Your Questions Answered┃Learn American English Pronunciation On the Go

7,960 views ・ 2024-10-19

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:04
Rachel: You’re listening to the Rachel’s English podcast, made especially 
0
4190
3405
Rachel : Vous écoutez le podcast anglais de Rachel, spécialement conçu
00:07
for non-native English speakers, where we study the way Americans really speak.
1
7595
5149
pour les anglophones non natifs, dans lequel nous étudions la façon dont les Américains parlent réellement.
00:12
My goal is for you to listen to this podcast every week, and sound more natural when speaking English 
2
12744
6277
Mon objectif est que vous écoutiez ce podcast chaque semaine, que vous parliez de manière plus naturelle lorsque vous parlez anglais
00:19
and improve your listening comprehension. In today’s episode, we’re answering
3
19021
3876
et que vous amélioriez votre compréhension orale. Dans l'épisode d'aujourd'hui, nous répondons à
00:22
questions from you. Let me introduce my cohost today, my husband, David.
4
22897
5263
vos questions. Permettez-moi de vous présenter mon cohôte aujourd'hui, mon mari, David.
00:28
David: Hey, everybody.
5
28160
1160
David : Salut tout le monde.
00:29
Rachel: Today, we're going to be reading some questions that have come in
6
29320
3308
Rachel : Aujourd'hui, nous allons lire quelques questions qui nous sont parvenues
00:32
through YouTube, and we're going to do our best with your names, but
7
32628
4906
via YouTube et nous allons faire de notre mieux avec vos noms, mais
00:37
names can be hard. So, forgive us, please, if we mispronounce. 
8
37534
4746
les noms peuvent être difficiles. Alors, pardonnez-nous, s'il vous plaît, si nous prononçons mal.
00:42
Okay, David, why don’t you start  it off and ask a question?
9
42280
3400
D'accord, David, pourquoi ne pas commencer et poser une question ?
00:45
Alright. So the first one is from Natalia. She says, Rachel, I've been watching your
10
45680
5427
Bien. Le premier vient donc de Natalia. Elle dit : Rachel, j'ai regardé tes
00:51
videos and I really love them. Thanks for that, but I really need your help with
11
51107
4055
vidéos et je les aime vraiment. Merci pour cela, mais j'ai vraiment besoin de votre aide pour
00:55
two words that I think are kind of tricky for us Brazilians to know the difference 
12
55162
4238
deux mots qui, à mon avis, sont un peu difficiles pour nous, Brésiliens, de connaître la différence
00:59
between in pronunciation. What's the difference between collar and color? Thanks in advance.
13
59400
7560
de prononciation. Quelle est la différence entre le col et la couleur ? Merci d'avance.
01:06
Rachel: Well, that's a classic issue. Ah versus uh. You all listening out there,
14
66960
6211
Rachel : Eh bien, c'est un problème classique. Ah contre euh. Vous écoutez tous,
01:13
can you hear the difference between those two vowels? Ah. Uh.
15
73171
5769
pouvez-vous entendre la différence entre ces deux voyelles ? Ah.  Euh.
01:18
David, can you hear the difference?
16
78940
1600
David, entends-tu la différence ?
01:20
David: I can, yeah.
17
80540
1560
David : Je peux, ouais.
01:22
Rachel: Yeah. I remember this was one thing that surprised me, actually,
18
82100
3643
Rachel : Ouais. Je me souviens que c'est une chose qui m'a surpris, en fait,
01:25
when I first started teaching, was to realize that some people couldn't hear the  
19
85743
3017
lorsque j'ai commencé à enseigner, c'était de réaliser que certaines personnes ne pouvaient pas entendre la
01:28
difference between those two, because I thought, wait, but they're totally different.
20
88760
6000
différence entre les deux, parce que je pensais, attendez, mais ils sont totalement différents.
01:34
But the more I taught, the more I realized they're not really. 
21
94760
2240
Mais plus j'enseignais, plus je réalisais qu'ils ne le étaient pas vraiment.
01:37
So, the trick is relaxation in uh, the second one, the one that's in color. C-O-L-O-R.
22
97000
9514
Donc, l'astuce, c'est la relaxation dans le deuxième, celui qui est en couleur. COULEUR.
01:46
The issue that most non-native speakers have is that they don’t speak with as much 
23
106514
6918
Le problème que rencontrent la plupart des locuteurs non natifs est qu'ils ne parlent pas avec autant de
01:53
relaxation in the neck and in the vocal apparatus as Americans do,  
24
113432
6568
détente dans le cou et dans l'appareil vocal que les Américains,
02:00
and you have to really have a lot of relaxation to get the right vowel for uh.
25
120000
5633
et il faut vraiment avoir beaucoup de relaxation pour obtenir la bonne voyelle pour euh.
02:05
This is in the word butter, in the word color, in the word done.
26
125633
6201
C'est dans le mot beurre, dans le mot couleur, dans le mot fait.
02:11
And if you say that sound with any kind of tension, then it starts sounding
27
131834
4917
Et si vous prononcez ce son avec une quelconque tension, alors cela commence à ressembler
02:16
like ah, which we have in words like father, mop. So, it's hard, because you have to
28
136751
7739
à ah, ce que nous avons dans des mots comme père, vadrouille. C'est donc difficile, car il faut
02:24
know how to release all the tension in order to find the right vowel sound.
29
144490
4870
savoir relâcher toute la tension pour trouver le bon son de voyelle.
02:29
So, the difference between the words collar and color, the first one collar is like the part   
30
149360
6360
Donc, la différence entre les mots col et couleur, le premier col est comme la partie
02:35
of your shirt that goes around your neck. And the second one color, like black, white, red.
31
155720
6160
de votre chemise qui passe autour de votre cou. Et la seconde couleur, comme le noir, le blanc, le rouge.
02:41
The only difference in these two words is that vowel sound in the stressed syllable.
32
161880
5052
La seule différence entre ces deux mots est le son de la voyelle dans la syllabe accentuée.
02:46
And in collar, the one that's like part of your shirt, it's the ah vowel, like in father.
33
166932
5317
Et dans le col, celui qui fait partie de ta chemise, c'est la voyelle ah, comme dans père.
02:52
Cah. Collar. And in the word color, like black, white, red, color, uh. 
34
172249
8660
Cah. Collier.  Et dans le mot couleur, comme noir, blanc, rouge, couleur, euh.
03:00
It's the uh vowel like in butter. So, you know, I'm just going to say the two words,  
35
180909
4955
C'est la voyelle euh comme dans le beurre. Donc, vous savez, je vais juste dire les deux mots,
03:05
and everyone who’s out there listening to the podcast, I'm going to say the word,
36
185864
4285
et tous ceux qui écoutent le podcast, je vais dire le mot,
03:10
then I'm going to pause for two seconds, and you say it back out loud.
37
190149
3693
puis je vais faire une pause de deux secondes, et vous le dites. reculez à voix haute.
03:13
I'm going to start with collar, like part  of your shirt. And then I'm going to do color,  
38
193842
4678
Je vais commencer par le col, qui fait partie de votre chemise. Et puis je vais faire de la couleur,
03:18
like black, white, and I'm going to go back and forth between the two of those five times.
39
198520
5806
comme le noir, le blanc, et je vais faire des allers-retours entre les deux de ces cinq fois.
03:24
So, each time I say it, you say it out  loud, too. Collar. Color. Collar.  
