Great Things about Philadelphia┃Learn American English Pronunciation On the Go

11,915 views ・ 2025-02-15

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:02
Rachel: Welcome to the Rachel's English podcast. 
0
2019
2312
Rachel: Bienvenidos al podcast de Rachel en inglés.
00:04
I hope that by  listening to this podcast, you will increase  
1
4331
3829
Espero que al escuchar este podcast, aumentes
00:08
your listening comprehension for Americans, and you will also speak better American English.  
2
8160
5160
tu comprensión auditiva de los estadounidenses y también hables mejor inglés estadounidense.
00:13
If you would like a free transcript of this  podcast, please visit rachelsenglish.com/podcast,  
3
13320
6520
Si desea una transcripción gratuita de este podcast, visite rachelsenglish.com/podcast
00:19
and look for this episode. In today’s episode, we're just going to be having conversation,  
4
19840
5960
y busque este episodio. En el episodio de hoy, simplemente vamos a tener una conversación
00:25
and as we are speaking naturally about  things, we're going to try to identify  
5
25800
4520
y, mientras hablamos de forma natural sobre las cosas, intentaremos identificar
00:30
all of the interesting idioms, phrasal verbs,  weird vocabulary words that we're using,  
6
30320
6160
todos los modismos interesantes, verbos frasales y palabras de vocabulario raras que estamos usando
00:36
and we'll stop and we'll define them. And the idea about doing this is that when we catch how  
7
36480
5360
y nos detendremos y los definiremos. Y la idea de hacer esto es que cuando entendemos cómo
00:41
we use these kids of phrases and words in  natural conversation, then we can start to  
8
41840
6520
usamos estos tipos de frases y palabras en una conversación natural, entonces podemos empezar a
00:48
better understand how they're used. It also just helps provide context for what you're hearing.  
9
48360
6640
entender mejor cómo se usan. También ayuda a proporcionar contexto a lo que estás escuchando.
00:55
Sometimes, when you hear an idiom in context, it's a lot easier to understand what it means  
10
55000
4480
A veces, cuando escuchas un modismo en contexto, es mucho más fácil entender lo que significa
00:59
than when you're just learning definitions. So, David and I have each put together a couple of  
11
59480
5960
que cuando solo estás aprendiendo definiciones. Entonces, David y yo hemos elaborado un par de
01:05
questions that we're to ask each other to get this conversation going. David, I'll start.
12
65440
4900
preguntas que debemos hacernos mutuamente para iniciar esta conversación. David, voy a empezar.
01:10
David: Okay.
13
70340
1000
David: Está bien.
01:11
Rachel: So, my question for you is, 
14
71340
2000
Rachel: Entonces, mi pregunta para ti es: ¿
01:13
what are some of the great things about living in Philadelphia?
15
73340
3580
cuáles son algunas de las cosas buenas de vivir en Filadelfia?
01:16
David: Oh, yeah. Well, as you know,  
16
76920
3240
David: Oh, sí. Bueno, como sabéis,
01:20
I've lived here for a long time, since 2001, and there's a couple things that I really love. It's  
17
80160
5680
he vivido aquí durante mucho tiempo, desde 2001, y hay un par de cosas que realmente me encantan. Es
01:25
an old city, and so, it's very dense. It's  walkable, meaning that in, uh, comparison to  
18
85840
8240
una ciudad antigua y por lo tanto muy densa. Se puede recorrer caminando, lo que significa que, en comparación con
01:34
some other American cities where there's more sprawl and things are spread out and are a lot  
19
94080
4480
otras ciudades estadounidenses donde hay más expansión urbana y las cosas están más dispersas y
01:38
more car-dependent, in Philadelphia, it's really easy to walk to a lot of different things. So—
20
98560
5633
dependen mucho más del automóvil, en Filadelfia es realmente fácil caminar a muchas cosas diferentes. Entonces...
01:44
Rachel: Sprawl. That's a great vocabulary word.
21
104193
2107
Rachel: Expansión. Esa es una gran palabra de vocabulario.
01:46
David: That is a good one.
22
106300
1020
David: Esa es buena.
01:47
Rachel: Sprawl is,  
23
107320
840
Rachel: La expansión es,
01:48
yeah, when things are spread out. Uh,  we talk about urban sprawl sometimes.
24
108160
4620
sí, cuando las cosas se extienden. Uh, a veces hablamos de expansión urbana.
01:52
David: Yeah, and I use it specifically that way 
25
112780
2497
David: Sí, y lo uso específicamente de esa manera
01:55
in terms of urban sprawl. That's a technical—not technical, but  
26
115277
3483
en términos de expansión urbana. Eso es un término técnico... no técnico, pero
01:58
it's a specific term to indicate cities where, um, population has spread in not a very planful way.
27
118760
9760
es un término específico para indicar ciudades donde, ejem, la población se ha expandido de una manera no muy planificada.
02:08
Rachel: Yeah, and it's very wide, rather than being high. 
28
128520
3645
Rachel: Sí, y es muy ancho, en lugar de alto.
02:12
Like, New York City is really high. It's very dense  
29
132165
2555
Por ejemplo, la ciudad de Nueva York es realmente alta. Es muy denso
02:14
and there are a lot of very tall buildings  where people live. So, in any given block,  
30
134720
3600
y hay muchos edificios muy altos donde vive gente. Entonces, en cualquier bloque dado, es
02:18
you might have thousands of people living.  Whereas in sprawl, I think of it as being,  
31
138320
5240
posible que vivan miles de personas. Mientras que en la expansión urbana, la considero como algo,
02:23
yes, unplanned, but also lower apartment  buildings or houses that just mean that there's,  
32
143560
7080
sí, no planificado, pero también edificios de apartamentos o casas más bajos, lo que simplemente significa que
02:30
it's not physically possible to have  as many people in as dense of an area.
33
150640
3760
no es físicamente posible tener tanta gente en un área tan densa.
02:34
David: Right. Um, so yeah, so,  
34
154400
1760
David: Correcto. Um, entonces sí, entonces
02:36
I, I love that about Philadelphia. It also, it's,  um, what I think of as a gritty place. It's a blue  
35
156160
7880
, me encanta eso de Filadelfia. También es, eh, lo que yo considero un lugar sucio. Es un lugar de
02:44
collar, you know, historically working-class  place where, uh, there was a lot of industry,  
36
164040
6440
clase trabajadora, ya sabes, históricamente , donde había mucha industria,
02:50
a lot of things were made here. And, um—
37
170480
3160
se fabricaban muchas cosas aquí. Y, um...
02:53
Rachel: So, blue collar. You basically just defined by talking about it. In, in, in English,  
38
173640
6240
Rachel: Entonces, obrero. Básicamente lo definiste hablando de ello. En inglés,
02:59
we have certain jobs we'd call blue collar, and certain jobs that we'd call white collar. So,  
39
179880
5520
tenemos ciertos trabajos que llamaríamos "de cuello azul" y ciertos trabajos que llamaríamos "de cuello blanco". Entonces,
03:05
blue collar jobs would be, like you said,  industry, working, like the workers kind of idea.
40
185400
8586
los trabajos manuales serían, como usted dijo, industria, trabajo, como la idea de los trabajadores.
03:13
David: Mm-hmm. Right.
41
193986
154
David: Mm-hmm. Bien.
03:14
Rachel: White collar  
42
194140
660
03:14
would be more the bosses, the executives,  the managers, people who are running that.
43
194800
4380
Rachel: Los trabajadores de cuello blanco
serían más bien los jefes, los ejecutivos, los gerentes, las personas que están a cargo de eso.
03:19
David: Yeah,  
44
199180
700
03:19
or office work versus work with your hands, could be a rough translation as well.
45
199880
5840
David: Sí,
o trabajo de oficina versus trabajo con las manos, también podría ser una traducción aproximada.
03:25
Rachel: Mm-hmm. Yeah.
46
205720
960
Rachel: Mm-hmm. Sí.
03:26
David: And it literally comes from the color of one’s  
47
206680
2840
David: Y literalmente viene del color del cuello de la persona
03:29
collar, right? Like, a lot of, um, a lot of blue  collar jobs, those uniforms tended to be blue.
48
209520
7560
, ¿verdad? Al igual que en muchos, eh, muchos trabajos manuales, esos uniformes tendían a ser azules.
03:37
Rachel: Yeah. That is probably where it comes from,  
49
217080
2000
Rachel: Sí. Me imagino que probablemente es de ahí de donde viene
03:39
I would imagine. I don't know that for sure,  but it seems like a very plausible explanation.
50
219080
5460
. No lo sé con seguridad, pero parece una explicación muy plausible.
03:44
David: Yeah. So, what, what would you say?
51
224540
2420
David: Sí. Entonces, ¿qué dirías?
03:46
Rachel: Oh. Well,  
52
226960
2480
Rachel: Oh. Bueno,
03:49
I think, I, I love how Philly is sort  of cutting edge on the food scene.
53
229440
5640
creo que me encanta cómo Filadelfia es una ciudad de vanguardia en la escena gastronómica.
