PERFECT PRONUNCIATION | 5 Powerful Tips for the TH Sound | Learn English Fluently | Rachel’s English

108,664 views ・ 2019-02-19

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
The TH sound is one of the trickiest for my students to master,
0
0
3980
Dźwięk TH jest jednym z najtrudniejszych do opanowania dla moich uczniów,
00:03
and in this video you’re going to get 5 powerful “aha tips” to turn on the light bulb so you can master this sound.
1
3980
7160
a w tym filmie otrzymasz 5 potężnych wskazówek „aha”, które pomogą włączyć żarówkę, abyś mógł opanować ten dźwięk.
00:11
After the tips we’ll do some comparisons and you’ll see me trying to teach my toddler this sound.
2
11140
5760
Po wskazówkach zrobimy kilka porównań i zobaczysz, jak próbuję nauczyć mojego malucha tego dźwięku.
00:16
I’m going over the tips I use when I’m working with a student.
3
16900
3540
Omówię wskazówki, których używam, pracując z uczniem.
00:20
As you’re actually practicing the TH and getting it, this will  be what you’ll want to watch.
4
20440
5200
Ponieważ faktycznie ćwiczysz TH i osiągasz to, to będzie to, co chcesz obejrzeć.
00:25
These tips will help you finally get this really tough sound.
5
25640
3900
Te wskazówki pomogą Ci w końcu uzyskać ten naprawdę mocny dźwięk.
00:29
You may have already seen my how-to video on the TH, a great video with illustrations and up-close,
6
29540
6040
Być może widziałeś już mój film instruktażowy na temat TH, świetny film z ilustracjami i
00:35
slow motion views of the mouth.
7
35580
2320
zbliżeniami ust w zwolnionym tempie.
00:37
I’ll link to that at the end of the video if you want to see it again.
8
37900
3300
Link do tego podam na końcu filmu, jeśli chcesz go zobaczyć ponownie.
00:41
9
41200
5900
00:47
Tip 1:  TH is not a stop consonant.
10
47100
4460
Wskazówka 1: TH nie jest spółgłoską zwartą.
00:51
Voiced, unvoiced, it’s the same:  it’s a free flow of air.
11
51560
4400
Dźwięczny, bezdźwięczny, to samo:  to swobodny przepływ powietrza.
00:55
I’ve worked with many students who put pressure into their sound, which stops the air.
12
55960
4520
Pracowałem z wieloma studentami, którzy wywierają presję na swój dźwięk, co zatrzymuje powietrze.
01:00
Then it sounds like this:  th, th, th.
13
60480
3580
Wtedy brzmi to tak: t, t, t.
01:04
A release.
14
64060
780
01:04
We don’t want a stop and release, we want a gentle, free flow of air.
15
64840
5180
Wydanie.
Nie chcemy zatrzymania i zwolnienia, chcemy delikatnego, swobodnego przepływu powietrza.
01:10
Th, th, th.
16
70020
2480
Cz, cz, cz.
01:12
Try that with me now.
17
72500
1460
Spróbuj tego teraz ze mną.
01:13
Th, th.
18
73960
2480
cz, cz.
01:16
So, no stop, no pressure.
19
76440
3460
Więc bez zatrzymania, bez presji.
01:19
Tip 2, and this will help with the light free flow of air:
20
79900
4060
Wskazówka 2, a to pomoże w lekkim swobodnym przepływie powietrza: to
01:23
It’s just the very tip of the tongue that comes through the teeth.
21
83960
3520
tylko czubek języka przechodzi przez zęby.
01:27
I’ve seen lots of students really working on the TH, and they bring too much of their tongue out.
22
87480
5600
Widziałem wielu uczniów, którzy naprawdę pracowali nad TH i za bardzo wystawiali język.
01:33
That makes it harder to have a lighter sound.
23
93080
2900
To sprawia, że ​​trudniej jest uzyskać lżejszy dźwięk.
01:35
Here is an excerpt from a live class where I’m talking about this.
24
95980
4100
Oto fragment lekcji na żywo, w której o tym mówię.
