Your Questions Answered┃Learn American English Pronunciation On the Go

7,960 views ・ 2024-10-19

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:04
Rachel: You’re listening to the Rachel’s English podcast, made especially 
0
4190
3405
Rachel: Estás escuchando el podcast de Rachel's English, creado especialmente
00:07
for non-native English speakers, where we study the way Americans really speak.
1
7595
5149
para hablantes no nativos de inglés, donde estudiamos la forma en que realmente hablan los estadounidenses.
00:12
My goal is for you to listen to this podcast every week, and sound more natural when speaking English 
2
12744
6277
Mi objetivo es que escuches este podcast todas las semanas, suene más natural al hablar inglés
00:19
and improve your listening comprehension. In today’s episode, we’re answering
3
19021
3876
y mejore su comprensión auditiva. En el episodio de hoy, responderemos sus
00:22
questions from you. Let me introduce my cohost today, my husband, David.
4
22897
5263
preguntas. Permítanme presentarles a mi coanfitrión de hoy, mi esposo, David.
00:28
David: Hey, everybody.
5
28160
1160
David: Hola a todos.
00:29
Rachel: Today, we're going to be reading some questions that have come in
6
29320
3308
Rachel: Hoy vamos a leer algunas preguntas que nos han llegado
00:32
through YouTube, and we're going to do our best with your names, but
7
32628
4906
a través de YouTube y haremos todo lo posible con vuestros nombres, pero los
00:37
names can be hard. So, forgive us, please, if we mispronounce. 
8
37534
4746
nombres pueden ser difíciles. Así que perdónanos, por favor, si pronunciamos mal.
00:42
Okay, David, why don’t you start  it off and ask a question?
9
42280
3400
Bien, David, ¿por qué no empiezas y haces una pregunta?
00:45
Alright. So the first one is from Natalia. She says, Rachel, I've been watching your
10
45680
5427
Está bien. Entonces el primero es de Natalia. Ella dice: Rachel, he estado viendo tus
00:51
videos and I really love them. Thanks for that, but I really need your help with
11
51107
4055
vídeos y realmente me encantan. Gracias por eso, pero realmente necesito tu ayuda con
00:55
two words that I think are kind of tricky for us Brazilians to know the difference 
12
55162
4238
dos palabras que creo que son un poco difíciles para que nosotros, los brasileños, sepamos la diferencia
00:59
between in pronunciation. What's the difference between collar and color? Thanks in advance.
13
59400
7560
en su pronunciación. ¿Cuál es la diferencia entre cuello y color? Gracias de antemano.
01:06
Rachel: Well, that's a classic issue. Ah versus uh. You all listening out there,
14
66960
6211
Rachel: Bueno, ese es un tema clásico. Ah versus uh. Todos ustedes escuchando, ¿
01:13
can you hear the difference between those two vowels? Ah. Uh.
15
73171
5769
pueden oír la diferencia entre esas dos vocales? Ah.  Oh.
01:18
David, can you hear the difference?
16
78940
1600
David, ¿puedes oír la diferencia?
01:20
David: I can, yeah.
17
80540
1560
David: Puedo, sí.
01:22
Rachel: Yeah. I remember this was one thing that surprised me, actually,
18
82100
3643
raquel: sí. Recuerdo que esto fue algo que me sorprendió, de hecho,
01:25
when I first started teaching, was to realize that some people couldn't hear the  
19
85743
3017
cuando comencé a enseñar, fue darme cuenta de que algunas personas no podían escuchar la
01:28
difference between those two, because I thought, wait, but they're totally different.
20
88760
6000
diferencia entre esos dos, porque pensé, espera, pero son totalmente diferentes.
01:34
But the more I taught, the more I realized they're not really. 
21
94760
2240
Pero cuanto más enseñaba, más me daba cuenta de que en realidad no lo son.
01:37
So, the trick is relaxation in uh, the second one, the one that's in color. C-O-L-O-R.
22
97000
9514
Entonces, el truco es relajarse en el segundo, el que es de color. COLOR.
01:46
The issue that most non-native speakers have is that they don’t speak with as much 
23
106514
6918
El problema que tienen la mayoría de los hablantes no nativos es que no hablan con tanta
01:53
relaxation in the neck and in the vocal apparatus as Americans do,  
24
113432
6568
relajación en el cuello y en el aparato vocal como lo hacen los estadounidenses,
02:00
and you have to really have a lot of relaxation to get the right vowel for uh.
25
120000
5633
y realmente hay que estar muy relajado para obtener la vocal correcta para uh.
02:05
This is in the word butter, in the word color, in the word done.
26
125633
6201
Esto está en la palabra mantequilla, en la palabra color, en la palabra hecho.
02:11
And if you say that sound with any kind of tension, then it starts sounding
27
131834
4917
Y si dices ese sonido con algún tipo de tensión, entonces empieza a sonar
02:16
like ah, which we have in words like father, mop. So, it's hard, because you have to
28
136751
7739
como ah, que tenemos en palabras como padre, trapeador. Entonces, es difícil, porque hay que
02:24
know how to release all the tension in order to find the right vowel sound.
29
144490
4870
saber soltar toda la tensión para encontrar el sonido vocal correcto.
02:29
So, the difference between the words collar and color, the first one collar is like the part   
30
149360
6360
Entonces, la diferencia entre las palabras cuello y color, el primer cuello es como la parte
02:35
of your shirt that goes around your neck. And the second one color, like black, white, red.
31
155720
6160
de tu camisa que rodea tu cuello. Y el segundo color, como negro, blanco, rojo.
02:41
The only difference in these two words is that vowel sound in the stressed syllable.
32
161880
5052
La única diferencia entre estas dos palabras es el sonido de la vocal en la sílaba acentuada.
02:46
And in collar, the one that's like part of your shirt, it's the ah vowel, like in father.
33
166932
5317
Y en cuello, el que es como parte de tu camisa, es la vocal ah, como en padre.
02:52
Cah. Collar. And in the word color, like black, white, red, color, uh. 
34
172249
8660
Cah. Cuello.  Y en la palabra color, como negro, blanco, rojo, color, eh.
03:00
It's the uh vowel like in butter. So, you know, I'm just going to say the two words,  
35
180909
4955
Es la vocal uh como en mantequilla. Entonces, ya sabes, solo voy a decir las dos palabras,
03:05
and everyone who’s out there listening to the podcast, I'm going to say the word,
36
185864
4285
y todos los que estén escuchando el podcast, voy a decir la palabra,
03:10
then I'm going to pause for two seconds, and you say it back out loud.
37
190149
3693
luego haré una pausa de dos segundos y ustedes la dirán. retroceda en voz alta.
03:13
I'm going to start with collar, like part  of your shirt. And then I'm going to do color,  
38
193842
4678
Voy a empezar por el cuello, como parte de tu camisa. Y luego haré color,
03:18
like black, white, and I'm going to go back and forth between the two of those five times.
39
198520
5806
como negro, blanco, y voy a ir y venir entre dos de esas cinco veces.
03:24
So, each time I say it, you say it out  loud, too. Collar. Color. Collar.  
40
204326
9274
Entonces, cada vez que lo digo, tú también lo dices en voz alta. Cuello. Color. Cuello.
