Your Questions Answered┃Learn American English Pronunciation On the Go

15,910 views ・ 2024-10-19

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:04
Rachel: You’re listening to the Rachel’s English podcast, made especially 
0
4190
3405
Rachel: Słuchasz podcastu Rachel’s English, stworzonego specjalnie
00:07
for non-native English speakers, where we study the way Americans really speak.
1
7595
5149
dla obcokrajowców, którzy nie mówią po angielsku, w którym uczymy się, jak naprawdę mówią Amerykanie.
00:12
My goal is for you to listen to this podcast every week, and sound more natural when speaking English 
2
12744
6277
Moim celem jest, abyś słuchał tego podcastu co tydzień i brzmiał bardziej naturalnie podczas mówienia po angielsku,
00:19
and improve your listening comprehension. In today’s episode, we’re answering
3
19021
3876
a także poprawił swoje rozumienie ze słuchu. W dzisiejszym odcinku odpowiadamy na
00:22
questions from you. Let me introduce my cohost today, my husband, David.
4
22897
5263
Wasze pytania. Pozwólcie, że przedstawię mojego dzisiejszego współgospodarza, mojego męża, Davida.
00:28
David: Hey, everybody.
5
28160
1160
David: Hej wszystkim.
00:29
Rachel: Today, we're going to be reading some questions that have come in
6
29320
3308
Rachel: Dzisiaj przeczytamy kilka pytań, które napłynęły
00:32
through YouTube, and we're going to do our best with your names, but
7
32628
4906
przez YouTube, i zrobimy, co w naszej mocy, jeśli chodzi o Twoje imiona i nazwiska, ale
00:37
names can be hard. So, forgive us, please, if we mispronounce. 
8
37534
4746
imiona mogą być trudne. Zatem wybaczcie nam, jeśli źle wymawiamy.
00:42
Okay, David, why don’t you start  it off and ask a question?
9
42280
3400
OK, David, dlaczego nie zaczniesz i nie zadasz pytania?
00:45
Alright. So the first one is from Natalia. She says, Rachel, I've been watching your
10
45680
5427
W porządku. A więc pierwsza jest od Natalii. Mówi: Rachel, oglądam twoje
00:51
videos and I really love them. Thanks for that, but I really need your help with
11
51107
4055
filmy i naprawdę je uwielbiam. Dziękuję za to, ale naprawdę potrzebuję Twojej pomocy z
00:55
two words that I think are kind of tricky for us Brazilians to know the difference 
12
55162
4238
dwoma słowami, które moim zdaniem są dla nas, Brazylijczyków, dość trudne do rozpoznania różnicy
00:59
between in pronunciation. What's the difference between collar and color? Thanks in advance.
13
59400
7560
w wymowie. Jaka jest różnica między kołnierzem a kolorem? Z góry dziękuję.
01:06
Rachel: Well, that's a classic issue. Ah versus uh. You all listening out there,
14
66960
6211
Rachel: Cóż, to klasyczny problem. Ach kontra uh. Wszyscy słuchacie.
01:13
can you hear the difference between those two vowels? Ah. Uh.
15
73171
5769
Czy słyszycie różnicę między tymi dwiema samogłoskami? Ach.  Uch.
01:18
David, can you hear the difference?
16
78940
1600
David, słyszysz różnicę?
01:20
David: I can, yeah.
17
80540
1560
David: Mogę, tak.
01:22
Rachel: Yeah. I remember this was one thing that surprised me, actually,
18
82100
3643
Rachel: Tak. Pamiętam, że jedną z rzeczy, która mnie zaskoczyła,
01:25
when I first started teaching, was to realize that some people couldn't hear the  
19
85743
3017
kiedy zaczynałem uczyć, było uświadomienie sobie, że niektórzy ludzie nie słyszą
01:28
difference between those two, because I thought, wait, but they're totally different.
20
88760
6000
różnicy między tymi dwoma, bo pomyślałem: „czekaj, ale oni są zupełnie inni”.
01:34
But the more I taught, the more I realized they're not really. 
21
94760
2240
Ale im więcej uczyłem, tym bardziej zdawałem sobie sprawę, że tak naprawdę nie są.
01:37
So, the trick is relaxation in uh, the second one, the one that's in color. C-O-L-O-R.
22
97000
9514
Sztuka polega na relaksie w tym drugim, tym kolorowym. KOLOR.
01:46
The issue that most non-native speakers have is that they don’t speak with as much 
23
106514
6918
Problemem większości obcokrajowców jest to, że nie mówią z takim
01:53
relaxation in the neck and in the vocal apparatus as Americans do,  
24
113432
6568
rozluźnieniem szyi i aparatu głosowego jak Amerykanie,
02:00
and you have to really have a lot of relaxation to get the right vowel for uh.
25
120000
5633
a poza tym trzeba naprawdę dużo relaksu, aby znaleźć odpowiednią samogłoskę dla „uh”.
02:05
This is in the word butter, in the word color, in the word done.
26
125633
6201
To jest w słowie masło, w słowie kolor, w słowie gotowe.
02:11
And if you say that sound with any kind of tension, then it starts sounding
27
131834
4917
A jeśli wypowiesz ten dźwięk z jakimkolwiek napięciem, zacznie on brzmieć
02:16
like ah, which we have in words like father, mop. So, it's hard, because you have to
28
136751
7739
jak ah, co mamy w słowach takich jak ojciec, mop. Jest to więc trudne, ponieważ musisz
02:24
know how to release all the tension in order to find the right vowel sound.
29
144490
4870
wiedzieć, jak uwolnić całe napięcie, aby znaleźć odpowiednie brzmienie samogłoski.
02:29
So, the difference between the words collar and color, the first one collar is like the part   
30
149360
6360
Zatem różnica między słowami „kołnierzyk” i „kolor” polega na tym, że pierwszy kołnierzyk przypomina część
02:35
of your shirt that goes around your neck. And the second one color, like black, white, red.
31
155720
6160
koszuli otaczającą szyję. A drugi kolor, np. czarny, biały, czerwony.
02:41
The only difference in these two words is that vowel sound in the stressed syllable.
32
161880
5052
Jedyną różnicą między tymi dwoma słowami jest brzmienie samogłoski w sylabie akcentowanej.
02:46
And in collar, the one that's like part of your shirt, it's the ah vowel, like in father.
33
166932
5317
A w kołnierzyku, tym, który jest częścią koszuli, jest samogłoska ah, jak w wyrazie ojciec.
02:52
Cah. Collar. And in the word color, like black, white, red, color, uh. 
34
172249
8660
Ach. Kołnierz.  A w słowie kolor, jak czarny, biały, czerwony, kolor, uh.
03:00
It's the uh vowel like in butter. So, you know, I'm just going to say the two words,  
35
180909
4955
To samogłoska, jak w maśle. Więc wiesz, powiem tylko te dwa słowa
03:05
and everyone who’s out there listening to the podcast, I'm going to say the word,
36
185864
4285
i wszyscy, którzy będą słuchać podcastu, wypowiem to słowo,
03:10
then I'm going to pause for two seconds, and you say it back out loud.
37
190149
3693
potem zrobię pauzę na dwie sekundy, a ty to powiesz wycofaj się głośno.
03:13
I'm going to start with collar, like part  of your shirt. And then I'm going to do color,  
38
193842
4678
Zacznę od kołnierzyka, czyli części koszuli. A potem zrobię kolor,
03:18
like black, white, and I'm going to go back and forth between the two of those five times.
39
198520
5806
np. czerń, biel, i będę przełączał się pomiędzy tymi dwoma z tych pięciu razy.
03:24
So, each time I say it, you say it out  loud, too. Collar. Color. Collar.  
