PERFECT PRONUNCIATION | 5 Powerful Tips for the TH Sound | Learn English Fluently | Rachel’s English

108,664 views ・ 2019-02-19

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
The TH sound is one of the trickiest for my students to master,
0
0
3980
Le son TH est l'un des plus difficiles à maîtriser pour mes élèves,
00:03
and in this video you’re going to get 5 powerful “aha tips” to turn on the light bulb so you can master this sound.
1
3980
7160
et dans cette vidéo, vous allez obtenir 5 "astuces aha" puissantes pour allumer l'ampoule afin que vous puissiez maîtriser ce son.
00:11
After the tips we’ll do some comparisons and you’ll see me trying to teach my toddler this sound.
2
11140
5760
Après les conseils, nous ferons quelques comparaisons et vous me verrez essayer d'enseigner ce son à mon tout-petit.
00:16
I’m going over the tips I use when I’m working with a student.
3
16900
3540
Je passe en revue les conseils que j'utilise lorsque je travaille avec un étudiant.
00:20
As you’re actually practicing the TH and getting it, this will  be what you’ll want to watch.
4
20440
5200
Comme vous pratiquez réellement le TH et que vous l'obtenez, c'est ce que vous voudrez regarder.
00:25
These tips will help you finally get this really tough sound.
5
25640
3900
Ces conseils vous aideront enfin à obtenir ce son vraiment difficile.
00:29
You may have already seen my how-to video on the TH, a great video with illustrations and up-close,
6
29540
6040
Vous avez peut-être déjà vu ma vidéo explicative sur le TH, une excellente vidéo avec des illustrations et des vues rapprochées et au
00:35
slow motion views of the mouth.
7
35580
2320
ralenti de la bouche.
00:37
I’ll link to that at the end of the video if you want to see it again.
8
37900
3300
Je mettrai un lien vers cela à la fin de la vidéo si vous voulez le revoir.
00:41
9
41200
5900
00:47
Tip 1:  TH is not a stop consonant.
10
47100
4460
Conseil 1 :  TH n'est pas une consonne d'arrêt.
00:51
Voiced, unvoiced, it’s the same:  it’s a free flow of air.
11
51560
4400
Voix, non-voix, c'est pareil :  c'est un flux d'air libre.
00:55
I’ve worked with many students who put pressure into their sound, which stops the air.
12
55960
4520
J'ai travaillé avec de nombreux étudiants qui mettent de la pression dans leur son, ce qui arrête l'air.
01:00
Then it sounds like this:  th, th, th.
13
60480
3580
Ensuite, cela ressemble à ceci :  th, th, th.
01:04
A release.
14
64060
780
01:04
We don’t want a stop and release, we want a gentle, free flow of air.
15
64840
5180
Une sortie.
Nous ne voulons pas un arrêt et une libération, nous voulons un flux d'air doux et libre.
01:10
Th, th, th.
16
70020
2480
Je, je, je.
01:12
Try that with me now.
17
72500
1460
Essayez ça avec moi maintenant.
01:13
Th, th.
18
73960
2480
Je, je.
01:16
So, no stop, no pressure.
19
76440
3460
Donc, pas d'arrêt, pas de pression.
01:19
Tip 2, and this will help with the light free flow of air:
20
79900
4060
Astuce 2, et cela aidera à la légère circulation de l'air :
01:23
It’s just the very tip of the tongue that comes through the teeth.
21
83960
3520
c'est juste le bout de la langue qui passe à travers les dents.
01:27
I’ve seen lots of students really working on the TH, and they bring too much of their tongue out.
22
87480
5600
J'ai vu beaucoup d'étudiants travailler vraiment sur le TH, et ils sortent trop leur langue.
01:33
That makes it harder to have a lighter sound.
23
93080
2900
Cela rend plus difficile d'avoir un son plus léger.
01:35
Here is an excerpt from a live class where I’m talking about this.
