli Stati Uniti,
06:48
waiting in line, going into the voting booth, using the voting machine, and casting your ballot.
79
408763
6934
aspettare in fila, entrare nella cabina elettorale, usare la macchina per il voto e votare.
06:55
After you’ve cast your vote, and you’re leaving, someone might ask you how you voted.
80
415697
5140
Dopo che hai espresso il tuo voto e te ne vai, qualcuno potrebbe chiederti come hai votato.
07:00
This is called an exit poll, and it’s used to get an understanding of what will likely happen before all the votes are counted.
81
420837
6663
Questo si chiama exit poll e viene utilizzato per capire cosa probabilmente accadrà prima che tutti i voti vengano conteggiati.
07:07
The word ‘electorate’ refers to everyone who is eligible to vote. For example, children under 18 are not part of the electorate.
82
427500
8817
La parola "elettorato" si riferisce a tutti coloro che possono votare. Ad esempio, i minori di 18 anni non fanno parte dell'elettorato.
07:16
But, when it comes to voting, not everyone in the electorate will vote.
83
436317
3780
Ma, quando si tratta di votare, non tutti gli elettori voteranno.
07:20
Some choose not to, some want to but can’t make it, for example, they have to be at work, or they’re needed by their family and they can’t get away.
84
440097
8650
Alcuni scelgono di non farlo, altri vogliono ma non possono farcela, ad esempio, devono essere al lavoro o sono necessari alla loro famiglia e non possono andarsene.
07:28
So when we talk about how many people voted, that’s called voter turnout.
85
448747
4890
Quindi, quando parliamo di quante persone hanno votato, si parla di affluenza alle urne.
07:33
Did a lot of the electorate vote in this election? That’s high voter turnout. Or maybe not many voted … that’s low voter turnout.
86
453637
8473
Gran parte dell'elettorato ha votato in queste elezioni? Questa è un'alta affluenza alle urne. O forse non molti hanno votato... questa è una bassa affluenza alle urne.
07:42
Some states have something called early voting, where some of the polling stations are open weeks in advance of the election
87
462110
7107
Alcuni stati hanno qualcosa chiamato voto anticipato, in cui alcuni seggi elettorali sono aperti settimane prima delle elezioni
07:49
and you can go cast your ballot early; you don’t have to wait until election day, in this case, November 3rd.
88
469217
6285
e puoi andare a votare in anticipo; non devi aspettare fino al giorno delle elezioni, in questo caso il 3 novembre.
07:55
Now, something new is happening this year with the coronavirus.
89
475502
3628
Ora, quest'anno sta accadendo qualcosa di nuovo con il coronavirus.
07:59
I live in Pennsylvania and before this year, I could not vote by mail
90
479130
4634
Vivo in Pennsylvania e prima di quest'anno non potevo votare per posta
08:03
unless I was out of state, and that was called an absentee ballot.
91
483764
3906
a meno che non fossi fuori dallo stato, e questo si chiamava scrutinio per corrispondenza.
08:07
You could only vote by absentee ballot if you could show you couldn’t be present at the polls to vote in-person.
92
487670
6597
Si poteva votare per corrispondenza solo se si poteva dimostrare di non poter essere presenti alle urne per votare di persona.
08:14
So you would fill it out, turn in the absentee ballot before the election.
93
494267
4695
Quindi lo compileresti, consegnando la scheda per corrispondenza prima delle elezioni.
08:18
But because of the virus, and wanting to avoid contact between people as much as possible, we now have the option for a mail-in ballot.
94
498962
8161
Ma a causa del virus e volendo evitare il più possibile il contatto tra le persone, ora abbiamo la possibilità di votare per corrispondenza.
08:27
So you can vote by mail-in ballot even if you could potentially go vote in person.
95
507123
5453
Quindi puoi votare per corrispondenza anche se potresti potenzialmente andare a votare di persona.
08:32
Now, if you show up at the poll to vote on election day, and there is a question about your eligibility,
96
512576
5638
Ora, se ti presenti alle urne per votare il giorno delle elezioni, e c'è una domanda sulla tua idoneità,
08:38
maybe something’s not right with your voter registration, or something like that, then you’ll fill out a provisional ballot,
97
518214
6309
forse qualcosa non va con la tua registrazione elettorale, o qualcosa del genere, allora compilerai una scheda provvisoria,
08:44
and that just means that vote will only get counted if they can confirm you are allowed to vote.
