Your Questions Answered┃Learn American English Pronunciation On the Go

15,821 views ・ 2024-10-19

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:04
Rachel: You’re listening to the Rachel’s English podcast, made especially 
0
4190
3405
Rachel: Stai ascoltando il podcast inglese di Rachel, realizzato appositamente
00:07
for non-native English speakers, where we study the way Americans really speak.
1
7595
5149
per chi non parla inglese, in cui studiamo il modo in cui parlano realmente gli americani. Il
00:12
My goal is for you to listen to this podcast every week, and sound more natural when speaking English 
2
12744
6277
mio obiettivo è che tu ascolti questo podcast ogni settimana e che sembri più naturale quando parli inglese
00:19
and improve your listening comprehension. In today’s episode, we’re answering
3
19021
3876
e che migliori la tua comprensione orale. Nell'episodio di oggi risponderemo alle
00:22
questions from you. Let me introduce my cohost today, my husband, David.
4
22897
5263
tue domande. Permettimi di presentarti il ​​mio co-conduttore di oggi, mio ​​marito David.
00:28
David: Hey, everybody.
5
28160
1160
David: Ciao a tutti.
00:29
Rachel: Today, we're going to be reading some questions that have come in
6
29320
3308
Rachel: Oggi leggeremo alcune domande che sono arrivate
00:32
through YouTube, and we're going to do our best with your names, but
7
32628
4906
tramite YouTube e faremo del nostro meglio con i vostri nomi, ma i
00:37
names can be hard. So, forgive us, please, if we mispronounce. 
8
37534
4746
nomi possono essere difficili. Quindi perdonateci, per favore, se pronunciamo male.
00:42
Okay, David, why don’t you start  it off and ask a question?
9
42280
3400
Ok, David, perché non inizi e fai una domanda?
00:45
Alright. So the first one is from Natalia. She says, Rachel, I've been watching your
10
45680
5427
Bene. Quindi il primo è di Natalia. Rachel, dice, ho guardato i tuoi
00:51
videos and I really love them. Thanks for that, but I really need your help with
11
51107
4055
video e li adoro davvero. Grazie, ma ho davvero bisogno del tuo aiuto con
00:55
two words that I think are kind of tricky for us Brazilians to know the difference 
12
55162
4238
due parole che penso siano un po' difficili per noi brasiliani capire la differenza
00:59
between in pronunciation. What's the difference between collar and color? Thanks in advance.
13
59400
7560
di pronuncia. Qual è la differenza tra colletto e colore? Grazie in anticipo.
01:06
Rachel: Well, that's a classic issue. Ah versus uh. You all listening out there,
14
66960
6211
Rachel: Beh, questo è un problema classico. Ah contro uh. Voi tutti che ascoltate là fuori,
01:13
can you hear the difference between those two vowels? Ah. Uh.
15
73171
5769
riuscite a sentire la differenza tra queste due vocali? Ah.  Eh.
01:18
David, can you hear the difference?
16
78940
1600
David, riesci a sentire la differenza?
01:20
David: I can, yeah.
17
80540
1560
David: Posso, sì.
01:22
Rachel: Yeah. I remember this was one thing that surprised me, actually,
18
82100
3643
Rachele: sì. Ricordo che questa è stata una cosa che mi ha sorpreso, in realtà,
01:25
when I first started teaching, was to realize that some people couldn't hear the  
19
85743
3017
quando ho iniziato a insegnare, è stato rendermi conto che alcune persone non riuscivano a sentire la
01:28
difference between those two, because I thought, wait, but they're totally different.
20
88760
6000
differenza tra questi due, perché pensavo, aspetta, ma sono totalmente diversi.
01:34
But the more I taught, the more I realized they're not really. 
21
94760
2240
Ma più insegnavo, più mi rendevo conto che in realtà non lo erano.
01:37
So, the trick is relaxation in uh, the second one, the one that's in color. C-O-L-O-R.
22
97000
9514
Quindi il trucco è rilassarsi nel secondo, quello a colori. COLORE.
01:46
The issue that most non-native speakers have is that they don’t speak with as much 
23
106514
6918
Il problema che hanno la maggior parte dei non madrelingua è che non parlano con lo stesso
01:53
relaxation in the neck and in the vocal apparatus as Americans do,  
24
113432
6568
rilassamento del collo e dell'apparato vocale come fanno gli americani,
02:00
and you have to really have a lot of relaxation to get the right vowel for uh.
25
120000
5633
e devi davvero avere molto rilassamento per ottenere la vocale giusta per uh.
02:05
This is in the word butter, in the word color, in the word done.
26
125633
6201
Questo è nella parola burro, nella parola colore, nella parola fatto.
02:11
And if you say that sound with any kind of tension, then it starts sounding
27
131834
4917
E se pronunci quel suono con qualsiasi tipo di tensione, allora inizierà a suonare
02:16
like ah, which we have in words like father, mop. So, it's hard, because you have to
28
136751
7739
come ah, che abbiamo in parole come padre, mop. Quindi è difficile, perché devi
02:24
know how to release all the tension in order to find the right vowel sound.
29
144490
4870
sapere come rilasciare tutta la tensione per trovare il suono vocale giusto.
02:29
So, the difference between the words collar and color, the first one collar is like the part   
30
149360
6360
Quindi, la differenza tra le parole colletto e colore è che il primo colletto è come la parte
02:35
of your shirt that goes around your neck. And the second one color, like black, white, red.
31
155720
6160
della maglietta che ti circonda il collo. E il secondo colore, come nero, bianco, rosso.
02:41
The only difference in these two words is that vowel sound in the stressed syllable.
32
161880
5052
L'unica differenza tra queste due parole è il suono vocale nella sillaba accentata.
02:46
And in collar, the one that's like part of your shirt, it's the ah vowel, like in father.
33
166932
5317
E nel colletto, quello che fa parte della tua camicia, c'è la vocale ah, come in padre.
02:52
Cah. Collar. And in the word color, like black, white, red, color, uh. 
34
172249
8660
Cah. Collare.  E nella parola colore, come nero, bianco, rosso, colore, uh.
03:00
It's the uh vowel like in butter. So, you know, I'm just going to say the two words,  
35
180909
4955
È la vocale uh come nel burro. Quindi, sai, dirò solo due parole,
03:05
and everyone who’s out there listening to the podcast, I'm going to say the word,
36
185864
4285
e tutti quelli che sono là fuori ad ascoltare il podcast, dirò la parola,
03:10
then I'm going to pause for two seconds, and you say it back out loud.
37
190149
3693
poi farò una pausa di due secondi e tu la dirai tornare indietro ad alta voce.
03:13
I'm going to start with collar, like part  of your shirt. And then I'm going to do color,  
38
193842
4678
Inizierò dal colletto, come parte della tua camicia. E poi userò il colore,
03:18
like black, white, and I'm going to go back and forth between the two of those five times.
39
198520
5806
come il nero, il bianco, e andrò avanti e indietro tra le due di quelle cinque volte.
03:24
So, each time I say it, you say it out  loud, too. Collar. Color. Collar.  
40
204326
9274
Quindi, ogni volta che lo dico, lo dici anche tu ad alta voce. Collare. Colore. Collare.