40
204326
9274
Dlatego za każdym razem, gdy to mówię, ty też mówisz to na głos. Kołnierz. Kolor. Kołnierz.
03:33
Color. Collar. Color. Collar. Color. Collar. Color.
41
213600
14040
Kolor. Kołnierz. Kolor. Kołnierz. Kolor. Kołnierz. Kolor.
03:47
The more you work with this kind of listen and repeat, um, kind of exercise, the, the better  
42
227640
7280
Im więcej pracujesz z tego rodzaju ćwiczeniami słuchania i powtarzania, tym lepszy efekt
03:54
you're get. Your ear and your mouth start working together without your mind being so involved,  
43
234920
5320
osiągasz. Twoje ucho i usta zaczynają współpracować bez angażowania umysłu.
04:00
and I think that that's a great  way to improve. So, Natalia,  
44
240240
3920
Myślę, że to świetny sposób na poprawę. Tak więc, Natalia,
04:04
the answer to your question is, the difference is the vowel in that first stressed syllable.
45
244160
6480
odpowiedź na Twoje pytanie brzmi: różnica polega na samogłosce w pierwszej sylabie akcentowanej.
04:10
David: And it's also interesting that the second sound in both of those
46
250640
4653
David: Interesujące jest również to, że drugi dźwięk w obu tych
04:15
words is exactly the same, even though they're spelled differently, right?
47
255293
3827
słowach jest dokładnie taki sam, mimo że są one pisane inaczej, prawda?
04:19
Rachel: Right. Collar is spelled C-O-L-L-A-R, and color is spelled C-O-L-O-R. 
48
259120
8948
Rachel: Jasne. Kołnierz jest zapisywany jako C-O-L-L-A-R, a kolor jako C-O-L-O-R.
04:28
So, we have an ar ending and an or ending, but they are pronounced the
49
268068
4426
Mamy więc końcówkę ar i końcówkę or, ale wymawia się je w ten
04:32
same way, right David? It's the schwa R, er, er, er sound.  
50
272494
5026
sam sposób, prawda David? To dźwięk schwa R, er, er, er.
04:37
Right. Okay. So, let's move onto the next one. Um, so, we got a question that says the one and  
51
277520
7280
Prawidłowy. Dobra. Przejdźmy zatem do następnego.  Um, więc mamy pytanie, które mówi, że
04:44
only word I can't pronounce correctly in  American English is liberty. Please help.
52
284800
5760
jedynym słowem, którego nie potrafię poprawnie wymówić w amerykańskim angielskim, jest wolność. Proszę o pomoc.
04:50
Rachel:Okay. So, this question is coming in from Benjbenjbenj. 
53
290560
5402
Rachel: OK. To pytanie pochodzi od Benjbenjbenja.
04:57
I like your username. Okay, liberty. So, David said it. Now, I've said it. 
54
297176
5767
Podoba mi się Twoja nazwa użytkownika. OK, wolność. Więc David to powiedział. Teraz to powiedziałem.
05:02
Liberty. Liberty. So, first of all,  
55
302943
2617
Wolność. Wolność. Po pierwsze,
05:05
it's a three-syllable word, and stress is  on the first syllable. So, that syllable  
56
305560
4080
jest to słowo składające się z trzech sylab i akcent położony jest na pierwszą sylabę. Zatem ta sylaba
05:09
should be a little bit longer. It's going to be  a little higher in pitch. Liberty. So, I'm going  
57
309640
5520
powinna być nieco dłuższa. Ton będzie nieco wyższy. Wolność. Powiem więc
05:15
to say just the first syllable. Lih. And now I'm going to say the second two. Berty. Lih. Berty. 
58
315160
8400
tylko pierwszą sylabę. Lih. A teraz opowiem o dwóch drugich. Berty. Lih. Berty.
05:23
You can hear there's a definite difference in quality between the stressed and the unstressed.  
59
323560
4822
Słychać, że istnieje wyraźna różnica w jakości pomiędzy dźwiękiem zestresowanym i niezestresowanym.
05:28
Liberty. Liberty. Liberty. So, that’s the first  thing I want to say. The second thing I want to  
60
328382
7458
Wolność. Wolność. Wolność. To pierwsza rzecz, którą chcę powiedzieć. Drugą rzeczą, którą chcę
05:35
say is, we have the letter T, and it comes after the consonant R and before a vowel. In this case,  
61
335840
8680
powiedzieć, jest to, że mamy literę T, która pojawia się po spółgłosce R i przed samogłoską. W tym przypadku
05:44
the E vowel, unstressed E. Liberty. So,  when the T comes after an R before a vowel,  
62
344520
6120
samogłoska E, nieakcentowana E. Liberty. Tak więc, gdy T pojawia się po R przed samogłoską,
05:50
it is a flap T. That's a really different  pronunciation than a normal true T.
63
350640
5480
jest to klapa T. To naprawdę inna wymowa niż normalne prawdziwe T.
05:56
For the flap T, the tongue just bounces  against the roof of the mouth once. This is  
64
356120
5240
W przypadku klapki T język po prostu odbija się o podniebienie raz. Jest to
06:01
similar to the D sound in American English. It's exactly like the D between vowels,  
65
361360
5400
podobne do dźwięku D w amerykańskim angielskim.  To dokładnie tak, jak D między samogłoskami,
06:06
but it's also like the R in other languages. Arabic, Spanish, Portuguese, for example. Liberty.  
66
366760
6480
ale jest też jak R w innych językach. Na przykład arabski, hiszpański, portugalski. Wolność.
06:13
So, the other tricky thing about this word is  the middle syllable has an R consonant.
67
373240
6239
Inną trudną rzeczą w tym słowie jest to, że środkowa sylaba ma spółgłoskę R.
06:19
And that's always tough. Liberty. And in this case, the vowel in the second syllable is the schwa,  
68
379479
8441
A to zawsze jest trudne. Wolność. W tym przypadku samogłoska w drugiej sylabie to szwa,
06:27
and the R consonant sucks up the schwa. It completely takes it over. So, you don’t need  
69
387920
5080
a spółgłoska R zasysa szwa. Całkowicie przejmuje kontrolę. Nie musisz więc
06:33
to try to make a separate vowel sound there. So, it's just liber—from the B straight   
70
393000
6880
próbować tworzyć w tym miejscu osobnego dźwięku samogłoskowego.  Zatem jest to po prostu swoboda — od prostej B
06:39
to the R. Ber. Ber. Ber. Ber. Liberty. Liberty.  I'm going to say that a few times.
71
399880
6868
do R. Ber. Ber. Ber. Ber. Wolność. Wolność. Powiem to kilka razy.
06:46
Everyone out there listening, repeat each time I say it. Liberty. Liberty. Liberty. Liberty. Okay.
72
406748
12772
Wszyscy, którzy słuchają, powtarzajcie za każdym razem, gdy to mówię. Wolność. Wolność. Wolność. Wolność. Dobra.
06:59
David: Okay. The second  
73
419520
1240
Dawid: OK. Drugi
07:00
sound—the second half of liberty is  berty. That's the name of our car.
74
420760
4100
dźwięk – druga połowa wolności to berty. Tak nazywa się nasz samochód.
07:04
Rachel: Oh, yeah. Liberty.
75
424860
1520
Rachel: Och, tak. Wolność.
07:06
David: That's the nickname we gave the car.
76
426380
1780
David: Tak nazwaliśmy samochód.
07:08
Rachel: Yeah. Our car is  
77
428160
1440
Rachel: Tak. Nasz samochód
07:09
named Bertie. Although it's different,  because Bertie has stress on the first  
78
429600
3920
nazywa się Bertie. Chociaż jest inaczej, ponieważ Bertie kładzie akcent na pierwszą
07:13
syllable, and liberty, berty, berty,  there's no stress. But you're right.