24
95980
4100
Voici un extrait d'un cours en direct où j'en parle.
01:40
I think it's possible that more of your tongue is coming out than it needs to.
25
100080
4840
Je pense qu'il est possible que votre langue sorte plus que nécessaire.
01:44
Think, it's not this, it's instead this, right, it's very subtle. Let me get my camera here,
26
104920
11600
Pensez, ce n'est pas ça, c'est plutôt ça, c'est vrai, c'est très subtil. Laissez-moi amener mon appareil photo ici,
01:56
I'm gonna bring the camera to my mouth rather than vice versa.
27
116520
3000
je vais porter l'appareil photo à ma bouche plutôt que l'inverse.
01:59
So, some people will do the T-H like this.
28
119520
3820
Donc, certaines personnes feront le T-H comme ça.
02:03
That's way too much tongue, it should be this.
29
123340
6200
C'est beaucoup trop de langue, ça devrait être ça.
02:09
That's not very much coming through, is it?
30
129540
2060
Ça ne passe pas très bien, n'est-ce pas ?
02:11
The, the, the, that's not, thank you, the, the.
31
131600
3800
Le, le, le, ce n'est pas, merci, le, le.
02:15
We never want anything like that, it's so much the tip, the tip, the, the, the, the.
32
135400
9220
On ne veut jamais rien de tel, c'est tellement le pourboire, le pourboire, le, le, le, le.
02:24
Tip 3:  One idea that I’ve seen help students is change how you think of it:
33
144620
5400
Astuce 3 :  Une idée que j'ai vue aider les élèves est de changer leur façon de penser :
02:30
don’t think of it as the tongue tip coming through the teeth.
34
150020
3180
ne le voyez pas comme le bout de la langue qui sort des dents.
02:33
Think of it as the very top of the tongue pressing up on the bottom of the top front teeth.
35
153200
5360
Considérez-le comme le haut de la langue appuyant sur le bas des dents de devant supérieures.
02:38
So this part, pressing lightly up here, th, th, th.
36
158560
8820
Donc cette partie, en appuyant légèrement vers le haut ici, th, th, th.
02:47
That helps the bottom of the jaw be less tight up against the teeth and allows for that free flow of air.
37
167380
6680
Cela aide le bas de la mâchoire à être moins serré contre les dents et permet cette libre circulation de l'air.
02:54
So the tongue does come through the teeth, but just changing your idea about the point of contact
38
174060
5380
Ainsi, la langue passe par les dents, mais le simple fait de changer votre idée du point de contact
02:59
can really help.
39
179440
1320
peut vraiment aider.
03:00
Th, th, just a light press up on the bottom of the top front teeth.
40
180760
6480
Th, th, juste une légère pression sur le bas des dents de devant supérieures.
03:07
Watch a student making an adjustment:
41
187240
2560
Regardez un élève faire un ajustement :
03:09
And also another thing is and I know you're doing it extra hard because we're working on it
42
189800
9180
et une autre chose est et je sais que vous le faites très dur parce que nous y travaillons,
03:18
but we shouldn't be pressing too much air into it.
43
198980
3340
mais nous ne devrions pas y mettre trop d'air.
03:22
There's not that much air in a T-H.
44
202320
4140
Il n'y a pas beaucoup d'air dans un T-H.
03:26
Let me hear you just do that.
45
206460
4240
Laisse-moi t'entendre faire ça.
03:30
Right, and even that might be a little too much air.
46
210700
3740
D'accord, et même cela pourrait être un peu trop d'air.
03:34
So, you can think of taking some pressure out it's a little bit easier.
47
214440
4260
Donc, vous pouvez penser à évacuer la pression, c'est un peu plus facile.
03:38
And another thing can help with the T-H.
48
218700
3420
Et une autre chose peut aider avec le T-H.
03:42
Rather than thinking about the tongue coming between the teeth,
49
222120
3700
Plutôt que de penser à la langue venant entre les dents,
03:45
think about the tongue-tip lightly touching the top teeth, the bottoms of them.