01:40
I think it's possible that more of your tongue is coming out than it needs to.
25
100080
4840
Myślę, że możliwe, że więcej języka wystaje niż jest to konieczne.
01:44
Think, it's not this, it's instead this, right, it's very subtle. Let me get my camera here,
26
104920
11600
Pomyśl, to nie to, zamiast tego jest to bardzo subtelne. Pozwól, że wezmę tutaj aparat.
01:56
I'm gonna bring the camera to my mouth rather than vice versa.
27
116520
3000
Będę go przykładał do ust, a nie odwrotnie.
01:59
So, some people will do the T-H like this.
28
119520
3820
Więc niektórzy ludzie zrobią T-H w ten sposób.
02:03
That's way too much tongue, it should be this.
29
123340
6200
To o wiele za dużo języka, tak powinno być.
02:09
That's not very much coming through, is it?
30
129540
2060
Niezbyt często to widać, prawda?
02:11
The, the, the, that's not, thank you, the, the.
31
131600
3800
The, the, to nie, dziękuję, the, the.
02:15
We never want anything like that, it's so much the tip, the tip, the, the, the, the.
32
135400
9220
Nigdy nie chcemy czegoś takiego, jest tak bardzo, że napiwek, napiwek, to, to, to.
02:24
Tip 3:  One idea that I’ve seen help students is change how you think of it:
33
144620
5400
Wskazówka 3:  Jednym z pomysłów, który pomógł uczniom, jest zmiana sposobu myślenia o tym:
02:30
don’t think of it as the tongue tip coming through the teeth.
34
150020
3180
nie myśl o tym jak o czubku języka przechodzącym przez zęby.
02:33
Think of it as the very top of the tongue pressing up on the bottom of the top front teeth.
35
153200
5360
Pomyśl o tym, jak o tym, że sama górna część języka naciska na dolną część górnych przednich zębów.
02:38
So this part, pressing lightly up here, th, th, th.
36
158560
8820
Więc ta część, naciskając lekko tutaj, th, th, th.
02:47
That helps the bottom of the jaw be less tight up against the teeth and allows for that free flow of air.
37
167380
6680
Dzięki temu dolna część szczęki jest mniej ciasna w stosunku do zębów i umożliwia swobodny przepływ powietrza.
02:54
So the tongue does come through the teeth, but just changing your idea about the point of contact
38
174060
5380
Tak więc język przechodzi przez zęby, ale sama zmiana wyobrażenia o punkcie kontaktu
02:59
can really help.
39
179440
1320
może naprawdę pomóc.
03:00
Th, th, just a light press up on the bottom of the top front teeth.
40
180760
6480
Th, th, tylko lekkie naciśnięcie dolnej części górnych przednich zębów.
03:07
Watch a student making an adjustment:
41
187240
2560
Zobacz, jak uczeń dokonuje korekty:
03:09
And also another thing is and I know you're doing it extra hard because we're working on it
42
189800
9180
I jeszcze jedno: wiem, że robisz to bardzo ciężko, ponieważ pracujemy nad tym,
03:18
but we shouldn't be pressing too much air into it.
43
198980
3340
ale nie powinniśmy wciskać w to zbyt dużo powietrza.
03:22
There's not that much air in a T-H.
44
202320
4140
Nie ma tak dużo powietrza w T-H.
03:26
Let me hear you just do that.
45
206460
4240
Pozwól mi usłyszeć, że po prostu to robisz.
03:30
Right, and even that might be a little too much air.
46
210700
3740
Racja, a nawet to może być trochę za dużo powietrza.
03:34
So, you can think of taking some pressure out it's a little bit easier.
47
214440
4260
Możesz więc pomyśleć o zmniejszeniu presji, to trochę łatwiejsze.
03:38
And another thing can help with the T-H.
48
218700
3420
I jeszcze jedna rzecz może pomóc z T-H.
03:42
Rather than thinking about the tongue coming between the teeth,
49
222120
3700
Zamiast myśleć o tym, że język wchodzi między zęby,
03:45
think about the tongue-tip lightly touching the top teeth, the bottoms of them.