40
204326
9274
Donc, chaque fois que je le dis, vous le dites à voix haute aussi. Collier. Couleur. Collier.
03:33
Color. Collar. Color. Collar. Color. Collar. Color.
41
213600
14040
Couleur. Collier. Couleur. Collier. Couleur. Collier. Couleur.
03:47
The more you work with this kind of listen and repeat, um, kind of exercise, the, the better  
42
227640
7280
Plus vous travaillez avec ce genre d'écoute et répétez, euh, ce genre d'exercice, plus
03:54
you're get. Your ear and your mouth start working together without your mind being so involved,  
43
234920
5320
vous vous améliorez. Votre oreille et votre bouche commencent à travailler ensemble sans que votre esprit soit autant impliqué,
04:00
and I think that that's a great  way to improve. So, Natalia,  
44
240240
3920
et je pense que c'est une excellente façon de s'améliorer. Alors, Natalia,
04:04
the answer to your question is, the difference is the vowel in that first stressed syllable.
45
244160
6480
la réponse à votre question est : la différence est la voyelle dans cette première syllabe accentuée.
04:10
David: And it's also interesting that the second sound in both of those
46
250640
4653
David : Et il est également intéressant de noter que le deuxième son de ces deux
04:15
words is exactly the same, even though they're spelled differently, right?
47
255293
3827
mots est exactement le même, même s'ils sont orthographiés différemment, n'est-ce pas ?
04:19
Rachel: Right. Collar is spelled C-O-L-L-A-R, and color is spelled C-O-L-O-R. 
48
259120
8948
Rachel : C’est vrai. Le collier s'écrit C-O-L-L-A-R et la couleur s'écrit C-O-L-O-R.
04:28
So, we have an ar ending and an or ending, but they are pronounced the
49
268068
4426
Nous avons donc une terminaison ar et une terminaison ou, mais elles se prononcent de la
04:32
same way, right David? It's the schwa R, er, er, er sound.  
50
272494
5026
même manière, n'est-ce pas David ? C'est le son schwa R, euh, euh, euh.
04:37
Right. Okay. So, let's move onto the next one. Um, so, we got a question that says the one and  
51
277520
7280
Droite. D'accord. Alors passons au suivant.  Euh, donc, nous avons reçu une question qui dit que le seul et
04:44
only word I can't pronounce correctly in  American English is liberty. Please help.
52
284800
5760
unique mot que je n'arrive pas à prononcer correctement en anglais américain est liberté. S'il vous plaît, aidez-moi.
04:50
Rachel:Okay. So, this question is coming in from Benjbenjbenj. 
53
290560
5402
Rachel : D’accord. Donc cette question vient de Benjbenjbenj.
04:57
I like your username. Okay, liberty. So, David said it. Now, I've said it. 
54
297176
5767
J'aime votre nom d'utilisateur. D'accord, la liberté. Alors, David l'a dit. Maintenant, je l'ai dit.
05:02
Liberty. Liberty. So, first of all,  
55
302943
2617
Liberté. Liberté. Donc, tout d'abord,
05:05
it's a three-syllable word, and stress is  on the first syllable. So, that syllable  
56
305560
4080
c'est un mot de trois syllabes, et l'accent est mis sur la première syllabe. Donc, cette syllabe
05:09
should be a little bit longer. It's going to be  a little higher in pitch. Liberty. So, I'm going  
57
309640
5520
devrait être un peu plus longue. Le ton sera un peu plus aigu. Liberté. Donc, je vais
05:15
to say just the first syllable. Lih. And now I'm going to say the second two. Berty. Lih. Berty. 
58
315160
8400
dire juste la première syllabe. Lih. Et maintenant, je vais dire les deux seconds. Berty. Lih. Berty.
05:23
You can hear there's a definite difference in quality between the stressed and the unstressed.  
59
323560
4822
Vous pouvez entendre qu'il existe une nette différence de qualité entre les personnes stressées et celles qui ne le sont pas.
05:28
Liberty. Liberty. Liberty. So, that’s the first  thing I want to say. The second thing I want to  
60
328382
7458
Liberté. Liberté. Liberté. C'est donc la première chose que je veux dire. La deuxième chose que je veux
05:35
say is, we have the letter T, and it comes after the consonant R and before a vowel. In this case,  
61
335840
8680
dire, c'est que nous avons la lettre T, et elle vient après la consonne R et avant une voyelle. Dans ce cas,
05:44
the E vowel, unstressed E. Liberty. So,  when the T comes after an R before a vowel,  
62
344520
6120
la voyelle E, E. Liberty non accentué. Ainsi, lorsque le T vient après un R avant une voyelle,
05:50
it is a flap T. That's a really different  pronunciation than a normal true T.
63
350640
5480
il s'agit d'un rabat T. C'est une prononciation très différente d'un vrai T normal.
05:56
For the flap T, the tongue just bounces  against the roof of the mouth once. This is  
64
356120
5240
Pour le rabat T, la langue rebondit une seule fois contre le palais. Ceci est
06:01
similar to the D sound in American English. It's exactly like the D between vowels,  
65
361360
5400
similaire au son D en anglais américain.  C'est exactement comme le D entre les voyelles,
06:06
but it's also like the R in other languages. Arabic, Spanish, Portuguese, for example. Liberty.  
66
366760
6480
mais c'est aussi comme le R dans d'autres langues. Arabe, espagnol, portugais, par exemple. Liberté.
06:13
So, the other tricky thing about this word is  the middle syllable has an R consonant.
67
373240
6239
Donc, l'autre chose délicate à propos de ce mot est  que la syllabe du milieu a une consonne R.
06:19
And that's always tough. Liberty. And in this case, the vowel in the second syllable is the schwa,  
68
379479
8441
Et c'est toujours difficile. Liberté. Et dans ce cas, la voyelle de la deuxième syllabe est le schwa,
06:27
and the R consonant sucks up the schwa. It completely takes it over. So, you don’t need  
69
387920
5080
et la consonne R aspire le schwa. Cela le prend complètement en charge. Vous n'avez donc pas besoin
06:33
to try to make a separate vowel sound there. So, it's just liber—from the B straight   
70
393000
6880
d'essayer d'y émettre une voyelle distincte.  Donc, c'est juste du liberté : du B droit
06:39
to the R. Ber. Ber. Ber. Ber. Liberty. Liberty.  I'm going to say that a few times.
71
399880
6868
au R. Ber. Ber. Ber. Ber. Liberté. Liberté. Je vais le dire à plusieurs reprises.
06:46
Everyone out there listening, repeat each time I say it. Liberty. Liberty. Liberty. Liberty. Okay.
72
406748
12772
Tout le monde écoute, répétez chaque fois que je le dis. Liberté. Liberté. Liberté. Liberté. D'accord.
06:59
David: Okay. The second  
73
419520
1240
David : D’accord. Le deuxième
07:00
sound—the second half of liberty is  berty. That's the name of our car.
74
420760
4100
son : la seconde moitié de la liberté est la liberté. C'est le nom de notre voiture.
07:04
Rachel: Oh, yeah. Liberty.
75
424860
1520
Rachel : Oh, ouais. Liberté.
07:06
David: That's the nickname we gave the car.
76
426380
1780
David : C'est le surnom qu'on a donné à la voiture.
07:08
Rachel: Yeah. Our car is  
77
428160
1440
Rachel : Ouais. Notre voiture
07:09
named Bertie. Although it's different,  because Bertie has stress on the first  
78
429600
3920
s'appelle Bertie. Même si c'est différent, parce que Bertie a l'accent sur la première
07:13
syllable, and liberty, berty, berty,  there's no stress. But you're right.