03:55
David: Cutting edge.
54
235080
1200
David: De vanguardia.
03:56
Rachel: Yeah. I mean,  
55
236280
1040
Rachel: Sí. Quiero decir,
03:57
it's one of the ones, one  of the cities in the world—
56
237320
2446
es una de las, una de las ciudades del mundo...
03:59
David: No, I wasn't questioning  
57
239766
594
David: No, no estaba cuestionando
04:00
that. I was saying, that's an interesting phrase.
58
240360
2960
eso. Estaba diciendo que es una frase interesante.
04:03
Rachel: Right.  
59
243320
660
04:03
David: I totally agree that it's cutting edge.
60
243980
1820
Rachel: Cierto.
David: Estoy totalmente de acuerdo en que es de vanguardia.
04:05
Rachel: Yeah. So,  
61
245800
560
Rachel: Sí. Entonces, ¿
04:06
what does cutting edge mean? Cutting edge means, um, innovating, at the forefront,  
62
246360
5840
qué significa vanguardia? Vanguardia significa, eh, innovar, estar a la vanguardia,
04:12
uh, where a lot of excitement around  something is, is happening. A lot of  
63
252200
4000
eh, donde hay mucho entusiasmo en torno a algo. Se están
04:16
interesting work and developments in a field are happening, where it's cutting edge.
64
256200
4100
realizando muchos trabajos y avances interesantes en un campo que es de vanguardia.
04:20
David: It's at the edge where new growth is happening, you could say. 
65
260300
3120
David: Es en el borde donde se produce el nuevo crecimiento, se podría decir.
04:23
Rachel: And so, I think there's,  
66
263420
1420
Rachel: Y entonces, creo que hay,
04:24
yeah, a lot of interesting, I think there are  a lot of interesting food options here. And  
67
264840
5000
sí, muchas opciones de comida interesantes aquí. Y hay
04:29
a lot of great chefs working in the  city. It's definitely a foodie city.
68
269840
3920
muchos grandes chefs trabajando en la ciudad. Definitivamente es una ciudad para amantes de la gastronomía.
04:33
David: Mm-hmm.
69
273760
810
David: Mm-hmm.
04:34
Rachel: So, I like that.
70
274570
950
Rachel: Entonces, me gusta eso.
04:35
David: Yeah, and there's  
71
275520
560
David: Sí, y hay
04:36
a unique thing here of BYOs. People might  see that in restaurant advertisements or  
72
276080
5840
algo único aquí en BYO. La gente podría ver eso en anuncios o
04:41
listings. BYO meaning instead of having a wine and liquor license, or a wine cellar themselves,  
73
281920
8080
listados de restaurantes. BYO significa que, en lugar de tener una licencia para llevar vino y licor, o una bodega propia,
04:50
a lot of restaurants here encourage people  to bring their own wine. In other words,  
74
290000
4600
muchos restaurantes aquí alientan a las personas a traer su propio vino. En otras palabras,
04:54
they're not licensed themselves to sell wine. And so, you're welcome to bring your own, BYO.
75
294600
5560
no tienen licencia para vender vino.  Y así, eres bienvenido a traer el tuyo propio, BYO.
05:00
Rachel: Yeah. That stands for bring your own.
76
300160
2900
Rachel: Sí. Eso significa trae el tuyo propio.
05:03
David: And part of what has happened, then, is that  
77
303060
2860
David: Y parte de lo que ha sucedido, entonces, es que
05:05
it makes it, um, it creates a good environment for people who are launching out on their own to start  
78
305920
7280
crea un buen ambiente para las personas que se están lanzando por su cuenta a iniciar
05:13
a small restaurant, to start in a small space, and to cook, yeah, cutting edge or avant-garde,  
79
313200
5920
un pequeño restaurante, a empezar en un espacio pequeño y a cocinar, sí, comida de vanguardia,
05:19
new kinds of food without having the need to invest heavily in a liquor license and in, um—
80
319120
6740
nuevos tipos de comida sin tener la necesidad de invertir mucho en una licencia de licor y en, um...
05:25
Rachel: I guess they're really expensive in Philly?
81
325860
1800
Rachel: Supongo que son muy caros en Filadelfia, ¿no?
05:27
David: They're really expensive.  
82
327660
1369
David: Son muy caros.
05:29
Rachel: And hard to get.
83
329029
611
05:29
David: And hard to  
84
329640
720
Rachel: Y difícil de conseguir.
David: Y es difícil de
05:30
get. They're limited. And in addition, then, you know, stocking a wine cellar is an expensive part  
85
330360
7520
conseguir. Son limitados. Y además, ya sabes, abastecer una bodega de vinos es una parte cara
05:37
of a more traditional restaurant startup cost. So, it's just fostered this great environment where,  
86
337880
5040
del coste inicial de un restaurante más tradicional. Entonces, se ha fomentado este gran ambiente donde,
05:42
you're right, there are lots of chefs  trying lots of different kinds of things.
87
342920
3020
tienes razón, hay muchos chefs que prueban muchos tipos de cosas diferentes.
05:45
Rachel: It's also great for us, because that means, you  
88
345940
3460
Rachel: También es genial para nosotros, porque eso significa que, ya
05:49
know, when we go out, if you can bring a bottle of wine, you pick it out at the liquor store or the  
89
349400
4920
sabes, cuando salimos, si puedes llevar una botella de vino, la eliges en la licorería o en la
05:54
wine store, and you know, it's obviously way less expensive to buy a bottle of wine at a wine store  
90
354320
6400
vinoteca, y obviamente es mucho menos caro comprar una botella de vino en una vinoteca
06:00
than it is at a restaurant. I mean, that's where a lot of restaurants make a lot of their money, is  
91
360720
3440
que en un restaurante. Quiero decir, ahí es donde muchos restaurantes ganan gran parte de su dinero,
06:04
in the markup on alcohol. And so, it's absolutely great as a diner to pick out a favorite bottle  
92
364160
7360
en el margen del alcohol. Por eso, es absolutamente fantástico que como comensal puedas elegir tu botella
06:11
of wine to take. And then, it saves you a lot of money on your meal. And, you know, I think it does  
93
371520
5200
de vino favorita para llevar. Y luego te ahorras mucho dinero en tu comida. Y, sabes, creo que
06:16
allow the restaurant to just focus on what they're doing with the food, which is generally awesome.
94
376720
5660
permite que el restaurante se concentre únicamente en lo que están haciendo con la comida, lo cual generalmente es increíble.
06:22
David: Mm-hmm.
95
382380
13
06:22
Rachel: So, I do love that about Philly,  
96
382393
1767
David: Mm-hmm.
Rachel: Bueno, eso me encanta de Filadelfia,
06:24
and that's one thing that is pretty uncommon. In New York City, I think there was only,  
97
384160
4920
y es algo bastante poco común.  En la ciudad de Nueva York, creo que
06:29
there was only one restaurant I can think of that I knew was a BYO. And most other places, you know,  
98
389080
6360
solo había un restaurante que recuerdo que era BYO. Y en la mayoría de los otros lugares, ya sabes,
06:35
they serve it and, if you want to bring your own bottle, they'll charge you a fee for that. But in  
99
395440
5160
lo sirven y, si quieres traer tu propia botella, te cobrarán una tarifa por ello. Pero en
06:40
Philly, it's, there's so many BYOs where you  can just bring your own bottle of something,  
100
400600
4320
Filadelfia, hay muchos lugares donde puedes traer tu propia botella de algo,
06:44
and they don’t charge you to bring it in,  and you can just supplement your meal with  
101
404920
3600
y no te cobran por traerla, y puedes complementar tu comida con
06:48
it. It's awesome. Okay, so, that's one of  the things I love about it. I also love the  
102
408520
6720
ella. Es increíble. Bueno, entonces esa es una de las cosas que me encanta de esto. También me encanta la
06:55
classical music scene here. I'm a huge classical music nerd. Love it. There's a great symphony. 
103
415240
6120
escena de música clásica aquí. Soy un gran fanático de la música clásica. Me encanta. Hay una gran sinfonía.
07:01
There's a fairly good opera, although I got  spoiled living in New York with the Met. Though,  
104
421360
5880
Hay una ópera bastante buena, aunque me malcrié viviendo en Nueva York con el Met. Aunque
07:07
I've been to some stuff here in  Philly that I've enjoyed. Um—
105
427240
3060
he estado en algunos lugares aquí en Filadelfia que he disfrutado. Um...
07:10
David: So, what's it  
106
430300
780
David: Entonces, ¿qué
07:11
mean to get spoiled? That's a, that's a food word.
107
431080
3400
significa ser malcriado? Esa es una, esa es una palabra de comida.
07:14
Rachel: Yeah. Food would spoil if it's left out to go bad.  
108
434480
3760
Rachel: Sí. Los alimentos se echarían a perder si se dejaran afuera hasta que se estropearan.