50
225820
6960
pensez au bout de la langue touchant légèrement les dents du haut, le bas de celles-ci.
03:52
So, you think of this being your point of contact rather than both. Just think about the top.
51
232780
7760
Donc, vous pensez que c'est votre point de contact plutôt que les deux. Pensez juste au sommet.
04:00
52
240540
2360
04:02
Right, right, that sounds a little bit better. It sounds a little bit lighter to me.
53
242900
5460
Bon, bon, ça sonne un peu mieux. Cela me semble un peu plus léger.
04:08
It sounds like there's little bit less pressure maybe.
54
248360
2760
On dirait qu'il y a peut-être un peu moins de pression.
04:11
And for some people that can just be simplifying.
55
251120
2760
Et pour certaines personnes, cela peut simplement simplifier.
04:13
Okay, I'm not thinking of it coming through the teeth
56
253880
2740
D'accord, je ne pense pas qu'il passe par les dents,
04:16
but I'm just thinking of it lifting and it just, like, peaks out as it lifts
57
256620
4440
mais je pense juste qu'il se soulève et qu'il atteint son maximum lorsqu'il se soulève
04:21
and touches the bottom of the top front teeth.
58
261060
2440
et touche le bas des dents de devant supérieures.
04:23
And that just little adjustment can sometimes really make the difference it it being more relaxed.
59
263500
5300
Et ce petit ajustement peut parfois vraiment faire la différence si c'est plus détendu.
04:28
Tip 4:  There is a voiced and an unvoiced version of this sound.
60
268800
4520
Astuce 4 :  Il existe une version vocale et une version non vocale de ce son.
04:33
Position is the same (sort of!  See tip 5!).
61
273320
3900
La position est la même (en quelque sorte ! Voir l'astuce 5 !).
04:37
This is true of a lot of sound pairs in English, P and B, S and Z,
62
277220
5100
C'est vrai pour beaucoup de paires de sons en anglais, P et B, S et Z,
04:42
but we tend to think of those as two separate sounds.
63
282320
2740
mais nous avons tendance à les considérer comme deux sons distincts.
04:45
For both TH sounds, we call them the TH, but there are still two of them.
64
285060
4640
Pour les deux sons TH, nous les appelons les TH, mais il y en a quand même deux.
04:49
So, TH, unvoiced when you just let air through, th-- or th-- th-- TH when you make a vocal sound, it's voiced,
65
289700
11280
Donc, TH, non exprimé lorsque vous laissez passer l'air, th-- ou th-- th-- TH lorsque vous faites un son vocal, il est exprimé,
05:00
th-- th-- So the TH in ‘thin’ is a different sound than the TH in ‘this’.
66
300980
7440
th-- th-- Donc, le TH dans 'thin' est un son différent que le TH dans 'ceci'.
05:08
Th-- ‘thin’ it’s unvoiced, and th-- ‘this’ th-- it’s voiced.
67
308420
6960
Th-- "mince" c'est non exprimé, et th-- "ceci" th-- c'est exprimé.
05:15
Tip 5:  there is a shortcut you can do for the voiced TH when it begins an unstressed word.
68
315380
7000
Astuce 5 :  il existe un raccourci que vous pouvez faire pour le TH vocal lorsqu'il commence un mot non accentué.
05:22
This happens a lot,
69
322380
1160
Cela arrive souvent,
05:23
because the most common word in English, THE, begins with the voiced TH and is unstressed.
70
323540
6380
car le mot le plus courant en anglais, THE, commence par le TH exprimé et n'est pas accentué.
05:29
For these cases, you don’t actually need to bring the tongue tip through the teeth.
71
329920
4120
Dans ces cas, vous n'avez pas vraiment besoin d'amener le bout de la langue à travers les dents.
05:34
You can press it behind the teeth.
72
334040
2560
Vous pouvez l'appuyer derrière les dents.