03:33
Color. Collar. Color. Collar. Color. Collar. Color.
41
213600
14040
Color. Cuello. Color. Cuello. Color. Cuello. Color.
03:47
The more you work with this kind of listen and repeat, um, kind of exercise, the, the better  
42
227640
7280
Cuanto más trabajes con este tipo de escuchar y repetir, um, tipo de ejercicio, mejor
03:54
you're get. Your ear and your mouth start working together without your mind being so involved,  
43
234920
5320
serás. Tu oído y tu boca empiezan a trabajar juntos sin que tu mente esté tan involucrada,
04:00
and I think that that's a great  way to improve. So, Natalia,  
44
240240
3920
y creo que esa es una excelente manera de mejorar. Entonces, Natalia,
04:04
the answer to your question is, the difference is the vowel in that first stressed syllable.
45
244160
6480
la respuesta a tu pregunta es, la diferencia es la vocal en esa primera sílaba acentuada.
04:10
David: And it's also interesting that the second sound in both of those
46
250640
4653
David: Y también es interesante que el segundo sonido en ambas
04:15
words is exactly the same, even though they're spelled differently, right?
47
255293
3827
palabras es exactamente el mismo, aunque se escriben de manera diferente, ¿verdad?
04:19
Rachel: Right. Collar is spelled C-O-L-L-A-R, and color is spelled C-O-L-O-R. 
48
259120
8948
raquel: cierto. El collar se escribe C-O-L-L-A-R y el color se escribe C-O-L-O-R.
04:28
So, we have an ar ending and an or ending, but they are pronounced the
49
268068
4426
Entonces, tenemos una terminación ar y una terminación o, pero se pronuncian de la
04:32
same way, right David? It's the schwa R, er, er, er sound.  
50
272494
5026
misma manera, ¿verdad, David? Es el sonido schwa R, er, er, er.   Bien.
04:37
Right. Okay. So, let's move onto the next one. Um, so, we got a question that says the one and  
51
277520
7280
Bueno. Entonces, pasemos al siguiente.  Bueno, tenemos una pregunta que dice que la
04:44
only word I can't pronounce correctly in  American English is liberty. Please help.
52
284800
5760
única palabra que no puedo pronunciar correctamente en inglés americano es libertad. Por favor ayuda.
04:50
Rachel:Okay. So, this question is coming in from Benjbenjbenj. 
53
290560
5402
raquel: está bien. Entonces, esta pregunta proviene de Benjbenjbenj.
04:57
I like your username. Okay, liberty. So, David said it. Now, I've said it. 
54
297176
5767
Me gusta tu nombre de usuario. Vale, libertad. Entonces David lo dijo. Ahora, lo he dicho.
05:02
Liberty. Liberty. So, first of all,  
55
302943
2617
Libertad. Libertad. Entonces, en primer lugar,
05:05
it's a three-syllable word, and stress is  on the first syllable. So, that syllable  
56
305560
4080
es una palabra de tres sílabas y el acento está en la primera sílaba. Entonces, esa sílaba
05:09
should be a little bit longer. It's going to be  a little higher in pitch. Liberty. So, I'm going  
57
309640
5520
debería ser un poco más larga. El tono será un poco más alto. Libertad. Entonces, voy
05:15
to say just the first syllable. Lih. And now I'm going to say the second two. Berty. Lih. Berty. 
58
315160
8400
a decir solo la primera sílaba. Lih. Y ahora voy a decir los dos segundos. Berty. Lih. Berty.
05:23
You can hear there's a definite difference in quality between the stressed and the unstressed.  
59
323560
4822
Se puede oír que hay una clara diferencia de calidad entre los estresados ​​y los no estresados.
05:28
Liberty. Liberty. Liberty. So, that’s the first  thing I want to say. The second thing I want to  
60
328382
7458
Libertad. Libertad. Libertad. Entonces, eso es lo primero que quiero decir. Lo segundo que quiero
05:35
say is, we have the letter T, and it comes after the consonant R and before a vowel. In this case,  
61
335840
8680
decir es que tenemos la letra T, que viene después de la consonante R y antes de una vocal. En este caso,
05:44
the E vowel, unstressed E. Liberty. So,  when the T comes after an R before a vowel,  
62
344520
6120
la vocal E, E átona. Libertad. Entonces, cuando la T viene después de una R antes de una vocal,
05:50
it is a flap T. That's a really different  pronunciation than a normal true T.
63
350640
5480
es una T solapada. Esa es una pronunciación realmente diferente a la de una T verdadera normal.
05:56
For the flap T, the tongue just bounces  against the roof of the mouth once. This is  
64
356120
5240
Para la T solapada, la lengua simplemente rebota contra el paladar una vez. Es
06:01
similar to the D sound in American English. It's exactly like the D between vowels,  
65
361360
5400
similar al sonido D en inglés americano.  Es exactamente como la D entre vocales,
06:06
but it's also like the R in other languages. Arabic, Spanish, Portuguese, for example. Liberty.  
66
366760
6480
pero también es como la R en otros idiomas. Árabe, español, portugués, por ejemplo. Libertad.
06:13
So, the other tricky thing about this word is  the middle syllable has an R consonant.
67
373240
6239
Entonces, el otro aspecto complicado de esta palabra es que la sílaba del medio tiene una consonante R.
06:19
And that's always tough. Liberty. And in this case, the vowel in the second syllable is the schwa,  
68
379479
8441
Y eso siempre es difícil. Libertad. Y en este caso, la vocal de la segunda sílaba es la schwa,
06:27
and the R consonant sucks up the schwa. It completely takes it over. So, you don’t need  
69
387920
5080
y la consonante R absorbe la schwa. Lo domina por completo. Por lo tanto, no es necesario que
06:33
to try to make a separate vowel sound there. So, it's just liber—from the B straight   
70
393000
6880
intentes hacer un sonido vocal separado allí.  Entonces, es simplemente liber, desde la B recta
06:39
to the R. Ber. Ber. Ber. Ber. Liberty. Liberty.  I'm going to say that a few times.
71
399880
6868
hasta la R. Ber. Ber. Ber. Ber. Libertad. Libertad. Voy a decir eso unas cuantas veces.
06:46
Everyone out there listening, repeat each time I say it. Liberty. Liberty. Liberty. Liberty. Okay.
72
406748
12772
Todos los que están escuchando, repitan cada vez que lo diga. Libertad. Libertad. Libertad. Libertad. Bueno.
06:59
David: Okay. The second  
73
419520
1240
David: Está bien. El segundo
07:00
sound—the second half of liberty is  berty. That's the name of our car.
74
420760
4100
sonido: la segunda mitad de la libertad es la libertad. Ese es el nombre de nuestro auto.
07:04
Rachel: Oh, yeah. Liberty.
75
424860
1520
raquel: ah, sí. Libertad.
07:06
David: That's the nickname we gave the car.
76
426380
1780
David: Ese es el apodo que le pusimos al coche.
07:08
Rachel: Yeah. Our car is  
77
428160
1440
raquel: sí. Nuestro coche se
07:09
named Bertie. Although it's different,  because Bertie has stress on the first  
78
429600
3920
llama Bertie. Aunque es diferente, porque Bertie tiene acento en la primera
07:13
syllable, and liberty, berty, berty,  there's no stress. But you're right.