50
225820
6960
pomyśl o tym, jak czubek języka lekko dotyka górnych zębów, ich dolnych części.
03:52
So, you think of this being your point of contact rather than both. Just think about the top.
51
232780
7760
Uważasz więc, że jest to Twój punkt kontaktowy, a nie jedno i drugie. Pomyśl tylko o górze.
04:00
52
240540
2360
04:02
Right, right, that sounds a little bit better. It sounds a little bit lighter to me.
53
242900
5460
Racja, racja, to brzmi trochę lepiej. Dla mnie brzmi to trochę lżej.
04:08
It sounds like there's little bit less pressure maybe.
54
248360
2760
Wygląda na to, że może być trochę mniejsze ciśnienie.
04:11
And for some people that can just be simplifying.
55
251120
2760
A dla niektórych osób może to być po prostu uproszczeniem.
04:13
Okay, I'm not thinking of it coming through the teeth
56
253880
2740
Okay, nie myślę o tym, że przechodzi przez zęby,
04:16
but I'm just thinking of it lifting and it just, like, peaks out as it lifts
57
256620
4440
ale po prostu myślę o tym, jak się podnosi i po prostu wychodzi, gdy się unosi
04:21
and touches the bottom of the top front teeth.
58
261060
2440
i dotyka dolnej części górnych przednich zębów.
04:23
And that just little adjustment can sometimes really make the difference it it being more relaxed.
59
263500
5300
A ta niewielka korekta czasami naprawdę robi różnicę, być bardziej zrelaksowaną.
04:28
Tip 4:  There is a voiced and an unvoiced version of this sound.
60
268800
4520
Wskazówka 4:  Istnieje dźwięczna i bezdźwięczna wersja tego dźwięku.
04:33
Position is the same (sort of!  See tip 5!).
61
273320
3900
Pozycja jest taka sama (w pewnym sensie!  Zobacz wskazówkę 5!).
04:37
This is true of a lot of sound pairs in English, P and B, S and Z,
62
277220
5100
Dotyczy to wielu par dźwięków w języku angielskim, P i B, S i Z,
04:42
but we tend to think of those as two separate sounds.
63
282320
2740
ale myślimy o nich jak o dwóch oddzielnych dźwiękach.
04:45
For both TH sounds, we call them the TH, but there are still two of them.
64
285060
4640
Dla obu dźwięków TH nazywamy je TH, ale wciąż są dwa z nich.
04:49
So, TH, unvoiced when you just let air through, th-- or th-- th-- TH when you make a vocal sound, it's voiced,
65
289700
11280
Więc TH, bezdźwięczne, gdy po prostu przepuszczasz powietrze, th-- lub th-- th-- TH, kiedy wydajesz dźwięk wokalny, jest dźwięczny,
05:00
th-- th-- So the TH in ‘thin’ is a different sound than the TH in ‘this’.
66
300980
7440
th-- th-- Więc TH w „cienkim” to inny dźwięk niż TH w „tym”.
05:08
Th-- ‘thin’ it’s unvoiced, and th-- ‘this’ th-- it’s voiced.
67
308420
6960
T-- „cienkie” jest bezdźwięczne, a th-- „to” th-- jest dźwięczne.
05:15
Tip 5:  there is a shortcut you can do for the voiced TH when it begins an unstressed word.
68
315380
7000
Wskazówka 5: jest skrót, który możesz zrobić dla dźwięcznego TH, gdy zaczyna ono nieakcentowane słowo.
05:22
This happens a lot,
69
322380
1160
Dzieje się tak często,
05:23
because the most common word in English, THE, begins with the voiced TH and is unstressed.
70
323540
6380
ponieważ najpopularniejsze słowo w języku angielskim, THE, zaczyna się od dźwięcznej TH i jest nieakcentowane.
05:29
For these cases, you don’t actually need to bring the tongue tip through the teeth.
71
329920
4120
W takich przypadkach nie trzeba tak naprawdę wkładać czubka języka przez zęby.