05:36
Watch me talk about it in a lesson:
73
336600
2140
Regardez-moi en parler dans une leçon :
05:38
And if it's a word like the, or that, or this, that's unstressed then it's even,
74
338740
5500
Et si c'est un mot comme le, ou ça, ou ça, qui n'est pas accentué, alors c'est égal
05:44
it often doesn't even come through. It would be this, the, the and you can see, it's pressing there
75
344240
8940
, souvent ça ne passe même pas. Ce serait ça, le, le et tu vois, ça appuie là
05:53
you can see it through the teeth.
76
353180
3320
tu peux le voir à travers les dents.
05:56
But it's not actually coming through.
77
356500
1700
Mais ça ne passe pas vraiment.
05:58
We do that with the word, the, all the time.
78
358200
2860
Nous faisons cela avec le mot, le, tout le temps.
06:01
It really helps seeing it up close like that, doesn’t it?
79
361060
3300
Cela aide vraiment à le voir de près comme ça, n'est-ce pas?
06:04
That last one is a tip that really makes a big difference:  you don’t actually need to bring the tongue tip
80
364360
5180
Ce dernier est une astuce qui fait vraiment une grande différence :  vous n'avez pas vraiment besoin d'amener le bout de la langue
06:09
through the teeth because in those unstressed words, we want to make them so short,
81
369540
4760
entre les dents, car dans ces mots non accentués, nous voulons les rendre si courts,
06:14
we just don’t want to take the time to bring the tip all the way through.
82
374300
3800
nous ne voulons tout simplement pas prendre le le temps d'amener le pourboire jusqu'au bout.
06:18
Practice the word ‘the’ with me,
83
378100
2720
Pratiquez le mot « le » avec moi,
06:20
and make sure your tongue is touching behind the teeth, not coming all the way through.
84
380820
5600
et assurez-vous que votre langue se touche derrière les dents, et non complètement.
06:26
The, the, the, the, the, the, the, the.
85
386420
4120
Le, le, le, le, le, le, le, le.
06:30
Notice how quickly I’m making that:  the, the.
86
390540
3400
Remarquez à quelle vitesse je fais ça :  le, le.
06:33
The best, the only, the kitchen, the subway, the video, the other.
87
393940
6420
Le meilleur, le seul, la cuisine, le métro, la vidéo, l'autre.
06:40
the, the, the, the, the.
88
400360
2200
le, le, le, le, le.
06:42
Now let’s do some comparisons.
89
402560
2080
Faisons maintenant quelques comparaisons.
06:44
If you don’t have this sound in your own language,
90
404640
2340
Si vous n'avez pas ce son dans votre propre langue,
06:46
there is a good chance you’re substituting a different sound for it.
91
406980
4020
il y a de fortes chances que vous lui substituiez un son différent.
06:51
For the voiced TH, the most common mistake is to make a D sound instead.
92
411000
4180
Pour le TH exprimé, l'erreur la plus courante est de faire un son D à la place.
06:55
So ‘brother’ sounds like ‘bruder’, and ‘the’ sounds like ‘de’.
93
415180
6580
Ainsi, « frère » ressemble à « bruder » et « the » ressemble à « de ».
07:01
Now, these might sound the same to you, but they sound different to native speakers.
94
421760
4200
Maintenant, ceux-ci peuvent vous sembler identiques, mais ils sonnent différemment pour les locuteurs natifs.
07:05
So if you know the difference in tongue position, you should still be able to make the sound correctly.
95
425960
5360
Donc, si vous connaissez la différence de position de la langue, vous devriez toujours être capable de faire le son correctement.
07:11
The tongue tip is making light contact, you don't stop the air of course for the TH.
96
431320
5340
Le bout de la langue fait un léger contact, vous n'arrêtez pas l'air bien sûr pour le TH.
07:16
For the D, tongue tip is at the roof of the mouth.
97
436660
2260
Pour le D, le bout de la langue est au toit de la bouche.