03:33
Color. Collar. Color. Collar. Color. Collar. Color.
41
213600
14040
Colore. Collare. Colore. Collare. Colore. Collare. Colore.
03:47
The more you work with this kind of listen and repeat, um, kind of exercise, the, the better  
42
227640
7280
Più lavori con questo tipo di esercizio di ascolto e ripetizione, più
03:54
you're get. Your ear and your mouth start working together without your mind being so involved,  
43
234920
5320
migliorerai. Il tuo orecchio e la tua bocca iniziano a lavorare insieme senza che la tua mente sia così coinvolta,
04:00
and I think that that's a great  way to improve. So, Natalia,  
44
240240
3920
e penso che sia un ottimo modo per migliorare. Quindi, Natalia,
04:04
the answer to your question is, the difference is the vowel in that first stressed syllable.
45
244160
6480
la risposta alla tua domanda è che la differenza è la vocale nella prima sillaba accentata.
04:10
David: And it's also interesting that the second sound in both of those
46
250640
4653
David: Ed è anche interessante che il secondo suono in entrambe le
04:15
words is exactly the same, even though they're spelled differently, right?
47
255293
3827
parole sia esattamente lo stesso, anche se sono scritte in modo diverso, giusto?
04:19
Rachel: Right. Collar is spelled C-O-L-L-A-R, and color is spelled C-O-L-O-R. 
48
259120
8948
Rachel: Giusto. Il collare si scrive C-O-L-L-A-R e il colore si scrive C-O-L-O-R.
04:28
So, we have an ar ending and an or ending, but they are pronounced the
49
268068
4426
Quindi, abbiamo la desinenza ar e la desinenza or, ma si pronunciano allo
04:32
same way, right David? It's the schwa R, er, er, er sound.  
50
272494
5026
stesso modo, giusto David? È il suono schwa R, ehm, ehm, ehm.
04:37
Right. Okay. So, let's move onto the next one. Um, so, we got a question that says the one and  
51
277520
7280
Giusto. Va bene. Quindi, passiamo a quello successivo.  Ehm, abbiamo una domanda che dice che l'
04:44
only word I can't pronounce correctly in  American English is liberty. Please help.
52
284800
5760
unica parola che non riesco a pronunciare correttamente in inglese americano è libertà. Per favore aiutatemi.
04:50
Rachel:Okay. So, this question is coming in from Benjbenjbenj. 
53
290560
5402
Rachel: Va bene. Quindi, questa domanda arriva da Benjbenjbenj.
04:57
I like your username. Okay, liberty. So, David said it. Now, I've said it. 
54
297176
5767
Mi piace il tuo nome utente. Ok, libertà. Quindi, lo ha detto David. Ora, l'ho detto.
05:02
Liberty. Liberty. So, first of all,  
55
302943
2617
Libertà. Libertà. Quindi, prima di tutto,
05:05
it's a three-syllable word, and stress is  on the first syllable. So, that syllable  
56
305560
4080
è una parola di tre sillabe e l'accento è sulla prima sillaba. Quindi, quella sillaba
05:09
should be a little bit longer. It's going to be  a little higher in pitch. Liberty. So, I'm going  
57
309640
5520
dovrebbe essere un po' più lunga. Il tono sarà un po' più alto. Libertà. Quindi
05:15
to say just the first syllable. Lih. And now I'm going to say the second two. Berty. Lih. Berty. 
58
315160
8400
dirò solo la prima sillaba. Lih. E ora dirò i secondi due. Berty. Lih. Berty.
05:23
You can hear there's a definite difference in quality between the stressed and the unstressed.  
59
323560
4822
Puoi sentire che c'è una netta differenza di qualità tra il suono accentato e quello non accentato.
05:28
Liberty. Liberty. Liberty. So, that’s the first  thing I want to say. The second thing I want to  
60
328382
7458
Libertà. Libertà. Libertà. Quindi, questa è la prima cosa che voglio dire. La seconda cosa che voglio
05:35
say is, we have the letter T, and it comes after the consonant R and before a vowel. In this case,  
61
335840
8680
dire è che abbiamo la lettera T e viene dopo la consonante R e prima di una vocale. In questo caso,
05:44
the E vowel, unstressed E. Liberty. So,  when the T comes after an R before a vowel,  
62
344520
6120
la vocale E, E. Liberty non accentata. Quindi, quando la T viene dopo una R prima di una vocale,
05:50
it is a flap T. That's a really different  pronunciation than a normal true T.
63
350640
5480
è una T con lembo. È una pronuncia molto diversa rispetto a una normale T vera.
05:56
For the flap T, the tongue just bounces  against the roof of the mouth once. This is  
64
356120
5240
Per la T con lembo, la lingua rimbalza semplicemente una volta contro il palato. Questo è
06:01
similar to the D sound in American English. It's exactly like the D between vowels,  
65
361360
5400
simile al suono D dell'inglese americano.  È esattamente come la D tra le vocali,
06:06
but it's also like the R in other languages. Arabic, Spanish, Portuguese, for example. Liberty.  
66
366760
6480
ma è anche come la R in altre lingue. Arabo, spagnolo, portoghese, per esempio. Libertà.
06:13
So, the other tricky thing about this word is  the middle syllable has an R consonant.
67
373240
6239
Quindi, l'altra cosa complicata di questa parola è che la sillaba centrale ha una consonante R.
06:19
And that's always tough. Liberty. And in this case, the vowel in the second syllable is the schwa,  
68
379479
8441
E è sempre difficile. Libertà. E in questo caso, la vocale nella seconda sillaba è schwa,
06:27
and the R consonant sucks up the schwa. It completely takes it over. So, you don’t need  
69
387920
5080
e la consonante R risucchia lo schwa. Prende completamente il sopravvento. Quindi, non è necessario
06:33
to try to make a separate vowel sound there. So, it's just liber—from the B straight   
70
393000
6880
provare a creare un suono vocale separato in quel punto.  Quindi è semplicemente liber: dalla B diretta
06:39
to the R. Ber. Ber. Ber. Ber. Liberty. Liberty.  I'm going to say that a few times.
71
399880
6868
alla R. Ber. Ber. Ber. Ber. Libertà. Libertà.  Lo dirò un paio di volte.
06:46
Everyone out there listening, repeat each time I say it. Liberty. Liberty. Liberty. Liberty. Okay.
72
406748
12772
Tutti quelli là fuori che ascoltano ripetono ogni volta che lo dico. Libertà. Libertà. Libertà. Libertà. Va bene.
06:59
David: Okay. The second  
73
419520
1240
Davide: va bene. Il secondo
07:00
sound—the second half of liberty is  berty. That's the name of our car.
74
420760
4100
suono: la seconda metà della libertà è bertity. Questo è il nome della nostra macchina.
07:04
Rachel: Oh, yeah. Liberty.
75
424860
1520
Rachel: Oh, sì. Libertà.
07:06
David: That's the nickname we gave the car.
76
426380
1780
David: Questo è il soprannome che abbiamo dato alla macchina.