79
433520
5840
syllabe, et liberty, berty, berty, il n'y a pas d'accent. Mais tu as raison.
07:19
David: Okay, but  
80
439360
520
07:19
maybe if you used in a sentence, it would  be like, hey, where did you park Bertie?
81
439880
3500
David : D'accord, mais
peut-être que si vous utilisiez une phrase, ce serait : hé, où as-tu garé Bertie ?
07:23
Rachel: Hey, where’d you park Bertie?
82
443380
1980
Rachel : Hé, où as-tu garé Bertie ?
07:25
David: Ah, you're right. Still not quite.
83
445360
1560
David : Ah, tu as raison. Pas encore tout à fait.
07:26
It would be stressed. It would be stressed,  but it's very similar, and our car—I don't  
84
446920
3760
Ce serait stressé. Ce serait stressant, mais c'est très similaire, et notre voiture... je ne
07:30
know if we ever actually agreed on this,  but I think our car’s real name is Roberta.
85
450680
5860
sais pas si nous avons déjà été d'accord sur ce point, mais je pense que le vrai nom de notre voiture est Roberta.
07:36
David: It is Roberta C. Jones III, isn't it?
86
456540
3860
David : C'est Roberta C. Jones III, n'est-ce pas ?
07:40
Rachel: I'm not sure that we gave her the last name Jones.
87
460400
4040
Rachel : Je ne suis pas sûre que nous lui ayons donné le nom de famille Jones.
07:44
David: I thought we did. Bertie Jones.
88
464440
2620
David : Je pensais que nous l’avions fait. Bertie Jones.
07:47
Rachel: Bertie Jones?
89
467060
1080
Rachel : Bertie Jones ?
07:48
David: Maybe not.
90
468140
820
07:48
Rachel: Bertie C. Jones? So,  
91
468960
2240
David : Peut-être pas.
Rachel : Bertie C. Jones ? Donc,
07:51
Bertie, short for Roberta,  and the C stands for car.
92
471200
3140
Bertie, abréviation de Roberta, et le C signifie voiture.
07:54
David: Yeah.
93
474340
640
07:54
Rachel: Yeah, but I don’t,  
94
474980
980
David : Ouais.
Rachel : Ouais, mais je ne sais pas,
07:55
I don’t, I'm not quite sure  why we named our car that.
95
475960
2628
Je ne sais pas, je ne sais pas vraiment pourquoi nous avons nommé notre voiture ainsi.
07:58
David: Yeah. We'll get to that later.
96
478588
852
David : Ouais. Nous y reviendrons plus tard.
07:59
Rachel: Has anyone else out there named your car?
97
479440
2051
Rachel : Est-ce que quelqu'un d'autre a donné un nom à votre voiture ?
08:01
I hope so. I hope it's not just us. The other thing is,  
98
481491
2989
Je l'espère. J'espère que ce n'est pas seulement nous. L'autre chose, c'est que   la
08:04
David’s car, I came up with a great  name for it. Oscar. And the reason why  
99
484480
4840
voiture de David, je lui ai trouvé un super nom. Oscar. Et la raison pour laquelle
08:09
I think it's great is because it has the  word car in it. It's spelled O-S-C-A-R.
100
489320
4760
je pense que c'est génial, c'est parce qu'il contient le mot "voiture". Cela s'écrit O-S-C-A-R.
08:14
David: I've got to say, it's pretty awesome. Oscar went, I think, nine years 
101
494080
4144
David : Je dois dire que c'est vraiment génial. Oscar est resté, je pense, neuf ans
08:18
without a name. Poor thing. But you're right. Oscar’s a pretty great name.
102
498224
3516
sans nom. La pauvre.  Mais tu as raison. Oscar est un très bon nom.
08:21
Rachel: Yeah. I like it.
103
501740
1500
Rachel : Ouais. J'aime ça.
08:23
David: Okay. So, back to business. So, talk about great 
104
503240
3620
David : D’accord. Alors, revenons aux affaires. Alors parlons de bons
08:26
usernames. Slimmusic has our next question. So,  
105
506860
4860
noms d'utilisateur. Slimmusic a notre prochaine question. Alors,
08:31
the word that they are wondering about is  call, and the question, is that light or dark?
106
511720
6480
le mot sur lequel ils s'interrogent est appel, et la question : est-ce clair ou sombre ?
08:38
Okay. Talking about the light L and the dark L. The word call. C-A-L-L.
107
518200
6955
D'accord. En parlant du L clair et du L sombre. Le mot appel. APPEL.
08:45
So, the L is a dark L at the end of a word, and here it's the last sound in the word.
108
525155
7742
Ainsi, le L est un L sombre à la fin d'un mot, et ici c'est le dernier son du mot.
08:52
The last sound in the syllable. So, it is a dark L.
109
532897
3918
Le dernier son de la syllabe. Donc c'est un L sombre.
08:56
I'm going to try to say it here with a light L, which is not correct, but I'm going to
110
536815
4779
Je vais essayer de le dire ici avec un L clair, ce qui n'est pas correct, mais je vais
09:01
try it, see if I can do it. David, you tell me if this sounds weird to you. Call.
111
541594
5466
l'essayer, voir si je peux le faire. David, dis-moi si cela te semble bizarre. Appel.
09:07
David: Yes.
112
547060
1220
David : Oui.
09:08
Rachel: Right.
113
548280
540
09:08
David: It's off.
114
548820
1436
Rachel : C’est vrai.
David : C'est éteint.
09:10
Rachel: Yeah.
115
550256
12
09:10
David: Wait, do it again.
116
550268
1012
Rachel : Ouais.
David : Attends, recommence.
09:11
Rachel: Call.
117
551280
1480
Rachel : Appelle.
09:12
David: Yeah. That sounds—yeah.
118
552760
1980
David : Ouais. Cela semble… ouais.
09:14
Rachel: It doesn't sound right. So, the thing I'm doing is, 
119
554740
2990
Rachel : Ça ne sonne pas bien. Donc ce que je fais,
09:17
I'm making a light L, which means I'm lifting my tongue tip to the  
120
557730
2950
je fais un léger L, ce qui signifie que je lève le bout de ma langue jusqu'au
09:20
roof of the mouth, and I'm not engaging  the back of the tongue. For the dark L, it's  
121
560680
4160
palais de la bouche, et je n'engage pas l'arrière de la langue. Pour le L foncé, c'est
09:24
the opposite. You can leave the tongue  tip down. You should leave the tongue tip down  
122
564840
4560
l'inverse. Vous pouvez laisser la langue pointe vers le bas. Vous devez laisser la pointe de la langue vers le bas
09:29
while you engage the back of the tongue.  L. L. This is a dark sound. L. And now,  
123
569400
7600
pendant que vous engagez l'arrière de la langue. L. L. C'est un son sombre. L. Et maintenant,
09:37
sometimes we finish the dark L by bringing the tongue tip up, but only in certain cases,  
124
577000
5600
parfois on termine le L sombre en remontant la pointe de la langue, mais seulement dans certains cas,
09:42
depending on the next sound. So, in the word call, it is a dark sound. Call. L. L. L. It's a dark L.
125
582600
9260
en fonction du son suivant. Donc, dans le mot call, c'est un son sombre. Appel. L. L. L. C'est un L. sombre.