07:18
And you do stop the air.
98
438920
1880
Et vous arrêtez l'air.
07:20
Da- da-.
99
440800
1360
Pa-pa-.
07:22
And you know the shortcut for words like ‘the’ from tip 5: the tongue tip presses against the backs of teeth,
100
442160
5820
Et vous connaissez le raccourci pour des mots comme "le" du conseil 5 : le bout de la langue appuie contre le dos des dents,
07:27
but that's still not lifted, it's still not at the roof of the mouth, because that would be a D.
101
447980
5720
mais ce n'est toujours pas levé, ce n'est toujours pas sur le toit de la bouche, car ce serait un D.
07:33
A common mistake is to make the F instead of the unvoiced TH.
102
453700
4620
Un commun l'erreur est de faire le F au lieu du TH non prononcé.
07:38
Th-- instead of th--.
103
458320
2880
Th-- au lieu de th--.
07:41
My son Stoney does this. He’s three,
104
461200
2560
Mon fils Stoney fait ça. Il a trois ans,
07:43
and it’s the only sound he can’t get yet.
105
463760
2700
et c'est le seul son qu'il ne peut pas encore entendre.
07:46
He substitutes other sounds. For example, he’ll say ‘hing’ instead of ‘thing’,
106
466460
5740
Il substitue d'autres sons. Par exemple, il dira "hing" au lieu de "chose",
07:52
and he’ll say ‘marfa’ instead of ‘Martha’.
107
472200
4900
et il dira "marfa" au lieu de "Martha".
07:57
He’ll say ‘free’ instead of ‘three’.
108
477100
4580
Il dira « libre » au lieu de « trois ».
08:01
When you’re mistakenly substituting the F for TH, it’s something you can see.
109
481680
4620
Lorsque vous substituez par erreur le F au TH, c'est quelque chose que vous pouvez voir.
08:06
Your bottom lip is doing the work, that’s the F.
110
486300
3160
Votre lèvre inférieure fait le travail, c'est le F.
08:09
Ff-- ff-- free.
111
489460
2980
Ff-- ff-- gratuit.
08:12
You know that’s wrong for the unvoiced TH, the tongue tip has to come through the teeth.
112
492440
4960
Vous savez que c'est faux pour le TH non prononcé, le bout de la langue doit passer par les dents.
08:17
Th-- th-- three.
113
497400
2080
Th-- th-- trois.
08:19
Watch me try to have Stoney do this.
114
499480
3560
Regarde-moi essayer de faire faire ça à Stoney.
08:23
Stoney and I are trying to learn the TH sound, and we're using the name Martha,
115
503040
6740
Stoney et moi essayons d'apprendre le son TH, et nous utilisons le nom de Martha,
08:29
and Stoney keeps making an F sound and saying Marfa, let me see.
116
509780
5020
et Stoney n'arrête pas de faire un son F et de dire Marfa, laissez-moi voir.
08:34
Marfa.
117
514800
1360
Marfa.
08:36
Right, that's an F.
118
516160
1360
D'accord, c'est un F.
08:37
Now watch me, honey.
119
517520
1780
Maintenant, regarde-moi, chérie.
08:39
See my tongue?
120
519300
4300
Voir ma langue?
08:43
Can you try? Leave it out.
121
523600
2620
Peux-tu essayer? Laisser de côté.
08:46
>> Leave it out. >> Marfa!
122
526220
2060
>> Omettez-le. >> Marfa !
08:48
You want to look on there?
123
528280
1100
Tu veux regarder là-bas ?
08:49
Marfa.
124
529380
1760
Marfa.
08:51
So you're going Marf--, you're using your lip, but you want to use your tongue.
125
531140
7160
Alors tu vas Marf--, tu utilises ta lèvre, mais tu veux utiliser ta langue.
08:58
Try your tongue.
126
538300
2020
Essayez votre langue.
09:00
Put your tongue through your teeth.