79
433520
5840
sílaba, y libertad, berty, berty, no hay acento. Pero tienes razón.
07:19
David: Okay, but  
80
439360
520
07:19
maybe if you used in a sentence, it would  be like, hey, where did you park Bertie?
81
439880
3500
David: Está bien, pero
tal vez si lo usaras en una oración, sería como, oye, ¿dónde estacionaste a Bertie?
07:23
Rachel: Hey, where’d you park Bertie?
82
443380
1980
Rachel: Oye, ¿dónde aparcaste a Bertie?
07:25
David: Ah, you're right. Still not quite.
83
445360
1560
David: Ah, tienes razón. Todavía no del todo.
07:26
It would be stressed. It would be stressed,  but it's very similar, and our car—I don't  
84
446920
3760
Estaría estresado. Sería estresante, pero es muy similar, y nuestro auto... no
07:30
know if we ever actually agreed on this,  but I think our car’s real name is Roberta.
85
450680
5860
sé si alguna vez estuvimos de acuerdo en esto, pero creo que el verdadero nombre de nuestro auto es Roberta.
07:36
David: It is Roberta C. Jones III, isn't it?
86
456540
3860
David: Es Roberta C. Jones III, ¿no?
07:40
Rachel: I'm not sure that we gave her the last name Jones.
87
460400
4040
Rachel: No estoy segura de que le hayamos dado el apellido Jones.
07:44
David: I thought we did. Bertie Jones.
88
464440
2620
David: Pensé que sí. Bertie Jones.
07:47
Rachel: Bertie Jones?
89
467060
1080
Raquel: ¿ Bertie Jones?
07:48
David: Maybe not.
90
468140
820
07:48
Rachel: Bertie C. Jones? So,  
91
468960
2240
David: Quizás no.
Rachel: ¿ Bertie C. Jones? Entonces,
07:51
Bertie, short for Roberta,  and the C stands for car.
92
471200
3140
Bertie, abreviatura de Roberta, y la C significa automóvil.
07:54
David: Yeah.
93
474340
640
07:54
Rachel: Yeah, but I don’t,  
94
474980
980
David: Sí.
Rachel: Sí, pero no lo sé,
07:55
I don’t, I'm not quite sure  why we named our car that.
95
475960
2628
no estoy muy segura de por qué le pusimos ese nombre a nuestro coche.
07:58
David: Yeah. We'll get to that later.
96
478588
852
David: Sí. Llegaremos a eso más tarde.
07:59
Rachel: Has anyone else out there named your car?
97
479440
2051
Rachel: ¿ Alguien más ha puesto nombre a tu coche?
08:01
I hope so. I hope it's not just us. The other thing is,  
98
481491
2989
Eso espero. Espero que no seamos solo nosotros. La otra cosa es que al
08:04
David’s car, I came up with a great  name for it. Oscar. And the reason why  
99
484480
4840
auto de David se le ocurrió un gran nombre. Óscar. Y la razón por la que
08:09
I think it's great is because it has the  word car in it. It's spelled O-S-C-A-R.
100
489320
4760
creo que es genial es porque tiene la palabra coche. Se escribe O-S-C-A-R.
08:14
David: I've got to say, it's pretty awesome. Oscar went, I think, nine years 
101
494080
4144
David: Debo decir que es bastante impresionante. Oscar estuvo, creo, nueve años
08:18
without a name. Poor thing. But you're right. Oscar’s a pretty great name.
102
498224
3516
sin nombre. Pobrecita.  Pero tienes razón. Oscar es un nombre bastante bueno.
08:21
Rachel: Yeah. I like it.
103
501740
1500
raquel: sí. Me gusta.
08:23
David: Okay. So, back to business. So, talk about great 
104
503240
3620
David: Está bien. Así que volvamos al asunto. Entonces, hablemos de
08:26
usernames. Slimmusic has our next question. So,  
105
506860
4860
nombres de usuario geniales. Slimmusic tiene nuestra siguiente pregunta. Entonces,
08:31
the word that they are wondering about is  call, and the question, is that light or dark?
106
511720
6480
la palabra sobre la que se preguntan es llamar, y la pregunta: ¿es clara u oscura?
08:38
Okay. Talking about the light L and the dark L. The word call. C-A-L-L.
107
518200
6955
Bueno. Hablando de la L clara y la L oscura. La palabra llamada. LLAMAR.
08:45
So, the L is a dark L at the end of a word, and here it's the last sound in the word.
108
525155
7742
Entonces, la L es una L oscura al final de una palabra, y aquí es el último sonido de la palabra.
08:52
The last sound in the syllable. So, it is a dark L.
109
532897
3918
El último sonido de la sílaba. Entonces, es una L oscura.
08:56
I'm going to try to say it here with a light L, which is not correct, but I'm going to
110
536815
4779
Voy a intentar decirlo aquí con una L clara, lo cual no es correcto, pero lo voy a
09:01
try it, see if I can do it. David, you tell me if this sounds weird to you. Call.
111
541594
5466
intentar, a ver si puedo hacerlo. David, cuéntame si esto te suena raro. Llamar.
09:07
David: Yes.
112
547060
1220
David: Sí.
09:08
Rachel: Right.
113
548280
540
09:08
David: It's off.
114
548820
1436
raquel: cierto.
David: Está apagado.
09:10
Rachel: Yeah.
115
550256
12
09:10
David: Wait, do it again.
116
550268
1012
raquel: sí.
David: Espera, hazlo de nuevo.
09:11
Rachel: Call.
117
551280
1480
raquel: llama.
09:12
David: Yeah. That sounds—yeah.
118
552760
1980
David: Sí. Eso suena... sí.
09:14
Rachel: It doesn't sound right. So, the thing I'm doing is, 
119
554740
2990
Rachel: No suena bien. Entonces, lo que estoy haciendo es
09:17
I'm making a light L, which means I'm lifting my tongue tip to the  
120
557730
2950
formar una L ligera, lo que significa que estoy levantando la punta de la lengua hasta
09:20
roof of the mouth, and I'm not engaging  the back of the tongue. For the dark L, it's  
121
560680
4160
el paladar y no estoy involucrando la parte posterior de la lengua. Para la L oscura, es todo
09:24
the opposite. You can leave the tongue  tip down. You should leave the tongue tip down  
122
564840
4560
lo contrario. Puedes dejar la punta de la lengua hacia abajo. Debes dejar la punta de la lengua hacia abajo
09:29
while you engage the back of the tongue.  L. L. This is a dark sound. L. And now,  
123
569400
7600
mientras enganchas la parte posterior de la lengua. L. L. Este es un sonido oscuro. L. Y ahora,
09:37
sometimes we finish the dark L by bringing the tongue tip up, but only in certain cases,  
124
577000
5600
a veces terminamos la L oscura levantando la punta de la lengua, pero solo en ciertos casos,
09:42
depending on the next sound. So, in the word call, it is a dark sound. Call. L. L. L. It's a dark L.
125
582600
9260
dependiendo del siguiente sonido. Entonces, en la palabra llamar, es un sonido oscuro. Llamar. L. L. L. Es una L oscura.