79
433520
5840
sylabę, a wolność, berty, berty, nie ma akcentu. Ale masz rację.
07:19
David: Okay, but  
80
439360
520
07:19
maybe if you used in a sentence, it would  be like, hey, where did you park Bertie?
81
439880
3500
David: OK, ale
może gdybyś użył tego w zdaniu, wyglądałoby to tak : hej, gdzie zaparkowałeś Bertiego?
07:23
Rachel: Hey, where’d you park Bertie?
82
443380
1980
Rachel: Hey, gdzie zaparkowałeś Bertiego ???
07:25
David: Ah, you're right. Still not quite.
83
445360
1560
David: Ach, masz rację. Nadal nie do końca.
07:26
It would be stressed. It would be stressed,  but it's very similar, and our car—I don't  
84
446920
3760
Byłoby zestresowane. Byłoby to podkreślone, ale jest bardzo podobne, a nasz samochód – nie
07:30
know if we ever actually agreed on this,  but I think our car’s real name is Roberta.
85
450680
5860
wiem, czy kiedykolwiek się co do tego zgodziliśmy, ale myślę, że nasze prawdziwe imię to Roberta.
07:36
David: It is Roberta C. Jones III, isn't it?
86
456540
3860
David: To Roberta C. Jones III, prawda?
07:40
Rachel: I'm not sure that we gave her the last name Jones.
87
460400
4040
Rachel: Nie jestem pewna, czy daliśmy jej nazwisko Jones.
07:44
David: I thought we did. Bertie Jones.
88
464440
2620
David: Myślałem, że tak. Bertiego Jonesa.
07:47
Rachel: Bertie Jones?
89
467060
1080
Rachel: Bertie Jones ???
07:48
David: Maybe not.
90
468140
820
07:48
Rachel: Bertie C. Jones? So,  
91
468960
2240
Dawid: Może nie.
Rachel: Bertie C. Jones? Zatem
07:51
Bertie, short for Roberta,  and the C stands for car.
92
471200
3140
Bertie, skrót od Roberta, a C oznacza samochód.
07:54
David: Yeah.
93
474340
640
07:54
Rachel: Yeah, but I don’t,  
94
474980
980
Dawid: Tak.
Rachel: Tak, ale ja nie,
07:55
I don’t, I'm not quite sure  why we named our car that.
95
475960
2628
nie, nie jestem do końca pewna, dlaczego tak nazwaliśmy nasz samochód.
07:58
David: Yeah. We'll get to that later.
96
478588
852
Dawid: Tak. Dojdziemy do tego później.
07:59
Rachel: Has anyone else out there named your car?
97
479440
2051
Rachel: Czy ktoś jeszcze nadał nazwę Twojemu samochodowi ???
08:01
I hope so. I hope it's not just us. The other thing is,  
98
481491
2989
Mam nadzieję, że tak. Mam nadzieję, że nie tylko my. Inna sprawa, że
08:04
David’s car, I came up with a great  name for it. Oscar. And the reason why  
99
484480
4840
samochód Davida, wymyśliłem dla niego świetną nazwę. Oskar. A powodem, dla którego
08:09
I think it's great is because it has the  word car in it. It's spelled O-S-C-A-R.
100
489320
4760
uważam, że jest świetny, jest to, że zawiera słowo „samochód”. Pisze się O-S-C-A-R.
08:14
David: I've got to say, it's pretty awesome. Oscar went, I think, nine years 
101
494080
4144
David: Muszę przyznać, że jest naprawdę niesamowity. Oscar przeżył, myślę, dziewięć lat
08:18
without a name. Poor thing. But you're right. Oscar’s a pretty great name.
102
498224
3516
bez imienia. Biedactwo.  Ale masz rację. Oscar to naprawdę świetne imię.
08:21
Rachel: Yeah. I like it.
103
501740
1500
Rachel: Tak. Podoba mi się to.
08:23
David: Okay. So, back to business. So, talk about great 
104
503240
3620
Dawid: OK. Wróćmy do rzeczy. Porozmawiaj więc o świetnych
08:26
usernames. Slimmusic has our next question. So,  
105
506860
4860
nazwach użytkowników. Slimmusic ma kolejne pytanie. Zatem
08:31
the word that they are wondering about is  call, and the question, is that light or dark?
106
511720
6480
słowo, nad którym się zastanawiają, to „ zadzwonić” i pytanie, czy jest jasno czy ciemno?
08:38
Okay. Talking about the light L and the dark L. The word call. C-A-L-L.
107
518200
6955
Dobra. Mówiąc o jasnym L i ciemnym L. Słowo „zadzwoń”. DZWONIĆ.
08:45
So, the L is a dark L at the end of a word, and here it's the last sound in the word.
108
525155
7742
Zatem L to ciemne L na końcu słowa, a tutaj jest to ostatnia dźwiękka w słowie.
08:52
The last sound in the syllable. So, it is a dark L.
109
532897
3918
Ostatni dźwięk w sylabie. Zatem jest to ciemne L.
08:56
I'm going to try to say it here with a light L, which is not correct, but I'm going to
110
536815
4779
Spróbuję to powiedzieć tutaj za pomocą jasnego L, co nie jest poprawne, ale
09:01
try it, see if I can do it. David, you tell me if this sounds weird to you. Call.
111
541594
5466
spróbuję, zobaczę, czy mi się to uda. David, powiedz mi, czy wydaje ci się to dziwne. Dzwonić.
09:07
David: Yes.
112
547060
1220
Dawid: Tak.
09:08
Rachel: Right.
113
548280
540
09:08
David: It's off.
114
548820
1436
Rachel: Jasne.
David: Wyłączone.
09:10
Rachel: Yeah.
115
550256
12
09:10
David: Wait, do it again.
116
550268
1012
Rachel: Tak.
David: Czekaj, zrób to jeszcze raz.
09:11
Rachel: Call.
117
551280
1480
Rachel: Zadzwoń.
09:12
David: Yeah. That sounds—yeah.
118
552760
1980
Dawid: Tak. To brzmi – tak.
09:14
Rachel: It doesn't sound right. So, the thing I'm doing is, 
119
554740
2990
Rachel: To nie brzmi dobrze. Zatem robię to,
09:17
I'm making a light L, which means I'm lifting my tongue tip to the  
120
557730
2950
tworząc lekką literę L, co oznacza, że ​​unoszę czubek języka do
09:20
roof of the mouth, and I'm not engaging  the back of the tongue. For the dark L, it's  
121
560680
4160
podniebienia i nie dotykam tylnej części języka. W przypadku ciemnego L jest
09:24
the opposite. You can leave the tongue  tip down. You should leave the tongue tip down  
122
564840
4560
odwrotnie. Możesz zostawić końcówkę języka skierowaną w dół. Powinieneś pozostawić czubek języka w dół ,
09:29
while you engage the back of the tongue.  L. L. This is a dark sound. L. And now,  
123
569400
7600
podczas gdy zaczepiasz tylną część języka. L. L. To jest ciemny dźwięk. L. A teraz
09:37
sometimes we finish the dark L by bringing the tongue tip up, but only in certain cases,  
124
577000
5600
czasami kończymy ciemne L, podnosząc czubek języka do góry, ale tylko w niektórych przypadkach, w
09:42
depending on the next sound. So, in the word call, it is a dark sound. Call. L. L. L. It's a dark L.
125
582600
9260
zależności od następnego dźwięku. Zatem w słowie „wołanie” jest to ciemny dźwięk. Dzwonić. L. L. L. To ciemny L.