07:18
Uh, someone gets spoiled when they get what they want. They're thought of as being spoiled. Like,  
109
438240
5320
Eh, alguien se vuelve malcriado cuando consigue lo que quiere. Se piensa que son unos malcriados. Por ejemplo,
07:23
if you spoil a child, then you're always  letting the child have what the child wants.  
110
443560
4640
si malcrías a un niño, siempre estarás permitiendo que el niño tenga lo que quiera.
07:28
If I'm saying, I'm spoiled by the music, I was spoiled by the Met, was what I said, which meant,  
111
448200
6400
Si digo que estoy malcriado por la música, el Met me malcrió, fue lo que dije, lo que significaba que
07:34
at the Metropolitan Opera in New York, I was always hearing world-class opera. Just some of  
112
454600
6040
en la Ópera Metropolitana de Nueva York siempre escuchaba ópera de clase mundial. Sólo algunas de
07:40
the very best that's happening on the planet. And so, that spoiled me. I lived really close to it,  
113
460640
5320
las mejores cosas que están sucediendo en el planeta. Y eso me malcrió. Yo vivía muy cerca de allí
07:45
and that's what I had access to. So, now that I live in a city that doesn't have an opera house  
114
465960
6040
y eso era a lo que tenía acceso. Entonces, ahora que vivo en una ciudad que no tiene un teatro de ópera
07:52
that's quite as cutting edge, you know, some of the productions, I'm like, ehh. That wasn't that  
115
472000
5120
que sea tan vanguardista, ya sabes, algunas de las producciones, pienso, ehh. Eso no fue tan
07:57
good, because I got spoiled by the Met. The Met gave me everything I wanted. Thanks for  
116
477120
5920
bueno, porque el Met me malcrió. El Met me dio todo lo que quería. Gracias por
08:03
catching that. It is so hard sometimes as you're speaking to notice these idioms or phrasal verbs  
117
483040
7360
captar eso. A veces es muy difícil, mientras hablas, darte cuenta de esos modismos o verbos frasales
08:10
that you're using, because they're just  such a natural part of the way we express  
118
490400
3800
que estás usando, porque son una parte natural de la forma en que nos expresamos
08:14
ourselves. Okay, one last thing I love about  Philly is how close it is to New York City.
119
494200
7510
. Bien, una última cosa que me encanta de Filadelfia es lo cerca que está de la ciudad de Nueva York.
08:21
David: Ha. I'm not surprised that's one of yours.
120
501710
2210
David: Ja. No me sorprende que sea uno de los tuyos.
08:23
Rachel: Oh, I love it. We can hop in our car—hop in.  
121
503920
4469
Rachel: Oh, me encanta. Podemos subirnos a nuestro coche—subir.
08:28
That's a phrasal verb. That just means, you know,  
122
508389
3251
Eso es un verbo frasal. Eso simplemente significa, ya sabes,
08:31
quickly and with no effort. We can get into the car and drive up to our friends in Brooklyn,  
123
511640
5160
rápidamente y sin esfuerzo. Podemos subirnos al auto y conducir hasta la casa de nuestros amigos en Brooklyn,
08:36
and be there in an hour forty-five, depending on traffic. And so, yeah, it's just, it's easy to get  
124
516800
7600
y estar allí en una hora cuarenta y cinco, dependiendo del tráfico. Y entonces, sí, es simplemente fácil llegar
08:44
up there, and it also means that, you know, when I moved out of New York, I moved to Philadelphia  
125
524400
5360
allí, y también significa que, ya sabes, cuando me mudé de Nueva York, me mudé a Filadelfia
08:49
because of David. And it meant that I didn't have to—my friendships didn't have to change that much,  
126
529760
5960
por David. Y eso significó que no tuve que hacerlo... mis amistades no tuvieron que cambiar tanto,
08:55
because I still get to see those friends quite a bit. And that's just been such an important  
127
535720
3880
porque todavía puedo ver a esos amigos bastante. Y esa ha sido una
08:59
part of my life, those friendships.  Okay, David. Did you think of a question?
128
539600
4900
parte muy importante de mi vida, esas amistades. Está bien, David. ¿Se te ocurrió alguna pregunta?
09:04
David: All right. So,  
129
544500
1260
David: Está bien. Entonces,
09:05
I want to ask you about, in our house,  what is your favorite room, and why?
130
545760
6240
quiero preguntarte cuál es tu habitación favorita en nuestra casa y por qué.
09:12
Rachel: Oh, good question.  
131
552000
1680
Rachel: Oh, buena pregunta.
09:13
David and I moved to our house about a year and a half ago, and I just love it. Don’t you love it?
132
553680
6100
David y yo nos mudamos a nuestra casa hace aproximadamente un año y medio, y me encanta. ¿No te encanta?
09:19
David: It's a great house, yes.
133
559780
1380
David: Es una casa estupenda, sí.
09:21
Rachel: I'm so happy with it. 
134
561160
1703
Rachel: Estoy muy feliz con ello.
09:22
The place where we were living before  was, I don't know. I just didn't like it at all.  
135
562863
4377
El lugar donde vivíamos antes era, no lo sé. Simplemente no me gustó nada.
09:27
David had been there forever, and I just moved into it, and felt like I was moving into his  
136
567240
4880
David había estado allí desde siempre, y yo simplemente me mudé allí, y sentí que me estaba mudando a su
09:32
own life without bringing much of myself. So, it  was really nice to pick something out together.
137
572120
6000
propia vida sin aportar mucho de mí. Entonces, fue realmente agradable elegir algo juntos.
09:38
David: So, that's interesting.  
138
578120
1698
David: Bueno, eso es interesante.
09:39
We say forever. So, to a, to a non-native speaker,  
139
579818
5542
Nosotros decimos para siempre.  Entonces, para un hablante no nativo,
09:45
that's maybe confusing. Why would you say forever? So, really, I lived there from 2006 to 2000—
140
585360
5940
eso puede resultar confuso. ¿Por qué dirías para siempre?  Entonces, realmente, viví allí desde 2006 hasta 2000...
09:51
Rachel: ’15.
141
591300
1120
Rachel: '15.
09:52
David: ’15. So, nine years. So, you know—
142
592420
3900
David: '15. Así que, nueve años. Entonces, ya sabes...
09:56
Rachel: Wait. Oh, 2006, yeah.  
143
596320
2040
Rachel: Espera. Oh, 2006, sí.
09:58
David: So, that's nine years.
144
598360
1120
David: Bueno, son nueve años.
09:59
Rachel: That's not forever.
145
599480
1600
Rachel: Eso no es para siempre.
10:01
David: Specifically. So,  
146
601080
1400
David: Específicamente. Entonces,
10:02
we use forever when something  is longer than average.
147
602480
4000
usamos "para siempre" cuando algo es más largo que el promedio.
10:06
Rachel: Yeah. When something feels like a long time.   
148
606480
2060
Rachel: Sí. Cuando algo parece mucho tiempo.
10:08
It can even just be that it feels like a long time.
149
608540
2940
Incluso puede ser que simplemente parezca que ha pasado mucho tiempo.
10:11
David: True, yeah.
150
611480
1240
David: Es cierto, sí.
10:12
Rachel: David had been  
151
612720
840
Rachel: David había estado
10:13
in that apartment for a long time. The way  I said it was, David had been there forever.
152
613560
4940
en ese apartamento durante mucho tiempo. Tal como lo dije, David había estado allí desde siempre.
10:18
David: Right.
153
618500
1140
David: Correcto.
10:19
Rachel: Yeah. Okay, so, yeah, we moved. My  
154
619640
2880
Rachel: Sí. Bueno, sí, nos mudamos. Mi
10:22
favorite room, and I know you're going to laugh. So, it's taken us a while to furnish these rooms.  
155
622520
5800
habitación favorita, y sé que te vas a reír.  Entonces, nos llevó un tiempo amueblar estas habitaciones.
10:28
We moved from a one-bedroom to a three-bedroom, and just have slowly—we're not done by any  
156
628320
6360
Nos mudamos de un departamento de un dormitorio a uno de tres, y lo hemos hecho lentamente; no hemos terminado ni por
10:34
stretch of the imagination. Another great idiom. We're still not done decorating the house. So,  
157
634680
5160
asomo. Otro gran modismo.  Todavía no hemos terminado de decorar la casa. Entonces,
10:39
when you say, by any—we're not something by any stretch of the imagination, that means, even  
158
639840
7680
cuando dices, por ningún motivo, no somos algo en ningún sentido de la imaginación, eso significa que, incluso
10:47
if you tried so hard to imagine it, it wouldn't  be true. We are not done decorating this house.
159
647520
5800
si intentaras con todas tus fuerzas imaginarlo, no sería verdad. No hemos terminado de decorar esta casa.
10:53
David: Right.
160
653320
840
David: Correcto.