05:34
You can press it behind the teeth.
72
334040
2560
Możesz wcisnąć go za zęby.
05:36
Watch me talk about it in a lesson:
73
336600
2140
Zobacz, jak mówię o tym na lekcji:
05:38
And if it's a word like the, or that, or this, that's unstressed then it's even,
74
338740
5500
A jeśli jest to słowo takie, jak to, lub to, to jest nieakcentowane,
05:44
it often doesn't even come through. It would be this, the, the and you can see, it's pressing there
75
344240
8940
to jest równe, często nawet nie przechodzi. Byłoby to, to, i widzisz, to naciska tam,
05:53
you can see it through the teeth.
76
353180
3320
widać to przez zęby.
05:56
But it's not actually coming through.
77
356500
1700
Ale tak naprawdę nie przechodzi.
05:58
We do that with the word, the, all the time.
78
358200
2860
Robimy to ze słowem, cały czas.
06:01
It really helps seeing it up close like that, doesn’t it?
79
361060
3300
Naprawdę pomaga zobaczyć to z bliska, prawda?
06:04
That last one is a tip that really makes a big difference:  you don’t actually need to bring the tongue tip
80
364360
5180
Ta ostatnia jest wskazówką, która naprawdę robi dużą różnicę: właściwie nie musisz wkładać czubka języka
06:09
through the teeth because in those unstressed words, we want to make them so short,
81
369540
4760
przez zęby, ponieważ w tych nieakcentowanych słowach chcemy, aby były tak krótkie, po
06:14
we just don’t want to take the time to bring the tip all the way through.
82
374300
3800
prostu nie chcemy brać czas, aby doprowadzić napiwek do końca.
06:18
Practice the word ‘the’ with me,
83
378100
2720
Poćwicz ze mną słowo „the”
06:20
and make sure your tongue is touching behind the teeth, not coming all the way through.
84
380820
5600
i upewnij się, że twój język dotyka zębów, a nie przechodzi przez całą drogę.
06:26
The, the, the, the, the, the, the, the.
85
386420
4120
Ten, ten, ten, ten, ten, ten, ten.
06:30
Notice how quickly I’m making that:  the, the.
86
390540
3400
Zauważ, jak szybko to robię: the, the.
06:33
The best, the only, the kitchen, the subway, the video, the other.
87
393940
6420
Najlepsze, jedyne, kuchnia, metro, wideo, inne.
06:40
the, the, the, the, the.
88
400360
2200
ten, ten, ten, ten, ten.
06:42
Now let’s do some comparisons.
89
402560
2080
Teraz zróbmy kilka porównań.
06:44
If you don’t have this sound in your own language,
90
404640
2340
Jeśli nie masz tego dźwięku w swoim własnym języku,
06:46
there is a good chance you’re substituting a different sound for it.
91
406980
4020
istnieje duża szansa, że ​​zastąpisz go innym dźwiękiem.
06:51
For the voiced TH, the most common mistake is to make a D sound instead.
92
411000
4180
W przypadku dźwięcznego TH najczęstszym błędem jest zamiast tego dźwięk D.
06:55
So ‘brother’ sounds like ‘bruder’, and ‘the’ sounds like ‘de’.
93
415180
6580
Więc „brat” brzmi jak „bruder”, a „the” brzmi jak „de”.
07:01
Now, these might sound the same to you, but they sound different to native speakers.
94
421760
4200
Teraz mogą brzmieć tak samo dla ciebie, ale brzmią inaczej dla native speakerów.
07:05
So if you know the difference in tongue position, you should still be able to make the sound correctly.
95
425960
5360
Więc jeśli znasz różnicę w pozycji języka, nadal powinieneś być w stanie poprawnie wydać dźwięk.
07:11
The tongue tip is making light contact, you don't stop the air of course for the TH.
96
431320
5340
Czubek języka styka się lekko, nie zatrzymujesz powietrza oczywiście dla TH.
07:16
For the D, tongue tip is at the roof of the mouth.
97
436660
2260
W przypadku litery D czubek języka znajduje się na podniebieniu.