07:08
Rachel: Yeah. Our car is  
77
428160
1440
Rachele: sì. La nostra macchina si
07:09
named Bertie. Although it's different,  because Bertie has stress on the first  
78
429600
3920
chiama Bertie. Anche se è diverso, perché Bertie ha l'accento sulla prima
07:13
syllable, and liberty, berty, berty,  there's no stress. But you're right.
79
433520
5840
sillaba, e liberty, berty, berty, non c'è accento. Ma hai ragione.
07:19
David: Okay, but  
80
439360
520
07:19
maybe if you used in a sentence, it would  be like, hey, where did you park Bertie?
81
439880
3500
David: Ok, ma
forse se usassi una frase sarebbe come, ehi, dove hai parcheggiato Bertie?
07:23
Rachel: Hey, where’d you park Bertie?
82
443380
1980
Rachel: Ehi, dove hai parcheggiato Bertie?
07:25
David: Ah, you're right. Still not quite.
83
445360
1560
David: Ah, hai ragione. Ancora non del tutto.
07:26
It would be stressed. It would be stressed,  but it's very similar, and our car—I don't  
84
446920
3760
Sarebbe stressante. Sarebbe sottolineato, ma è molto simile, e la nostra macchina... non
07:30
know if we ever actually agreed on this,  but I think our car’s real name is Roberta.
85
450680
5860
so se siamo mai stati d'accordo su questo, ma penso che il vero nome della nostra macchina sia Roberta.
07:36
David: It is Roberta C. Jones III, isn't it?
86
456540
3860
David: È Roberta C. Jones III, vero?
07:40
Rachel: I'm not sure that we gave her the last name Jones.
87
460400
4040
Rachel: Non sono sicura che le abbiamo dato il cognome Jones.
07:44
David: I thought we did. Bertie Jones.
88
464440
2620
David: Pensavo di sì. Bertie Jones.
07:47
Rachel: Bertie Jones?
89
467060
1080
Rachel: Bertie Jones?
07:48
David: Maybe not.
90
468140
820
07:48
Rachel: Bertie C. Jones? So,  
91
468960
2240
Davide: Forse no.
Rachel: Bertie C. Jones? Quindi,
07:51
Bertie, short for Roberta,  and the C stands for car.
92
471200
3140
Bertie, abbreviazione di Roberta, e la C sta per macchina.
07:54
David: Yeah.
93
474340
640
07:54
Rachel: Yeah, but I don’t,  
94
474980
980
Davide: sì.
Rachel: Sì, ma io no,
07:55
I don’t, I'm not quite sure  why we named our car that.
95
475960
2628
non sono sicura del motivo per cui abbiamo chiamato così la nostra macchina.
07:58
David: Yeah. We'll get to that later.
96
478588
852
Davide: sì. Ci arriveremo più tardi.
07:59
Rachel: Has anyone else out there named your car?
97
479440
2051
Rachel: Qualcun altro là fuori ha dato un nome alla tua auto?
08:01
I hope so. I hope it's not just us. The other thing is,  
98
481491
2989
Lo spero. Spero che non si tratti solo di noi. L'altra cosa è che
08:04
David’s car, I came up with a great  name for it. Oscar. And the reason why  
99
484480
4840
mi è venuto in mente un nome fantastico per l'auto di David . Oscar. E il motivo per cui
08:09
I think it's great is because it has the  word car in it. It's spelled O-S-C-A-R.
100
489320
4760
penso che sia fantastico è perché contiene la parola macchina. Si scrive O-S-C-A-R.
08:14
David: I've got to say, it's pretty awesome. Oscar went, I think, nine years 
101
494080
4144
David: Devo dire che è davvero fantastico. Oscar rimase, credo, nove anni
08:18
without a name. Poor thing. But you're right. Oscar’s a pretty great name.
102
498224
3516
senza un nome. Poverina.  Ma hai ragione. Oscar è un nome davvero fantastico.
08:21
Rachel: Yeah. I like it.
103
501740
1500
Rachele: sì. Mi piace.
08:23
David: Okay. So, back to business. So, talk about great 
104
503240
3620
Davide: va bene. Quindi, torniamo al lavoro. Quindi, parla di
08:26
usernames. Slimmusic has our next question. So,  
105
506860
4860
nomi utente fantastici. Slimmusic ha la nostra prossima domanda. Quindi,
08:31
the word that they are wondering about is  call, and the question, is that light or dark?
106
511720
6480
la parola su cui si interrogano è chiamata, e la domanda è: luce o oscurità?
08:38
Okay. Talking about the light L and the dark L. The word call. C-A-L-L.
107
518200
6955
Va bene. Parliamo della L chiara e della L scura. La parola chiamata. CHIAMATA.
08:45
So, the L is a dark L at the end of a word, and here it's the last sound in the word.
108
525155
7742
Quindi, la L è una L scura alla fine di una parola, e qui è l'ultimo suono della parola.
08:52
The last sound in the syllable. So, it is a dark L.
109
532897
3918
L'ultimo suono della sillaba. Quindi è una L scura.
08:56
I'm going to try to say it here with a light L, which is not correct, but I'm going to
110
536815
4779
Proverò a dirlo qui con una L chiara, il che non è corretto, ma ci
09:01
try it, see if I can do it. David, you tell me if this sounds weird to you. Call.
111
541594
5466
proverò, per vedere se riesco a farlo. David, dimmi se ti sembra strano. Chiamata.
09:07
David: Yes.
112
547060
1220
Davide: sì.
09:08
Rachel: Right.
113
548280
540
09:08
David: It's off.
114
548820
1436
Rachel: Giusto.
David: È spento.
09:10
Rachel: Yeah.
115
550256
12
09:10
David: Wait, do it again.
116
550268
1012
Rachele: sì.
David: Aspetta, fallo di nuovo.
09:11
Rachel: Call.
117
551280
1480
Rachel: Chiama.
09:12
David: Yeah. That sounds—yeah.
118
552760
1980
Davide: sì. Sembra... sì.
09:14
Rachel: It doesn't sound right. So, the thing I'm doing is, 
119
554740
2990
Rachel: Non sembra giusto. Quindi, quello che sto facendo è
09:17
I'm making a light L, which means I'm lifting my tongue tip to the  
120
557730
2950
creare una L leggera, il che significa che sto sollevando la punta della lingua verso
09:20
roof of the mouth, and I'm not engaging  the back of the tongue. For the dark L, it's  
121
560680
4160
il palato e non innesco la parte posteriore della lingua. Per la L scura, è
09:24
the opposite. You can leave the tongue  tip down. You should leave the tongue tip down  
122
564840
4560
il contrario. Puoi lasciare la lingua con la punta rivolta verso il basso. Dovresti lasciare la lingua con la punta rivolta verso il basso
09:29
while you engage the back of the tongue.  L. L. This is a dark sound. L. And now,  
123
569400
7600
mentre attivi la parte posteriore della lingua. L. L. Questo è un suono oscuro. L. E ora,   a
09:37
sometimes we finish the dark L by bringing the tongue tip up, but only in certain cases,  
124
577000
5600
volte finiamo la L scura portando la punta della lingua verso l'alto, ma solo in alcuni casi,
09:42
depending on the next sound. So, in the word call, it is a dark sound. Call. L. L. L. It's a dark L.
125
582600
9260
a seconda del suono successivo. Quindi, nella parola chiamata, è un suono scuro. Chiamata. L. L. L. È un buio L.