10:54
Rachel: Like, there's a lot of empty walls,  
161
654160
4080
Rachel: Es decir, hay muchas paredes vacías y
10:58
floors that need rugs. Just in general. We have some very, like, basic furniture in some rooms,  
162
658240
8080
pisos que necesitan alfombras. Sólo en general. Tenemos algunos muebles muy básicos en algunas habitaciones,
11:06
and then, it's just like—it almost looks like  a hotel. Our bedroom almost looks like a hotel,  
163
666320
6440
y luego, es como si... casi pareciera un hotel. Nuestro dormitorio casi parece un hotel, ¿
11:12
you know. There's not one thing on a wall.  There's not a carpet. It's just very kind of cold,  
164
672760
6160
sabes? No hay ni una sola cosa en la pared. No hay alfombra Hace mucho frío,
11:18
which I don’t like at all. Yet, I will say, our  bedroom is my favorite room in the house? Why? So,  
165
678920
6760
lo cual no me gusta para nada. Aún así, diré, ¿nuestro dormitorio es mi habitación favorita en la casa? ¿Por qué? Entonces,
11:25
we've, we've finally made a lovely  living room, and I love that, but still,  
166
685680
3560
finalmente hemos hecho una hermosa sala de estar, y me encanta eso, pero aún
11:30
like, if I'm relaxing, if I'm going  to read a book, I don’t know why,  
167
690000
3480
así, si me estoy relajando, si voy a leer un libro, no sé por qué,
11:33
I would rather read it in bed than on a couch. It just is more comfy. It, it's a coziness feeling.
168
693480
6160
prefiero leerlo en la cama que en un sofá. Es simplemente más cómodo. Es una sensación acogedora.
11:39
David: Yeah. Mm-hmm.  
169
699640
1060
David: Sí. Mmmmm.
11:40
Rachel: So, that's why I'm going to choose that. Um,  
170
700700
3180
Rachel: Entonces es por eso que voy a elegir eso. Um,
11:43
it's funny. Like, for some reason, I, I just  love, it's like my home base. I like to eat  
171
703880
6160
es gracioso. Por alguna razón, me encanta, es como mi base de operaciones. Me gusta comer
11:50
nachos and watch movies in bed. It's like, why? It's not the best place to do that. But that's  
172
710040
6480
nachos y ver películas en la cama. Es como, ¿por qué?  No es el mejor lugar para hacerlo. Pero eso es
11:56
what I like to do. Guilty pleasure. Eating nachos and watching movies in bed. Guilty pleasure. So,  
173
716520
6000
lo que me gusta hacer. Placer culpable. Comer nachos y ver películas en la cama. Placer culpable. Entonces,
12:02
that's something that you like but you  kind of feel like you shouldn't like.
174
722520
3900
eso es algo que te gusta pero sientes que no debería gustarte.
12:06
David: That's a great phrase.
175
726420
1660
David: Esa es una gran frase.
12:08
Rachel: Yeah. It's my guilty pleasure.  
176
728080
1932
Rachel: Sí. Es mi placer culpable.
12:10
Nachos in bed. Okay, David, what's your favorite room in the house, and why?
177
730012
4788
Nachos en la cama. Bien, David, ¿cuál es tu habitación favorita de la casa y por qué?
12:14
David: Definitely it's the  
178
734800
1480
David: Definitivamente es la
12:16
kitchen. We have, um, an open layout on the first floor, and the kitchen and the dining room and are  
179
736280
8040
cocina. Tenemos, eh, un diseño abierto en el primer piso, y la cocina y el comedor están
12:24
connected to each other. And so, I love when I'm cooking and people can hang out and, um,  
180
744320
7000
conectados entre sí. Y entonces, me encanta cuando estoy cocinando y la gente puede pasar el rato y, eh,
12:31
be close by. I do a lot of cooking, and  I love our kitchen, because it's, yeah,  
181
751320
5240
estar cerca. Cocino mucho y me encanta nuestra cocina porque es, sí,
12:36
it's just, it's really, it's open and it  makes it easy to get around and cook in.
182
756560
5080
es realmente abierta y hace que sea fácil moverse y cocinar allí.
12:41
Rachel: Yeah. It's a social spot.
183
761640
1800
Rachel: Sí. Es un lugar social.
12:43
David: Mm-hmm. So, that makes it fun for me. I'm  
184
763440
2960
David: Mm-hmm. Entonces eso lo hace divertido para mí.
12:46
not tucked away in a back room doing the cooking when we have people over. I get to be in on the  
185
766400
5760
No estoy escondida en una habitación trasera cocinando cuando tenemos invitados. Puedo participar en la
12:52
conversation and, you know, be participating even though I'm cooking and doing what I enjoy.
186
772160
5740
conversación y, ya sabes, participar aunque esté cocinando y haciendo lo que disfruto.
12:57
Rachel: Tucked away  
187
777900
1660
Rachel: Escondido
12:59
means put, put away. Sort of covered, hidden.
188
779560
4240
significa puesto, guardado. Algo así como cubierto, escondido.
13:03
David: Mm-hmm.
189
783800
760
David: Mm-hmm.
13:04
Rachel: Yeah. So, when David is cooking,  
190
784560
2440
Rachel: Sí. Así, cuando David está cocinando,
13:07
he doesn't feel tucked away because the kitchen is not separate from the rest of the house.
191
787000
4120
no se siente apartado porque la cocina no está separada del resto de la casa.
13:11
David: Yeah.  
192
791120
840
13:11
Rachel: One thing I love  
193
791960
1080
David: Sí.
Rachel: Una cosa que me encanta
13:13
about our kitchen is, there's sort of a deep  windowsill, um, for the kitchen window, and we  
194
793040
6320
de nuestra cocina es que hay un alféizar profundo, para la ventana de la cocina, y
13:19
have a couple of pots with succulents. Succulents, a succulent is a certain kind of plant. I don’t  
195
799360
6640
tenemos un par de macetas con suculentas. Suculentas, una suculenta es un cierto tipo de planta. Ni
13:26
even know how you would define that. They're sort of thick. The stems and leaves are really thick.
196
806000
6060
siquiera sé cómo definirías eso. Son algo gruesos. Los tallos y las hojas son muy gruesos.
13:32
David: Thick and glossy and—
197
812060
1620
David: Grueso y brillante y...
13:33
Rachel: Yeah. Like a jade plant is a  
198
813680
1760
Rachel: Sí. Como una planta de jade es una
13:35
succulent. Anyway, we have a bunch of succulents in our windowsill that we got from my aunt who  
199
815440
4640
suculenta. De todos modos, tenemos un montón de suculentas en el alféizar de nuestra ventana que obtuvimos de mi tía que
13:40
lives in California, and they're, California  is a great place to grow succulents. And so,  
200
820080
6280
vive en California, y California es un gran lugar para cultivar suculentas. Y entonces
13:46
I, yeah, I just love them. They're actually  doing really well there in the windowsill.
201
826360
3400
, sí, simplemente los amo. En realidad les va muy bien allí, en el alféizar de la ventana.
13:49
David: Yeah,  
202
829760
560
David: Sí, lo
13:50
they're doing right. It's  south-facing and they're happy.
203
830320
2440
están haciendo bien. Está orientado al sur y son felices.
13:52
Rachel: I love how that, that kitchen  
204
832760
2160
Rachel: Me encanta cómo
13:54
window looks. Okay, here's another question for you, David. When have you felt proud recently?
205
834920
7560
se ve esa ventana de la cocina. Bueno, aquí hay otra pregunta para ti, David. ¿Cuándo te has sentido orgulloso recientemente?
14:02
David: That's a good one. Um, so,  
206
842480
4160
David: Esa es buena. Um, entonces,
14:06
I felt proud recently, um, when Stoney, our son, he, we take him to a play space pretty often. Um,  
207
846640
9120
me sentí orgulloso recientemente, um, cuando Stoney, nuestro hijo, lo llevamos a un espacio de juegos con bastante frecuencia. Um,
14:15
it's great. Our friends actually started  it, and we love it. And so, we were there—
208
855760
4000
es genial. De hecho, nuestros amigos lo empezaron y nos encanta. Y entonces, estábamos allí...
14:19
Rachel: Play space. What do you mean?
209
859760
1620
Rachel: Espacio de juego. ¿Qué quieres decir?
14:21
David: Oh, right. Uh,  
210
861380
2340
David: Ah, cierto. Uh,
14:23
play space. So, you could say, uh, playground would be a more common, um, uh, term.
211
863720
6560
espacio de juego. Entonces, se podría decir que, eh, patio de recreo sería un término más común.
14:30
Rachel: Yeah. I think most people probably know that.
212
870280
2331
Rachel: Sí. Creo que la mayoría de la gente probablemente lo sabe.
14:32
David: So, playground—yeah. Yeah, so, that's,  
213
872611
669
David: Entonces, el patio de recreo... sí. Sí, bueno, esos son,
14:33
those are usually outside and, um, you know, at places where kids play. So, a play space,  
214
873280
6800
generalmente están al aire libre y, eh, ya sabes, en lugares donde juegan los niños. Entonces, un espacio de juego,
14:40
uh, sort of implies that it's inside, and  I guess is a pretty similar word, really.