127
540320
1840
Passez votre langue entre vos dents.
09:02
128
542160
1680
09:03
No, almost.
129
543840
1300
Non, presque.
09:05
Okay, bring your tongue tip through your teeth.
130
545140
2020
Bon, amenez le bout de votre langue entre vos dents.
09:07
131
547160
2040
09:09
Can you do that?
132
549200
1340
Peux-tu faire ça?
09:10
Marfa.
133
550540
900
Marfa.
09:11
No, it's not Marfa. Watch this, Stoney, do it with your tongue.
134
551440
3200
Non, ce n'est pas Marfa. Regarde ça, Stoney, fais-le avec ta langue.
09:14
135
554640
2280
09:16
Sticker, mommy.
136
556920
1340
Autocollant, maman.
09:18
Did you see your sticker on the video?
137
558260
2200
Avez-vous vu votre autocollant sur la vidéo ?
09:20
Yeah.
138
560460
860
Ouais.
09:21
One more time.
139
561320
2820
Encore une fois.
09:24
Okay, we're gonna keep working on that because you're making an F instead of a TH.
140
564140
4180
OK, on ​​va continuer à travailler là-dessus parce que tu fais un F au lieu d'un TH.
09:28
I never did get him to bring the tongue tip through the teeth.
141
568320
3080
Je ne lui ai jamais fait passer le bout de la langue entre les dents.
09:31
Every time he tried, it was just the bottom lip that did the work.
142
571400
4220
Chaque fois qu'il essayait, c'était juste la lèvre inférieure qui faisait le travail.
09:35
And finally S and Z.  It’s really common to substitute these two sounds for the TH.
143
575620
5440
Et enfin S et Z.  Il est très courant de substituer ces deux sons au TH.
09:41
S for the unvoiced TH, and Z for the voiced TH.
144
581060
4000
S pour le TH non voisé, et Z pour le TH voisé.
09:45
So ‘think’ sounds like ‘sink’:  What do you ‘sink’?
145
585060
4500
Donc, "penser" ressemble à "couler" :  Qu'est-ce que vous "coulez" ?
09:49
And ‘the’ sounds like ‘zee’:  ‘Zee only’.
146
589560
4080
Et "the" ressemble à "zee" :  "Zee only".
09:53
Here I’m working with a student who has a hard time making two definite and different sounds, S and TH.
147
593640
6620
Ici, je travaille avec un étudiant qui a du mal à faire deux sons définis et différents, S et TH.
10:00
I talk about how to work on creating two distinct, clear, accurate sounds.
148
600260
4460
Je parle de la façon de travailler sur la création de deux sons distincts, clairs et précis.
10:04
It does take time, you’re changing muscle memory and habit, but it’s worth it.
149
604720
4940
Cela prend du temps, vous changez la mémoire musculaire et les habitudes, mais cela en vaut la peine.
10:09
After you put in that work and that time, you have what you wanted.
150
609660
4480
Après avoir investi ce travail et ce temps, vous avez ce que vous vouliez.
10:14
Okay, so, let me hear you say, think.
151
614140
3220
Bon, alors, laissez-moi vous entendre dire, réfléchissez.
10:17
Think.
152
617360
860
Pense.
10:18
Good. Let me hear you say, sink.
153
618220
3840
Bon. Laisse-moi t'entendre dire coule.
10:22
Sink.
154
622060
980
Évier.
10:23
Okay, now I'm saying it with an S, sink.
155
623040
4500
OK, maintenant je le dis avec un S, évier.
10:27
Sink.
156
627540
840
Évier.
10:28
Okay, that sounds like a T-H to me.
157
628380
2920
D'accord, cela ressemble à un T-H pour moi.
10:31
So, let's get back to the S sound being really focused right here.
158
631300
4880
Alors, revenons au son S étant vraiment concentré ici.
10:36
159
636180
5000
10:41
Yes, sink.
160
641180
3620
Oui, évier.
10:44
Sink.