09:51
David: Okay. So,  
126
591860
2940
David: Okay. Quindi,
09:54
the next question that we got was from Jose, and Jose says, Rachel’s English. Great lesson. The  
127
594800
7000
la domanda successiva che abbiamo ricevuto è stata da Jose, e Jose dice: Rachel parla inglese. Grande lezione. La
10:01
light L is kind of easy for me, but the dark one is really hard to make. I don’t hear any “L” sound  
128
601800
7880
L chiara è abbastanza facile per me, ma quella scura è davvero difficile da realizzare. Non sento alcun suono della "L"
10:09
at all. By the way, in the word love, I hear loov. Am I right? Thank you for your excellent videos.
129
609680
8840
. A proposito, nella parola amore, sento loov.  Ho ragione? Grazie per i tuoi eccellenti video
10:18
Rachel: Okay, Jose. Well, let's break it down.
130
618520
2359
Rachel: Ok, Jose. Bene, analizziamolo.
10:20
First of all, he says in the dark L, I don’t hear any L sound. That's actually right.
131
620879
6353
Innanzitutto, dice al buio L, non sento il suono della L. È proprio così.
10:27
I think that's right. If you're thinking the L sound is luh-luh-luh-luh-luh, then  
132
627232
5848
Penso che sia giusto. Se pensi che il suono della L sia luh-luh-luh-luh-luh, allora
10:33
you're right. That's not a part of the dark L.  The dark L is this. L. That's really different  
133
633080
6480
hai ragione. Questa non fa parte della L oscura. La L oscura è questa. L. È davvero diverso
10:39
than luh-luh-luh-luh-luh. L. L. L. So, the  dark L—hmm. Why do we even call it an L?  
134
639560
9440
da luh-luh-luh-luh-luh. L. L. L. Allora, il buio L... hmm. Perché la chiamiamo L?
10:49
I guess because it's still made by the letter L, 
135
649000
4141
Immagino perché sia ​​ancora composto dalla lettera L,
10:53
but it's definitely very different, and you know, the International Phonetic Alphabet,
136
653141
5774
ma è decisamente molto diverso e, sai, l'alfabeto fonetico internazionale,
10:58
which I use a lot, it's a way to write out sounds, doesn't even take this
137
658915
5536
che uso molto, è un modo per scrivere i suoni, non ne tiene nemmeno
11:04
into account. If you look in any dictionary of American English  
138
664451
4589
conto. Se cerchi in qualsiasi dizionario dell'inglese americano
11:09
and you look up the word call, for example, you won't see anything other than the L symbol. So,  
139
669040
5560
e cerchi la parola chiamata, ad esempio, non vedrai altro che il simbolo L. Quindi,
11:14
it's the same symbol for light L as it  is for dark L, but we know in practice,  
140
674600
4320
è lo stesso simbolo per la L chiara che per la L scura, ma sappiamo che in pratica
11:18
that is not how it works. The know the dark L is very different in practice. But I guess I  
141
678920
5520
non è così che funziona. Il know the dark L è molto diverso nella pratica. Ma immagino che
11:24
just want to say, Jose, you're right. There's  not—there's no light L sound in the dark L,  
142
684440
5259
voglio solo dirti, Jose, che hai ragione. Non c'è... non c'è il suono della L chiara nella L scura,
11:30
unless in certain cases, for example, if you're linking it into a word that begins with a vowel.
143
690258
6142
a meno che in certi casi, ad esempio, se lo stai collegando a una parola che inizia con una vocale.
11:36
Then, you will make a dark sound, then  a light L, and then the next word. But  
144
696400
4280
Quindi emetterai un suono scuro, poi una L chiara e infine la parola successiva. Ma
11:40
that's getting complicated. For simplicity’s  sake, you're right. In the dark L sound,  
145
700680
3920
la cosa sta diventando complicata. Per semplicità , hai ragione. Nel suono L scuro,
11:44
there is not an L sound. Luh-luh-luh-luh-luh. It's all L-L-L-L. Dark, and in a totally  
146
704600
7480
non c'è un suono L. Luh-luh-luh-luh-luh.  È tutto L-L-L-L. Scuro e in un
11:52
different place in the mouth. Okay, your second question had to do with the word love. It's a  
147
712080
7960
punto della bocca completamente diverso. Ok, la tua seconda domanda riguardava la parola amore. È un
12:00
little hard to tell what you think you're hearing, because of course, you're writing these letters,  
148
720040
4680
po' difficile dire cosa pensi di sentire, perché ovviamente stai scrivendo queste lettere
12:04
and letters don’t correspond so distinctly  with sound. So, the sounds I'm thinking might  
149
724720
5000
e le lettere non corrispondono così distintamente al suono. Pertanto, i suoni che sto pensando potrebbero
12:09
be different from the sounds you're thinking. But the word love, here we have the letter O, and it's  
150
729720
5720
essere diversi dai suoni che stai pensando. Ma la parola amore, qui abbiamo la lettera O, e
12:15
making the uh as in butter sound, just like back to our first question.
151
735440
4487
fa  il suono uh come in burro, proprio come torniamo alla nostra prima domanda.
12:19
Love. Love. And if you're curious about the final consonant,
152
739927
4822
Amore. Amore. E se sei curioso riguardo alla consonante finale,
12:24
the final consonant here is voiced. V. The V is a voiced sound, and its pair, F, 
153
744749
7323
qui la consonante finale è doppiata. V. La V è un suono sonoro e la sua coppia, F,
12:32
is unvoiced. F. So, they're paired together because they have the same mouth
154
752072
3928
è sorda. F. Quindi, sono accoppiati insieme perché hanno la stessa
12:36
position. And an unvoiced— or, I'm sorry, a voiced consonant is usually weak at  
155
756000
7600
posizione della bocca. E una consonante sorda (o, mi spiace, sonora) è solitamente debole
12:43
the end of a sentence, at the end of a word. So, in those cases, it can sound like an F.
156
763600
5960
alla fine di una frase, alla fine di una parola.  Quindi, in questi casi, può suonare come una F.
12:49
I'm not sure if that's exactly what your  question was, but the word love. Love. Love.  
157
769560
6120
Non sono sicuro che fosse esattamente la tua domanda, ma la parola amore. Amore. Amore.
12:55
If I just say it by itself, love. Love.
158
775680
3739
Se lo dico da solo, amore. Amore.
12:59
You don’t necessarily hear V, a very strong V sound. It's a weaker sound.
159
779419
5496
Non necessariamente senti la V, un suono V molto forte. È un suono più debole.
13:04
It's more like a weak F. Love. Love. Okay, I hope that answers your question.
160
784915
5745
È più come una debole F. Love.  Amore. Ok, spero che questo risponda alla tua domanda.