09:51
David: Okay. So,  
126
591860
2940
David: OK. Zatem
09:54
the next question that we got was from Jose, and Jose says, Rachel’s English. Great lesson. The  
127
594800
7000
następne pytanie, które dostaliśmy, pochodziło od Jose, a Jose odpowiada, że ​​Rachel mówi po angielsku. Świetna lekcja.
10:01
light L is kind of easy for me, but the dark one is really hard to make. I don’t hear any “L” sound  
128
601800
7880
Jasna L jest dla mnie dość łatwa, ale ciemna jest naprawdę trudna do wykonania. W ogóle nie słyszę żadnego dźwięku „L”
10:09
at all. By the way, in the word love, I hear loov. Am I right? Thank you for your excellent videos.
129
609680
8840
. Nawiasem mówiąc, w słowie miłość słyszę loov.  Czy mam rację? Dziękuję za Twoje doskonałe filmy.
10:18
Rachel: Okay, Jose. Well, let's break it down.
130
618520
2359
Rachel: Dobra, Jose. Rozłóżmy to na czynniki pierwsze.
10:20
First of all, he says in the dark L, I don’t hear any L sound. That's actually right.
131
620879
6353
Przede wszystkim mówi, że w ciemnym L nie słyszę żadnego dźwięku L. To prawda.
10:27
I think that's right. If you're thinking the L sound is luh-luh-luh-luh-luh, then  
132
627232
5848
Myślę, że to prawda. Jeśli myślisz, że dźwięk L to luh-luh-luh-luh-luh, to
10:33
you're right. That's not a part of the dark L.  The dark L is this. L. That's really different  
133
633080
6480
masz rację. To nie jest część ciemnego L. Ciemne L jest takie. L. To naprawdę coś innego
10:39
than luh-luh-luh-luh-luh. L. L. L. So, the  dark L—hmm. Why do we even call it an L?  
134
639560
9440
niż luh-luh-luh-luh-luh. L. L. L. A więc ciemne L – hmm. Dlaczego w ogóle nazywamy to literą L?
10:49
I guess because it's still made by the letter L, 
135
649000
4141
Pewnie dlatego, że nadal składa się z litery L,
10:53
but it's definitely very different, and you know, the International Phonetic Alphabet,
136
653141
5774
ale jest zdecydowanie inna i wiesz, międzynarodowy alfabet fonetyczny,
10:58
which I use a lot, it's a way to write out sounds, doesn't even take this
137
658915
5536
którego często używam, to sposób na zapisywanie dźwięków, nawet nie bierze tego
11:04
into account. If you look in any dictionary of American English  
138
664451
4589
pod uwagę. Jeśli zajrzysz do dowolnego słownika amerykańskiego angielskiego
11:09
and you look up the word call, for example, you won't see anything other than the L symbol. So,  
139
669040
5560
i wyszukasz na przykład słowo „call”, nie zobaczysz nic poza symbolem L. Zatem
11:14
it's the same symbol for light L as it  is for dark L, but we know in practice,  
140
674600
4320
jest to ten sam symbol jasnego L i ciemnego L, ale wiemy, że w praktyce
11:18
that is not how it works. The know the dark L is very different in practice. But I guess I  
141
678920
5520
tak to nie działa. Wiedza o ciemnym L jest zupełnie inna w praktyce. Ale chyba
11:24
just want to say, Jose, you're right. There's  not—there's no light L sound in the dark L,  
142
684440
5259
chcę po prostu powiedzieć: Jose, masz rację. Nie ma – nie ma jasnego L w ciemnym L,
11:30
unless in certain cases, for example, if you're linking it into a word that begins with a vowel.
143
690258
6142
chyba że w pewnych przypadkach, na przykład, połączysz je ze słowem zaczynającym się od samogłoski.
11:36
Then, you will make a dark sound, then  a light L, and then the next word. But  
144
696400
4280
Następnie wydasz ciemny dźwięk, potem jasne L i następne słowo. Ale
11:40
that's getting complicated. For simplicity’s  sake, you're right. In the dark L sound,  
145
700680
3920
to się komplikuje. Dla uproszczenia masz rację. W ciemnym dźwięku L
11:44
there is not an L sound. Luh-luh-luh-luh-luh. It's all L-L-L-L. Dark, and in a totally  
146
704600
7480
nie ma dźwięku L. Luh-luh-luh-luh-luh.  To wszystko L-L-L-L. Ciemno i w zupełnie
11:52
different place in the mouth. Okay, your second question had to do with the word love. It's a  
147
712080
7960
innym miejscu w ustach. OK, twoje drugie pytanie dotyczyło słowa miłość.
12:00
little hard to tell what you think you're hearing, because of course, you're writing these letters,  
148
720040
4680
Trochę trudno jest określić, co ci się wydaje, że słyszysz, ponieważ oczywiście piszesz te litery,
12:04
and letters don’t correspond so distinctly  with sound. So, the sounds I'm thinking might  
149
724720
5000
a litery nie odpowiadają tak wyraźnie dźwiękowi. Zatem dźwięki, o których myślę, mogą
12:09
be different from the sounds you're thinking. But the word love, here we have the letter O, and it's  
150
729720
5720
różnić się od dźwięków, które myślisz. Ale w słowie miłość mamy tutaj literę O, która
12:15
making the uh as in butter sound, just like back to our first question.
151
735440
4487
brzmi uh jak w maśle, zupełnie jak w przypadku naszego pierwszego pytania.
12:19
Love. Love. And if you're curious about the final consonant,
152
739927
4822
Miłość. Miłość. A jeśli ciekawi Cię ostatnia spółgłoska,
12:24
the final consonant here is voiced. V. The V is a voiced sound, and its pair, F, 
153
744749
7323
tutaj jest ona dźwięczna. V. V jest dźwiękiem dźwięcznym, a jego para, F,
12:32
is unvoiced. F. So, they're paired together because they have the same mouth
154
752072
3928
jest bezdźwięczna. F. Są więc połączone razem, ponieważ mają tę samą
12:36
position. And an unvoiced— or, I'm sorry, a voiced consonant is usually weak at  
155
756000
7600
pozycję ust. A bezdźwięczna – lub, przepraszam, dźwięczna spółgłoska jest zwykle słaba na
12:43
the end of a sentence, at the end of a word. So, in those cases, it can sound like an F.
156
763600
5960
końcu zdania, na końcu słowa.  Zatem w takich przypadkach może to brzmieć jak F.
12:49
I'm not sure if that's exactly what your  question was, but the word love. Love. Love.  
157
769560
6120
Nie jestem pewien, czy dokładnie o to chodziło w Twoim pytaniu, ale słowo miłość. Miłość. Miłość.
12:55
If I just say it by itself, love. Love.
158
775680
3739
Powiem to samo, kochanie. Miłość.
12:59
You don’t necessarily hear V, a very strong V sound. It's a weaker sound.
159
779419
5496
Niekoniecznie słyszysz V – bardzo mocny dźwięk V. To słabszy dźwięk.
13:04
It's more like a weak F. Love. Love. Okay, I hope that answers your question.
160
784915
5745
To raczej słabe F. Love.  Miłość. OK, mam nadzieję, że to odpowiedź na Twoje pytanie.
13:10
David: Okay. So,  
161
790660
1740
Dawid: OK. Zatem
13:12
we're going to move onto a question from  Diego. He says, hi, Rachel. I found your  
162
792400
4360
przejdziemy do pytania od Diego. Mówi: „Cześć, Rachel”. Znalazłem Twoje
13:16
videos when I was looking for tips related  to pronunciation. Let me tell you that they  
163
796760
4480
filmy, gdy szukałem wskazówek związanych z wymową. Powiem Wam, że
13:21
are great. I'm learning a lot about the  correct form to pronounce words with,  
164
801240
5120
są świetne. Dużo się uczę na temat prawidłowej formy wymowy słów
13:26
and I believe my pronunciation is pretty  good. Now, listening to your videos,  
165
806360
3880
i uważam, że moja wymowa jest całkiem dobra. Teraz, słuchając Twoich filmów,
13:30
I have a question to ask you. Are you the girl who told Mojos, Watch Mojo’s top 10 videos in English?