215
880080
6120
eh, en cierto modo implica que está adentro, y creo que es una palabra bastante similar, en realidad.
14:46
Rachel: Yeah.  
216
886200
680
14:46
David: Similar meaning.
217
886880
780
Rachel: Sí.
David: Significado similar.
14:47
Rachel: Yeah. It's a place  
218
887660
1740
Rachel: Sí. Es un lugar
14:49
where children can play. They have an indoor play space, which is great for Philly in the winters,  
219
889400
5880
donde los niños pueden jugar. Tienen un espacio de juegos interior, que es genial para Filadelfia en los inviernos,
14:55
where they've built, like, a tower  and a toy house, and there's, like,  
220
895280
3960
donde han construido, por ejemplo, una torre y una casa de juguetes, y hay
14:59
all these tables where you can put together a toy train set and this kind of thing.
221
899240
5240
todas estas mesas donde puedes armar un tren de juguete y este tipo de cosas.
15:04
David: Yeah.
222
904480
510
15:04
Rachel: So, that's, they have a play space.
223
904990
1930
David: Sí.
Rachel: Entonces, tienen un espacio de juegos.
15:06
David: Right. So, what happened was,  
224
906920
2000
David: Correcto. Entonces, lo que pasó fue que,
15:08
and we've, you know, we sing the ABC song a lot to Stoney, and he really likes letters and words,  
225
908920
5000
ya sabes, le cantamos mucho la canción del abecedario a Stoney, y a él le gustan mucho las letras y las palabras,
15:13
and, and there was a moment where, um, one part of the play space, on one of the walls,  
226
913920
7600
y hubo un momento en el que, um, una parte del espacio de juego, en una de las paredes,
15:21
there's a magnetic board with some magnetic letters and you can stick the letters on  
227
921520
4720
había un tablero magnético con algunas letras magnéticas y podías pegar las letras en
15:26
the board and move them around, and, and, um, you know, just play with the letters. And so,  
228
926240
5680
el tablero y moverlas, y, y, um, ya sabes, simplemente jugar con las letras. Y así,
15:31
we were way far away from that part of the play space, on the other side of the room, but on the  
229
931920
5480
estábamos muy lejos de esa parte del espacio de juego, al otro lado de la habitación, pero en el
15:37
ground, he found one of these magnetic letters, and he picked it up off the ground and immediately  
230
937400
6120
suelo, encontró una de estas letras magnéticas, y la recogió del suelo e inmediatamente
15:43
started trotting right over to the board, and  stuck it back up on the board with the other  
231
943520
5400
comenzó a trotar hacia el tablero, y la volvió a pegar en el tablero con las otras
15:48
letters. That was just so cool that, you know, he could have just thought that it was a random  
232
948920
4440
letras. Eso fue tan genial que, ya sabes, podría haber pensado que era algo al azar
15:53
thing laying on the ground, but instead he knew that it was a letter. He knew that it went with  
233
953360
3640
tirado en el suelo, pero en cambio supo que era una carta. Sabía que iba con
15:57
the other letters. He remembered where to go, and he just went, trot, trot, trot, right over there.
234
957000
4080
las otras letras. Se acordó de dónde ir y simplemente fue, trotando, trotando, trotando, directo hacia allí.
16:01
Rachel: Yeah. You  
235
961080
520
16:01
used the word trotting. He  went trotting right over.
236
961600
2380
Rachel: Sí.
Usaste la palabra trotar. Él fue trotando directamente hacia allí.
16:03
David: Oh, yeah.
237
963980
540
David: Oh, sí.
16:04
Rachel: So, trotting  
238
964520
960
Rachel: Entonces, trotar
16:05
is faster than a walk. Not quite a jog. Yeah.
239
965480
4320
es más rápido que caminar. No es exactamente un trote. Sí.
16:09
David: It's a, that's a phrase from horse riding.
240
969800
3760
David: Es una, esa es una frase de montar a caballo.
16:13
Rachel: Yeah. I would imagine. 
241
973560
1449
Rachel: Sí. Me lo imagino.
16:15
He went trotting right  over. It sort of implies that he had  
242
975009
4151
Fue trotando directamente hacia allí. De alguna manera implica que tenía
16:19
a mission. He had something he was in  mind that he really wanted to go do.  
243
979160
4988
una misión. Tenía algo en mente que realmente quería hacer.
16:24
David: Yeah. Yeah, that's  
244
984148
572
16:24
a good way to put it. So, that's, uh, a time  when I was proud recently. What would you say?
245
984720
4200
David: Sí. Sí, es
una buena manera de decirlo. Así que, ese fue, eh, un momento del que me sentí orgulloso recientemente. ¿Qué dirías?
16:28
Rachel: Well, there's something extremely exciting  
246
988920
3840
Rachel: Bueno, está sucediendo algo extremadamente emocionante
16:32
happening, and by the time this podcast gets edited and posted, it will have already happened.  
247
992760
7240
, y para cuando este podcast se edite y publique, ya habrá sucedido.
16:40
But I'm feeling really proud about my YouTube channel right now, because I think this week,  
248
1000000
6040
Pero me siento muy orgulloso de mi canal de YouTube en este momento, porque creo que esta semana,
16:46
David, I think within the next seven days,  I'm going to reach one million subscribers.
249
1006040
5820
David, creo que dentro de los próximos siete días, llegaré al millón de suscriptores.
16:51
David: Yeah.
250
1011860
980
David: Sí.
16:52
Rachel: I mean, that is so cool.
251
1012840
1560
Rachel: Quiero decir, eso es genial.
16:54
David: That is really cool.
252
1014400
1460
David: Eso es realmente genial.
16:55
Rachel: I'm not supposed to  
253
1015860
1620
Rachel: No se supone que deba
16:57
say that kind of thing about myself, but I feel very proud of it. Um, just very lucky. I've been  
254
1017480
7120
decir ese tipo de cosas sobre mí, pero me siento muy orgullosa de ello. Um, simplemente mucha suerte. He estado
17:04
making videos. I posted my first video on YouTube in October of 2008. So, almost nine years ago.
255
1024600
8960
haciendo vídeos. Publiqué mi primer vídeo en YouTube en octubre de 2008. Así que hace casi nueve años.
17:13
David: Yeah.
256
1033560
810
David: Sí.
17:14
Rachel: And it's taken a long time to get here,  
257
1034370
3670
Rachel: Y nos ha llevado mucho tiempo llegar hasta aquí,
17:18
and, um, you know, I just, I think it's awesome that so many people are coming along for the ride.
258
1038040
5140
y, eh, ya sabes, creo que es increíble que tanta gente se una a este viaje.
17:23
David: Coming along for the ride.
259
1043180
1760
David: Acompañandonos en el viaje.
17:24
Rachel: Yeah. What  
260
1044940
540
Rachel: Sí. ¿Qué
17:25
does that mean? Uh, they are joining me on this adventure that is Rachel's English.
261
1045480
6360
significa eso? Uh, se unirán a mí en esta aventura que es el inglés de Rachel.
17:31
David: Yeah.
262
1051840
680
David: Sí.
17:32
Rachel: Mm-hmm. Yeah. So, that's something  
263
1052520
2960
Rachel: Mm-hmm. Sí. Así que eso es algo
17:35
that I'm feeling really proud of and really  excited about, and very, very thankful for.  
264
1055480
7626
de lo que me siento realmente orgulloso y entusiasmado, y por lo que estoy muy, muy agradecido.
17:43
David: Mm-hmm. Okay, Rach. I have  
265
1063106
694
17:43
a question. So, take your mind back 10 years. So, so, imagine where you were, what you were doing.
266
1063800
6680
David: Mm-hmm. Está bien, Rach. Tengo
una pregunta. Así que, retrocedamos 10 años en el tiempo. Entonces, entonces, imagina dónde estabas, qué estabas haciendo.
17:50
Rachel: 2007.
267
1070480
1280
Rachel: 2007.
17:51
David: Yes.
268
1071760
1040
David: Sí.
17:52
Rachel: Okay. I was traveling in Indonesia and Thailand,  
269
1072800
2900
Rachel: Está bien. Estuve viajando por Indonesia y Tailandia,
17:55
and living in New York City. What were you doing?
270
1075700
2000
y viviendo en la ciudad de Nueva York. ¿Qué estabas haciendo?
17:57
David: I was  
271
1077700
1860
David: Yo estaba
17:59
living in Philadelphia, in that  apartment where I lived forever.
272
1079560
4220
viviendo en Filadelfia, en ese apartamento donde viví para siempre.
18:03
Rachel: Yeah,  
273
1083780
700
Rachel: Sí,
18:04
okay. Okay, so, that's what we were doing  10 years ago. Okay. What's the question?
274
1084480
4800
está bien. Bueno, eso es lo que estábamos haciendo hace 10 años. Bueno. ¿Cual es la pregunta?
18:09
David: So, my question is,
275
1089280
1454
David: Entonces, mi pregunta es, ¿
18:10
what is something that has changed about your personality since then?
276
1090734
5586
qué es lo que ha cambiado en tu personalidad desde entonces?