13:10
David: Okay. So,  
161
790660
1740
Davide: Ok. Quindi,
13:12
we're going to move onto a question from  Diego. He says, hi, Rachel. I found your  
162
792400
4360
passeremo a una domanda di Diego. Dice: ciao, Rachel. Ho trovato i tuoi
13:16
videos when I was looking for tips related  to pronunciation. Let me tell you that they  
163
796760
4480
video mentre cercavo suggerimenti relativi alla pronuncia. Lascia che ti dica che
13:21
are great. I'm learning a lot about the  correct form to pronounce words with,  
164
801240
5120
sono fantastici. Sto imparando molto sulla forma corretta con cui pronunciare le parole
13:26
and I believe my pronunciation is pretty  good. Now, listening to your videos,  
165
806360
3880
e credo che la mia pronuncia sia piuttosto buona. Ora, ascoltando i tuoi video,
13:30
I have a question to ask you. Are you the girl who told Mojos, Watch Mojo’s top 10 videos in English?
166
810240
7960
ho una domanda da farti. Sei la ragazza che ha detto a Mojos: guarda i 10 migliori video di Mojo in inglese?
13:38
Rachel: Okay. So,  
167
818200
2480
Rachel: Ok. Quindi,
13:40
I think you're asking if I do the voiceover  for them, for Watch Mojo. I do not. I have  
168
820680
6120
penso che tu mi stia chiedendo se faccio la voce fuori campo per loro, per Watch Mojo. Non lo faccio. Ho
13:46
seen Watch Mojo. I've been to YouTube events with the creators of Watch Mojo, but I can definitely  
169
826800
5800
visto Watch Mojo. Ho partecipato agli eventi di YouTube con i creatori di Watch Mojo, ma posso sicuramente
13:52
tell you that it's not my voice that you're  hearing in the top 10 videos on Watch Mojo.
170
832600
6440
dirti che non è la mia voce quella che senti nei 10 migliori video su Watch Mojo.
13:59
David: Hopefully,  
171
839040
1160
David: Speriamo che
14:00
they do not have a robot that has  been created to sound like you, babe.
172
840200
3320
non abbiano un robot creato per assomigliare a te, tesoro.
14:03
Rachel: Wow. Yeah,  
173
843520
720
Rachel: Wow. Sì,
14:04
hopefully no one’s created  that. I might lose my job.
174
844240
4820
speriamo che nessuno lo abbia creato . Potrei perdere il lavoro.
14:09
David: Okay. This is from Next Gen English, and it looks like to me,  
175
849060
5092
Davide: Ok. Questo viene da Next Gen English e mi sembra che si
14:14
this is trying to get some, uh, some humor involved here. Red Laurie,  
176
854152
5048
stia cercando di coinvolgere un po' di umorismo qui. Red Laurie,
14:19
Yellow Laurie, and Next Gen says, keep saying this as fast as you can. Red Laurie, Yellow Laurie,  
177
859200
5800
Yellow Laurie e Next Gen dicono: continua a dirlo il più velocemente possibile. Laurie rossa, Laurie gialla,
14:25
Red Laurie, Yellow Laurie, Red Laurie, Yellow Laurie, Red Laurie, Yellow Laurie— I'm struggling.
178
865000
4040
Laurie rossa, Laurie gialla, Laurie rossa, Laurie gialla, Laurie rossa, Laurie gialla... Sto lottando.
14:29
Rachel: It's a tongue twister.
179
869040
1240
Rachel: E' uno scioglilingua.
14:30
Oh, okay. Well, I got twisted.
180
870280
1280
Oh, va bene. Beh, mi sono contorto.
14:31
Rachel: Yeah.  
181
871560
600
Rachele: sì.
14:32
You're supposed to get twisted. Red  Laurie, Yellow Laurie, Red Laurie,  
182
872160
3120
Dovresti essere contorto. Laurie rossa, Laurie gialla, Laurie rossa,
14:35
Yellow Laurie, Red Laurie, Yellow Laurie. It  is hard. It is hard. I can't do it too long.
183
875280
4520
Laurie gialla, Laurie rossa, Laurie gialla. È difficile. È difficile. Non posso farlo troppo a lungo.
14:39
David: So, what's—what's  
184
879800
2280
David: Allora, cos'è... cos'è
14:42
a tongue twister? That's kind of a funny idiom.  What's that supposed to mean? Is that an idiom?
185
882080
4500
uno scioglilingua? E' un modo di dire divertente. Cosa dovrebbe significare? È un modo di dire?
14:46
Rachel: Um, yes, I would say. Tongue twister, the  
186
886580
2900
Rachel: Uhm, sì, direi. Scioglilingua, la
14:49
phrase tongue twister is an idiom, and it means a phrase that, when you say many times in a row  
187
889480
7000
frase scioglilingua è un modo di dire e significa una frase che, se pronunciata più volte di seguito
14:56
quickly, you get messed up. I'm actually working on a tongue twister video. It's been really fun  
188
896480
6360
rapidamente, ti confonde. In realtà sto lavorando a un video sugli scioglilingua. È stato davvero divertente
15:02
to work on, actually. And, uh, I'm going to  publish it this fall, but in the meantime,  
189
902840
5640
lavorarci, in realtà. E lo pubblicherò quest'autunno, ma nel frattempo
15:08
I did a little research, and I found that there  are tongue twisters
190
908480
3288
ho fatto una piccola ricerca e ho scoperto che ci sono scioglilingua
15:11
in pretty much every language.
191
911768
1312
praticamente in ogni lingua.
15:13
David: Really?
192
913080
1000
Davide: Davvero?
15:14
Rachel: Mm-hmm,  
193
914080
1400
Rachel: Mm-hmm,
15:15
and that there are—most of the time,  you can say something quickly, and it,  
194
915480
6480
e che ci sono... la maggior parte delle volte, puoi dire qualcosa velocemente, e,
15:21
it doesn't mess you up. It, it doesn't twist your tongue, but there are certain sound combinations,  
195
921960
5840
non ti crea confusione. Non ti storce la lingua, ma ci sono alcune combinazioni di suoni
15:27
and there's been a lot of research on this.  There's been certain sound combinations that  
196
927800
3920
e sono state fatte molte ricerche al riguardo. Ci sono alcune combinazioni di suoni che
15:31
tend to make it really hard to say a phrase  many times in a row quickly. Um, but, one of  
197
931720
7920
tendono a rendere davvero difficile pronunciare una frase più volte di seguito rapidamente. Uhm, ma uno
15:39
the tongue twisters that's in the video that I'm making is, I wish to wash my Irish wristwatch. I'm  
198
939640
8600
degli scioglilingua presenti nel video che sto realizzando è che vorrei lavare il mio orologio da polso irlandese.
15:48
not going to make you say that. I'm just going to say, as a preview, look for my video coming  
199
948240
4800
Non te lo farò dire. Dirò solo, come anteprima, che aspetto il mio video in
15:53
out. It's so fun. It's really fun watching  people trying to do these tongue twisters.
200
953040
5720
uscita. È così divertente. È davvero divertente guardare le persone che provano a fare questi scioglilingua.
15:58
David: Okay. So,  
201
958760
1480
Davide: Ok. Quindi,
16:00
now we've got a question from Faisal  Khan. I hope I got that right.
202
960240
6864
ora abbiamo una domanda da Faisal Khan. Spero di aver capito bene.
16:07
Rachel: Probably not, but it's okay.
203
967104
736
16:07
David: That's a better way to say it. I'm  
204
967840
1280
Rachel: Probabilmente no, ma va bene.