166
810240
7960
mam do Ciebie pytanie. Czy to ty jesteś dziewczyną, która powiedziała Mojos: Obejrzyj 10 najpopularniejszych filmów Mojo po angielsku?
13:38
Rachel: Okay. So,  
167
818200
2480
Rachel: OK.
13:40
I think you're asking if I do the voiceover  for them, for Watch Mojo. I do not. I have  
168
820680
6120
Myślę, że pytasz, czy zrobię dla nich lektora w Watch Mojo. ja nie.
13:46
seen Watch Mojo. I've been to YouTube events with the creators of Watch Mojo, but I can definitely  
169
826800
5800
Widziałem   Watch Mojo. Brałem udział w wydarzeniach w YouTube z twórcami Watch Mojo, ale z całą pewnością mogę
13:52
tell you that it's not my voice that you're  hearing in the top 10 videos on Watch Mojo.
170
832600
6440
powiedzieć, że to nie mój głos słyszycie w 10 najpopularniejszych filmach w Watch Mojo.
13:59
David: Hopefully,  
171
839040
1160
David: Mam nadzieję, że
14:00
they do not have a robot that has  been created to sound like you, babe.
172
840200
3320
nie mają robota, który został stworzony, by brzmieć jak ty, kochanie.
14:03
Rachel: Wow. Yeah,  
173
843520
720
Rachel: Wow. Tak,
14:04
hopefully no one’s created  that. I might lose my job.
174
844240
4820
miejmy nadzieję, że nikt tego nie stworzył . Mogę stracić pracę.
14:09
David: Okay. This is from Next Gen English, and it looks like to me,  
175
849060
5092
Dawid: OK. To jest z języka angielskiego nowej generacji i wydaje mi się, że
14:14
this is trying to get some, uh, some humor involved here. Red Laurie,  
176
854152
5048
próbujemy wrzucić tu trochę, hm, trochę humoru. Red Laurie,
14:19
Yellow Laurie, and Next Gen says, keep saying this as fast as you can. Red Laurie, Yellow Laurie,  
177
859200
5800
Yellow Laurie i Next Gen mówią, powtarzaj to tak szybko, jak tylko możesz. Czerwony Laurie, Żółty Laurie,
14:25
Red Laurie, Yellow Laurie, Red Laurie, Yellow Laurie, Red Laurie, Yellow Laurie— I'm struggling.
178
865000
4040
Czerwony Laurie, Żółty Laurie, Czerwony Laurie, Żółty Laurie, Czerwony Laurie, Żółty Laurie — walczę.
14:29
Rachel: It's a tongue twister.
179
869040
1240
Rachel: To łamanie językowe.
14:30
Oh, okay. Well, I got twisted.
180
870280
1280
Oh okej. No cóż, zakręciło mi się.
14:31
Rachel: Yeah.  
181
871560
600
Rachel: Tak.
14:32
You're supposed to get twisted. Red  Laurie, Yellow Laurie, Red Laurie,  
182
872160
3120
Powinieneś się przekręcić. Czerwona Lauria, Żółta Lauria, Czerwona Lauria,
14:35
Yellow Laurie, Red Laurie, Yellow Laurie. It  is hard. It is hard. I can't do it too long.
183
875280
4520
Żółta Lauria, Czerwona Lauria, Żółta Lauria. To jest trudne. To jest trudne. Nie mogę tego robić zbyt długo.
14:39
David: So, what's—what's  
184
879800
2280
David: A więc, czym jest… czym jest
14:42
a tongue twister? That's kind of a funny idiom.  What's that supposed to mean? Is that an idiom?
185
882080
4500
łamanie językowe? To trochę zabawny idiom. Co to ma znaczyć? Czy to idiom?
14:46
Rachel: Um, yes, I would say. Tongue twister, the  
186
886580
2900
Rachel: Um, tak, powiedziałabym. Łamańce językowe,
14:49
phrase tongue twister is an idiom, and it means a phrase that, when you say many times in a row  
187
889480
7000
wyrażenie „łamańce językowe” to idiom i oznacza ono wyrażenie, które wypowiedziane wiele razy z rzędu
14:56
quickly, you get messed up. I'm actually working on a tongue twister video. It's been really fun  
188
896480
6360
szybko, powoduje zamieszanie. Aktualnie pracuję nad filmem o łamaniu języka. Naprawdę fajnie się
15:02
to work on, actually. And, uh, I'm going to  publish it this fall, but in the meantime,  
189
902840
5640
nad tym pracowało. I, hm, zamierzam to opublikować tej jesieni, ale w międzyczasie
15:08
I did a little research, and I found that there  are tongue twisters
190
908480
3288
przeprowadziłem mały research i odkryłem, że łamańce językowe zdarzają się
15:11
in pretty much every language.
191
911768
1312
praktycznie w każdym języku.
15:13
David: Really?
192
913080
1000
Dawid: Naprawdę?
15:14
Rachel: Mm-hmm,  
193
914080
1400
Rachel: Mm-hmm,
15:15
and that there are—most of the time,  you can say something quickly, and it,  
194
915480
6480
i że tak jest…w większości przypadków możesz coś powiedzieć szybko i
15:21
it doesn't mess you up. It, it doesn't twist your tongue, but there are certain sound combinations,  
195
921960
5840
to nie przeszkadza. Nie kręci ci języka, ale istnieją pewne kombinacje dźwięków
15:27
and there's been a lot of research on this.  There's been certain sound combinations that  
196
927800
3920
i przeprowadzono wiele badań na ten temat. Istnieją pewne kombinacje dźwięków, które
15:31
tend to make it really hard to say a phrase  many times in a row quickly. Um, but, one of  
197
931720
7920
naprawdę utrudniają szybkie wypowiedzenie frazy wiele razy z rzędu. Hm, ale jednym z
15:39
the tongue twisters that's in the video that I'm making is, I wish to wash my Irish wristwatch. I'm  
198
939640
8600
łamańców językowych w filmie, który robię, jest to, że chcę umyć mój irlandzki zegarek.
15:48
not going to make you say that. I'm just going to say, as a preview, look for my video coming  
199
948240
4800
Nie sprawię, że to powiesz. Powiem tylko, że w ramach podglądu poszukam, kiedy mój film będzie
15:53
out. It's so fun. It's really fun watching  people trying to do these tongue twisters.
200
953040
5720
dostępny. To takie zabawne. Naprawdę fajnie jest patrzeć, jak ludzie próbują łamać języki.
15:58
David: Okay. So,  
201
958760
1480
Dawid: OK. Zatem
16:00
now we've got a question from Faisal  Khan. I hope I got that right.
202
960240
6864
teraz mamy pytanie od Faisala Khana. Mam nadzieję, że dobrze to zrozumiałem.
16:07
Rachel: Probably not, but it's okay.
203
967104
736
16:07
David: That's a better way to say it. I'm  
204
967840
1280
Rachel: Prawdopodobnie nie, ale jest w porządku.
David: To lepszy sposób, aby to powiedzieć. Jestem
16:09
sure I got that wrong, but here's the question. In this word, definitely, can we use flap T instead  
205
969120
8720
pewien, że się pomyliłem, ale oto pytanie. Czy w tym słowie na pewno możemy użyć klapki T zamiast
16:17
of stop T, as I think the letter T is between  two vowels, I and E? Please make it clear.