18:16
Rachel: Well,  
277
1096320
1480
Rachel: Bueno,
18:17
okay. Let me try to remember myself. Okay, yeah. I'm remembering myself. Got it. I guess I would  
278
1097800
5720
está bien. Déjame intentar recordarme a mí mismo. Está bien, sí.  Me estoy recordando a mí mismo. Entiendo. Creo que
18:23
say I think that since then, in the past 10 years, I think I've developed a little bit more interest  
279
1103520
8160
diría que creo que desde entonces, en los últimos 10 años, he desarrollado un poco más de interés
18:31
in being still and calm and just watchful. Moments where, I don't know, I'm, I'm aware of letting my  
280
1111680
12840
en estar quieto, tranquilo y simplemente atento. Momentos en los que, no sé, soy consciente de dejar que mi
18:44
mind just kind of settle down. I don’t think  I really did that. I don’t think I even knew  
281
1124520
6280
mente simplemente se calme. No creo que realmente haya hecho eso. No creo que siquiera supiera
18:50
that was an option. I think I just thought, you know, my mind goes all the time, and that's that.  
282
1130800
4520
que esa era una opción. Creo que simplemente pensé, ya sabes, mi mente va todo el tiempo, y eso es todo.
18:55
I don’t think I ever thought, oh, but what  if I just watched my mind go? How would that  
283
1135320
5080
No creo haber pensado nunca: "Oh, ¿y si simplemente observara cómo se va mi mente?" ¿Cómo
19:00
change my relationship to all of the crap that my mind is saying? And that's been interesting.
284
1140400
6520
cambiaría eso mi relación con toda la basura que dice mi mente? Y eso ha sido interesante.
19:06
David: Yeah. That's a good one.
285
1146920
1360
David: Sí. Esa es buena
19:08
Rachel: Gaining insight there.
286
1148280
1760
Rachel: Estoy adquiriendo conocimiento allí.
19:10
David: Mm-hmm. That's a profound change.
287
1150040
2100
David: Mm-hmm. Éste es un cambio profundo.
19:12
Rachel: Yeah,  
288
1152140
940
Rachel: Sí,
19:13
it is. It does make a big difference, I think, in enjoying life. What about you? So, you're living  
289
1153080
6360
lo es. Creo que hace una gran diferencia a la hora de disfrutar la vida. ¿Qué pasa contigo? Entonces, vives
19:19
in the apartment.  
290
1159440
1400
en el apartamento.
19:20
David: I was living there, and I think  something that's changed is that,  
291
1160840
4120
David: Yo vivía allí, y creo que algo que ha cambiado es que,
19:24
if I go back to that point in my life and think about it, I was in a really intense, um, time  
292
1164960
6800
si vuelvo a ese punto de mi vida y pienso en ello, estaba en un momento muy intenso
19:31
of growth and introspection and learning about myself. And really, you know, sort of focused on  
293
1171760
6560
de crecimiento, introspección y aprendizaje sobre mí mismo. Y realmente, ya sabes, se centró en
19:38
me in a way that I think was good and growth-ful and positive, but it was really, I don't know,  
294
1178320
7960
mí de una manera que creo que fue buena y enriquecedora y positiva, pero en realidad fue, no sé,
19:46
in, inward focused. And, I would compare that to now, where I feel much more focused on our family,  
295
1186280
8360
centrada en mí misma. Y yo compararía eso con ahora, donde me siento mucho más centrada en nuestra familia,
19:54
on Stoney, and really, um, a little bit more  outwardly focused on putting our family’s  
296
1194640
7120
en Stoney, y realmente, um, un poco más centrada exteriormente en poner las necesidades de nuestra familia
20:01
needs as, as the priority versus, versus being introspective and having my own needs to be first.
297
1201760
7660
como prioridad en lugar de ser introspectiva y tener mis propias necesidades primero.
20:09
Rachel: So, introspective,  
298
1209420
1580
Rachel: Entonces, introspectivo,
20:11
meaning looking inside yourself, really  paying attention to yourself and your being.
299
1211000
5240
es decir, mirar dentro de ti, realmente prestar atención a ti mismo y a tu ser.
20:16
David: Mm-hmm.
300
1216240
980
David: Mm-hmm.
20:17
Rachel: Also, the word focus. You know, we,  
301
1217220
3940
Rachel: Además, la palabra enfoque. Ya sabes, nosotros
20:21
we use this with, like, a camera. Is this picture in focus? But then, we also use it with, where do  
302
1221160
5440
usamos esto con una cámara. ¿Esta imagen está enfocada? Pero entonces también lo usamos con, ¿dónde
20:26
we put our attention? You can focus inward, like you said you were doing more of 10 years ago,  
303
1226600
6200
ponemos nuestra atención? Puedes concentrarte en tu interior, como dijiste que lo hacías hace más de 10 años,
20:32
where again, you're introspective. You're  looking at yourself, thinking about yourself,  
304
1232800
5000
donde nuevamente eres introspectivo. Te estás mirando a ti mismo, pensando en ti mismo, en
20:37
your life. Or you can focus outward, where  you're paying more attention to the people  
305
1237800
4360
tu vida. O puedes centrarte en el exterior, donde prestas más atención a las personas
20:42
and the environment around you. What's your focus, everybody out there? Take a second,  
306
1242160
5640
y al entorno que te rodea. ¿Cuál es vuestro enfoque, todos ahí afuera? Tómate un segundo y
20:47
think about it. You can also focus on a specific project, for example. I could say, well, today,  
307
1247800
6680
piénsalo. También puedes centrarte en un proyecto específico, por ejemplo. Podría decir, bueno, hoy
20:54
I really want to focus on getting these  podcasts recorded, or something like that.
308
1254480
4620
realmente quiero centrarme en grabar estos podcasts, o algo así.
20:59
David: Yeah, you're right.  
309
1259100
620
20:59
We really use that in a lot of different ways.
310
1259720
1760
David: Sí, tienes razón.
Realmente lo usamos de muchas maneras diferentes.
21:01
Rachel: It's a great word.
311
1261480
1980
Rachel: Es una gran palabra.
21:03
David: All right. So, let me ask you something. So, and  
312
1263460
4780
David: Está bien. Entonces, déjame preguntarte algo. Entonces, y
21:08
I guess this is, this includes a phrase that we'll need to define, probably. But, here's my question.
313
1268240
5000
supongo que esto incluye una frase que probablemente necesitaremos definir. Pero aquí está mi pregunta.
21:13
Rachel: Okay.
314
1273240
660
21:13
David: What is one of your pet peeves?  
315
1273900
1880
Rachel: Está bien.
David: ¿ Cuál es una de tus manías?
21:15
Rachel: Oh, yeah. Let's define  
316
1275780
1460
Rachel: Oh, sí. Definamos qué es
21:17
pet peeve. So, a pet peeve is something that bothers you. Or you could say, I can't stand  
317
1277240
8600
lo que te molesta. Entonces, una manía es algo que te molesta. O podrías decir, no puedo soportar
21:25
that. If you can't stand something, that means it really annoys you, really aggravates you.
318
1285840
6280
eso. Si no soportas algo, eso significa que realmente te molesta, te irrita mucho.
21:32
David: And it's a small  
319
1292120
880
David: Y es una
21:33
thing. It's a, it's a, something small that,  yeah, is aggravating or gets under your skin.
320
1293000
5260
cosa pequeña. Es un, es un, algo pequeño que, sí, es molesto o te molesta.
21:38
Rachel: Right. It's not like  
321
1298260
1380
Rachel: Cierto. No es como si fuera
21:39
a major, major issue. It's just something  small that bothers you, that annoys you.
322
1299640
6100
un problema muy importante. Es sólo algo pequeño que te molesta, que te fastidia.
21:45
David: Yeah.
323
1305740
860
David: Sí.
21:46
Rachel: Okay. What's one  
324
1306600
920
Rachel: Está bien. ¿Cuál es una
21:47
of my pet peeves? Well, I'm an introvert, as  we have already discussed in another podcast,  
325
1307520
7960
de mis cosas que más me molesta? Bueno, soy introvertida, como ya hemos discutido en otro podcast,
21:55
and one of my pet peeves is when I'm in a  public space like on an airplane, for example,  
326
1315480
6800
y una de mis cosas que me molestan es cuando estoy en un espacio público como en un avión, por ejemplo,
22:02
and someone tries to make this conversation with me. This big conversation. I just, I don’t, I do  
327
1322280
6240
y alguien intenta tener esta conversación conmigo. Esta gran conversación. Simplemente,
22:08
not feel like talking to people. And so, one  of my pet peeves is people making conversation  
328
1328520
6680
no tengo ganas de hablar con la gente. Y entonces, una de mis cosas que me molestan es que la gente entable conversación
22:15
just for the sake of conversation. You know, we don’t need to pass any information on. So, I,  
329
1335200
7080
sólo por el hecho de conversar. Ya sabes, no necesitamos pasar ninguna información. Entonces,
22:22
that's why I would rather not to talk to you.  I only want to talk to people I don’t know  
330
1342280
3280
por eso prefiero no hablar contigo. Solo quiero hablar con personas que no conozco
22:25
for transactional kinds of things, like your  total is $31. Great. Here's my credit card.  