09:51
David: Okay. So,  
126
591860
2940
David: Está bien. Entonces,
09:54
the next question that we got was from Jose, and Jose says, Rachel’s English. Great lesson. The  
127
594800
7000
la siguiente pregunta que recibimos fue de José, y José dice: Rachel's English. Gran lección. La
10:01
light L is kind of easy for me, but the dark one is really hard to make. I don’t hear any “L” sound  
128
601800
7880
L clara me resulta bastante fácil, pero la oscura es muy difícil de hacer. No escucho ningún sonido de "L"
10:09
at all. By the way, in the word love, I hear loov. Am I right? Thank you for your excellent videos.
129
609680
8840
en absoluto. Por cierto, en la palabra amor escucho loov.  ¿Estoy en lo cierto? Gracias por tus excelentes videos.
10:18
Rachel: Okay, Jose. Well, let's break it down.
130
618520
2359
Rachel: Está bien, José. Bueno, analicémoslo. En
10:20
First of all, he says in the dark L, I don’t hear any L sound. That's actually right.
131
620879
6353
primer lugar, dice en la oscuridad L, no escucho ningún sonido L. Eso es realmente cierto.
10:27
I think that's right. If you're thinking the L sound is luh-luh-luh-luh-luh, then  
132
627232
5848
Creo que eso es correcto. Si estás pensando que el sonido L es luh-luh-luh-luh-luh, entonces
10:33
you're right. That's not a part of the dark L.  The dark L is this. L. That's really different  
133
633080
6480
estás en lo cierto. Eso no es parte de la L oscura. La L oscura es esto. L. Eso es realmente diferente a
10:39
than luh-luh-luh-luh-luh. L. L. L. So, the  dark L—hmm. Why do we even call it an L?  
134
639560
9440
luh-luh-luh-luh-luh. L. L. L. Entonces, la L oscura... hmm. ¿Por qué lo llamamos L?
10:49
I guess because it's still made by the letter L, 
135
649000
4141
Supongo que porque todavía está formado por la letra L,
10:53
but it's definitely very different, and you know, the International Phonetic Alphabet,
136
653141
5774
pero definitivamente es muy diferente, y ya sabes, el Alfabeto Fonético Internacional,
10:58
which I use a lot, it's a way to write out sounds, doesn't even take this
137
658915
5536
que uso mucho, es una forma de escribir sonidos, ni siquiera tiene esto
11:04
into account. If you look in any dictionary of American English  
138
664451
4589
en cuenta. Si buscas en cualquier diccionario de inglés americano
11:09
and you look up the word call, for example, you won't see anything other than the L symbol. So,  
139
669040
5560
y buscas la palabra llamada, por ejemplo, no verás nada más que el símbolo L. Entonces,
11:14
it's the same symbol for light L as it  is for dark L, but we know in practice,  
140
674600
4320
es el mismo símbolo para L claro que para L oscuro, pero sabemos que en la práctica
11:18
that is not how it works. The know the dark L is very different in practice. But I guess I  
141
678920
5520
no es así como funciona. Conocer la L oscura es muy diferente en la práctica. Pero supongo que
11:24
just want to say, Jose, you're right. There's  not—there's no light L sound in the dark L,  
142
684440
5259
solo quiero decirte: José, tienes razón. No hay... no hay un sonido L claro en la L oscura,
11:30
unless in certain cases, for example, if you're linking it into a word that begins with a vowel.
143
690258
6142
a menos que en ciertos casos, por ejemplo, si lo estás vinculando a una palabra que comienza con una vocal.
11:36
Then, you will make a dark sound, then  a light L, and then the next word. But  
144
696400
4280
Luego, emitirás un sonido oscuro, luego una L clara y luego la siguiente palabra. Pero
11:40
that's getting complicated. For simplicity’s  sake, you're right. In the dark L sound,  
145
700680
3920
eso se está complicando. En aras de la simplicidad , tienes razón. En el sonido L oscuro,
11:44
there is not an L sound. Luh-luh-luh-luh-luh. It's all L-L-L-L. Dark, and in a totally  
146
704600
7480
no hay ningún sonido L. Luh-luh-luh-luh-luh.  Es todo L-L-L-L. Oscuro y en un
11:52
different place in the mouth. Okay, your second question had to do with the word love. It's a  
147
712080
7960
lugar totalmente diferente en la boca. Bien, tu segunda pregunta tenía que ver con la palabra amor. Es un
12:00
little hard to tell what you think you're hearing, because of course, you're writing these letters,  
148
720040
4680
poco difícil saber lo que crees que estás escuchando porque, por supuesto, estás escribiendo estas letras
12:04
and letters don’t correspond so distinctly  with sound. So, the sounds I'm thinking might  
149
724720
5000
y las letras no se corresponden tan claramente con el sonido. Entonces, los sonidos que estoy pensando pueden
12:09
be different from the sounds you're thinking. But the word love, here we have the letter O, and it's  
150
729720
5720
ser diferentes de los sonidos que estás pensando. Pero la palabra amor, aquí tenemos la letra O, y hace que
12:15
making the uh as in butter sound, just like back to our first question.
151
735440
4487
suene uh como en mantequilla, como volvamos a nuestra primera pregunta.
12:19
Love. Love. And if you're curious about the final consonant,
152
739927
4822
Amar. Amar. Y si tienes curiosidad acerca de la consonante final,
12:24
the final consonant here is voiced. V. The V is a voiced sound, and its pair, F, 
153
744749
7323
aquí se expresa la consonante final. V. La V es un sonido sonoro y su par, F,
12:32
is unvoiced. F. So, they're paired together because they have the same mouth
154
752072
3928
es sordo. F. Entonces, están emparejados porque tienen la misma posición de la boca
12:36
position. And an unvoiced— or, I'm sorry, a voiced consonant is usually weak at  
155
756000
7600
. Y una consonante sorda... o, lo siento, sonora suele ser débil al
12:43
the end of a sentence, at the end of a word. So, in those cases, it can sound like an F.
156
763600
5960
final de una frase, al final de una palabra.  Entonces, en esos casos, puede sonar como una F.
12:49
I'm not sure if that's exactly what your  question was, but the word love. Love. Love.  
157
769560
6120
No estoy seguro de si esa era exactamente tu pregunta, pero era la palabra amor. Amar. Amar.
12:55
If I just say it by itself, love. Love.
158
775680
3739
Si lo digo solo, amor. Amar.
12:59
You don’t necessarily hear V, a very strong V sound. It's a weaker sound.
159
779419
5496
No necesariamente escuchas V, un sonido V muy fuerte. Es un sonido más débil. Es
13:04
It's more like a weak F. Love. Love. Okay, I hope that answers your question.
160
784915
5745
más como una F. Amor débil.  Amar. Bien, espero que eso responda a tu pregunta.
13:10
David: Okay. So,  
161
790660
1740
David: Está bien. Entonces,
13:12
we're going to move onto a question from  Diego. He says, hi, Rachel. I found your  
162
792400
4360
vamos a pasar a una pregunta de Diego. Él dice, hola, Rachel. Encontré tus
13:16
videos when I was looking for tips related  to pronunciation. Let me tell you that they  
163
796760
4480
vídeos cuando buscaba consejos relacionados con la pronunciación. Déjame decirte que
13:21
are great. I'm learning a lot about the  correct form to pronounce words with,  
164
801240
5120
son geniales. Estoy aprendiendo mucho sobre la forma correcta de pronunciar las palabras
13:26
and I believe my pronunciation is pretty  good. Now, listening to your videos,  
165
806360
3880
y creo que mi pronunciación es bastante buena. Ahora, escuchando tus vídeos,
13:30
I have a question to ask you. Are you the girl who told Mojos, Watch Mojo’s top 10 videos in English?