David: Questo è un modo migliore per dirlo. Sono
16:09
sure I got that wrong, but here's the question. In this word, definitely, can we use flap T instead  
205
969120
8720
sicuro di aver capito male, ma la domanda è questa. In questa parola, sicuramente, possiamo usare il lembo T invece
16:17
of stop T, as I think the letter T is between  two vowels, I and E? Please make it clear.
206
977840
6760
della T occlusiva, poiché penso che la lettera T sia tra due vocali, I ed E? Per favore, chiariscilo.
16:24
Rachel: This is a great question, and I see it a lot,  
207
984600
4440
Rachel: Questa è un'ottima domanda, e la vedo spesso,
16:29
because there's some confusion over the rules. So, there are rules about how to pronounce the T,  
208
989040
7680
perché c'è un po' di confusione sulle regole.  Quindi, ci sono delle regole su come pronunciare la T,
16:36
and one of the rules is, if the T comes between two vowel sounds, it's a flap T, which means  
209
996720
6160
e una delle regole è che, se la T si trova tra due suoni vocalici, è una T con lembo, il che significa
16:42
it sounds like this. Da-da-da-da-da. Instead of this. T-T-T. Which is the sound of a true T.
210
1002880
8045
che   suona così. Da-da-da-da-da. Invece di questo. T-T-T. Che è il suono di una vera T.
16:50
Now, in the word definitely, I'm making a stop T. That's a third kind of T. I'm going to say it,  
211
1010925
7995
Ora, nella parola sicuramente, sto facendo una T. Questo è un terzo tipo di T. Lo dirò,
16:58
and I'm going to exaggerate the stop. See if you can find it. Definitely.
212
1018920
5373
e esagererò la T. Vedi se riesci a trovarlo. Decisamente.
17:04
Do you hear that, David? Mm-hmm.
213
1024293
2267
Hai sentito, David? Mm-hmm.
17:06
Rachel: Pause. Definitely. Now, I'm  
214
1026560
3280
Rachel: Pausa. Decisamente. Ora
17:09
going to say it faster. Definitely. Definitely. It still has the feeling of that pause. Definitely.  
215
1029840
7720
lo dirò più velocemente. Decisamente. Decisamente. Ha ancora la sensazione di quella pausa. Decisamente.
17:17
So, that's a stop T. So, he says, why is  that not a flap T? Because in this word,  
216
1037560
5400
Quindi, questa è una T fermata. Allora, dice, perché non è una T con risvolto? Perché in questa parola,
17:22
the letter T comes between two vowel letters, I and E. And the thing about these rules are,  
217
1042960
6120
la lettera T si trova tra due vocali, I ed E. E il fatto è che queste regole
17:29
they apply to sounds, not letters. So, the E in definitely is silent. It doesn't make a sound. If  
218
1049080
8360
si applicano ai suoni, non alle lettere. Quindi la E è decisamente muta. Non emette alcun suono. Se
17:37
you wrote that word out phonetically, you would see that right after the T sound comes the L  
219
1057440
7320
scrivessi quella parola foneticamente, vedresti che subito dopo il suono T arriva il
17:44
sound. And when T is followed by a consonant like L, then it is a stop T. Definitely. So, keep this  
220
1064760
7000
suono L  . E quando la T è seguita da una consonante come L, allora è una T occlusiva. Decisamente. Tienilo quindi
17:51
in mind when you're studying T pronunciations. Every rule applies to sounds, not letters.
221
1071760
6300
a mente quando studi la pronuncia della T.  Ogni regola si applica ai suoni, non alle lettere.
17:58
David: That's actually—
222
1078060
1651
David: In effetti...
17:59
that says it more succinctly  than I've heard you say it, and I've—so,  
223
1079711
5769
lo dice in modo più conciso di quanto ti ho sentito dire, e ho... quindi,
18:05
okay. What's the—I don’t quite it, if it  applies rule, a rule to me is a rule. So,  
224
1085480
5800
okay. Cos'è... non capisco bene, se si applica una regola, una regola per me è una regola. Quindi,
18:11
I should be able to look at something and  see that—just, I agree with the question.
225
1091280
5520
dovrei essere in grado di guardare qualcosa e vederlo, semplicemente sono d'accordo con la domanda.
18:16
Rachel: Yeah.
226
1096800
660
Rachele: sì.
18:17
David: It's hard. It's definitely hard.
227
1097460
2220
David: È difficile. È decisamente difficile.
18:19
Rachel: It's definitely hard. Right,  
228
1099680
2320
Rachel: È decisamente difficile. Esatto,
18:22
because you have to be thinking about the sounds you're making and not the letters
229
1102000
3491
perché devi pensare ai suoni che stai producendo e non alle lettere che
18:25
you're seeing, and it can be hard to switch your head to that.
230
1105491
4489
vedi, e può essere difficile cambiare idea.
18:29
David: But it's actually—that, that's part of why I think
231
1109980
4707
David: Ma in realtà è... questo è parte del motivo per cui penso che il
18:34
your method is so unique is, you're trying to get at this rhythm and  
232
1114687
4433
tuo metodo sia così unico: stai cercando di raggiungere questo ritmo e questa
18:39
musicality, and having people’s ears be at least as engaged as their eyes, probably more engaged.
233
1119120
6940
musicalità e avere le orecchie delle persone coinvolte almeno quanto i loro occhi, probabilmente più coinvolti.
18:46
Rachel: Yeah.
234
1126060
820
18:46
David: Than their eyes, and to be listening and then thinking about rules  
235
1126880
4281
Rachele: sì.
David: Rispetto ai loro occhi, e ascoltare e poi pensare alle regole
18:51
versus looking and thinking about rule—I mean, isn't that?
236
1131161
3479
invece di guardare e pensare alle regole... voglio dire, non è così?
18:54
Rachel: Yeah, definitely. And, you know, the thing about this is,  
237
1134640
3541
Rachel: Sì, sicuramente. E, sai, il punto è che,
18:58
if you listen to a native speaker, you're going to hear a native speaker do  
238
1138181
4259
se ascolti un madrelingua, sentirai un madrelingua
19:02
it right. So, if you're paying good attention  to what a native speaker is doing and you  
239
1142440
4440
farlo bene. Quindi, se presti molta attenzione a ciò che fa un madrelingua e
19:06
imitate that, then you're on your way to sounding really good without having to think about rules.
240
1146880
6300
lo imiti, allora sei sulla buona strada per suonare davvero bene senza dover pensare alle regole.
19:13
David: It's definitely true. Alright.
241
1153180
3029
David: E' assolutamente vero. Bene.
19:16
So, let's move onto the next question. Um, oh wow. This isn't even a question.  
242
1156209
6528
Passiamo quindi alla domanda successiva. Ehm, oh wow. Questa non è nemmeno una domanda.
19:22
This is just a—wow. Okay.  Question is, you're getting old, Rachel.
243
1162737
6222
Questo è solo... wow. Va bene.  La domanda è: stai invecchiando, Rachel.
