How to Pronounce Numbers 20 - 1 Billion: American English

267,399 views ・ 2009-08-02

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:11
A note about the numbers 20, 30, 40, etc. to 90:
0
11120
5734
Une remarque sur les nombres 20, 30, 40, etc. à 90 :
00:16
Here it is the first syllable that is stressed.
1
16854
3143
Ici c'est la première syllabe qui est accentuée.
00:19
20, 30.
2
19997
2520
20, 30.
00:22
This is what helps differentiate them from 13,
3
22527
4430
C'est ce qui permet de les différencier de 13,
00:26
where it is the second part of the word that is stressed.
4
26957
3216
où c'est la deuxième partie du mot qui est accentuée.
00:30
30, 13
5
30173
4100
30, 13
00:34
Twenty.
6
34283
1251
Vingt.
00:35
The official pronunciation for this is twenty, with two of these tt sounds.
7
35534
6060
La prononciation officielle pour ceci est vingt, avec deux de ces sons tt.
00:41
But as you may have noticed listening to native speakers,
8
41594
3649
Mais comme vous l'avez peut-être remarqué en écoutant des locuteurs natifs,
00:45
the second tt is not always pronounced.
9
45243
2860
le second tt n'est pas toujours prononcé.
00:48
In fact, most of the time it’s not.
10
48103
2895
En fait, la plupart du temps, ce n'est pas le cas.
00:51
Most of the time it’s pronounced twenny, with only an N sound in the second syllable.
11
51023
5891
La plupart du temps, il se prononce twenny, avec seulement un son N dans la deuxième syllabe.
00:56
Twenny as opposed to twenty.
12
56939
5350
Vingt au lieu de vingt.
01:02
So the word begins, tt, with the T sound, tw-.
13
62314
4842
Ainsi, le mot commence, tt, par le son T, tw-.
01:07
Followed by the W consonant sound where the lips form that tight circle,
14
67156
4678
Suivi du son de la consonne W où les lèvres forment ce cercle serré,
01:11
twe-,the ‘eh’ as in ‘bed’ vowel sound, twen-.
15
71859
5616
twe-, le «eh» comme dans le son de la voyelle «lit» , twen-.
01:17
You can then see the front part of the tongue moves up to make that N.
16
77475
4214
Vous pouvez alors voir la partie avant de la langue remonter pour faire ce N.
01:21
Twen-n-e.
17
81689
3216
Twen-n-e.
01:24
And the ‘ee’ as in ‘she’.
18
84905
1746
Et le « ee » comme dans « elle ».
01:26
If you are going to pronounce it the official and proper way, twent-,
19
86651
6560
Si vous allez le prononcer de la manière officielle et appropriée, twent-,
01:33
you would then add the T, with the escaping air, after the N sound.
20
93211
4899
vous ajouterez alors le T, avec l' air qui s'échappe, après le son N.
01:38
Twenty.
21
98110
2649
Vingt.
01:40
But as I said, most people will pronounce this ‘twenny’.
22
100784
4135
Mais comme je l'ai dit, la plupart des gens prononcent ce "twenny".
01:44
And this is true of all of these kinds of words: 20, 30, 40, 50.
23
104944
6299
Et c'est vrai pour tous ces types de mots : 20, 30, 40, 50.
01:51
You don’t hear me saying ‘twentty’, ‘thirtty’, … with that tt sound,
24
111268
6285
Vous ne m'entendez pas dire « vingt », « trente », … avec ce son tt,
01:57
although that would be the official pronunciation.
25
117553
2931
bien que ce soit la prononciation officielle.
02:00
So, thirty.
26
120509
1841
Donc trente.
02:02
Thirty begins with the unvoiced TH sound,
27
122350
4217
Trente commence par le son TH non voisé,
02:06
where the tongue must come through the teeth,
28
126567
2927
où la langue doit passer par les dents,
02:09
then the ‘ur’ as in ‘her’ vowel sound, thir-.
29
129494
4370
puis le « ur » comme dans « sa » voyelle, thir-.
02:13
So the tongue pulls back as it fattens a bit and then raises.
30
133864
4049
Ainsi, la langue se retire en grossissant un peu, puis se soulève.