331
1345560
7120
para asuntos transaccionales, como por ejemplo que su total es $31. Excelente. Aquí está mi tarjeta de crédito.
22:32
That kind of thing. If, if there's not a need  for conversation, I would rather not have it.
332
1352680
5220
Ese tipo de cosas. Si no hay necesidad de conversación, prefiero no tenerla.
22:37
David: Yeah. You're having,  
333
1357900
2460
David: Sí. Estás pasando,
22:40
you're enjoying your time and  space and sort of relaxing and—
334
1360360
2860
estás disfrutando de tu tiempo y espacio y, en cierto modo, te estás relajando y...
22:43
Rachel: Yeah,  
335
1363220
780
Rachel: Sí,
22:44
especially now. You know, now, if I'm like,  not on duty being Stoney’s mom and I'm  
336
1364000
6000
especialmente ahora. Sabes, ahora, si no estoy de servicio siendo la madre de Stoney y estoy en
22:50
somewhere, like an airplane where I could  potentially watch a movie or read a book,  
337
1370000
5000
algún lugar, como un avión donde potencialmente podría ver una película o leer un libro,
22:55
I really want to do that. So, that's one  of my pet peeves. What about you, David?
338
1375000
5380
realmente quiero hacerlo. Bueno, esa es una de mis cosas que más me molestan. ¿Y tú, David?
23:00
David: Um, let's see. 
339
1380380
2663
David: Um, veamos.
23:03
One of my pet peeves, this has come up  a couple times recently is, um, there are these  
340
1383043
5877
Una de mis cosas que más me molesta, y que ha surgido un par de veces últimamente, es que
23:08
automated phone answering systems now for almost everything. So, the example was that I had to call  
341
1388920
6120
ahora existen sistemas de respuesta telefónica automatizados para casi todo. Entonces, el ejemplo fue que tuve que llamar a la
23:15
my credit card company. There was a mix up, and, um, you know, I just wanted to speak to a human  
342
1395040
7040
compañía de mi tarjeta de crédito. Hubo una confusión y, eh, ya sabes, solo quería hablar con un
23:22
being. My problem only needed, it, it was like a 15-second explanation. I could have taken care of  
343
1402080
6480
ser humano. Mi problema solo necesitaba una explicación de 15 segundos. Podría haberme ocupado
23:28
the actual business of the call so quickly,  but instead this thing picks up and it's,  
344
1408560
5120
del asunto real de la llamada tan rápidamente, pero en lugar de eso, esta cosa responde y es,
23:33
it's this automated system, and press one  for. Or, please listen to the following  
345
1413680
4640
es este sistema automatizado, y presiono uno para... O bien, escuche las siguientes
23:38
options as our options have recently changed. Everybody’s options have recently changed.  
346
1418320
3920
opciones ya que nuestras opciones han cambiado recientemente.  Las opciones de todos han cambiado recientemente.
23:42
Rachel: I know. That's like the standard thing they say.
347
1422240
2800
Rachel: Lo sé. Eso es lo que dicen normalmente.
23:45
David: What's the deal? It's  
348
1425040
680
23:45
not true. No, they haven’t.  Anyway, so, I get really worked up.
349
1425720
3640
David: ¿ Cuál es el trato? Eso
no es verdad. No, no lo han hecho. De todos modos, me pongo muy nervioso.
23:49
Rachel: Yeah,  
350
1429360
680
Rachel: Sí,
23:50
because it takes so much time to execute  your one task that you have to do.
351
1430040
6067
porque lleva mucho tiempo ejecutar la única tarea que tienes que hacer.
23:56
David: Right, yeah.
352
1436107
373
23:56
Rachel: David,  
353
1436480
680
David: Cierto, sí.
Rachel: David,
23:57
you said one thing, an example  that's come up recently. So,  
354
1437160
2880
dijiste una cosa, un ejemplo que surgió recientemente. Entonces,
24:00
the phrase to come up means to happen, to be at the surface of something. Like, this comes  
355
1440040
6520
la frase surgir significa suceder, estar en la superficie de algo. Es decir, esto
24:06
up every Friday. This problem comes up every time we try to take a road trip. Or whatever.
356
1446560
5960
surge todos los viernes. Este problema surge cada vez que intentamos hacer un viaje por carretera. O lo que sea.
24:12
David: Yeah. It means happens.
357
1452520
1560
David: Sí. Significa que sucede.
24:14
Rachel: Happens,  
358
1454080
960
Rachel: Sí, pasa
24:15
yeah. Phrasal verb. To come up. Or, it can  also mean to be mentioned, right? Like,  
359
1455040
5720
. Verbo frasal. Para subir. O también puede significar ser mencionado, ¿verdad? Como,
24:20
I could say, oh, this came up the last  time we were talking about whatever.
360
1460760
3594
podría decir, oh, esto surgió la última vez que estuvimos hablando de lo que sea.
24:24
David: Came up in conversation.
361
1464354
1508
David: Surgió en la conversación.
24:25
Rachel: Yeah.
362
1465862
12
24:25
David: Yeah. It happened.
363
1465874
2145
Rachel: Sí.
David: Sí. Ocurrió.
24:28
Rachel: It happened—yeah, you're right.
364
1468019
40
24:28
David: It was, it was spoken. Yeah.
365
1468059
621
24:28
Rachel: You could still  
366
1468680
880
Rachel: Sucedió. Sí, tienes razón.
David: Así fue, así fue hablado. Sí.
Rachel: Todavía podríamos
24:29
say that's the definition. It happened. Okay,  a question, David, for you. I think this will  
367
1469560
5400
decir que esa es la definición. Ocurrió. Bueno, una pregunta para ti, David. Creo que esta
24:34
probably be the last question of the podcast. So, get ready to come up with a really good  
368
1474960
4360
probablemente será la última pregunta del podcast.  Así que prepárate para encontrar una muy buena
24:39
answer for it. Okay, where have you never  traveled to but feel that you must visit  
369
1479320
6840
respuesta para ello. Bien, ¿a dónde nunca has viajado pero sientes que debes visitar
24:46
in the future?
370
1486160
1520
en el futuro?
24:47
David: Oh, that's a great one to think about. That's fun. Well, first of all, there are lots of  
371
1487680
4320
David: Oh, es genial pensar en eso. Eso es divertido. Bueno, en primer lugar, hay muchos
24:52
places. This would be a long list, but near the top would be Brazil. I would love to go to Brazil.
372
1492000
7214
lugares. Esta sería una lista larga, pero cerca del tope estaría Brasil. Me encantaría ir a Brasil.
24:59
Rachel: Lots of Brazilian fans of Rachel's English. So, maybe that’ll be a possibility.
373
1499214
4786
Rachel: Hay muchos fans brasileños que hablan inglés de Rachel.  Entonces, tal vez esa sea una posibilidad.
25:04
David: All right. Well, we have to go.
374
1504000
1240
David: Está bien. Bueno, tenemos que irnos.
25:05
Rachel: Go visit them.
375
1505240
1100
Rachel: Ve a visitarlos.
25:06
David: But, I would love to go to Brazil. 
376
1506340
2005
David: Pero me encantaría ir a Brasil.
25:08
Um, I've been to a couple other countries in South America,  
377
1508345
3775
He estado en un par de países más de Sudamérica,
25:12
but never Brazil. And of course, you know, Brazil just, it's soccer and the samba soccer and the,  
378
1512120
8440
pero nunca en Brasil. Y por supuesto, ya sabes, Brasil simplemente, es fútbol y samba, fútbol y,
25:20
you know, the focus on the beautiful game,  the art of the way that they play football,  
379
1520560
5360
ya sabes, el enfoque en el juego hermoso, el arte de la forma en que juegan al fútbol,
25:25
they would say. I would just, I would love to go to Brazil and go to a bunch of soccer matches.  
380
1525920
4840
dirían. Me encantaría ir a Brasil y ver un montón de partidos de fútbol.
25:30
And then, it just, it has this huge coastline  with lots of cities and all kinds of beach, um,  
381
1530760
6640
Y luego, simplemente, tiene esta enorme costa con muchas ciudades y todo tipo de playas, eh,
25:37
beach towns, big and small. So, it would  just be so fun to explore that country.
382
1537400
5880
pueblos de playa, grandes y pequeños. Entonces sería muy divertido explorar ese país.
25:43
Rachel: It's too bad we didn't go to the World Cup  
383
1543280
2317
Rachel: Es una lástima que no fuéramos al Mundial
25:45
when it was recently in Brazil.
384
1545597
1703
cuando se celebró recientemente en Brasil.
25:47
David: It's really too bad.
385
1547300
1700
David: Es realmente una lástima.
25:49
Rachel: Why didn't we do that?