09:51
David: Okay. So,  
126
591860
2940
David : D'accord. Donc,
09:54
the next question that we got was from Jose, and Jose says, Rachel’s English. Great lesson. The  
127
594800
7000
la question suivante que nous avons reçue était de José, et Jose dit : l'anglais de Rachel. Grande leçon. Le
10:01
light L is kind of easy for me, but the dark one is really hard to make. I don’t hear any “L” sound  
128
601800
7880
L clair est plutôt facile pour moi, mais le L sombre est vraiment difficile à réaliser. Je n'entends aucun son "L"
10:09
at all. By the way, in the word love, I hear loov. Am I right? Thank you for your excellent videos.
129
609680
8840
. D’ailleurs, dans le mot amour, j’entends loov.  Ai-je raison ? Merci pour vos excellentes vidéos.
10:18
Rachel: Okay, Jose. Well, let's break it down.
130
618520
2359
Rachel : D'accord, José. Eh bien, décomposons-le.
10:20
First of all, he says in the dark L, I don’t hear any L sound. That's actually right.
131
620879
6353
Tout d'abord, dit-il, dans le L sombre, je n'entends aucun son L. C'est en fait vrai.
10:27
I think that's right. If you're thinking the L sound is luh-luh-luh-luh-luh, then  
132
627232
5848
Je pense que c'est vrai. Si vous pensez que le son L est luh-luh-luh-luh-luh, alors
10:33
you're right. That's not a part of the dark L.  The dark L is this. L. That's really different  
133
633080
6480
vous avez raison. Cela ne fait pas partie du L sombre. Le L sombre est celui-ci. L. C'est vraiment différent
10:39
than luh-luh-luh-luh-luh. L. L. L. So, the  dark L—hmm. Why do we even call it an L?  
134
639560
9440
que luh-luh-luh-luh-luh. L. L. L. Alors, le L sombre—hmm. Pourquoi l’appelons-nous un L ?
10:49
I guess because it's still made by the letter L, 
135
649000
4141
Je suppose que c'est toujours composé de la lettre L,
10:53
but it's definitely very different, and you know, the International Phonetic Alphabet,
136
653141
5774
mais c'est définitivement très différent, et vous savez, l'alphabet phonétique international,
10:58
which I use a lot, it's a way to write out sounds, doesn't even take this
137
658915
5536
que j'utilise beaucoup, c'est une façon d'écrire les sons, n'en tient même pas
11:04
into account. If you look in any dictionary of American English  
138
664451
4589
compte. Si vous consultez un dictionnaire d'anglais américain
11:09
and you look up the word call, for example, you won't see anything other than the L symbol. So,  
139
669040
5560
et que vous recherchez le mot call, par exemple, vous ne verrez rien d'autre que le symbole L. Donc,
11:14
it's the same symbol for light L as it  is for dark L, but we know in practice,  
140
674600
4320
c'est le même symbole pour le L clair que pour le L sombre, mais nous savons qu'en pratique,
11:18
that is not how it works. The know the dark L is very different in practice. But I guess I  
141
678920
5520
ce n'est pas ainsi que cela fonctionne. Le Know the Dark L est très différent dans la pratique. Mais je suppose que je
11:24
just want to say, Jose, you're right. There's  not—there's no light L sound in the dark L,  
142
684440
5259
veux juste dire : José, tu as raison. Il n'y a pas de L clair dans le L sombre,
11:30
unless in certain cases, for example, if you're linking it into a word that begins with a vowel.
143
690258
6142
sauf dans certains cas, par exemple, si vous le liez à un mot qui commence par une voyelle.
11:36
Then, you will make a dark sound, then  a light L, and then the next word. But  
144
696400
4280
Ensuite, vous émettrez un son sombre, puis un L clair, et enfin le mot suivant. Mais
11:40
that's getting complicated. For simplicity’s  sake, you're right. In the dark L sound,  
145
700680
3920
cela devient compliqué. Par souci de simplicité , vous avez raison. Dans le son L sombre,
11:44
there is not an L sound. Luh-luh-luh-luh-luh. It's all L-L-L-L. Dark, and in a totally  
146
704600
7480
il n'y a pas de son L. Luh-luh-luh-luh-luh.  C'est tout L-L-L-L. Sombre et à un
11:52
different place in the mouth. Okay, your second question had to do with the word love. It's a  
147
712080
7960
endroit totalement différent en bouche. D'accord, votre deuxième question concernait le mot amour. Il est un
12:00
little hard to tell what you think you're hearing, because of course, you're writing these letters,  
148
720040
4680
peu difficile de dire ce que vous pensez entendre, car bien sûr, vous écrivez ces lettres,
12:04
and letters don’t correspond so distinctly  with sound. So, the sounds I'm thinking might  
149
724720
5000
et les lettres ne correspondent pas si distinctement au son. Les sons auxquels je pense pourraient donc
12:09
be different from the sounds you're thinking. But the word love, here we have the letter O, and it's  
150
729720
5720
être différents de ceux auxquels vous pensez. Mais le mot amour, nous avons ici la lettre O, et cela
12:15
making the uh as in butter sound, just like back to our first question.
151
735440
4487
fait sonner le euh comme dans le beurre, tout comme pour revenir à notre première question.
12:19
Love. Love. And if you're curious about the final consonant,
152
739927
4822
Amour. Amour. Et si vous êtes curieux de connaître la consonne finale,
12:24
the final consonant here is voiced. V. The V is a voiced sound, and its pair, F, 
153
744749
7323
la consonne finale ici est exprimée. V. Le V est un son voisé et sa paire, F,
12:32
is unvoiced. F. So, they're paired together because they have the same mouth
154
752072
3928
est sourde. F. Donc, ils sont jumelés parce qu'ils ont la même
12:36
position. And an unvoiced— or, I'm sorry, a voiced consonant is usually weak at  
155
756000
7600
position de bouche. Et une consonne non voisée... ou, je suis désolé, une consonne sonore est généralement faible à
12:43
the end of a sentence, at the end of a word. So, in those cases, it can sound like an F.
156
763600
5960
la fin d'une phrase, à la fin d'un mot.  Donc, dans ces cas-là, cela peut ressembler à un F.
12:49
I'm not sure if that's exactly what your  question was, but the word love. Love. Love.  
157
769560
6120
Je ne sais pas si c'est exactement ce qu'était votre question, mais le mot amour. Amour. Amour.
12:55
If I just say it by itself, love. Love.
158
775680
3739
Si je le dis tout seul, mon amour. Amour.
12:59
You don’t necessarily hear V, a very strong V sound. It's a weaker sound.
159
779419
5496
On n'entend pas forcément V, un son V très fort. C'est un son plus faible.
13:04
It's more like a weak F. Love. Love. Okay, I hope that answers your question.
160
784915
5745
C'est plutôt un F. Love faible.  Amour. D'accord, j'espère que cela répond à votre question.
13:10
David: Okay. So,  
161
790660
1740
David : D’accord.