161
644800
780
Évier.
10:45
Right.
162
645580
1080
Droite.
10:46
Okay, so, that's the S.
163
646660
2560
D'accord, c'est le S.
10:49
Now, let's switch back to the TH, tongue lightly touching the bottom of the top front teeth, think.
164
649220
9640
Maintenant, revenons au TH, la langue touchant légèrement le bas des dents de devant supérieures, réfléchissez.
10:58
Think.
165
658860
780
Pense.
10:59
Right. And now, back to an S, teeth together, really focused sound, sink.
166
659640
7020
Droite. Et maintenant, revenons à un S, les dents serrées, un son vraiment concentré, coulez.
11:06
Sink.
167
666660
580
Évier.
11:07
Right.
168
667240
1180
Droite.
11:08
Good, okay, when this class goes into the Academy,
169
668420
5220
Bon, d'accord, quand cette classe entre à l'Académie,
11:13
which it usually takes one to two weeks, come back and watch this part.
170
673640
3800
ce qui prend généralement une à deux semaines, revenez et regardez cette partie.
11:17
We're moving really slowly, really intentionally,
171
677440
3600
Nous avançons très lentement, très intentionnellement, en
11:21
thinking about the sound first, thinking about the position and then saying it.
172
681040
4380
pensant d'abord au son, en pensant à la position, puis en le disant.
11:25
And now they're becoming more clear. TH is becoming much more TH, S becoming much more S.
173
685420
6580
Et maintenant, ils deviennent plus clairs. TH devient beaucoup plus TH, S devient beaucoup plus S.
11:32
And so, I think you're gonna have to work that slowly here for a while.
174
692000
5100
Et donc, je pense que vous allez devoir travailler lentement ici pendant un moment.
11:37
And what I would do, is I would do some where you're doing a minimal pair like this, think, sink,
175
697100
8040
Et ce que je ferais, c'est que j'en ferais où vous faites une paire minimale comme celle-ci, pensez, coulez
11:45
and really think about the position before you make it. But then I would also take some days
176
705140
4280
et réfléchissez vraiment à la position avant de la faire. Mais ensuite, je prenais aussi quelques jours
11:49
where you just go work on S.
177
709420
2200
où vous travailliez simplement sur S.
11:51
And that entire time, you're thinking about a very narrow, focused S sound.
178
711620
4900
Et pendant tout ce temps, vous pensez à un son S très étroit et ciblé.
11:56
And then days where you're just working on TH.
179
716520
3000
Et puis les jours où vous ne travaillez que sur TH.
11:59
And there you're thinking about light, no pressure in the sound
180
719520
4680
Et là, vous pensez à la lumière, à l'absence de pression dans le son
12:04
and the bottom of the top front teeth being your contact.
181
724200
4180
et au bas des dents de devant supérieures étant votre contact.
12:08
182
728380
2460
12:10
So, I think that you know, you've said you've done a lot of work but to me the two sounds weren't distinct.
183
730840
7380
Donc, je pense que tu sais, tu as dit que tu as fait beaucoup de travail mais pour moi les deux sons n'étaient pas distincts.
12:18
And so, you may have been really solidifying something that was not clear.
184
738220
5100
Et donc, vous avez peut-être vraiment solidifié quelque chose qui n'était pas clair.
12:23
And so, now we need to stop practicing over and over, and just practice on the clarity
185
743320
6300
Et donc, maintenant nous devons arrêter de pratiquer encore et encore, et juste pratiquer sur la clarté
12:29
which is very slow like you've seen.
186
749620
2760
qui est très lente comme vous l'avez vu.
12:32
Stopping, thinking of a position, making it.
187
752380
2840
S'arrêter, penser à une position, la faire.
12:35
But then it was really cleaning up the sounds and they were really starting to sound more accurate, more clear.
188
755220
6200
Mais ensuite, cela a vraiment nettoyé les sons et ils ont vraiment commencé à sonner plus précis, plus clairs.