02:23
I really feel like it functions like a D, the tongue goes up,
31
143356
5277
J'ai vraiment l'impression que ça fonctionne comme un D, ​​la langue monte,
02:28
this part of the tongue here, so it’s forward.
32
148633
8829
cette partie de la langue ici, donc c'est vers l'avant.
02:41
It then makes a little bit of sound with the vocal cords before it pulls down,
33
161364
3985
Il fait ensuite un peu de son avec les cordes vocales avant de se baisser,
02:45
and then the corners of the lips pull wide, -ty, for the ‘ee’ as in ‘she’ vowel sound.
34
165349
6472
puis les coins des lèvres s'écartent, -ty, pour le «ee» comme dans le son de la voyelle «she».
02:51
Thirty.
35
171821
1248
Trente.
02:53
Forty.
36
173094
1585
Quarante.
02:54
The ff, F consonant sound, the ‘oh’ as in ‘no’
37
174679
4628
La consonne ff, F sonne, le 'oh' comme dans 'no'
02:59
followed by the R, for-, -ty.
38
179307
4623
suivi du R, for-, -ty.
03:03
And again, this same ending.
39
183930
1994
Et encore une fois, cette même fin.
03:05
Forty.
40
185924
1516
Quarante.
03:07
Fifty.
41
187465
1511
Cinquante.
03:09
The f consonant sound, the ‘ih’ as in ‘sit’,
42
189001
3248
Le son de la consonne f, le « ih » comme dans « assis »,
03:12
and the F consonant sound, fif-, fif-, -ty.
43
192249
5723
et le son de la consonne F, fif-, fif-, -ty.
03:17
And this same ending.
44
197972
1315
Et cette même fin.
03:19
Fifty.
45
199287
1344
Cinquante.
03:20
Sixty.
46
200656
1637
Soixante.
03:22
Six, just like the number six, or the first part of 16, six, followed by -ty.
47
202293
10055
Six, tout comme le nombre six, ou la première partie de 16, six, suivi de -ty.
03:32
Sixty.
48
212348
1384
Soixante.
03:33
Seventy.
49
213757
1494
Soixante-dix.
03:35
Again, the first part is just like the number 7,
50
215251
3470
Encore une fois, la première partie est exactement comme le nombre 7,
03:38
or the first part of 17, seven-, seventy, with this same -ty ending.
51
218721
8373
ou la première partie de 17, sept-, soixante-dix, avec cette même terminaison en -ty.
03:47
Seventy.
52
227094
1553
Soixante-dix.
03:48
Eighty.
53
228647
1095
Quatre-vingts.
03:49
Now here, we don’t get the tt from -ty,
54
229742
3194
Maintenant ici, nous n'obtenons pas le tt de -ty,
03:52
but we also don’t say the tt at the end of eight.
55
232936
3844
mais nous ne disons pas non plus le tt à la fin de huit.
03:56
It’s ay, the ‘ay’ as in ‘say’ diphthong, followed by -ty.
56
236780
5719
C'est ay, le 'ay' comme dans 'say' diphtongue, suivi de -ty.
04:02
Eighty, eighty.
57
242524
4823
Quatre-vingts, quatre-vingts.
04:07
Ninety.
58
247347
1700
Quatre vingt dix.
04:09
90 again has nine, just like the number 9 or in 19, nine – ty.
59
249047
9244
90 a à nouveau neuf, tout comme le nombre 9 ou dans 19, neuf - ty.
04:18
If you’ll notice, when the tongue comes up for the second N, nin-,
60
258316
5143
Si vous remarquez, lorsque la langue se lève pour le deuxième N, nin-,
04:23
it’s in position to make the D sound.
61
263459
2657
elle est en position pour faire sonner le D.
04:26
Nin-.
62
266116
1966
Nin-.
04:28
So just make a little noise with your vocal cords, 90, 90.
63
268082
6685
Alors faites juste un peu de bruit avec vos cordes vocales, 90, 90.
04:34
One hundred.
64
274767
2024
Cent.
04:36
Hundred begins with the H sound, hh,
65
276791
3391
Cent commence par le son H, hh,
04:40
and the next sound is the ‘uh’ as in ‘butter’ sound.