98
524523
6650
e quella significa solo che il voto verrà conteggiato solo se possono confermare che sei autorizzato a votare.
08:51
On November 3rd, we’ll have what’s called the general election.
99
531173
3430
Il 3 novembre avremo quelle che vengono chiamate le elezioni generali.
08:54
Whoever wins this race will be president. This is different from the primary election, where we voted to choose who would run for each party.
100
534603
8157
Chi vincerà questa gara sarà presidente. Questo è diverso dalle elezioni primarie, dove abbiamo votato per scegliere chi si sarebbe candidato per ogni partito.
09:02
For example, Biden won the democratic primary in 2020.
101
542760
4396
Ad esempio, Biden ha vinto le primarie democratiche nel 2020.
09:07
And some states have something called a caucus instead of a primary election. So instead of voting and casting a ballot,
102
547156
6426
E alcuni stati hanno qualcosa chiamato caucus invece di elezioni primarie. Quindi, invece di votare e votare,
09:13
you go to a big room and you stand somewhere. You stand in the Biden area, or the Warren area,
103
553582
5990
vai in una grande stanza e ti trovi da qualche parte. Ti trovi nell'area di Biden, o nell'area di Warren,
09:19
that’s to show that that’s the candidate you choose. A caucus.
104
559572
4780
per dimostrare che è quello il candidato che scegli. Un caucus.
09:24
After the primary elections, there is a convention held by each party to officially nominate the winner.
105
564352
6335
Dopo le elezioni primarie, ogni partito tiene una convenzione per nominare ufficialmente il vincitore.
09:30
Each state sends delegates, these are people chosen to vote according to how the people of their state voted.
106
570687
7287
Ogni stato invia delegati, queste sono persone scelte per votare in base a come hanno votato le persone del loro stato.
09:37
So if Biden won the primary in a particular state, that state’s delegates would vote for Biden at the convention.
107
577974
6681
Quindi, se Biden vincesse le primarie in un particolare stato, i delegati di quello stato voterebbero per Biden alla convention.
09:44
The Democrats have one called the Democratic National Convention, also called the DNC,
108
584655
5565
I Democratici ne hanno una chiamata Convenzione Nazionale Democratica, chiamata anche DNC,
09:50
and the Republicans have the Republican National Convention, more commonly referred to as the RNC.
109
590220
6792
e i Repubblicani hanno la Convenzione Nazionale Repubblicana, più comunemente chiamata RNC.
09:57
They name the nominee, and then the real campaigning starts for the general election.
110
597012
6685
Nominano il candidato e poi inizia la vera campagna elettorale per le elezioni generali.
10:03
During this time, candidates choose running mates. That is, who will be the vice president?
111
603697
5963
Durante questo periodo, i candidati scelgono i compagni di corsa. Cioè, chi sarà il vicepresidente?
10:09
You’ll hear the word ‘ticket’ used here. Ticket means, one vote, but more than one office.
112
609660
5801
Sentirai la parola "biglietto" usata qui. Biglietto significa, un voto, ma più di un ufficio.
10:15
That is, with one vote, you're voting for the president and vice president.
113
615461
4093
Cioè, con un voto, voti per il presidente e il vicepresidente.
10:19
You don’t vote for a vice president separately. So the ticket is whoever is running for president and vice president together.
114
619554
8606
Non si vota separatamente per un vicepresidente. Quindi il biglietto è chiunque si candidi per presidente e vicepresidente insieme.
10:28
Now there’s something funky about the general election for the Presidency in the US.
115
628160
4700
Ora c'è qualcosa di strano nelle elezioni generali per la presidenza negli Stati Uniti.
10:32
We have something called the Electoral College. This has nothing to do with college or university.
116
632860
5824
Abbiamo una cosa chiamata Collegio Elettorale. Questo non ha nulla a che fare con il college o l'università.
10:38
Basically, each state has a number of votes. That number is determined by the population of the state.
117
638684
5482
Fondamentalmente, ogni stato ha un numero di voti. Quel numero è determinato dalla popolazione dello stato.
10:44
For example, Florida has a population of 2.48 million people, gets 29 votes in the electoral college.
118
644166
8070
Ad esempio, la Florida ha una popolazione di 2,48 milioni di persone, ottiene 29 voti nel collegio elettorale. L'
10:52
Idaho, by contrast, has a population of 1.79 million people and 4 votes in the electoral college.