13:12
we're going to move onto a question from  Diego. He says, hi, Rachel. I found your  
162
792400
4360
Nous allons donc passer à une question de Diego. Il dit : salut, Rachel. J'ai trouvé vos
13:16
videos when I was looking for tips related  to pronunciation. Let me tell you that they  
163
796760
4480
vidéos alors que je cherchais des conseils liés à la prononciation. Laissez-moi vous dire qu'ils
13:21
are great. I'm learning a lot about the  correct form to pronounce words with,  
164
801240
5120
sont géniaux. J'apprends beaucoup sur la forme correcte avec laquelle prononcer les mots
13:26
and I believe my pronunciation is pretty  good. Now, listening to your videos,  
165
806360
3880
et je pense que ma prononciation est plutôt bonne. Maintenant, en écoutant vos vidéos,
13:30
I have a question to ask you. Are you the girl who told Mojos, Watch Mojo’s top 10 videos in English?
166
810240
7960
j'ai une question à vous poser. Êtes-vous la fille qui a dit à Mojos : Regardez les 10 meilleures vidéos de Mojo en anglais ?
13:38
Rachel: Okay. So,  
167
818200
2480
Rachel : D’accord. Donc,
13:40
I think you're asking if I do the voiceover  for them, for Watch Mojo. I do not. I have  
168
820680
6120
je pense que vous demandez si je fais la voix off pour eux, pour Watch Mojo. Non. J'ai
13:46
seen Watch Mojo. I've been to YouTube events with the creators of Watch Mojo, but I can definitely  
169
826800
5800
vu Watch Mojo. J'ai participé à des événements YouTube avec les créateurs de Watch Mojo, mais je peux certainement
13:52
tell you that it's not my voice that you're  hearing in the top 10 videos on Watch Mojo.
170
832600
6440
vous dire que ce n'est pas ma voix que vous entendez dans les 10 meilleures vidéos de Watch Mojo.
13:59
David: Hopefully,  
171
839040
1160
David : J'espère qu'ils
14:00
they do not have a robot that has  been created to sound like you, babe.
172
840200
3320
n'ont pas de robot créé pour ressembler à toi, bébé.
14:03
Rachel: Wow. Yeah,  
173
843520
720
Rachel : Waouh. Ouais,
14:04
hopefully no one’s created  that. I might lose my job.
174
844240
4820
j'espère que personne n'a créé ça. Je pourrais perdre mon emploi.
14:09
David: Okay. This is from Next Gen English, and it looks like to me,  
175
849060
5092
David : D’accord. Ceci vient de l'anglais Next Gen, et il me semble que
14:14
this is trying to get some, uh, some humor involved here. Red Laurie,  
176
854152
5048
cela essaie d'impliquer un peu d'humour ici. Red Laurie,
14:19
Yellow Laurie, and Next Gen says, keep saying this as fast as you can. Red Laurie, Yellow Laurie,  
177
859200
5800
Yellow Laurie et Next Gen disent de continuer à dire cela aussi vite que possible. Laurie rouge, Laurie jaune,
14:25
Red Laurie, Yellow Laurie, Red Laurie, Yellow Laurie, Red Laurie, Yellow Laurie— I'm struggling.
178
865000
4040
Laurie rouge, Laurie jaune, Laurie rouge, Laurie jaune, Laurie rouge, Laurie jaune... J'ai du mal.
14:29
Rachel: It's a tongue twister.
179
869040
1240
Rachel : C'est un virelangue.
14:30
Oh, okay. Well, I got twisted.
180
870280
1280
Oh d'accord. Eh bien, je me suis tordu.
14:31
Rachel: Yeah.  
181
871560
600
Rachel : Ouais.
14:32
You're supposed to get twisted. Red  Laurie, Yellow Laurie, Red Laurie,  
182
872160
3120
Vous êtes censé être tordu. Laurie rouge, Laurie jaune, Laurie rouge,
14:35
Yellow Laurie, Red Laurie, Yellow Laurie. It  is hard. It is hard. I can't do it too long.
183
875280
4520
Laurie jaune, Laurie rouge, Laurie jaune. C'est difficile. C'est dur. Je ne peux pas le faire trop longtemps.
14:39
David: So, what's—what's  
184
879800
2280
David : Alors, qu'est-ce que... qu'est-ce
14:42
a tongue twister? That's kind of a funny idiom.  What's that supposed to mean? Is that an idiom?
185
882080
4500
qu'un virelangue ? C'est une drôle d'expression. Qu'est-ce que ça veut dire ? Est-ce un idiome ?
14:46
Rachel: Um, yes, I would say. Tongue twister, the  
186
886580
2900
Rachel : Euh, oui, je dirais. Virelangue, l'
14:49
phrase tongue twister is an idiom, and it means a phrase that, when you say many times in a row  
187
889480
7000
expression virelangue est un idiome, et cela signifie une phrase qui, lorsque vous prononcez plusieurs fois de suite
14:56
quickly, you get messed up. I'm actually working on a tongue twister video. It's been really fun  
188
896480
6360
rapidement, vous vous trompez. Je travaille actuellement sur une vidéo de virelangue. En fait, c'était vraiment amusant
15:02
to work on, actually. And, uh, I'm going to  publish it this fall, but in the meantime,  
189
902840
5640
de travailler dessus. Et, euh, je vais le publier cet automne, mais en attendant,
15:08
I did a little research, and I found that there  are tongue twisters
190
908480
3288
j'ai fait quelques recherches et j'ai découvert qu'il y avait des virelangues
15:11
in pretty much every language.
191
911768
1312
dans presque toutes les langues.
15:13
David: Really?
192
913080
1000
David : Vraiment ?
15:14
Rachel: Mm-hmm,  
193
914080
1400
Rachel : Mm-hmm,
15:15
and that there are—most of the time,  you can say something quickly, and it,  
194
915480
6480
et il y en a... la plupart du temps, tu peux dire quelque chose rapidement, et
15:21
it doesn't mess you up. It, it doesn't twist your tongue, but there are certain sound combinations,  
195
921960
5840
ça ne te dérange pas. Cela ne vous tord pas la langue, mais il existe certaines combinaisons de sons,
15:27
and there's been a lot of research on this.  There's been certain sound combinations that  
196
927800
3920
et il y a eu beaucoup de recherches à ce sujet. Certaines combinaisons de sons ont
15:31
tend to make it really hard to say a phrase  many times in a row quickly. Um, but, one of  
197
931720
7920
tendance à rendre très difficile la prononciation rapide d'une phrase plusieurs fois de suite. Euh, mais l'un
15:39
the tongue twisters that's in the video that I'm making is, I wish to wash my Irish wristwatch. I'm  
198
939640
8600
des virelangues de la vidéo que je fais est que je souhaite laver ma montre-bracelet irlandaise. Je
15:48
not going to make you say that. I'm just going to say, as a preview, look for my video coming  
199
948240
4800
ne vais pas vous faire dire ça. Je vais simplement dire, en guise d'aperçu, attendez-vous à ce que ma vidéo soit
15:53
out. It's so fun. It's really fun watching  people trying to do these tongue twisters.
200
953040
5720
diffusée. C'est tellement amusant. C'est vraiment amusant de voir des gens essayer de faire ces virelangues.
15:58
David: Okay. So,  
201
958760
1480
David : D’accord.
16:00
now we've got a question from Faisal  Khan. I hope I got that right.
202
960240
6864
Nous avons donc maintenant une question de Faisal Khan. J'espère que j'ai bien compris.
16:07
Rachel: Probably not, but it's okay.
203
967104
736
16:07
David: That's a better way to say it. I'm  
204
967840
1280
Rachel : Probablement pas, mais ça va.