19:28
Right. The statement. Okay. So, I just—I put this on here, because, you know, every once in a while,  
244
1168959
6641
Giusto. La dichiarazione. Va bene. Quindi, ho semplicemente... lo metto qui, perché, sai, di tanto in tanto,
19:35
I will get a comment on YouTube about how I look versus how I'm teaching. It doesn't happen much,  
245
1175600
6480
ricevo un commento su YouTube sul mio aspetto rispetto a come insegno. Non succede molto,
19:42
and I know that lots of people who post online  have a lot more, you know, they're, have a lot  
246
1182080
5560
e so che molte persone che pubblicano online hanno molti
19:47
more issue with that. People commenting on their looks. And I just put it on there, because I  
247
1187640
4480
più problemi con questo. Persone che commentano il loro aspetto. E l'ho messo lì, perché
19:52
wanted to acknowledge that I am getting old. You know, I've been—I'm entering my, I think this fall  
248
1192120
7240
volevo riconoscere che sto invecchiando. Sai, sono stato... sto entrando nel mio, penso che questo autunno
19:59
is going to be either the 9th or 10th anniversary of posting my first video on YouTube. I mean,  
249
1199360
4480
sarà il 9° o il 10° anniversario della pubblicazione del mio primo video su YouTube. Voglio dire,
20:03
that's, that is a long time ago, and anyway, I am starting to get gray, and I'm not covering it all  
250
1203840
5760
è passato molto tempo e, comunque, sto cominciando a diventare grigio e non ho intenzione di nascondere il tutto
20:09
up. So, that's, I'm sure that's what that comment was about, was about my gray streak and my hair.  
251
1209600
5640
. Quindi, sono sicuro che il commento riguardasse proprio questo, la mia ciocca grigia e i miei capelli.   E
20:15
And, yeah. Until I'm tired of teaching English, I'm going to keep teaching English, but you guys,  
252
1215240
5040
sì. Finché non mi stancherò di insegnare l'inglese, continuerò a insegnarlo, ma voi ragazzi,
20:20
I am going to keep getting older. So, every  year, you're going to see more wrinkles. Sorry.
253
1220280
6340
continuerò a invecchiare. Quindi, ogni anno vedrai più rughe. Scusa.
20:26
David: Okay. So, let's move onto an actual question. So, Nicholas says, great video, Rachel.  
254
1226620
8937
Davide: Ok. Allora passiamo ad una domanda vera e propria. Quindi, dice Nicholas, bellissimo video, Rachel.
20:35
I have one doubt. How do I connect repeated vowels?
255
1235557
4443
Ho un dubbio. Come collego le vocali ripetute?
20:40
Rachel: Okay. Yes. So, this is a good question. This was probably on  
256
1240000
5670
Rachel: Ok. SÌ. Quindi, questa è una buona domanda. Probabilmente era su
20:45
one of my linking videos. So, how do you connect repeated vowels?  
257
1245670
4559
uno dei miei video di collegamento. Quindi, come si collegano le vocali ripetute?
20:50
Um, let's come up with a couple examples. Uh, the words really and easy. Really  
258
1250229
7531
Ehm, facciamo un paio di esempi. Uh, le parole sono davvero facili. Really
20:57
ends in the E vowel, and easy begins in E vowel. So, I'm just going to say that a couple times and  
259
1257760
4800
termina con la vocale E e easy inizia con la vocale E.  Quindi, lo dirò semplicemente un paio di volte e
21:02
think about how I'm connecting them. Really easy. That was really easy. This is really easy. Really  
260
1262560
7080
penserò a come collegarli. Davvero facile.  È stato davvero facile. Questo è davvero facile. Davvero
21:09
easy. Really easy. So, there, I'm just making one sound. It's a pretty smooth connection.  
261
1269640
7560
facile. Davvero facile. Quindi, ecco, sto solo emettendo un suono. È una connessione piuttosto fluida.
21:17
Really easy. I guess if I wanted to stress easy, really easy, really easy, then I bring my voice up. 
262
1277200
7841
Davvero facile. Immagino che se volessi sottolineare facile, davvero facile, davvero facile, allora alzerei la voce.
21:25
But I still don’t make a break. The connection’s still there.
263
1285041
3479
Ma ancora non faccio una pausa. La connessione è ancora lì.
21:28
David: Wait. Let me do one. Okay. Here I go.  
264
1288520
5160
David: Aspetta. Lasciamene fare uno. Va bene. Eccomi.
21:33
It's really easy for native speakers to get it right.  
265
1293680
3480
È davvero facile per i madrelingua capire bene.
21:37
It's really easy, because we don’t even  have to think about it. It's really easy.
266
1297160
4020
È davvero facile, perché non dobbiamo nemmeno pensarci. È davvero facile.
21:41
Rachel: Yeah. You're doing it,  
267
1301180
1300
Rachele: sì. Lo stai facendo
21:42
too. Really easy. You're just gliding right  in. It's not like there's a break in the word,  
268
1302480
5440
anche tu. Davvero facile. Stai semplicemente scivolando dentro. Non è che ci sia una rottura nella parola,
21:47
in the two words. It's not like, uh, two different  vowel sounds. It's really just the one vowel.
269
1307920
5420
nelle due parole. Non sono come due suoni vocalici diversi. In realtà è solo una vocale.
21:53
David: Isn't it? It's like,  
270
1313340
1660
David: Non è vero? È come se
21:55
it just smashed the words together. It's  almost take the space out in between the words.
271
1315000
4840
avesse semplicemente messo insieme le parole. È quasi come togliere lo spazio tra le parole.
21:59
Rachel: Right, and this is what I teach when  
272
1319840
2480
Rachel: Esatto, e questo è ciò che insegno quando
22:02
I'm teaching linking is, when one word ends in a sound and the next word begins in the same sound,  
273
1322320
4600
insegno il collegamento è che, quando una parola termina con un suono e la parola successiva inizia con lo stesso suono,
22:06
you just make the sound once, and you connect. But I have noticed that with vowels in particular,  
274
1326920
5640
devi semplicemente produrre il suono una volta e ti connetti.  Ma ho notato che con le vocali in particolare,
22:12
it can make people really uncomfortable to try to link two vowels, because they feel like they  
275
1332560
6080
può mettere le persone davvero a disagio provare a collegare due vocali, perché hanno la sensazione di
22:18
lose the definition of, like, between different words. It all glides together so much, but that's  
276
1338640
6000
perdere la definizione di, ad esempio, tra parole diverse. Tutto scivola così tanto insieme, ma va
22:24
okay. That's actually what we want. So, let me think of another couple examples. The schwa. 
277
1344640
5160
bene. In realtà è quello che vogliamo. Quindi, lasciami pensare ad un altro paio di esempi. Lo schwa.
22:29
That's a common sound. Okay.  Sofa again. So, we have sofa,  
278
1349800
5920
E' un suono comune. Va bene. Di nuovo divano. Quindi, abbiamo un divano,   che
22:35
ending in a schwa. And again, beginning in a schwa. David, don’t jump on the sofa again.
279
1355720
6020
termina con uno schwa. E ancora, iniziando con uno schwa. David, non saltare più sul divano.
22:41
David: It wasn't me. It was Stoney.  
280
1361740
2340
David: Non sono stato io. Era Stoney.