119
652236
6107
Idaho, al contrario, ha una popolazione di 1,79 milioni di persone e 4 voti nel collegio elettorale.
10:58
State by state, whichever candidate wins for that state gets all the votes for that state in the electoral college.
120
658343
6779
Stato per stato, qualunque candidato vinca per quello stato ottiene tutti i voti per quello stato nel collegio elettorale.
11:05
This is called ‘winner take all’. Let’s say in Florida 10 million people vote.
121
665122
5114
Questo si chiama "il vincitore prende tutto". Diciamo che in Florida votano 10 milioni di persone.
11:10
If 5,000,001 people vote for Trump and 4,999,999 vote for Biden,
122
670236
8819
Se 5.000.001 di persone votano per Trump e 4.999.999 votano per Biden,
11:19
Trump will get all 29 votes for the electoral college. Winner take all.
123
679055
4434
Trump otterrà tutti e 29 i voti per il collegio elettorale. Il vincitore prende tutto.
11:23
Only two states, Maine and Nebraska, will split their votes according to how the people in the state voted.
124
683489
6115
Solo due stati, Maine e Nebraska, divideranno i loro voti in base a come hanno votato le persone nello stato.
11:29
Now, some states are very reliably red, or republican, and others blue.
125
689604
5146
Ora, alcuni stati sono molto affidabili rossi, o repubblicani, e altri blu.
11:34
Those are ‘safe states’. For example, the southern states are generally safe for republicans, they will win there.
126
694750
6462
Questi sono "stati sicuri". Ad esempio, gli stati del sud sono generalmente sicuri per i repubblicani, vinceranno lì. La
11:41
California is generally safe for democratic presidential nominees, they generally win there.
127
701212
5713
California è generalmente sicura per i candidati presidenziali democratici, generalmente vincono lì.
11:46
But there are some states that can go either way. How will they vote in this election?
128
706925
5111
Ma ci sono alcuni stati che possono andare in entrambe le direzioni. Come voteranno a queste elezioni?
11:52
Will they re-elect Trump? Will the elect Biden? These are called battleground states or swing states,
129
712036
6985
Rieleggeranno Trump? L'eletto Biden? Questi sono chiamati stati del campo di battaglia o stati oscillanti,
11:59
and it’s really important to win them because, remember, winner takes all.
130
719021
5047
ed è davvero importante vincerli perché, ricorda, il vincitore prende tutto.
12:04
Whoever wins that state, no matter how many people voted for the other guy, will get all the votes for the electoral college.
131
724068
7425
Chiunque vinca quello stato, non importa quante persone abbiano votato per l'altro, otterrà tutti i voti per il collegio elettorale.
12:11
So in the final weeks leading up to the election, there will be a lot of campaigning in those states, those battleground or swing states.
132
731493
8558
Quindi nelle ultime settimane che precedono le elezioni, ci sarà molta campagna elettorale in quegli stati, quei campi di battaglia o stati oscillanti.
12:20
And when all the votes come in, and all the electoral college votes are distributed, the winner is declared.
133
740051
6243
E quando tutti i voti arrivano e tutti i voti del collegio elettorale vengono distribuiti, viene dichiarato il vincitore.
12:26
And because of the electoral college, the winner might not be the person who got the most votes. That’s called the popular vote.
134
746294
7314
E a causa del collegio elettorale, il vincitore potrebbe non essere la persona che ha ottenuto il maggior numero di voti. Si chiama voto popolare.
12:33
And in 2016, Hillary Clinton got almost 3 million more votes than Trump. But because of how they were distributed across the US and by state,
135
753608
9413
E nel 2016 Hillary Clinton ha ottenuto quasi 3 milioni di voti in più di Trump. Ma a causa di come sono stati distribuiti negli Stati Uniti e per stato,
12:43
because of the electoral college, Trump won the election.
136
763021
3547
a causa del collegio elettorale, Trump ha vinto le elezioni.
12:46
The same thing actually happened in 2000. Al Gore got about 500,000 more votes and won the popular vote.
137
766568
7080
La stessa cosa accadde effettivamente nel 2000. Al Gore ottenne circa 500.000 voti in più e vinse il voto popolare.
12:53
But because of how they were distributed by state, and because of the electoral college, Bush won the election and was president for 8 years.