David : C'est une meilleure façon de le dire. Je suis
16:09
sure I got that wrong, but here's the question. In this word, definitely, can we use flap T instead  
205
969120
8720
sûr de m'être trompé, mais voici la question. Dans ce mot, définitivement, pouvons-nous utiliser le rabat T au lieu   du
16:17
of stop T, as I think the letter T is between  two vowels, I and E? Please make it clear.
206
977840
6760
stop T, car je pense que la lettre T est entre deux voyelles, I et E ? S'il vous plaît, soyez clair.
16:24
Rachel: This is a great question, and I see it a lot,  
207
984600
4440
Rachel : C'est une excellente question, et je la vois souvent,
16:29
because there's some confusion over the rules. So, there are rules about how to pronounce the T,  
208
989040
7680
car il y a une certaine confusion sur les règles.  Il existe donc des règles sur la façon de prononcer le T,
16:36
and one of the rules is, if the T comes between two vowel sounds, it's a flap T, which means  
209
996720
6160
et l'une des règles est que si le T se situe entre deux voyelles, c'est un T rabat, ce qui signifie   qu'il
16:42
it sounds like this. Da-da-da-da-da. Instead of this. T-T-T. Which is the sound of a true T.
210
1002880
8045
sonne comme ceci. Da-da-da-da-da. Au lieu de ça. T-T-T. C'est le son d'un vrai T.
16:50
Now, in the word definitely, I'm making a stop T. That's a third kind of T. I'm going to say it,  
211
1010925
7995
Maintenant, dans le mot définitivement, je fais un stop T. C'est un troisième type de T. Je vais le dire,
16:58
and I'm going to exaggerate the stop. See if you can find it. Definitely.
212
1018920
5373
et je vais exagérer le stop. Voyez si vous pouvez le trouver. Certainement.
17:04
Do you hear that, David? Mm-hmm.
213
1024293
2267
Entendez-vous cela, David ? Mm-hmm.
17:06
Rachel: Pause. Definitely. Now, I'm  
214
1026560
3280
Rachel : Une pause. Certainement. Maintenant, je
17:09
going to say it faster. Definitely. Definitely. It still has the feeling of that pause. Definitely.  
215
1029840
7720
vais le dire plus rapidement. Certainement. Certainement. On a toujours le sentiment de cette pause. Certainement.
17:17
So, that's a stop T. So, he says, why is  that not a flap T? Because in this word,  
216
1037560
5400
Donc, c'est un stop T. Alors, dit-il, pourquoi n'est- ce pas un volet T ? Parce que dans ce mot,
17:22
the letter T comes between two vowel letters, I and E. And the thing about these rules are,  
217
1042960
6120
la lettre T se situe entre deux voyelles, I et E. Et le problème avec ces règles,
17:29
they apply to sounds, not letters. So, the E in definitely is silent. It doesn't make a sound. If  
218
1049080
8360
elles s'appliquent aux sons, pas aux lettres. Ainsi, le E dans est définitivement silencieux. Cela ne fait pas de bruit. Si
17:37
you wrote that word out phonetically, you would see that right after the T sound comes the L  
219
1057440
7320
vous écriviez ce mot phonétiquement, vous verriez que juste après le son T vient le
17:44
sound. And when T is followed by a consonant like L, then it is a stop T. Definitely. So, keep this  
220
1064760
7000
son L  . Et quand T est suivi d'une consonne comme L, alors c'est un stop T. Certainement. Alors, gardez cela
17:51
in mind when you're studying T pronunciations. Every rule applies to sounds, not letters.
221
1071760
6300
à l'esprit lorsque vous étudiez les prononciations T.  Chaque règle s'applique aux sons, pas aux lettres.
17:58
David: That's actually—
222
1078060
1651
David : En fait,
17:59
that says it more succinctly  than I've heard you say it, and I've—so,  
223
1079711
5769
c'est plus succinct que je ne vous l'ai entendu dire, et j'ai... donc,
18:05
okay. What's the—I don’t quite it, if it  applies rule, a rule to me is a rule. So,  
224
1085480
5800
d'accord. Qu'est-ce que... je ne comprends pas vraiment, si cela applique une règle, une règle pour moi est une règle. Donc,
18:11
I should be able to look at something and  see that—just, I agree with the question.
225
1091280
5520
je devrais pouvoir regarder quelque chose et voir cela ; je suis simplement d'accord avec la question.
18:16
Rachel: Yeah.
226
1096800
660
Rachel : Ouais.
18:17
David: It's hard. It's definitely hard.
227
1097460
2220
David : C'est dur. C'est vraiment difficile.
18:19
Rachel: It's definitely hard. Right,  
228
1099680
2320
Rachel : C'est vraiment difficile. C'est vrai,
18:22
because you have to be thinking about the sounds you're making and not the letters
229
1102000
3491
parce que vous devez penser aux sons que vous émettez et non aux lettres que
18:25
you're seeing, and it can be hard to switch your head to that.
230
1105491
4489
vous voyez, et il peut être difficile de changer d'avis.
18:29
David: But it's actually—that, that's part of why I think
231
1109980
4707
David : Mais en fait, c'est en partie pourquoi je pense que
18:34
your method is so unique is, you're trying to get at this rhythm and  
232
1114687
4433
votre méthode est si unique, c'est que vous essayez d'atteindre ce rythme et cette
18:39
musicality, and having people’s ears be at least as engaged as their eyes, probably more engaged.
233
1119120
6940
musicalité, et que les oreilles des gens soient au moins aussi engagées que leurs yeux, probablement plus engagés.
18:46
Rachel: Yeah.
234
1126060
820
18:46
David: Than their eyes, and to be listening and then thinking about rules  
235
1126880
4281
Rachel : Ouais.
David : Que leurs yeux, et écouter et ensuite réfléchir aux règles
18:51
versus looking and thinking about rule—I mean, isn't that?
236
1131161
3479
plutôt que regarder et réfléchir aux règles – je veux dire, n'est-ce pas ?
18:54
Rachel: Yeah, definitely. And, you know, the thing about this is,  
237
1134640
3541
Rachel : Ouais, définitivement. Et, vous savez, le problème, c'est que
18:58
if you listen to a native speaker, you're going to hear a native speaker do  
238
1138181
4259
si vous écoutez un locuteur natif, vous entendrez un locuteur natif
19:02
it right. So, if you're paying good attention  to what a native speaker is doing and you  
239
1142440
4440
le faire correctement. Ainsi, si vous prêtez une grande attention à ce que fait un locuteur natif et que vous   l'
19:06
imitate that, then you're on your way to sounding really good without having to think about rules.
240
1146880
6300
imitez, alors vous êtes sur la bonne voie pour avoir un très bon son sans avoir à penser aux règles.
19:13
David: It's definitely true. Alright.
241
1153180
3029
David : C'est définitivement vrai. Bien.
19:16
So, let's move onto the next question. Um, oh wow. This isn't even a question.  
242
1156209
6528
Passons donc à la question suivante. Euh, oh wow. Ce n'est même pas une question.
19:22
This is just a—wow. Okay.  Question is, you're getting old, Rachel.
243
1162737
6222
C'est juste un... wow. D'accord. La question est que tu vieillis, Rachel.