66
280182
3235
et le son suivant est le «uh» comme dans le son «beurre».
04:43
So the mouth is in position for the ‘uh’ vowel sound, hh,
67
283417
5029
Ainsi, la bouche est en position pour le son de la voyelle 'uh', hh,
04:48
as you release air for the H.
68
288446
2187
lorsque vous libérez de l'air pour le H.
04:50
Hun-, the N consonant sound, followed by -dred, the D consonant sound,
69
290633
7284
Hun-, le son de la consonne N, suivi de -dred, le son de la consonne D, le son de
04:57
the R consonant sound, the schwa [?], and the R consonant sound.
70
297917
4857
la consonne R, le schwa [ ?], et le son de la consonne R.
05:02
-dred, -dred.
71
302774
2577
-dred, -dred.
05:05
So, the tongue is here for the D, pulls back a bit for the R,
72
305351
3468
Ainsi, la langue est ici pour le D, tire un peu en arrière pour le R,
05:08
down for the schwa, and back up again for the D.
73
308819
2877
vers le bas pour le schwa, et remonte à nouveau pour le D.
05:11
-dred, -dred, hundred.
74
311696
3387
-dred, -dred, cent.
05:15
One thousand.
75
315083
2043
Mille.
05:17
Thousand begins with the unvoiced TH sound,
76
317126
4100
Mille commence par le son TH non exprimé,
05:21
where the tongue comes through the teeth, thou-.
77
321226
3510
où la langue passe à travers les dents, tu-.
05:24
It opens into the ‘ow’ as in ‘now’ diphthong.
78
324736
4035
Il s'ouvre dans le « ow » comme dans la diphtongue « now ».
05:28
Thous-, zzz, voiced z sound, the schwa, N, and D sound.
79
328771
7968
Mille-, zzz, son z exprimé, le son schwa, N et D.
05:36
-sand, -sand.
80
336739
2712
-sable, -sable.
05:39
Thousand.
81
339451
3762
Mille.
05:43
One million.
82
343238
1562
Un million.
05:44
Million begins with the M consonant sound, mm, opens into the ‘ih’ as in ‘sit’,
83
344800
7652
Million commence par la consonne M, mm, s'ouvre sur le 'ih' comme dans 'sit',
05:52
it then has the L that finishes the syllable, so it’s a dark L,
84
352452
4616
il a ensuite le L qui termine la syllabe, donc c'est un L sombre,
05:59
so it has that uh before the tongue moves up to make the L, -ion.
85
359422
8972
donc il a ça euh avant que la langue ne remonte pour faire le lion.
06:08
The Y consonant sound [j], followed by the schwa and the N consonant sound.
86
368394
6420
Le son de la consonne Y [j], suivi du schwa et du son de la consonne N.
06:17
Million.
87
377238
1914
Million.
06:19
Billion.
88
379152
1247
Milliard.
06:20
Almost the same, except for the first consonant sound is different.
89
380399
4148
Presque le même, sauf que le son de la première consonne est différent.
06:24
Here it is the bb, B consonant sound.
90
384547
4015
Ici, c'est le son de la consonne bb, B.
06:28
Billion, Billion.
91
388562
2935
Milliard, Milliard.
06:31
With 100, 1000, 1,000,000, etc, you would probably only say ‘one’
92
391497
7531
Avec 100, 1 000, 1 000 000, etc., vous ne diriez probablement « un » que
06:39
if you were counting or to emphasize.
93
399028
2834
si vous comptiez ou insistiez.
06:41
In most cases, you would probably say a, a hundred,
94
401862
4768
Dans la plupart des cas, vous diriez probablement a, cent,
06:46
where the letter A would be pronounced as a schwa connected to the next word.
95
406630
4840
où la lettre A serait prononcée comme un schwa connecté au mot suivant.
06:51
A hundred, a thousand.
96
411470
2853
Cent, mille.
06:54
I need a hundred dollars.
97
414348
2136
J'ai besoin de cent dollars.
06:56
Or, what would you do with a million dollars?
98
416484
3558
Ou que feriez-vous avec un million de dollars ?
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7