166
810240
7960
tengo una pregunta que hacerte. ¿Eres la chica que le dijo a Mojos: Mira los 10 mejores vídeos de Mojo en inglés?
13:38
Rachel: Okay. So,  
167
818200
2480
raquel: está bien. Entonces,
13:40
I think you're asking if I do the voiceover  for them, for Watch Mojo. I do not. I have  
168
820680
6120
creo que me estás preguntando si hago la voz en off para ellos, para Watch Mojo. Yo no. He
13:46
seen Watch Mojo. I've been to YouTube events with the creators of Watch Mojo, but I can definitely  
169
826800
5800
visto Watch Mojo. He asistido a eventos de YouTube con los creadores de Watch Mojo, pero definitivamente puedo
13:52
tell you that it's not my voice that you're  hearing in the top 10 videos on Watch Mojo.
170
832600
6440
decirte que no es mi voz la que escuchas en los 10 mejores videos de Watch Mojo.
13:59
David: Hopefully,  
171
839040
1160
David: Con suerte,
14:00
they do not have a robot that has  been created to sound like you, babe.
172
840200
3320
no tendrán un robot creado para sonar como tú, cariño.
14:03
Rachel: Wow. Yeah,  
173
843520
720
raquel: guau. Sí,
14:04
hopefully no one’s created  that. I might lose my job.
174
844240
4820
ojalá nadie haya creado eso. Podría perder mi trabajo.
14:09
David: Okay. This is from Next Gen English, and it looks like to me,  
175
849060
5092
David: Está bien. Esto es de Next Gen English y me parece que
14:14
this is trying to get some, uh, some humor involved here. Red Laurie,  
176
854152
5048
esto está tratando de incluir algo de humor aquí. Red Laurie,
14:19
Yellow Laurie, and Next Gen says, keep saying this as fast as you can. Red Laurie, Yellow Laurie,  
177
859200
5800
Yellow Laurie y Next Gen dicen: sigue diciendo esto tan rápido como puedas. Laurie Roja, Laurie Amarilla, Laurie Roja
14:25
Red Laurie, Yellow Laurie, Red Laurie, Yellow Laurie, Red Laurie, Yellow Laurie— I'm struggling.
178
865000
4040
, Laurie Amarilla, Laurie Roja, Laurie Amarilla, Laurie Roja, Laurie Amarilla... Estoy luchando.
14:29
Rachel: It's a tongue twister.
179
869040
1240
Rachel: Es un trabalenguas.
14:30
Oh, okay. Well, I got twisted.
180
870280
1280
Ah, okey. Bueno, me torcí.
14:31
Rachel: Yeah.  
181
871560
600
raquel: sí.   Se
14:32
You're supposed to get twisted. Red  Laurie, Yellow Laurie, Red Laurie,  
182
872160
3120
supone que debes retorcerte. Laurie Roja, Laurie Amarilla, Laurie Roja,
14:35
Yellow Laurie, Red Laurie, Yellow Laurie. It  is hard. It is hard. I can't do it too long.
183
875280
4520
Laurie Amarilla, Laurie Roja, Laurie Amarilla. Es difícil. Es difícil. No puedo hacerlo por mucho tiempo.
14:39
David: So, what's—what's  
184
879800
2280
David: Entonces, ¿qué es... qué es
14:42
a tongue twister? That's kind of a funny idiom.  What's that supposed to mean? Is that an idiom?
185
882080
4500
un trabalenguas? Es un modismo un tanto divertido.  ¿ Qué se supone que significa eso? ¿Es eso un modismo?
14:46
Rachel: Um, yes, I would say. Tongue twister, the  
186
886580
2900
Rachel: Mmm, sí, diría yo. Trabalenguas, la
14:49
phrase tongue twister is an idiom, and it means a phrase that, when you say many times in a row  
187
889480
7000
frase trabalenguas es un modismo, y significa una frase que, cuando la dices muchas veces seguidas y
14:56
quickly, you get messed up. I'm actually working on a tongue twister video. It's been really fun  
188
896480
6360
rápidamente, te equivocas. De hecho, estoy trabajando en un vídeo de trabalenguas. De hecho, ha sido muy divertido
15:02
to work on, actually. And, uh, I'm going to  publish it this fall, but in the meantime,  
189
902840
5640
trabajar en ello. Y voy a publicarlo este otoño, pero mientras tanto,
15:08
I did a little research, and I found that there  are tongue twisters
190
908480
3288
investigué un poco y descubrí que hay trabalenguas
15:11
in pretty much every language.
191
911768
1312
en casi todos los idiomas.
15:13
David: Really?
192
913080
1000
David: ¿ En serio?
15:14
Rachel: Mm-hmm,  
193
914080
1400
Rachel: Mm-hmm,
15:15
and that there are—most of the time,  you can say something quickly, and it,  
194
915480
6480
y eso sí, la mayoría de las veces puedes decir algo rápido y
15:21
it doesn't mess you up. It, it doesn't twist your tongue, but there are certain sound combinations,  
195
921960
5840
no te confunde. No te retuerce la lengua, pero hay ciertas combinaciones de sonidos,
15:27
and there's been a lot of research on this.  There's been certain sound combinations that  
196
927800
3920
y se ha investigado mucho al respecto.  Ha habido ciertas combinaciones de sonidos que
15:31
tend to make it really hard to say a phrase  many times in a row quickly. Um, but, one of  
197
931720
7920
tienden a hacer que sea muy difícil decir una frase muchas veces seguidas rápidamente. Um, pero uno de
15:39
the tongue twisters that's in the video that I'm making is, I wish to wash my Irish wristwatch. I'm  
198
939640
8600
los trabalenguas que hay en el vídeo que estoy haciendo es: Deseo lavar mi reloj de pulsera irlandés.
15:48
not going to make you say that. I'm just going to say, as a preview, look for my video coming  
199
948240
4800
No voy a obligarte a decir eso. Solo voy a decir, como vista previa, que busquen mi video a punto de
15:53
out. It's so fun. It's really fun watching  people trying to do these tongue twisters.
200
953040
5720
publicarse. Es muy divertido. Es muy divertido ver a la gente intentar hacer estos trabalenguas.
15:58
David: Okay. So,  
201
958760
1480
David: Está bien.
16:00
now we've got a question from Faisal  Khan. I hope I got that right.
202
960240
6864
Ahora tenemos una pregunta de Faisal Khan. Espero haberlo hecho bien.
16:07
Rachel: Probably not, but it's okay.
203
967104
736
16:07
David: That's a better way to say it. I'm  
204
967840
1280
Rachel: Probablemente no, pero está bien.
David: Esa es una mejor manera de decirlo. Estoy
16:09
sure I got that wrong, but here's the question. In this word, definitely, can we use flap T instead  
205
969120
8720
seguro de que me equivoqué, pero aquí está la pregunta. En esta palabra, definitivamente, ¿podemos usar la T solapada en lugar
16:17
of stop T, as I think the letter T is between  two vowels, I and E? Please make it clear.