19:28
Right. The statement. Okay. So, I just—I put this on here, because, you know, every once in a while,  
244
1168959
6641
Droite. La déclaration. D'accord. Alors, j'ai juste... j'ai mis ça ici, parce que, vous savez, de temps en temps,
19:35
I will get a comment on YouTube about how I look versus how I'm teaching. It doesn't happen much,  
245
1175600
6480
je reçois un commentaire sur YouTube sur mon apparence par rapport à la façon dont j'enseigne. Cela n'arrive pas souvent,
19:42
and I know that lots of people who post online  have a lot more, you know, they're, have a lot  
246
1182080
5560
et je sais que beaucoup de gens qui publient en ligne ont beaucoup plus, vous savez, ils ont, beaucoup
19:47
more issue with that. People commenting on their looks. And I just put it on there, because I  
247
1187640
4480
plus de problèmes avec cela. Les gens commentent leur apparence. Et je l'ai simplement mis là, parce que je
19:52
wanted to acknowledge that I am getting old. You know, I've been—I'm entering my, I think this fall  
248
1192120
7240
voulais reconnaître que je vieillis. Vous savez, j'ai été... je participe à mon, je pense que cet automne  ce
19:59
is going to be either the 9th or 10th anniversary of posting my first video on YouTube. I mean,  
249
1199360
4480
sera le 9e ou le 10e anniversaire de la publication de ma première vidéo sur YouTube. Je veux dire,
20:03
that's, that is a long time ago, and anyway, I am starting to get gray, and I'm not covering it all  
250
1203840
5760
c'est-à-dire que c'était il y a longtemps, et de toute façon, je commence à avoir des cheveux gris et je ne cache pas
20:09
up. So, that's, I'm sure that's what that comment was about, was about my gray streak and my hair.  
251
1209600
5640
tout. Donc, je suis sûr que c'est de cela que parlait ce commentaire, il s'agissait de mes mèches grises et de mes cheveux.
20:15
And, yeah. Until I'm tired of teaching English, I'm going to keep teaching English, but you guys,  
252
1215240
5040
Et oui. Jusqu'à ce que je sois fatigué d'enseigner l'anglais, je vais continuer à enseigner l'anglais, mais vous les gars,
20:20
I am going to keep getting older. So, every  year, you're going to see more wrinkles. Sorry.
253
1220280
6340
je vais continuer à vieillir. Ainsi, chaque année, vous verrez davantage de rides. Désolé.
20:26
David: Okay. So, let's move onto an actual question. So, Nicholas says, great video, Rachel.  
254
1226620
8937
David : D’accord. Alors passons à une vraie question. Alors, dit Nicholas, super vidéo, Rachel.
20:35
I have one doubt. How do I connect repeated vowels?
255
1235557
4443
J'ai un doute. Comment connecter des voyelles répétées ?
20:40
Rachel: Okay. Yes. So, this is a good question. This was probably on  
256
1240000
5670
Rachel : D’accord. Oui. C'est donc une bonne question. C'était probablement sur   l'
20:45
one of my linking videos. So, how do you connect repeated vowels?  
257
1245670
4559
une de mes vidéos de liens. Alors, comment relier les voyelles répétées ?
20:50
Um, let's come up with a couple examples. Uh, the words really and easy. Really  
258
1250229
7531
Euh, trouvons quelques exemples. Euh, les mots vraiment et faciles. Really
20:57
ends in the E vowel, and easy begins in E vowel. So, I'm just going to say that a couple times and  
259
1257760
4800
se termine par la voyelle E et easy commence par la voyelle E.  Donc, je vais juste le dire plusieurs fois et
21:02
think about how I'm connecting them. Really easy. That was really easy. This is really easy. Really  
260
1262560
7080
réfléchir à la façon dont je les connecte. Vraiment facile.  C'était vraiment facile. C'est vraiment simple. Vraiment
21:09
easy. Really easy. So, there, I'm just making one sound. It's a pretty smooth connection.  
261
1269640
7560
facile. Vraiment facile. Alors là, je n'émets qu'un seul son. C'est une connexion assez fluide.
21:17
Really easy. I guess if I wanted to stress easy, really easy, really easy, then I bring my voice up. 
262
1277200
7841
Vraiment facile. Je suppose que si je voulais insister doucement, vraiment facile, vraiment facile, alors j'élève la voix.
21:25
But I still don’t make a break. The connection’s still there.
263
1285041
3479
Mais je ne fais toujours pas de pause. La connexion est toujours là.
21:28
David: Wait. Let me do one. Okay. Here I go.  
264
1288520
5160
David : Attends. Laissez-moi en faire un. D'accord. J'y vais.
21:33
It's really easy for native speakers to get it right.  
265
1293680
3480
Il est très facile pour les locuteurs natifs de bien faire les choses.
21:37
It's really easy, because we don’t even  have to think about it. It's really easy.
266
1297160
4020
C'est vraiment simple, car nous n'avons même pas besoin d'y penser. C'est vraiment facile.
21:41
Rachel: Yeah. You're doing it,  
267
1301180
1300
Rachel : Ouais. Vous le faites
21:42
too. Really easy. You're just gliding right  in. It's not like there's a break in the word,  
268
1302480
5440
aussi. Vraiment facile. Vous vous glissez simplement dedans. Ce n'est pas comme s'il y avait une coupure dans le mot,
21:47
in the two words. It's not like, uh, two different  vowel sounds. It's really just the one vowel.
269
1307920
5420
entre les deux mots. Ce n'est pas comme deux voyelles différentes. C'est vraiment juste une voyelle.
21:53
David: Isn't it? It's like,  
270
1313340
1660
David : N'est-ce pas ? C'est comme si
21:55
it just smashed the words together. It's  almost take the space out in between the words.
271
1315000
4840
les mots étaient simplement écrasés. Cela supprime presque l'espace entre les mots.
21:59
Rachel: Right, and this is what I teach when  
272
1319840
2480
Rachel : Oui, et c'est ce que j'enseigne lorsque
22:02
I'm teaching linking is, when one word ends in a sound and the next word begins in the same sound,  
273
1322320
4600
j'enseigne les liens : lorsqu'un mot se termine par un son et que le mot suivant commence par le même son,
22:06
you just make the sound once, and you connect. But I have noticed that with vowels in particular,  
274
1326920
5640
vous produisez le son une seule fois et vous vous connectez.  Mais j'ai remarqué qu'avec les voyelles en particulier,
22:12
it can make people really uncomfortable to try to link two vowels, because they feel like they  
275
1332560
6080
cela peut rendre les gens très mal à l'aise d'essayer de lier deux voyelles, car ils ont l'impression de
22:18
lose the definition of, like, between different words. It all glides together so much, but that's  
276
1338640
6000
perdre la définition, par exemple, entre différents mots. Tout s'enchaîne tellement, mais ce n'est
22:24
okay. That's actually what we want. So, let me think of another couple examples. The schwa. 
277
1344640
5160
pas grave. C'est en fait ce que nous voulons. Alors, permettez-moi de penser à quelques autres exemples. Le Schwa.
22:29
That's a common sound. Okay.  Sofa again. So, we have sofa,  
278
1349800
5920
C'est un son courant. D'accord. Encore un canapé. Nous avons donc un canapé,
22:35
ending in a schwa. And again, beginning in a schwa. David, don’t jump on the sofa again.
279
1355720
6020
qui se termine par un schwa. Et encore une fois, en commençant par un schwa. David, ne saute plus sur le canapé.
22:41
David: It wasn't me. It was Stoney.  
280
1361740
2340
David : Ce n'était pas moi. C'était Stoney.
22:44
Don’t jump on the sofa again. Do not jump on the sofa again. Sofa again. Sofa again. I mean,  
281
1364080
6280
Ne sautez plus sur le canapé. Ne sautez plus sur le canapé. Encore un canapé. Encore un canapé. Je veux dire,
22:50
there, I'm not even really—I'm really just  making them the same thank you. Sofa again.  