07:18
And you do stop the air.
98
438920
1880
I zatrzymujesz powietrze.
07:20
Da- da-.
99
440800
1360
Ta-ta-.
07:22
And you know the shortcut for words like ‘the’ from tip 5: the tongue tip presses against the backs of teeth,
100
442160
5820
Znasz skrót dla słów takich jak „the” z końcówki 5: końcówka języka naciska na grzbiety zębów,
07:27
but that's still not lifted, it's still not at the roof of the mouth, because that would be a D.
101
447980
5720
ale nadal nie jest uniesiona, nadal nie znajduje się na podniebieniu, ponieważ byłoby to D.
07:33
A common mistake is to make the F instead of the unvoiced TH.
102
453700
4620
Powszechne błędem jest zrobienie F zamiast bezdźwięcznego TH.
07:38
Th-- instead of th--.
103
458320
2880
T-- zamiast th--.
07:41
My son Stoney does this. He’s three,
104
461200
2560
Mój syn Stoney to robi. Ma trzy lata
07:43
and it’s the only sound he can’t get yet.
105
463760
2700
i to jedyny dźwięk, którego jeszcze nie potrafi wydobyć.
07:46
He substitutes other sounds. For example, he’ll say ‘hing’ instead of ‘thing’,
106
466460
5740
Zastępuje inne dźwięki. Na przykład powie „hing” zamiast „thing”
07:52
and he’ll say ‘marfa’ instead of ‘Martha’.
107
472200
4900
i powie „marfa” zamiast „Martha”.
07:57
He’ll say ‘free’ instead of ‘three’.
108
477100
4580
Powie „darmowe” zamiast „trzy”.
08:01
When you’re mistakenly substituting the F for TH, it’s something you can see.
109
481680
4620
Kiedy przez pomyłkę zamieniasz F na TH, możesz to zobaczyć.
08:06
Your bottom lip is doing the work, that’s the F.
110
486300
3160
Twoja dolna warga wykonuje pracę, to F.
08:09
Ff-- ff-- free.
111
489460
2980
Ff - ff - za darmo.
08:12
You know that’s wrong for the unvoiced TH, the tongue tip has to come through the teeth.
112
492440
4960
Wiesz, że to jest złe dla bezdźwięcznego TH, czubek języka musi przejść przez zęby.
08:17
Th-- th-- three.
113
497400
2080
T-- th-- trzy.
08:19
Watch me try to have Stoney do this.
114
499480
3560
Zobacz, jak próbuję nakłonić Stoney'ego do zrobienia tego.
08:23
Stoney and I are trying to learn the TH sound, and we're using the name Martha,
115
503040
6740
Stoney i ja próbujemy nauczyć się dźwięku TH i używamy imienia Martha,
08:29
and Stoney keeps making an F sound and saying Marfa, let me see.
116
509780
5020
a Stoney ciągle wydaje dźwięk F i mówi Marfa, pozwól mi zobaczyć.
08:34
Marfa.
117
514800
1360
Marfa.
08:36
Right, that's an F.
118
516160
1360
Racja, to F. A
08:37
Now watch me, honey.
119
517520
1780
teraz patrz na mnie, kochanie.
08:39
See my tongue?
120
519300
4300
Widzisz mój język?
08:43
Can you try? Leave it out.
121
523600
2620
Możesz spróbować? Zostaw to.
08:46
>> Leave it out. >> Marfa!
122
526220
2060
>> Pomiń to. >> Marfa!
08:48
You want to look on there?
123
528280
1100
Chcesz tam zajrzeć?
08:49
Marfa.
124
529380
1760
Marfa.
08:51
So you're going Marf--, you're using your lip, but you want to use your tongue.
125
531140
7160
Więc idziesz Marf--, używasz wargi, ale chcesz użyć języka.
08:58
Try your tongue.
126
538300
2020
Spróbuj swojego języka.
09:00
Put your tongue through your teeth.
127
540320
1840
Przełóż język przez zęby.
09:02
128
542160
1680
09:03
No, almost.