22:44
Don’t jump on the sofa again. Do not jump on the sofa again. Sofa again. Sofa again. I mean,  
281
1364080
6280
Non saltare più sul divano. Non saltare più sul divano. Di nuovo divano. Di nuovo divano. Voglio dire,
22:50
there, I'm not even really—I'm really just  making them the same thank you. Sofa again.  
282
1370360
5600
ecco, non sono nemmeno davvero... sto solo facendo loro lo stesso, grazie. Di nuovo divano.
22:55
I guess I could reemphasize again.  Sofa again. Sofa again. Sofa again.  
283
1375960
6320
Immagino che potrei ribadirlo ancora. Di nuovo divano. Di nuovo divano. Di nuovo divano.
23:02
Don’t jump on the sofa again. But, you know, quickly, they're really just combining into  
284
1382280
6120
Non saltare più sul divano. Ma sai, rapidamente si stanno semplicemente combinando nella
23:08
the same syllable. Sofa again. Sofa  again. Don’t jump on the sofa again.
285
1388400
3920
stessa sillaba. Di nuovo divano. Di nuovo il divano. Non saltare più sul divano.
23:12
David: Or if it was the 30th time, maybe you would slow down and go,
286
1392320
3867
David: O se fosse la trentesima volta, forse rallenteresti e andresti,
23:16
don’t jump on the sofa again.
287
1396187
2973
senza saltare più sul divano.
23:19
Rachel: Right. Hopefully,  
288
1399160
1440
Rachel: Giusto. Se tutto va bene,
23:20
I'll never have to do that. Hopefully,  our child will never jump on the sofa.
289
1400600
3980
non dovrò mai farlo. Speriamo che nostro figlio non salti mai sul divano.
23:24
David: Yeah, right. Uh, wait. Is there another example?
290
1404580
3860
David: Sì, giusto. Ehi, aspetta. C'è un altro esempio?
23:28
Rachel: Um, yeah. I did come up with one other example,
291
1408440
800
Rachel: Uhm, sì. Mi è venuto in mente un altro esempio,
23:29
and this is using the ah is in father sound. So, it ends the word grandpa. 
292
1409240
7182
ovvero l'uso del suono ah nel padre. Quindi, finisce la parola nonno.
23:36
It begins the word honored. Now, here again, honored begins with an H,  
293
1416422
4650
Inizia la parola onorato. Ora, anche qui, onorato inizia con la H,
23:41
but the is silent. We don’t care about the letters. We care about the sounds. Okay.  
294
1421072
2888
ma la è muta. Non ci interessano le lettere. Abbiamo a cuore i suoni. Va bene.
23:43
Grandpa honored the agreement.  Grandpa honored. Grandpa honored. Now here,  
295
1423960
6800
Il nonno ha onorato l'accordo. Nonno onorato. Nonno onorato. Ora qui,
23:50
I don’t think I would just combine them into one syllable, because the word honored is a stressed  
296
1430760
4520
non penso che li unirei semplicemente in un'unica sillaba, perché la parola onorato è una
23:55
word. Grandpa honored. Grandpa honored. I think I'm sort of doing a light reemphasis.  
297
1435280
7000
parola accentata. Nonno onorato. Nonno onorato. Penso che sto facendo una sorta di leggera enfasi.
24:02
What do you think, David? Grandpa honored. Grandpa honored. How are you hearing that?
298
1442280
4420
Cosa ne pensi, Davide? Nonno onorato.  Nonno onorato. Come lo senti?
24:06
David: I guess. Barely, but yes. It's there.
299
1446700
3440
David: immagino. A malapena, ma sì. È lì.
24:10
Rachel: So, to answer the question,  
300
1450140
2820
Rachel: Quindi, per rispondere alla domanda,
24:12
how do you connect repeated vowels? Just with no break, and you don’t need to
301
1452960
5040
come si collegano le vocali ripetute? Senza interruzioni e non devi
24:18
think about it sounding like two different things. It's just one thing. It's one sound.
302
1458000
5620
pensare che sembrino due cose diverse.  E' solo una cosa. È un suono.
24:23
David: And tell me if this is true. I don't know if this is true. 
303
1463620
2737
David: E dimmi se è vero. Non so se questo è vero.
24:26
Or how you would respond, but I feel like if, if I was trying to learn this,  
304
1466357
4123
O come risponderesti, ma ho la sensazione che se, se stessi cercando di imparare questo,
24:30
I would say that native—to sound more like a native speaker, you  
305
1470480
6560
direi che nativo, per sembrare più un madrelingua,
24:37
would err on the side of pushing things together versus the other way. In other words, I feel like,  
306
1477040
7840
sbaglieresti dal lato di unire le cose e non il contrario. In altre parole, mi sento come se,
24:44
you know, since I've been, since I've been  with you these years, I, I hear native speakers  
307
1484880
7040
sai, da quando sono stato con te in questi anni, ho sentito dei madrelingua
24:51
going so fast that if anything, if you're, if  you, if you're not sure, smash it together.
308
1491920
5560
andare così velocemente che se non altro, se sei, se tu, se tu non ne sono sicuro, sbattilo insieme.
24:57
Rachel: Yeah, definitely. Most people err on the side of really clear definition 
309
1497480
5018
Rachel: Sì, sicuramente. La maggior parte delle persone sbaglia nel dare una definizione veramente chiara
25:02
of each word as they are speaking, if they're non-native speakers.
310
1502498
4192
di ogni parola mentre parla, se non sono madrelingua.
25:06
And definitely, that's not what native speakers do. We link like crazy. 
311
1506690
5990
E sicuramente non è quello che fanno i madrelingua. Ci colleghiamo come un matto.
25:12
Link, link, link. We like everything  to be really smooth. Okay. Well, David,  
312
1512680
5360
Collegamento, collegamento, collegamento. Ci piace che tutto sia davvero fluido. Va bene. Bene, David,
25:18
thank you so much for being on the podcast today,
313
1518040
2590
grazie mille per essere presente al podcast oggi
25:20
and helping me answer these questions.
314
1520630
3150
e per avermi aiutato a rispondere a queste domande.
25:23
David: Absolutely. It was really fun.
315
1523780
2060
Davide: Assolutamente. È stato davvero divertente.
25:25
Let's do it again some time soon.
316
1525840
1400
Facciamolo di nuovo presto.
25:27
David: Sounds good to me.
317
1527240
1947
David: Mi sembra una buona cosa.
25:29
Rachel: Thanks for listening. To see the show notes and links to related topics,  
318
1529187
4533
Rachel: Grazie per l'ascolto. Per visualizzare le note dello spettacolo e i collegamenti ad argomenti correlati,
25:33
please visit RachelsEnglish.com/podcast  and look for this episode. New podcasts  
319
1533720
5800
visita RachelsEnglish.com/podcast e cerca questo episodio. Nuovi podcast
25:39
are released every Wednesday. Be sure to go to the iTunes store and subscribe.
320
1539520
5216
vengono pubblicati ogni mercoledì. Assicurati di andare su iTunes Store e iscriverti.
25:44
Also, please consider leaving a review in the iTunes store. 
321
1544736
3264
Inoltre, ti invitiamo a lasciare una recensione nell'iTunes Store.
25:48
I’d love to hear what you think of the podcast.
322
1548000
10240
Mi piacerebbe sapere cosa ne pensi del podcast.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7