282
1370360
5600
là, je ne suis même pas vraiment—je suis juste en train de leur rendre la même chose, merci. Encore un canapé.
22:55
I guess I could reemphasize again.  Sofa again. Sofa again. Sofa again.  
283
1375960
6320
Je suppose que je pourrais insister à nouveau. Encore un canapé. Encore un canapé. Encore un canapé.
23:02
Don’t jump on the sofa again. But, you know, quickly, they're really just combining into  
284
1382280
6120
Ne sautez plus sur le canapé. Mais, vous savez, rapidement, ils se combinent simplement en
23:08
the same syllable. Sofa again. Sofa  again. Don’t jump on the sofa again.
285
1388400
3920
la même syllabe. Encore un canapé. Encore un canapé. Ne sautez plus sur le canapé.
23:12
David: Or if it was the 30th time, maybe you would slow down and go,
286
1392320
3867
David : Ou si c'était la 30ème fois, peut-être que tu ralentirais et partirais,
23:16
don’t jump on the sofa again.
287
1396187
2973
ne sauterais plus sur le canapé.
23:19
Rachel: Right. Hopefully,  
288
1399160
1440
Rachel : C’est vrai. J'espère que
23:20
I'll never have to do that. Hopefully,  our child will never jump on the sofa.
289
1400600
3980
je n'aurai jamais à faire ça. Espérons que notre enfant ne sautera jamais sur le canapé.
23:24
David: Yeah, right. Uh, wait. Is there another example?
290
1404580
3860
David : Ouais, c'est vrai. Euh, attends. Y a-t-il un autre exemple ?
23:28
Rachel: Um, yeah. I did come up with one other example,
291
1408440
800
Rachel : Euh, ouais. J'ai trouvé un autre exemple,
23:29
and this is using the ah is in father sound. So, it ends the word grandpa. 
292
1409240
7182
celui-ci utilise le ah est dans le son père. Donc ça termine le mot grand-père.
23:36
It begins the word honored. Now, here again, honored begins with an H,  
293
1416422
4650
Cela commence par le mot honoré. Maintenant, là encore, honoré commence par un H,
23:41
but the is silent. We don’t care about the letters. We care about the sounds. Okay.  
294
1421072
2888
mais le est silencieux. Nous ne nous soucions pas des lettres. Nous nous soucions des sons. D'accord.
23:43
Grandpa honored the agreement.  Grandpa honored. Grandpa honored. Now here,  
295
1423960
6800
Grand-père a honoré l'accord. Grand-père honoré. Grand-père honoré. Maintenant, ici,
23:50
I don’t think I would just combine them into one syllable, because the word honored is a stressed  
296
1430760
4520
je ne pense pas que je les combinerais en une seule syllabe, car le mot honoré est un
23:55
word. Grandpa honored. Grandpa honored. I think I'm sort of doing a light reemphasis.  
297
1435280
7000
mot accentué. Grand-père honoré. Grand-père honoré. Je pense que je fais en quelque sorte une légère réaccentuation.
24:02
What do you think, David? Grandpa honored. Grandpa honored. How are you hearing that?
298
1442280
4420
Qu'en penses-tu David ? Grand-père honoré.  Grand-père honoré. Comment entends-tu ça ?
24:06
David: I guess. Barely, but yes. It's there.
299
1446700
3440
David : Je suppose. A peine, mais oui. C'est là.
24:10
Rachel: So, to answer the question,  
300
1450140
2820
Rachel : Alors, pour répondre à la question :
24:12
how do you connect repeated vowels? Just with no break, and you don’t need to
301
1452960
5040
comment reliez-vous les voyelles répétées ? Juste sans interruption, et vous n'avez pas besoin de
24:18
think about it sounding like two different things. It's just one thing. It's one sound.
302
1458000
5620
penser que cela ressemble à deux choses différentes.  C'est juste une chose. C'est un son.
24:23
David: And tell me if this is true. I don't know if this is true. 
303
1463620
2737
David : Et dites-moi si c'est vrai. Je ne sais pas si c'est vrai.
24:26
Or how you would respond, but I feel like if, if I was trying to learn this,  
304
1466357
4123
Ou comment vous réagiriez, mais j'ai l'impression que si, si j'essayais d'apprendre ceci,
24:30
I would say that native—to sound more like a native speaker, you  
305
1470480
6560
je dirais cela natif – pour ressembler davantage à un locuteur natif, vous
24:37
would err on the side of pushing things together versus the other way. In other words, I feel like,  
306
1477040
7840
pécheriez par excès de rapprochement plutôt que par l'inverse. En d'autres termes, j'ai l'impression,
24:44
you know, since I've been, since I've been  with you these years, I, I hear native speakers  
307
1484880
7040
vous savez, depuis que je suis avec vous ces années-là, j'entends des locuteurs natifs
24:51
going so fast that if anything, if you're, if  you, if you're not sure, smash it together.
308
1491920
5560
aller si vite que si quelque chose, si vous êtes, si vous, si vous Si vous n'êtes pas sûr, écrasez-le ensemble.
24:57
Rachel: Yeah, definitely. Most people err on the side of really clear definition 
309
1497480
5018
Rachel : Ouais, définitivement. La plupart des gens préfèrent une définition très claire
25:02
of each word as they are speaking, if they're non-native speakers.
310
1502498
4192
de chaque mot lorsqu'ils parlent, s'ils ne sont pas des locuteurs natifs.
25:06
And definitely, that's not what native speakers do. We link like crazy. 
311
1506690
5990
Et ce n'est certainement pas ce que font les locuteurs natifs. Nous nous lions comme des fous.
25:12
Link, link, link. We like everything  to be really smooth. Okay. Well, David,  
312
1512680
5360
Lien, lien, lien. Nous aimons que tout se passe vraiment bien. D'accord. Eh bien, David,
25:18
thank you so much for being on the podcast today,
313
1518040
2590
merci beaucoup d'être présent sur le podcast aujourd'hui
25:20
and helping me answer these questions.
314
1520630
3150
et de m'avoir aidé à répondre à ces questions.
25:23
David: Absolutely. It was really fun.
315
1523780
2060
David : Absolument. C'était vraiment amusant.
25:25
Let's do it again some time soon.
316
1525840
1400
On recommence très bientôt.
25:27
David: Sounds good to me.
317
1527240
1947
David : Ça me semble bien.
25:29
Rachel: Thanks for listening. To see the show notes and links to related topics,  
318
1529187
4533
Rachel : Merci d'avoir écouté. Pour voir les notes de l'émission et les liens vers des sujets connexes,
25:33
please visit RachelsEnglish.com/podcast  and look for this episode. New podcasts  
319
1533720
5800
veuillez visiter RachelsEnglish.com/podcast et recherchez cet épisode. De nouveaux podcasts
25:39
are released every Wednesday. Be sure to go to the iTunes store and subscribe.
320
1539520
5216
sont publiés tous les mercredis. Assurez-vous d'accéder à l'iTunes Store et de vous abonner.
25:44
Also, please consider leaving a review in the iTunes store. 
321
1544736
3264
Pensez également à laisser un avis sur l'iTunes Store.
25:48
I’d love to hear what you think of the podcast.
322
1548000
10240
J’aimerais savoir ce que vous pensez du podcast.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7