206
977840
6760
de la T parada, ya que creo que la letra T está entre dos vocales, I y E? Por favor, déjelo claro.
16:24
Rachel: This is a great question, and I see it a lot,  
207
984600
4440
Rachel: Esta es una gran pregunta y la veo con frecuencia
16:29
because there's some confusion over the rules. So, there are rules about how to pronounce the T,  
208
989040
7680
porque hay cierta confusión sobre las reglas.  Entonces, hay reglas sobre cómo pronunciar la T,
16:36
and one of the rules is, if the T comes between two vowel sounds, it's a flap T, which means  
209
996720
6160
y una de las reglas es que si la T se encuentra entre dos sonidos vocálicos, es una T solapada, lo que significa
16:42
it sounds like this. Da-da-da-da-da. Instead of this. T-T-T. Which is the sound of a true T.
210
1002880
8045
que suena así. Da-da-da-da-da. En lugar de esto. TTT. Que es el sonido de una T verdadera.
16:50
Now, in the word definitely, I'm making a stop T. That's a third kind of T. I'm going to say it,  
211
1010925
7995
Ahora, en la palabra definitivamente, estoy haciendo una T oclusiva. Ese es un tercer tipo de T. Lo voy a decir
16:58
and I'm going to exaggerate the stop. See if you can find it. Definitely.
212
1018920
5373
y voy a exagerar la oclusiva. A ver si puedes encontrarlo. Definitivamente. ¿
17:04
Do you hear that, David? Mm-hmm.
213
1024293
2267
Oíste eso, David? Mmmm.
17:06
Rachel: Pause. Definitely. Now, I'm  
214
1026560
3280
raquel: pausa. Definitivamente. Ahora
17:09
going to say it faster. Definitely. Definitely. It still has the feeling of that pause. Definitely.  
215
1029840
7720
voy a decirlo más rápido. Definitivamente. Definitivamente. Todavía tiene la sensación de esa pausa. Definitivamente.
17:17
So, that's a stop T. So, he says, why is  that not a flap T? Because in this word,  
216
1037560
5400
Entonces, esa es una T parada. Entonces, dice, ¿por qué no es una T con solapa? Porque en esta palabra,
17:22
the letter T comes between two vowel letters, I and E. And the thing about these rules are,  
217
1042960
6120
la letra T se encuentra entre dos vocales, I y E. Y lo que pasa con estas reglas es que
17:29
they apply to sounds, not letters. So, the E in definitely is silent. It doesn't make a sound. If  
218
1049080
8360
se aplican a los sonidos, no a las letras. Entonces, la E en definitivamente es silenciosa. No hace ningún sonido. Si
17:37
you wrote that word out phonetically, you would see that right after the T sound comes the L  
219
1057440
7320
escribieras esa palabra fonéticamente, verías que justo después del sonido T viene el
17:44
sound. And when T is followed by a consonant like L, then it is a stop T. Definitely. So, keep this  
220
1064760
7000
sonido L. Y cuando T va seguida de una consonante como L, entonces es una T oclusiva. Definitivamente. Por lo tanto, ten esto
17:51
in mind when you're studying T pronunciations. Every rule applies to sounds, not letters.
221
1071760
6300
en cuenta cuando estudies las pronunciaciones T.  Todas las reglas se aplican a los sonidos, no a las letras.
17:58
David: That's actually—
222
1078060
1651
David: Eso es, en realidad...
17:59
that says it more succinctly  than I've heard you say it, and I've—so,  
223
1079711
5769
eso lo dice de forma más sucinta de lo que te he oído decir, y yo... así que,
18:05
okay. What's the—I don’t quite it, if it  applies rule, a rule to me is a rule. So,  
224
1085480
5800
está bien. ¿Cuál es? No lo entiendo del todo, si se aplica una regla, una regla para mí es una regla. Entonces,
18:11
I should be able to look at something and  see that—just, I agree with the question.
225
1091280
5520
debería poder mirar algo y verlo, simplemente estoy de acuerdo con la pregunta.
18:16
Rachel: Yeah.
226
1096800
660
raquel: sí.
18:17
David: It's hard. It's definitely hard.
227
1097460
2220
David: Es difícil. Definitivamente es difícil.
18:19
Rachel: It's definitely hard. Right,  
228
1099680
2320
Rachel: Definitivamente es difícil. Correcto,
18:22
because you have to be thinking about the sounds you're making and not the letters
229
1102000
3491
porque tienes que pensar en los sonidos que haces y no en las letras que
18:25
you're seeing, and it can be hard to switch your head to that.
230
1105491
4489
ves, y puede ser difícil cambiar tu cabeza hacia eso.
18:29
David: But it's actually—that, that's part of why I think
231
1109980
4707
David: Pero en realidad, eso es parte de la razón por la que creo que
18:34
your method is so unique is, you're trying to get at this rhythm and  
232
1114687
4433
tu método es tan único: estás tratando de alcanzar este ritmo y
18:39
musicality, and having people’s ears be at least as engaged as their eyes, probably more engaged.
233
1119120
6940
musicalidad, y hacer que los oídos de las personas estén al menos tan comprometidos como sus ojos, probablemente más comprometidos.
18:46
Rachel: Yeah.
234
1126060
820
18:46
David: Than their eyes, and to be listening and then thinking about rules  
235
1126880
4281
raquel: sí.
David: Que sus ojos, y escuchar y luego pensar en las reglas
18:51
versus looking and thinking about rule—I mean, isn't that?
236
1131161
3479
en lugar de mirar y pensar en las reglas. Quiero decir, ¿no es así?
18:54
Rachel: Yeah, definitely. And, you know, the thing about this is,  
237
1134640
3541
Rachel: Sí, definitivamente. Y, ya sabes, lo que pasa con esto es que,
18:58
if you listen to a native speaker, you're going to hear a native speaker do  
238
1138181
4259
si escuchas a un hablante nativo, escucharás a un hablante nativo
19:02
it right. So, if you're paying good attention  to what a native speaker is doing and you  
239
1142440
4440
hacerlo bien. Entonces, si prestas buena atención a lo que hace un hablante nativo y
19:06
imitate that, then you're on your way to sounding really good without having to think about rules.
240
1146880
6300
lo imitas, entonces estás en camino de sonar realmente bien sin tener que pensar en reglas.
19:13
David: It's definitely true. Alright.
241
1153180
3029
David: Definitivamente es cierto. Está bien.
19:16
So, let's move onto the next question. Um, oh wow. This isn't even a question.  
242
1156209
6528
Entonces, pasemos a la siguiente pregunta. Oh, vaya. Esto ni siquiera es una pregunta.
19:22
This is just a—wow. Okay.  Question is, you're getting old, Rachel.
243
1162737
6222
Esto es simplemente un... ¡guau! Bueno. La cuestión es que te estás haciendo vieja, Rachel. Bien.