206
977840
6760
stopera T, ponieważ myślę, że litera T znajduje się pomiędzy dwiema samogłoskami, I i E? Proszę to wyjaśnić.
16:24
Rachel: This is a great question, and I see it a lot,  
207
984600
4440
Rachel: To świetne pytanie i często je widzę,
16:29
because there's some confusion over the rules. So, there are rules about how to pronounce the T,  
208
989040
7680
ponieważ panuje pewne zamieszanie co do zasad.  Istnieją więc zasady dotyczące wymowy T,
16:36
and one of the rules is, if the T comes between two vowel sounds, it's a flap T, which means  
209
996720
6160
a jedna z nich jest taka, że ​​jeśli T znajduje się pomiędzy dwoma dźwiękami samogłosek, jest to klapa T, co oznacza,
16:42
it sounds like this. Da-da-da-da-da. Instead of this. T-T-T. Which is the sound of a true T.
210
1002880
8045
że ​​brzmi tak. Da-da-da-da-da. Zamiast tego. T-T-T. To jest dźwięk prawdziwego T.
16:50
Now, in the word definitely, I'm making a stop T. That's a third kind of T. I'm going to say it,  
211
1010925
7995
Teraz, w słowie zdecydowanie, stawiam stop T. To jest trzeci rodzaj T. Powiem to,
16:58
and I'm going to exaggerate the stop. See if you can find it. Definitely.
212
1018920
5373
i wyolbrzymię stop. Sprawdź, czy możesz go znaleźć. Zdecydowanie.
17:04
Do you hear that, David? Mm-hmm.
213
1024293
2267
Słyszysz to, David? Mhm.
17:06
Rachel: Pause. Definitely. Now, I'm  
214
1026560
3280
Rachel: Pauza. Zdecydowanie. Teraz
17:09
going to say it faster. Definitely. Definitely. It still has the feeling of that pause. Definitely.  
215
1029840
7720
powiem to szybciej. Zdecydowanie. Zdecydowanie. Nadal masz wrażenie tej pauzy. Zdecydowanie.
17:17
So, that's a stop T. So, he says, why is  that not a flap T? Because in this word,  
216
1037560
5400
Zatem to jest przystanek T. Więc, mówi, dlaczego to nie jest klapa T? Ponieważ w tym słowie
17:22
the letter T comes between two vowel letters, I and E. And the thing about these rules are,  
217
1042960
6120
litera T znajduje się pomiędzy dwiema samogłoskami, I i E. Rzecz w tym, że te zasady
17:29
they apply to sounds, not letters. So, the E in definitely is silent. It doesn't make a sound. If  
218
1049080
8360
dotyczą dźwięków, a nie liter. Zatem „E” jest zdecydowanie ciche. To nie wydaje dźwięku. Jeśli
17:37
you wrote that word out phonetically, you would see that right after the T sound comes the L  
219
1057440
7320
zapisałeś to słowo fonetycznie, zauważysz, że zaraz po dźwięku T pojawia się
17:44
sound. And when T is followed by a consonant like L, then it is a stop T. Definitely. So, keep this  
220
1064760
7000
dźwięk L. A kiedy po T następuje spółgłoska taka jak L, to jest to zwarte T. Zdecydowanie. Pamiętaj o tym,
17:51
in mind when you're studying T pronunciations. Every rule applies to sounds, not letters.
221
1071760
6300
ucząc się wymowy T.  Każda zasada dotyczy dźwięków, a nie liter.
17:58
David: That's actually—
222
1078060
1651
David: Właściwie to…
17:59
that says it more succinctly  than I've heard you say it, and I've—so,  
223
1079711
5769
to mówi bardziej zwięźle, niż słyszałem, jak to mówisz, i ja… więc,
18:05
okay. What's the—I don’t quite it, if it  applies rule, a rule to me is a rule. So,  
224
1085480
5800
OK. Co to jest… nie do końca to rozumiem, jeśli to dotyczy reguły, dla mnie zasada jest regułą.
18:11
I should be able to look at something and  see that—just, I agree with the question.
225
1091280
5520
Powinienem więc móc na coś spojrzeć i to zobaczyć – po prostu zgadzam się z pytaniem.
18:16
Rachel: Yeah.
226
1096800
660
Rachel: Tak.
18:17
David: It's hard. It's definitely hard.
227
1097460
2220
Dawid: To trudne. To na pewno trudne.
18:19
Rachel: It's definitely hard. Right,  
228
1099680
2320
Rachel: Na pewno jest ciężko. Jasne,
18:22
because you have to be thinking about the sounds you're making and not the letters
229
1102000
3491
ponieważ musisz myśleć o dźwiękach, które wydajesz, a nie o literach, które
18:25
you're seeing, and it can be hard to switch your head to that.
230
1105491
4489
widzisz, i może być trudno przestawić na to głowę.
18:29
David: But it's actually—that, that's part of why I think
231
1109980
4707
David: Ale tak naprawdę… właśnie dlatego uważam, że
18:34
your method is so unique is, you're trying to get at this rhythm and  
232
1114687
4433
twoja metoda jest tak wyjątkowa, ponieważ próbujesz osiągnąć ten rytm i
18:39
musicality, and having people’s ears be at least as engaged as their eyes, probably more engaged.
233
1119120
6940
muzykalność oraz sprawić, by uszy ludzi były co najmniej tak samo zaangażowane jak oczy, prawdopodobnie bardziej.
18:46
Rachel: Yeah.
234
1126060
820
18:46
David: Than their eyes, and to be listening and then thinking about rules  
235
1126880
4281
Rachel: Tak.
David: Niż ich oczy i słuchanie, a potem myślenie o zasadach
18:51
versus looking and thinking about rule—I mean, isn't that?
236
1131161
3479
zamiast patrzenia i myślenia o zasadach – mam na myśli, prawda?
18:54
Rachel: Yeah, definitely. And, you know, the thing about this is,  
237
1134640
3541
Rachel: Tak, zdecydowanie. I wiesz, chodzi o to, że
18:58
if you listen to a native speaker, you're going to hear a native speaker do  
238
1138181
4259
jeśli słuchasz native speakera, usłyszysz, jak native speaker robi
19:02
it right. So, if you're paying good attention  to what a native speaker is doing and you  
239
1142440
4440
to dobrze. Jeśli więc zwracasz uwagę na to, co robi native speaker, i
19:06
imitate that, then you're on your way to sounding really good without having to think about rules.
240
1146880
6300
naśladujesz to, jesteś na dobrej drodze do uzyskania naprawdę dobrego brzmienia bez konieczności myślenia o zasadach.
19:13
David: It's definitely true. Alright.
241
1153180
3029
David: To zdecydowanie prawda. W porządku.
19:16
So, let's move onto the next question. Um, oh wow. This isn't even a question.  
242
1156209
6528
Przejdźmy zatem do następnego pytania. Och, wow. To nawet nie jest pytanie.
19:22
This is just a—wow. Okay.  Question is, you're getting old, Rachel.
243
1162737
6222
To jest po prostu... wow. Dobra. Pytanie brzmi, starzejesz się, Rachel.