129
543840
1300
Nie, prawie.
09:05
Okay, bring your tongue tip through your teeth.
130
545140
2020
Dobra, przełóż czubek języka przez zęby.
09:07
131
547160
2040
09:09
Can you do that?
132
549200
1340
Możesz to zrobić?
09:10
Marfa.
133
550540
900
Marfa.
09:11
No, it's not Marfa. Watch this, Stoney, do it with your tongue.
134
551440
3200
Nie, to nie Marfa. Uważaj na to, Stoney, zrób to swoim językiem.
09:14
135
554640
2280
09:16
Sticker, mommy.
136
556920
1340
Nalepka, mamo.
09:18
Did you see your sticker on the video?
137
558260
2200
Widziałeś swoją naklejkę na filmie?
09:20
Yeah.
138
560460
860
Tak.
09:21
One more time.
139
561320
2820
Jeszcze raz.
09:24
Okay, we're gonna keep working on that because you're making an F instead of a TH.
140
564140
4180
Okej, będziemy nad tym dalej pracować, ponieważ robisz F zamiast TH.
09:28
I never did get him to bring the tongue tip through the teeth.
141
568320
3080
Nigdy nie udało mi się go przekonać, żeby włożył czubek języka w zęby. Za
09:31
Every time he tried, it was just the bottom lip that did the work.
142
571400
4220
każdym razem, gdy próbował, działała tylko dolna warga.
09:35
And finally S and Z.  It’s really common to substitute these two sounds for the TH.
143
575620
5440
I wreszcie S i Z. Bardzo często zastępuje się te dwa dźwięki TH.
09:41
S for the unvoiced TH, and Z for the voiced TH.
144
581060
4000
S dla bezdźwięcznego TH i Z dla dźwięcznego TH.
09:45
So ‘think’ sounds like ‘sink’:  What do you ‘sink’?
145
585060
4500
Więc „myśl” brzmi jak „zatopić”:  Co „zatapiasz”?
09:49
And ‘the’ sounds like ‘zee’:  ‘Zee only’.
146
589560
4080
A „the” brzmi jak „zee”: „Tylko Zee”.
09:53
Here I’m working with a student who has a hard time making two definite and different sounds, S and TH.
147
593640
6620
Tutaj pracuję z uczniem, który ma trudności z wymówieniem dwóch wyraźnych i różnych dźwięków, S i TH.
10:00
I talk about how to work on creating two distinct, clear, accurate sounds.
148
600260
4460
Mówię o tym, jak pracować nad stworzeniem dwóch wyraźnych, wyraźnych, dokładnych dźwięków.
10:04
It does take time, you’re changing muscle memory and habit, but it’s worth it.
149
604720
4940
To wymaga czasu, zmieniasz pamięć mięśniową i nawyk, ale warto.
10:09
After you put in that work and that time, you have what you wanted.
150
609660
4480
Po włożeniu tej pracy i czasu masz to, czego chciałeś.
10:14
Okay, so, let me hear you say, think.
151
614140
3220
Okay, więc pozwól mi usłyszeć, jak mówisz, pomyśl.
10:17
Think.
152
617360
860
Myśleć.
10:18
Good. Let me hear you say, sink.
153
618220
3840
Dobry. Pozwól mi usłyszeć, jak mówisz, toń.
10:22
Sink.
154
622060
980
Zlew.
10:23
Okay, now I'm saying it with an S, sink.
155
623040
4500
Dobra, teraz mówię to przez S, zlew.
10:27
Sink.
156
627540
840
Zlew.
10:28
Okay, that sounds like a T-H to me.
157
628380
2920
Dobra, to brzmi jak T-H dla mnie.
10:31
So, let's get back to the S sound being really focused right here.
158
631300
4880
Wróćmy więc do skupienia dźwięku S właśnie tutaj.
10:36
159
636180
5000
10:41
Yes, sink.
160
641180
3620
Tak, zlew.
10:44
Sink.
161
644800
780
Zlew.
10:45
Right.
162
645580
1080
Prawidłowy.