12:41
So, spend your time being very intentional.
189
761420
3680
Alors, passez votre temps à être très intentionnel.
12:45
And then you can say, okay, now I'm taking the S, I'm feeling more confident in the S.
190
765100
4380
Et puis vous pouvez dire, d'accord, maintenant je prends le S, je me sens plus confiant dans le S.
12:49
And you can do more of the listen and repeat, where you're being less intentional
191
769480
3980
Et vous pouvez faire plus d'écoute et de répétition, où vous êtes moins intentionnel
12:53
and you're just going on what you hear.
192
773460
2040
et vous allez juste sur ce que vous entendez.
12:55
But I think for now, because it's a strong habit, of sort of a TH-S mix.
193
775500
5380
Mais je pense que pour l'instant, parce que c'est une forte habitude, une sorte de mélange TH-S.
13:00
Because that's a habit, it's important to really stop, think before you make the sound.
194
780880
5140
Parce que c'est une habitude, il faut vraiment s'arrêter, réfléchir avant de faire le son.
13:06
And that's very tedious but that phase won't last too long if you really do it.
195
786020
7280
Et c'est très fastidieux, mais cette phase ne durera pas trop longtemps si vous le faites vraiment.
13:13
If you really dedicate your time to that, it will start to become a habit,
196
793300
3300
Si vous consacrez vraiment votre temps à cela, cela commencera à devenir une habitude,
13:16
the sounds will start to be more clear for you.
197
796600
2680
les sons commenceront à être plus clairs pour vous.
13:19
Now you heard me talking about practicing in the Academy.
198
799280
3060
Maintenant, vous m'avez entendu parler de pratiquer à l'Académie.
13:22
That’s my online school where I’ve developed all kinds of materials to help my students train,
199
802340
5200
C'est mon école en ligne où j'ai développé toutes sortes de matériaux pour aider mes élèves à s'entraîner, à
13:27
change their muscle memory, develop the right sounds, rhythm, and intonation of American English.
200
807540
5580
changer leur mémoire musculaire, à développer les bons sons, le rythme et l'intonation de l'anglais américain.
13:33
That’s also where I teach these live classes once a month.
201
813120
3140
C'est aussi là que j'enseigne ces cours en direct une fois par mois.
13:36
It is the best way to improve your listening comprehension and pronunciation of American English.
202
816260
4940
C'est le meilleur moyen d'améliorer votre compréhension orale et votre prononciation de l'anglais américain.
13:41
I’ll put a link here and also in the video description, so that you can join if you'd like.
203
821200
4700
Je mettrai un lien ici et aussi dans la description de la vidéo, afin que vous puissiez participer si vous le souhaitez.
13:45
I have students from all over the world, come join me in the Academy.
204
825900
4400
J'ai des étudiants du monde entier, venez me rejoindre à l'Académie.
13:50
I hope this video has helped!  Now go work on the TH sounds.
205
830300
3660
J'espère que cette vidéo a aidé! Maintenant, allez travailler sur les sons TH.
13:53
And please use the Comments to tell me about why this video was helpful.
206
833960
3720
Et s'il vous plaît utilisez les commentaires pour me dire pourquoi cette vidéo a été utile.
13:57
Which of these Tips do you think is the most important and why?
207
837680
3360
Selon vous, lequel de ces conseils est le plus important et pourquoi ?
14:01
What specific teaching will you be putting into action?
208
841040
3960
Quel enseignement spécifique allez-vous mettre en action ?
14:05
And here’s the lesson I told you about at the beginning of this video,
209
845000
3240
Et voici la leçon dont je vous ai parlé au début de cette vidéo,
14:08
the how-to video on these sounds.
210
848240
1940
la vidéo explicative sur ces sons.
14:10
Be sure to check it out if you haven’t seen it before.
211
850180
2820
Assurez-vous de le vérifier si vous ne l'avez jamais vu auparavant.
14:13
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
212
853000
4960
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7