19:28
Right. The statement. Okay. So, I just—I put this on here, because, you know, every once in a while,  
244
1168959
6641
Prawidłowy. Oświadczenie. Dobra. Więc po prostu… umieściłem to tutaj, ponieważ, wiesz, od czasu do czasu
19:35
I will get a comment on YouTube about how I look versus how I'm teaching. It doesn't happen much,  
245
1175600
6480
dostaję na YouTube komentarz na temat tego, jak wyglądam i jak uczę. Nie zdarza się to często
19:42
and I know that lots of people who post online  have a lot more, you know, they're, have a lot  
246
1182080
5560
i wiem, że wiele osób zamieszczających posty w Internecie ma o wiele więcej problemów, wiesz, mają
19:47
more issue with that. People commenting on their looks. And I just put it on there, because I  
247
1187640
4480
z tym znacznie więcej problemów. Osoby komentujące swój wygląd. I po prostu to tam umieściłam, bo
19:52
wanted to acknowledge that I am getting old. You know, I've been—I'm entering my, I think this fall  
248
1192120
7240
chciałam przyznać, że się starzeję. Wiesz, zgłosiłem się… myślę, że tej jesieni
19:59
is going to be either the 9th or 10th anniversary of posting my first video on YouTube. I mean,  
249
1199360
4480
będzie 9. lub 10. rocznica opublikowania mojego pierwszego filmu na YouTube. To znaczy
20:03
that's, that is a long time ago, and anyway, I am starting to get gray, and I'm not covering it all  
250
1203840
5760
, to było dawno temu, a poza tym zaczynam siwieć i nie będę tego wszystkiego ukrywać
20:09
up. So, that's, I'm sure that's what that comment was about, was about my gray streak and my hair.  
251
1209600
5640
. Jestem pewien, że tego właśnie dotyczył ten komentarz, dotyczył moich siwych pasm i włosów.
20:15
And, yeah. Until I'm tired of teaching English, I'm going to keep teaching English, but you guys,  
252
1215240
5040
I tak. Dopóki nie zmęczę się nauczaniem języka angielskiego, będę go nadal uczyć, ale wy, .
20:20
I am going to keep getting older. So, every  year, you're going to see more wrinkles. Sorry.
253
1220280
6340
Będę się starzeć. Dlatego co roku będziesz widzieć więcej zmarszczek. Przepraszam.
20:26
David: Okay. So, let's move onto an actual question. So, Nicholas says, great video, Rachel.  
254
1226620
8937
Dawid: OK. Przejdźmy zatem do właściwego pytania. Tak więc – mówi Nicholas – świetny film, Rachel.
20:35
I have one doubt. How do I connect repeated vowels?
255
1235557
4443
Mam jedną wątpliwość. Jak połączyć powtarzające się samogłoski?
20:40
Rachel: Okay. Yes. So, this is a good question. This was probably on  
256
1240000
5670
Rachel: OK. Tak. To dobre pytanie. Prawdopodobnie było to w
20:45
one of my linking videos. So, how do you connect repeated vowels?  
257
1245670
4559
jednym z moich filmów z linkami. Jak zatem połączyć powtarzające się samogłoski?
20:50
Um, let's come up with a couple examples. Uh, the words really and easy. Really  
258
1250229
7531
Hm, wymyślmy kilka przykładów. Uh, słowa naprawdę i łatwe. Naprawdę
20:57
ends in the E vowel, and easy begins in E vowel. So, I'm just going to say that a couple times and  
259
1257760
4800
kończy się na samogłoskę E, a łatwe zaczyna się na samogłoskę E.  Powiem to kilka razy i
21:02
think about how I'm connecting them. Really easy. That was really easy. This is really easy. Really  
260
1262560
7080
zastanowię się, jak je połączyć. Naprawdę łatwe.  To było naprawdę łatwe. To jest naprawdę łatwe. Naprawdę
21:09
easy. Really easy. So, there, I'm just making one sound. It's a pretty smooth connection.  
261
1269640
7560
łatwe. Naprawdę łatwe. Zatem wydaję tylko jeden dźwięk. To całkiem płynne połączenie.
21:17
Really easy. I guess if I wanted to stress easy, really easy, really easy, then I bring my voice up. 
262
1277200
7841
Naprawdę łatwe. Myślę, że gdybym chciał podkreślić, że jest to łatwe, naprawdę łatwe, naprawdę łatwe, wtedy podnosiłem głos.
21:25
But I still don’t make a break. The connection’s still there.
263
1285041
3479
Ale nadal nie robię sobie przerwy. Połączenie nadal istnieje.
21:28
David: Wait. Let me do one. Okay. Here I go.  
264
1288520
5160
Dawid: Czekaj. Pozwól, że zrobię jedno. Dobra. Proszę bardzo.
21:33
It's really easy for native speakers to get it right.  
265
1293680
3480
Natywni użytkownicy języka naprawdę łatwo to opanują.
21:37
It's really easy, because we don’t even  have to think about it. It's really easy.
266
1297160
4020
To naprawdę proste, bo nawet nie musimy o tym myśleć. To naprawdę łatwe.
21:41
Rachel: Yeah. You're doing it,  
267
1301180
1300
Rachel: Tak. Ty też to robisz
21:42
too. Really easy. You're just gliding right  in. It's not like there's a break in the word,  
268
1302480
5440
. Naprawdę łatwe. Po prostu wślizgujesz się do środka. To nie jest tak, że jest przerwa w słowie,
21:47
in the two words. It's not like, uh, two different  vowel sounds. It's really just the one vowel.
269
1307920
5420
w dwóch słowach. To nie jest tak, że są dwa różne dźwięki samogłosek. To naprawdę tylko jedna samogłoska.
21:53
David: Isn't it? It's like,  
270
1313340
1660
Dawid: Prawda? To tak,  ,
21:55
it just smashed the words together. It's  almost take the space out in between the words.
271
1315000
4840
po prostu połączył słowa w jedną całość. To prawie usuwa spację pomiędzy słowami.
21:59
Rachel: Right, and this is what I teach when  
272
1319840
2480
Rachel: Jasne, i tego właśnie uczę, kiedy
22:02
I'm teaching linking is, when one word ends in a sound and the next word begins in the same sound,  
273
1322320
4600
uczę łączenia, kiedy jedno słowo kończy się dźwiękiem, a następne zaczyna się tym samym dźwiękiem,
22:06
you just make the sound once, and you connect. But I have noticed that with vowels in particular,  
274
1326920
5640
po prostu wydajesz ten dźwięk raz i łączysz się.  Zauważyłem jednak, że szczególnie w przypadku samogłosek
22:12
it can make people really uncomfortable to try to link two vowels, because they feel like they  
275
1332560
6080
próba połączenia dwóch samogłosek może sprawić, że ludzie poczują się naprawdę niekomfortowo, ponieważ mają wrażenie, że
22:18
lose the definition of, like, between different words. It all glides together so much, but that's  
276
1338640
6000
tracą definicję, na przykład, pomiędzy różnymi słowami. Wszystko świetnie ze sobą współgra, ale to jest w
22:24
okay. That's actually what we want. So, let me think of another couple examples. The schwa. 
277
1344640
5160
porządku. Właściwie tego właśnie chcemy. Pozwólcie, że pomyślę o kilku kolejnych przykładach. Szwa.
22:29
That's a common sound. Okay.  Sofa again. So, we have sofa,  
278
1349800
5920
To powszechny dźwięk. Dobra. Znowu kanapa. Mamy więc sofę
22:35
ending in a schwa. And again, beginning in a schwa. David, don’t jump on the sofa again.
279
1355720
6020
kończącą się na schwa. I znowu zaczynając od szwa. David, nie wskakuj więcej na sofę.
22:41
David: It wasn't me. It was Stoney.  
280
1361740
2340
David: To nie byłem ja. To był Stoney.
22:44
Don’t jump on the sofa again. Do not jump on the sofa again. Sofa again. Sofa again. I mean,  
281
1364080
6280
Nie wskakuj więcej na sofę. Nie wskakuj więcej na sofę. Znowu kanapa. Znowu kanapa. To znaczy,
22:50
there, I'm not even really—I'm really just  making them the same thank you. Sofa again.  