10:46
Okay, so, that's the S.
163
646660
2560
Dobra, więc to jest S.
10:49
Now, let's switch back to the TH, tongue lightly touching the bottom of the top front teeth, think.
164
649220
9640
Teraz wróćmy do TH, językiem lekko dotykając dolnej części górnych przednich zębów, pomyśl.
10:58
Think.
165
658860
780
Myśleć.
10:59
Right. And now, back to an S, teeth together, really focused sound, sink.
166
659640
7020
Prawidłowy. A teraz, z powrotem do S, zęby razem, naprawdę skupiony dźwięk, tonie.
11:06
Sink.
167
666660
580
Zlew.
11:07
Right.
168
667240
1180
Prawidłowy.
11:08
Good, okay, when this class goes into the Academy,
169
668420
5220
Dobrze, dobrze, kiedy ta klasa trafi do Akademii,
11:13
which it usually takes one to two weeks, come back and watch this part.
170
673640
3800
co zwykle trwa od jednego do dwóch tygodni, wróć i obejrzyj tę część.
11:17
We're moving really slowly, really intentionally,
171
677440
3600
Poruszamy się bardzo powoli, naprawdę celowo,
11:21
thinking about the sound first, thinking about the position and then saying it.
172
681040
4380
najpierw myśląc o dźwięku, myśląc o pozycji, a potem ją wypowiadając.
11:25
And now they're becoming more clear. TH is becoming much more TH, S becoming much more S.
173
685420
6580
A teraz stają się coraz bardziej wyraźne. TH staje się znacznie bardziej TH, S staje się znacznie bardziej S. Myślę
11:32
And so, I think you're gonna have to work that slowly here for a while.
174
692000
5100
więc, że przez jakiś czas będziesz musiał pracować tak wolno.
11:37
And what I would do, is I would do some where you're doing a minimal pair like this, think, sink,
175
697100
8040
To, co bym zrobił, to zrobiłbym coś, gdzie robisz minimalną parę, taką jak ta, pomyśl, zatop
11:45
and really think about the position before you make it. But then I would also take some days
176
705140
4280
i naprawdę pomyśl o pozycji, zanim ją stworzysz. Ale wtedy wziąłbym też kilka dni, w
11:49
where you just go work on S.
177
709420
2200
których po prostu poszedłeś popracować nad S.
11:51
And that entire time, you're thinking about a very narrow, focused S sound.
178
711620
4900
I przez cały ten czas myślałeś o bardzo wąskim, skupionym dźwięku S.
11:56
And then days where you're just working on TH.
179
716520
3000
A potem dni, w których po prostu pracujesz nad TH.
11:59
And there you're thinking about light, no pressure in the sound
180
719520
4680
I myślisz o świetle, braku ciśnienia w dźwięku,
12:04
and the bottom of the top front teeth being your contact.
181
724200
4180
a dolna część górnych przednich zębów jest twoim kontaktem.
12:08
182
728380
2460
12:10
So, I think that you know, you've said you've done a lot of work but to me the two sounds weren't distinct.
183
730840
7380
Więc myślę, że wiesz, powiedziałeś, że wykonałeś dużo pracy, ale dla mnie te dwa dźwięki nie były różne.
12:18
And so, you may have been really solidifying something that was not clear.
184
738220
5100
Możliwe więc, że naprawdę utrwaliłeś coś, co nie było jasne.
12:23
And so, now we need to stop practicing over and over, and just practice on the clarity
185
743320
6300
Więc teraz musimy przestać ćwiczyć w kółko i po prostu ćwiczyć klarowność,
12:29
which is very slow like you've seen.
186
749620
2760
która jest bardzo powolna, jak widzieliście.
12:32
Stopping, thinking of a position, making it.
187
752380
2840
Zatrzymanie się, przemyślenie pozycji, zrobienie jej.
12:35
But then it was really cleaning up the sounds and they were really starting to sound more accurate, more clear.
188
755220
6200
Ale potem naprawdę oczyszczało dźwięki i naprawdę zaczynały brzmieć dokładniej, wyraźniej.