138
773648
8651
Ma a causa di come sono stati distribuiti per stato, ea causa del collegio elettorale, Bush ha vinto le elezioni ed è stato presidente per 8 anni.
13:02
This election will be very interesting to follow because the number of mail-in votes will be higher than in years past,
139
782299
6194
Questa elezione sarà molto interessante da seguire perché il numero di voti per corrispondenza sarà più alto rispetto agli anni passati
13:08
and likely a winner will not be declared on the night of November 3rd.
140
788493
3764
e probabilmente non verrà dichiarato un vincitore la notte del 3 novembre.
13:12
Instead there will be a lot of waiting as all those votes are counted, maybe recounted.
141
792257
6308
Invece ci sarà molta attesa mentre tutti quei voti verranno contati, magari ricontati.
13:18
The winner may win by a narrow victory, or it might be a landslide.
142
798565
5039
Il vincitore può vincere con una vittoria di misura o potrebbe essere una vittoria schiacciante.
13:23
A landslide means win by a lot, and that D will be dropped since it comes after an N before a consonant. Landslide.
143
803604
8320
Una frana significa vincere di molto e quella D verrà eliminata poiché viene dopo una N prima di una consonante. Frana.
13:31
I have one last term to go over today and that’s the verb to concede and the noun, a concession speech.
144
811924
6904
Ho un ultimo termine da ripassare oggi e questo è il verbo concedere e il sostantivo, un discorso di concessione.
13:38
Whoever loses the election will concede when he has determined it was fair, all the votes were counted, and he lost.
145
818828
7461
Chi perde le elezioni concederà quando avrà stabilito che era giusto, tutti i voti sono stati contati e ha perso.
13:46
He says, you win. And he’ll give a concession speech, where he’ll thank his supporters, everyone who worked for him,
146
826289
6638
Dice, hai vinto. E terrà un discorso di concessione, dove ringrazierà i suoi sostenitori, tutti coloro che hanno lavorato per lui, si sono
13:52
and volunteered, and voted.
147
832927
2104
offerti volontari e hanno votato.
13:55
To see an example of what a concession speech is like, I’ll link to Hillary Clinton’s concession speech from 2016.
148
835031
7247
Per vedere un esempio di com'è un discorso di concessione, collegherò il discorso di concessione di Hillary Clinton del 2016.
14:02
I’m very excited to vote in this election, I’ve decided to vote in person here in Philadelphia.
149
842278
5226
Sono molto entusiasta di votare a queste elezioni, ho deciso di votare di persona qui a Filadelfia.
14:07
And no, I won’t be sharing on social media who I vote for, but I just hope everyone out there who is eligible does make a plan to vote.
150
847504
7746
E no, non condividerò sui social media per chi voto, ma spero solo che tutti quelli là fuori che sono idonei facciano un piano per votare.
14:15
Know where your polling station is, or if you’re going to vote by mail, know the deadlines. Send it off way in advance.
151
855250
7219
Scopri dov'è il tuo seggio elettorale, o se hai intenzione di votare per posta, conosci le scadenze. Mandalo via con largo anticipo.
14:22
Check with your friends and family, make sure everyone you know has a plan to vote.
152
862469
4449
Controlla con i tuoi amici e familiari, assicurati che tutti quelli che conosci abbiano un piano per votare.
14:26
If you’re new to Rachel’s English, I make videos on the English language every Tuesday, primarily to help non-native speakers of American English
153
866918
8122
Se sei nuovo nell'inglese di Rachel, realizzo video sulla lingua inglese ogni martedì, principalmente per aiutare i non madrelingua inglese americano a
14:35
feel more comfortable and confident speaking English.
154
875040
3421
sentirsi più a loro agio e sicuri di parlare inglese.
14:38
I also have a bunch of courses in my online school, Rachel’s English Academy,
155
878461
4021
Ho anche un sacco di corsi nella mia scuola online, Rachel's English Academy,
14:42
where you can train to take your English communication skills to the next level, check it out, at Rachel’s English Academy.com.
156
882482
6737
dove puoi allenarti per portare le tue capacità di comunicazione in inglese al livello successivo, dai un'occhiata, su Rachel's English Academy.com.
14:49
That’s it, thanks so much for using Rachel’s English.
157
889219
5881
Ecco fatto, grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7