19:28
Right. The statement. Okay. So, I just—I put this on here, because, you know, every once in a while,  
244
1168959
6641
La declaración. Bueno. Entonces, simplemente... puse esto aquí porque, de vez en cuando,
19:35
I will get a comment on YouTube about how I look versus how I'm teaching. It doesn't happen much,  
245
1175600
6480
recibo un comentario en YouTube sobre cómo me veo y cómo estoy enseñando. No sucede mucho,
19:42
and I know that lots of people who post online  have a lot more, you know, they're, have a lot  
246
1182080
5560
y sé que muchas personas que publican en línea tienen muchos
19:47
more issue with that. People commenting on their looks. And I just put it on there, because I  
247
1187640
4480
más problemas con eso. Personas comentando su apariencia. Y simplemente lo puse ahí porque
19:52
wanted to acknowledge that I am getting old. You know, I've been—I'm entering my, I think this fall  
248
1192120
7240
quería reconocer que me estoy haciendo viejo. Ya sabes, he estado... estoy entrando en mi, creo que este otoño
19:59
is going to be either the 9th or 10th anniversary of posting my first video on YouTube. I mean,  
249
1199360
4480
será el noveno o décimo aniversario de la publicación de mi primer video en YouTube. Quiero decir
20:03
that's, that is a long time ago, and anyway, I am starting to get gray, and I'm not covering it all  
250
1203840
5760
, eso fue hace mucho tiempo y, de todos modos, estoy empezando a tener canas y no voy a ocultarlo todo
20:09
up. So, that's, I'm sure that's what that comment was about, was about my gray streak and my hair.  
251
1209600
5640
. Entonces, estoy seguro de que de eso se trataba ese comentario, de mi racha de canas y mi cabello.
20:15
And, yeah. Until I'm tired of teaching English, I'm going to keep teaching English, but you guys,  
252
1215240
5040
Y sí. Hasta que me canse de enseñar inglés, seguiré enseñando inglés, pero ustedes,
20:20
I am going to keep getting older. So, every  year, you're going to see more wrinkles. Sorry.
253
1220280
6340
voy a seguir envejeciendo. Entonces, cada año verás más arrugas. Lo siento.
20:26
David: Okay. So, let's move onto an actual question. So, Nicholas says, great video, Rachel.  
254
1226620
8937
David: Está bien. Entonces, pasemos a una pregunta real. Bueno, Nicholas dice: "Excelente vídeo, Rachel".
20:35
I have one doubt. How do I connect repeated vowels?
255
1235557
4443
Tengo una duda. ¿Cómo conecto vocales repetidas?
20:40
Rachel: Okay. Yes. So, this is a good question. This was probably on  
256
1240000
5670
raquel: está bien. Sí. Entonces, esta es una buena pregunta. Probablemente esto estaba en
20:45
one of my linking videos. So, how do you connect repeated vowels?  
257
1245670
4559
uno de mis vídeos vinculados. Entonces, ¿cómo se conectan las vocales repetidas?
20:50
Um, let's come up with a couple examples. Uh, the words really and easy. Really  
258
1250229
7531
Bueno, pongamos un par de ejemplos. Uh, las palabras son reales y fáciles. Realmente
20:57
ends in the E vowel, and easy begins in E vowel. So, I'm just going to say that a couple times and  
259
1257760
4800
termina en la vocal E y fácil comienza en la vocal E.  Entonces, voy a decir eso un par de veces y
21:02
think about how I'm connecting them. Really easy. That was really easy. This is really easy. Really  
260
1262560
7080
pensar en cómo los estoy conectando. Realmente fácil.  Eso fue realmente fácil. Esto es realmente fácil. Realmente
21:09
easy. Really easy. So, there, I'm just making one sound. It's a pretty smooth connection.  
261
1269640
7560
fácil. Realmente fácil. Entonces, solo estoy haciendo un sonido. Es una conexión bastante fluida.
21:17
Really easy. I guess if I wanted to stress easy, really easy, really easy, then I bring my voice up. 
262
1277200
7841
Realmente fácil. Supongo que si quisiera enfatizar fácil, muy fácil, muy fácil, entonces subo la voz.
21:25
But I still don’t make a break. The connection’s still there.
263
1285041
3479
Pero todavía no hago una pausa. La conexión sigue ahí.
21:28
David: Wait. Let me do one. Okay. Here I go.  
264
1288520
5160
David: Espera. Déjame hacer uno. Bueno. Aquí voy.
21:33
It's really easy for native speakers to get it right.  
265
1293680
3480
Es muy fácil para los hablantes nativos hacerlo bien.
21:37
It's really easy, because we don’t even  have to think about it. It's really easy.
266
1297160
4020
Es realmente fácil, porque ni siquiera tenemos que pensar en ello. Es realmente fácil.
21:41
Rachel: Yeah. You're doing it,  
267
1301180
1300
raquel: sí. Tú también lo estás haciendo
21:42
too. Really easy. You're just gliding right  in. It's not like there's a break in the word,  
268
1302480
5440
. Realmente fácil. Simplemente te estás deslizando hacia adentro. No es como si hubiera una interrupción en la palabra,
21:47
in the two words. It's not like, uh, two different  vowel sounds. It's really just the one vowel.
269
1307920
5420
en las dos palabras. No son dos sonidos vocálicos diferentes. En realidad es sólo una vocal.
21:53
David: Isn't it? It's like,  
270
1313340
1660
david: ¿ no es así? Es como si
21:55
it just smashed the words together. It's  almost take the space out in between the words.
271
1315000
4840
simplemente rompiera las palabras. Es casi quitar el espacio entre las palabras.
21:59
Rachel: Right, and this is what I teach when  
272
1319840
2480
Rachel: Correcto, y esto es lo que enseño cuando
22:02
I'm teaching linking is, when one word ends in a sound and the next word begins in the same sound,  
273
1322320
4600
enseño vinculación: cuando una palabra termina en un sonido y la siguiente comienza con el mismo sonido,
22:06
you just make the sound once, and you connect. But I have noticed that with vowels in particular,  
274
1326920
5640
simplemente haces el sonido una vez y te conectas.  Pero he notado que con las vocales en particular,
22:12
it can make people really uncomfortable to try to link two vowels, because they feel like they  
275
1332560
6080
puede resultar muy incómodo para las personas tratar de vincular dos vocales, porque sienten que
22:18
lose the definition of, like, between different words. It all glides together so much, but that's  
276
1338640
6000
pierden la definición de, por ejemplo, entre diferentes palabras. Todo encaja mucho, pero está
22:24
okay. That's actually what we want. So, let me think of another couple examples. The schwa. 
277
1344640
5160
bien. En realidad eso es lo que queremos. Entonces, déjame pensar en otro par de ejemplos. La schwa.
22:29
That's a common sound. Okay.  Sofa again. So, we have sofa,  
278
1349800
5920
Ese es un sonido común. Bueno. Sofá de nuevo. Entonces tenemos un sofá que
22:35
ending in a schwa. And again, beginning in a schwa. David, don’t jump on the sofa again.
279
1355720
6020
termina en schwa. Y de nuevo, comenzando en schwa. David, no vuelvas a saltar al sofá.
22:41
David: It wasn't me. It was Stoney.  
280
1361740
2340
David: No fui yo. Era Stoney.