282
1370360
5600
to nawet tak naprawdę nie jestem… naprawdę po prostu sprawiam, że są tacy sami, dziękuję. Znowu kanapa.
22:55
I guess I could reemphasize again.  Sofa again. Sofa again. Sofa again.  
283
1375960
6320
Myślę, że mógłbym jeszcze raz podkreślić. Znowu kanapa. Znowu kanapa. Znowu kanapa.
23:02
Don’t jump on the sofa again. But, you know, quickly, they're really just combining into  
284
1382280
6120
Nie wskakuj więcej na sofę. Ale, wiesz, szybko, tak naprawdę po prostu łączą się w
23:08
the same syllable. Sofa again. Sofa  again. Don’t jump on the sofa again.
285
1388400
3920
tę samą sylabę. Znowu kanapa. Znowu sofa. Nie wskakuj więcej na sofę.
23:12
David: Or if it was the 30th time, maybe you would slow down and go,
286
1392320
3867
David: Albo gdyby to był 30 raz, może zwolniłbyś i poszedł,
23:16
don’t jump on the sofa again.
287
1396187
2973
nie wskakiwał znowu na sofę.
23:19
Rachel: Right. Hopefully,  
288
1399160
1440
Rachel: Jasne. Mam nadzieję, że
23:20
I'll never have to do that. Hopefully,  our child will never jump on the sofa.
289
1400600
3980
nigdy nie będę musiał tego robić. Miejmy nadzieję, że nasze dziecko nigdy nie wskoczy na sofę.
23:24
David: Yeah, right. Uh, wait. Is there another example?
290
1404580
3860
Dawid: Tak, zgadza się. Czekaj. Czy jest inny przykład?
23:28
Rachel: Um, yeah. I did come up with one other example,
291
1408440
800
Rachel: Um, tak. Wymyśliłem jeszcze jeden przykład, w którym
23:29
and this is using the ah is in father sound. So, it ends the word grandpa. 
292
1409240
7182
zastosowano dźwięk „ah” w języku ojca. Tak kończy się słowo dziadek.
23:36
It begins the word honored. Now, here again, honored begins with an H,  
293
1416422
4650
Rozpoczyna się słowem honored. Tutaj znowu honor zaczyna się od litery H,
23:41
but the is silent. We don’t care about the letters. We care about the sounds. Okay.  
294
1421072
2888
ale jest cicha. Nie interesują nas litery. Dbamy o dźwięki. Dobra.
23:43
Grandpa honored the agreement.  Grandpa honored. Grandpa honored. Now here,  
295
1423960
6800
Dziadek dotrzymał umowy. Dziadek zaszczycony. Dziadek zaszczycony. Teraz
23:50
I don’t think I would just combine them into one syllable, because the word honored is a stressed  
296
1430760
4520
myślę, że nie połączyłbym ich po prostu w jedną sylabę, ponieważ słowo „uhonorowany” jest
23:55
word. Grandpa honored. Grandpa honored. I think I'm sort of doing a light reemphasis.  
297
1435280
7000
słowem akcentowanym. Dziadek zaszczycony. Dziadek zaszczycony. Myślę, że dokonuję lekkiego ponownego podkreślenia.
24:02
What do you think, David? Grandpa honored. Grandpa honored. How are you hearing that?
298
1442280
4420
Co o tym myślisz, Davidzie? Dziadek zaszczycony.  Dziadek zaszczycony. Jak to słyszysz?
24:06
David: I guess. Barely, but yes. It's there.
299
1446700
3440
Dawid: Chyba. Ledwo, ale tak. To jest tam.
24:10
Rachel: So, to answer the question,  
300
1450140
2820
Rachel: A więc odpowiadając na pytanie,
24:12
how do you connect repeated vowels? Just with no break, and you don’t need to
301
1452960
5040
jak łączysz powtarzające się samogłoski? Tylko bez przerwy i nie musisz
24:18
think about it sounding like two different things. It's just one thing. It's one sound.
302
1458000
5620
myśleć, że brzmi to jak dwie różne rzeczy.  To tylko jedna rzecz. To jeden dźwięk.
24:23
David: And tell me if this is true. I don't know if this is true. 
303
1463620
2737
David: I powiedz mi, czy to prawda. Nie wiem, czy to prawda.
24:26
Or how you would respond, but I feel like if, if I was trying to learn this,  
304
1466357
4123
Albo jak byś zareagował, ale mam wrażenie, że gdybym próbował się tego nauczyć,
24:30
I would say that native—to sound more like a native speaker, you  
305
1470480
6560
powiedziałbym, że w języku ojczystym – aby brzmieć bardziej jak native speaker,
24:37
would err on the side of pushing things together versus the other way. In other words, I feel like,  
306
1477040
7840
błądziłbyś po stronie łączenia rzeczy w jedną całość, a nie na odwrót. Innymi słowy, czuję, że,
24:44
you know, since I've been, since I've been  with you these years, I, I hear native speakers  
307
1484880
7040
wiesz, odkąd jestem, odkąd jestem z tobą przez te lata, ja, słyszę native speakerów
24:51
going so fast that if anything, if you're, if  you, if you're not sure, smash it together.
308
1491920
5560
mówiących tak szybko, że jeśli w ogóle, jeśli ty, jeśli ty, jeśli ty nie jestem pewien, rozbij to razem.
24:57
Rachel: Yeah, definitely. Most people err on the side of really clear definition 
309
1497480
5018
Rachel: Tak, zdecydowanie. Większość ludzi błądzi po stronie naprawdę jasnej definicji
25:02
of each word as they are speaking, if they're non-native speakers.
310
1502498
4192
każdego słowa w trakcie mówienia, jeśli nie są rodzimymi użytkownikami języka.
25:06
And definitely, that's not what native speakers do. We link like crazy. 
311
1506690
5990
Zdecydowanie nie tak robią rodzimi użytkownicy języka. Łączymy się jak szaleni.
25:12
Link, link, link. We like everything  to be really smooth. Okay. Well, David,  
312
1512680
5360
Link, link, link. Lubimy, żeby wszystko przebiegało naprawdę gładko. Dobra. Cóż, David,
25:18
thank you so much for being on the podcast today,
313
1518040
2590
bardzo dziękuję za dzisiejszą obecność w podcaście
25:20
and helping me answer these questions.
314
1520630
3150
i pomoc w odpowiedzi na te pytania.
25:23
David: Absolutely. It was really fun.
315
1523780
2060
Dawid: Absolutnie. To było naprawdę zabawne.
25:25
Let's do it again some time soon.
316
1525840
1400
Zróbmy to ponownie za jakiś czas.
25:27
David: Sounds good to me.
317
1527240
1947
David: Brzmi nieźle.
25:29
Rachel: Thanks for listening. To see the show notes and links to related topics,  
318
1529187
4533
Rachel: Dziękuję za wysłuchanie. Aby zobaczyć notatki z programu i linki do powiązanych tematów,
25:33
please visit RachelsEnglish.com/podcast  and look for this episode. New podcasts  
319
1533720
5800
wejdź na RachelsanEnglish.com/podcast i poszukaj tego odcinka. Nowe podcasty
25:39
are released every Wednesday. Be sure to go to the iTunes store and subscribe.
320
1539520
5216
ukazują się w każdą środę. Koniecznie odwiedź sklep iTunes i zasubskrybuj.
25:44
Also, please consider leaving a review in the iTunes store. 
321
1544736
3264
Rozważ także pozostawienie recenzji w sklepie iTunes.
25:48
I’d love to hear what you think of the podcast.
322
1548000
10240
Chętnie dowiem się, co myślisz o podcaście.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7