12:41
So, spend your time being very intentional.
189
761420
3680
Spędzaj więc czas bardzo świadomie.
12:45
And then you can say, okay, now I'm taking the S, I'm feeling more confident in the S.
190
765100
4380
A potem możesz powiedzieć, okej, teraz biorę S, czuję się pewniej w S.
12:49
And you can do more of the listen and repeat, where you're being less intentional
191
769480
3980
I możesz więcej słuchać i powtarzać, gdzie jesteś mniej intencjonalny
12:53
and you're just going on what you hear.
192
773460
2040
i po prostu idziesz na tym, co słyszysz.
12:55
But I think for now, because it's a strong habit, of sort of a TH-S mix.
193
775500
5380
Ale myślę, że na razie, ponieważ jest to silny nawyk, coś w rodzaju mieszanki TH-S.
13:00
Because that's a habit, it's important to really stop, think before you make the sound.
194
780880
5140
Ponieważ jest to nawyk, ważne jest, aby naprawdę się zatrzymać, pomyśleć, zanim wydasz dźwięk. Jest to
13:06
And that's very tedious but that phase won't last too long if you really do it.
195
786020
7280
bardzo żmudne, ale ta faza nie potrwa zbyt długo, jeśli naprawdę to zrobisz.
13:13
If you really dedicate your time to that, it will start to become a habit,
196
793300
3300
Jeśli naprawdę poświęcisz temu swój czas, stanie się to nawykiem,
13:16
the sounds will start to be more clear for you.
197
796600
2680
dźwięki zaczną być dla ciebie bardziej wyraźne.
13:19
Now you heard me talking about practicing in the Academy.
198
799280
3060
Słyszałeś, jak mówiłem o praktykach w Akademii.
13:22
That’s my online school where I’ve developed all kinds of materials to help my students train,
199
802340
5200
To moja szkoła online, w której opracowałem wszelkiego rodzaju materiały, które pomogą moim uczniom trenować,
13:27
change their muscle memory, develop the right sounds, rhythm, and intonation of American English.
200
807540
5580
zmieniać pamięć mięśniową, rozwijać odpowiednie dźwięki, rytm i intonację amerykańskiego angielskiego.
13:33
That’s also where I teach these live classes once a month.
201
813120
3140
Tam też raz w miesiącu prowadzę zajęcia na żywo.
13:36
It is the best way to improve your listening comprehension and pronunciation of American English.
202
816260
4940
To najlepszy sposób na poprawę rozumienia ze słuchu i wymowy amerykańskiego angielskiego.
13:41
I’ll put a link here and also in the video description, so that you can join if you'd like.
203
821200
4700
Umieszczę link tutaj, a także w opisie filmu, abyś mógł dołączyć, jeśli chcesz.
13:45
I have students from all over the world, come join me in the Academy.
204
825900
4400
Mam studentów z całego świata, dołącz do mnie w Akademii.
13:50
I hope this video has helped!  Now go work on the TH sounds.
205
830300
3660
Mam nadzieję, że ten film pomógł! Teraz idź popracować nad dźwiękami TH.
13:53
And please use the Comments to tell me about why this video was helpful.
206
833960
3720
Użyj komentarzy, aby powiedzieć mi, dlaczego ten film był pomocny.
13:57
Which of these Tips do you think is the most important and why?
207
837680
3360
Która z tych wskazówek jest według Ciebie najważniejsza i dlaczego?
14:01
What specific teaching will you be putting into action?
208
841040
3960
Jakie konkretne nauczanie będziesz wprowadzać w życie?
14:05
And here’s the lesson I told you about at the beginning of this video,
209
845000
3240
A oto lekcja, o której mówiłem na początku tego filmu, film instruktażowy
14:08
the how-to video on these sounds.
210
848240
1940
dotyczący tych dźwięków.
14:10
Be sure to check it out if you haven’t seen it before.
211
850180
2820
Sprawdź koniecznie, jeśli jeszcze go nie widziałeś.
14:13
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
212
853000
4960
To wszystko i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7