22:44
Don’t jump on the sofa again. Do not jump on the sofa again. Sofa again. Sofa again. I mean,  
281
1364080
6280
No vuelvas a saltar sobre el sofá. No vuelvas a saltar sobre el sofá. Sofá de nuevo. Sofá de nuevo. Quiero decir
22:50
there, I'm not even really—I'm really just  making them the same thank you. Sofa again.  
282
1370360
5600
, en realidad ni siquiera estoy haciendo lo mismo, gracias. Sofá de nuevo.
22:55
I guess I could reemphasize again.  Sofa again. Sofa again. Sofa again.  
283
1375960
6320
Supongo que podría volver a enfatizar. Sofá de nuevo. Sofá de nuevo. Sofá de nuevo.
23:02
Don’t jump on the sofa again. But, you know, quickly, they're really just combining into  
284
1382280
6120
No vuelvas a saltar sobre el sofá. Pero, ya sabes, rápidamente, en realidad simplemente se combinan en
23:08
the same syllable. Sofa again. Sofa  again. Don’t jump on the sofa again.
285
1388400
3920
la misma sílaba. Sofá de nuevo. Sofá de nuevo. No vuelvas a saltar sobre el sofá.
23:12
David: Or if it was the 30th time, maybe you would slow down and go,
286
1392320
3867
David: O si fuera la trigésima vez, tal vez reducirías el paso y seguirías,
23:16
don’t jump on the sofa again.
287
1396187
2973
no volverías a saltar en el sofá.
23:19
Rachel: Right. Hopefully,  
288
1399160
1440
raquel: cierto. Con suerte,
23:20
I'll never have to do that. Hopefully,  our child will never jump on the sofa.
289
1400600
3980
nunca tendré que hacer eso. Con suerte, nuestro hijo nunca saltará sobre el sofá.
23:24
David: Yeah, right. Uh, wait. Is there another example?
290
1404580
3860
David: Sí, claro. Eh, espera. ¿Hay otro ejemplo?
23:28
Rachel: Um, yeah. I did come up with one other example,
291
1408440
800
Rachel: Mmm, sí. Se me ocurrió otro ejemplo,
23:29
and this is using the ah is in father sound. So, it ends the word grandpa. 
292
1409240
7182
y este es el uso del ah is en el sonido del padre. Entonces, termina la palabra abuelo.
23:36
It begins the word honored. Now, here again, honored begins with an H,  
293
1416422
4650
Comienza la palabra honrado. Ahora, aquí nuevamente, honrado comienza con una H,
23:41
but the is silent. We don’t care about the letters. We care about the sounds. Okay.  
294
1421072
2888
pero no dice nada. No nos importan las letras. Nos preocupamos por los sonidos. Bueno.   El
23:43
Grandpa honored the agreement.  Grandpa honored. Grandpa honored. Now here,  
295
1423960
6800
abuelo cumplió el acuerdo. Abuelo honrado. Abuelo honrado. Ahora bien,
23:50
I don’t think I would just combine them into one syllable, because the word honored is a stressed  
296
1430760
4520
no creo que los combine en una sola sílaba, porque la palabra honrado es una
23:55
word. Grandpa honored. Grandpa honored. I think I'm sort of doing a light reemphasis.  
297
1435280
7000
palabra acentuada. Abuelo honrado. Abuelo honrado. Creo que estoy haciendo una especie de énfasis ligero.   ¿
24:02
What do you think, David? Grandpa honored. Grandpa honored. How are you hearing that?
298
1442280
4420
Qué opinas David? Abuelo honrado.  Abuelo honrado. ¿Cómo estás escuchando eso?
24:06
David: I guess. Barely, but yes. It's there.
299
1446700
3440
David: Supongo. Apenas, pero sí. Está ahí.
24:10
Rachel: So, to answer the question,  
300
1450140
2820
Rachel: Entonces, para responder a la pregunta, ¿
24:12
how do you connect repeated vowels? Just with no break, and you don’t need to
301
1452960
5040
cómo se conectan las vocales repetidas? Simplemente sin interrupción, y no necesitas
24:18
think about it sounding like two different things. It's just one thing. It's one sound.
302
1458000
5620
pensar que suenan como dos cosas diferentes.  Es sólo una cosa. Es un sonido.
24:23
David: And tell me if this is true. I don't know if this is true. 
303
1463620
2737
David: Y dime si esto es cierto. No sé si esto es cierto.
24:26
Or how you would respond, but I feel like if, if I was trying to learn this,  
304
1466357
4123
O cómo responderías, pero siento que si estuviera tratando de aprender esto,
24:30
I would say that native—to sound more like a native speaker, you  
305
1470480
6560
diría que nativo; para sonar más como un hablante nativo, te
24:37
would err on the side of pushing things together versus the other way. In other words, I feel like,  
306
1477040
7840
equivocarías al juntar las cosas y no al revés. En otras palabras, siento que, ya
24:44
you know, since I've been, since I've been  with you these years, I, I hear native speakers  
307
1484880
7040
sabes, desde que estoy, desde que he estado con ustedes estos años, escucho a hablantes nativos
24:51
going so fast that if anything, if you're, if  you, if you're not sure, smash it together.
308
1491920
5560
ir tan rápido que, en todo caso, si estás, si estás, si No estás seguro, aplástalo.
24:57
Rachel: Yeah, definitely. Most people err on the side of really clear definition 
309
1497480
5018
Rachel: Sí, definitivamente. La mayoría de las personas se equivocan al dar una definición muy clara
25:02
of each word as they are speaking, if they're non-native speakers.
310
1502498
4192
de cada palabra mientras hablan, si no son hablantes nativos.
25:06
And definitely, that's not what native speakers do. We link like crazy. 
311
1506690
5990
Y definitivamente, eso no es lo que hacen los hablantes nativos. Nos vinculamos como locos.
25:12
Link, link, link. We like everything  to be really smooth. Okay. Well, David,  
312
1512680
5360
Enlace, enlace, enlace. Nos gusta que todo sea realmente fluido. Bueno. Bueno, David,
25:18
thank you so much for being on the podcast today,
313
1518040
2590
muchas gracias por estar en el podcast de hoy
25:20
and helping me answer these questions.
314
1520630
3150
y ayudarme a responder estas preguntas.
25:23
David: Absolutely. It was really fun.
315
1523780
2060
David: Absolutamente. Fue muy divertido.
25:25
Let's do it again some time soon.
316
1525840
1400
Hagámoslo de nuevo pronto.
25:27
David: Sounds good to me.
317
1527240
1947
David: Me parece bien.
25:29
Rachel: Thanks for listening. To see the show notes and links to related topics,  
318
1529187
4533
Rachel: Gracias por escuchar. Para ver las notas del programa y enlaces a temas relacionados,
25:33
please visit RachelsEnglish.com/podcast  and look for this episode. New podcasts  
319
1533720
5800
visite RachelsEnglish.com/podcast y busque este episodio.
25:39
are released every Wednesday. Be sure to go to the iTunes store and subscribe.
320
1539520
5216
Todos los miércoles se publican nuevos podcasts. Asegúrate de ir a la tienda iTunes y suscribirte.
25:44
Also, please consider leaving a review in the iTunes store. 
321
1544736
3264
Además, considera dejar una reseña en la tienda iTunes.
25:48
I’d love to hear what you think of the podcast.
322
1548000
10240
Me encantaría saber lo que piensas del podcast.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7