386
1549000
1060
Rachel: ¿ Por qué no hicimos eso?
25:50
David: I don't know.
387
1550060
780
25:50
Rachel: Okay. Next time  
388
1550840
1040
David: No lo sé.
Rachel: Está bien. La próxima vez que
25:51
the World Cup is in Brazil,  I promise I will take you.
389
1551880
3160
el Mundial sea en Brasil, te prometo que te llevaré.
25:55
David: Sounds good.
390
1555040
1420
David: suena bien.
25:56
Rachel: World Cup.  
391
1556460
860
Rachel: Copa del Mundo.
25:57
For those of you who don’t know, it's a  tournament every four years, right David?
392
1557320
3740
Para aquellos que no lo sabéis, es un torneo cada cuatro años, ¿verdad, David?
26:01
David: Mm-hmm.  
393
1561060
580
26:01
Rachel: Mm-hmm. Like, the world soccer tournament.
394
1561640
3100
David: Mm-hmm.
Rachel: Mm-hmm. Como el torneo mundial de fútbol.
26:04
David: That's right.
395
1564740
1060
David: Así es.
26:05
Rachel: Who won last time?
396
1565800
1920
Rachel: ¿ Quién ganó la última vez?
26:07
David: Germany, right?
397
1567720
1540
David: Alemania, ¿verdad?
26:09
Rachel: I don't know.
398
1569260
1580
Rachel: No lo sé.
26:10
David: Um—
399
1570840
1240
David: Um...
26:12
Rachel: What year was the last World Cup?
400
1572080
2040
Rachel: ¿En qué año fue la última Copa del Mundo?
26:14
David: Uh,  
401
1574120
760
26:14
last one was 2014. I'm pretty sure it was  Germany. I can actually see the final goal.
402
1574880
8680
David: Uh,
el último fue en 2014. Estoy bastante seguro de que fue Alemania. Realmente puedo ver el objetivo final.
26:23
Rachel: Champion, Germany National Football Team.
403
1583560
3348
Rachel: Campeona de la selección nacional de fútbol de Alemania.
26:26
David: Yeah. The final goal was beautiful.
404
1586908
2752
David: Sí. El gol final fue hermoso.
26:29
Rachel: Well, congratulations, Germany.
405
1589660
3000
Rachel: Bueno, felicitaciones, Alemania.
26:32
David: Congrats, Germany.
406
1592660
1820
David: Felicidades, Alemania.
26:34
Rachel: Congrats is just another way  
407
1594480
2640
Rachel: Felicidades es solo otra forma
26:37
to say congratulations. A little more casual. It's just a little shortening of the word. Oh,  
408
1597120
5320
de decir felicitaciones. Un poco más informal.  Es solo un pequeño acortamiento de la palabra. Oh,
26:42
congrats. You can say that. It's a friendly  thing to say when someone does something awesome.
409
1602440
6040
felicidades. Puedes decir eso. Es una frase amable que se dice cuando alguien hace algo increíble.
26:48
David: Yep. Okay, so, that's my, my must-visit  
410
1608480
3960
David: Sí. Bueno, entonces ese es mi lugar de visita obligada
26:52
spot. What about you? What would you say?
411
1612440
2400
. ¿Qué pasa contigo? ¿Qué dirías?
26:54
Rachel: Oh, gosh. Well, just like you, it's very hard. There are so many places I would like to go,  
412
1614840
4360
Rachel: Oh, Dios mío. Bueno, igual que a ti, es muy difícil.  Hay muchos lugares a los que me gustaría ir,
26:59
but definitely my answer is Viet Nam.  David, what was the year when we were,  
413
1619200
7560
pero definitivamente mi respuesta es Vietnam. David, ¿en qué año
27:06
when we went on our first major road  trip across America? That was 20—
414
1626760
5100
hicimos nuestro primer gran viaje por carretera a través de Estados Unidos? Eso fue hace 20...
27:11
David: ’13, I think.
415
1631860
1840
David: '13, creo.
27:13
Rachel: ’13 or ’14. Um,  
416
1633700
3940
Rachel: '13 o '14. Um,
27:17
and we were deciding. We had—David was working in the school system, so he had seven weeks off,  
417
1637640
5480
y estábamos decidiendo. Teníamos... David estaba trabajando en el sistema escolar, así que tenía siete semanas libres,
27:23
and we were like, let's take a huge trip. And we were deciding between Viet Nam or a massive U.S.  
418
1643120
8200
y pensamos: hagamos un gran viaje. Y estábamos decidiendo entre Vietnam o un enorme
27:31
road trip. And we ended up choosing the massive U.S. road trip, and I wouldn't say I regret  
419
1651320
7080
viaje por carretera por Estados Unidos. Y terminamos eligiendo el enorme viaje por carretera a Estados Unidos, y no diría que me arrepiento de
27:38
that choice, but I, I want to make absolutely sure I get to go to Viet Nam sometime soon.
420
1658400
5720
esa elección, pero quiero estar absolutamente seguro de poder ir a Vietnam pronto.
27:44
David: So, what, what are some of the reasons why?
421
1664120
2340
David: Entonces, ¿cuáles son algunas de las razones?
27:46
Rachel: Well, because I've  
422
1666460
1420
Rachel: Bueno, porque he
27:47
been to Southeast Asia before and just loved it. I was in Thailand and Indonesia. So, I definitely  
423
1667880
6920
estado en el sudeste asiático antes y me encantó.  Estuve en Tailandia e Indonesia. Así que definitivamente
27:54
want to go back and explore that general area of the world more. Also, I love Vietnamese food.
424
1674800
7000
quiero volver y explorar más esa área general del mundo. Además, me encanta la comida vietnamita.
28:01
David: Mm-hmm.
425
1681800
1200
David: Mm-hmm.
28:03
Rachel: And I've just heard good  
426
1683000
1880
Rachel: Y he escuchado
28:04
things about it. In my mind, there's some very positive associations, and I'm not even sure why.
427
1684880
5920
cosas buenas sobre ello. En mi mente, hay algunas asociaciones muy positivas, y ni siquiera estoy seguro de por qué.
28:10
David: I think as Americans,  
428
1690800
2080
David: Creo que, como estadounidenses,
28:12
too, I mean, I would love to go as well  for all those reasons. Then, in addition,  
429
1692880
3920
también me encantaría ir por todas esas razones. Luego, además,
28:16
the U.S. has a really complicated relationship with Viet Nam in terms of the war in the ‘60s and,  
430
1696800
6120
Estados Unidos tiene una relación muy complicada con Vietnam en términos de la guerra de los años 60 y,
28:22
um, just, you know, for the reason, too, it would be part of learning our own history as well.
431
1702920
6880
eh, ya sabes, por esa misma razón, también sería parte de aprender nuestra propia historia.
28:29
Rachel: Yeah, totally. I  
432
1709800
1680
Rachel: Sí, totalmente.
28:31
also have a good friend who’s Vietnamese. Haquen. She's been in some of my videos, and also,  
433
1711480
7120
También tengo un buen amigo que es vietnamita. Haquen. Ella ha estado en algunos de mis videos, y además,
28:38
it doesn't hurt that quite a large percentage of the people who watch my YouTube videos that are  
434
1718600
5840
no está de más que un gran porcentaje de personas que ven mis videos de YouTube y que son
28:44
fans of Rachel's English are in Viet Nam. So, I think it would also be a great place to go  
435
1724440
4280
fans de Rachel's English estén en Vietnam. Entonces, creo que también sería un gran lugar para ir a
28:48
meet some people who use my videos and study with me in the Academy, and, you know, meet  
436
1728720
5680
conocer a algunas personas que usan mis videos y estudian conmigo en la Academia y, ya sabes, conocerlos
28:54
them in person. That's always fun. So, it sounds like we have some world traveling to do, David.  
437
1734400
5200
en persona. Eso siempre es divertido. Entonces, parece que tenemos que viajar por el mundo, David.
28:59
David: Looking forward to it.
438
1739600
1000
David: Lo espero con ansias.
29:00
Rachel: Me, too.  
439
1740600
1520
Rachel: Yo también.   Es
29:02
Just really hard to do that kind of  a trip with Stoney. I'm afraid we're  
440
1742120
3600
realmente difícil hacer ese tipo de viaje con Stoney. Me temo que
29:05
going to have to wait a couple years  before something like that is possible.
441
1745720
2940
tendremos que esperar un par de años antes de que algo así sea posible.
29:08
David: Yeah, you're probably right.
442
1748660
1820
David: Sí, probablemente tengas razón.
29:10
Rachel: Okay, guys. That's it for this episode,  
443
1750480
2840
Rachel: Está bien, chicos. Eso es todo por este episodio,
29:13
this conversational episode. Have you learned any new phrasal verbs, idioms, or vocabulary words? I  
444
1753320
6560
este episodio conversacional. ¿Has aprendido algún verbo frasal, modismo o palabra de vocabulario nuevo?
29:19
hope you have. I hope it's been an interesting way for you to learn some of those things, and also,  
445
1759880
6160
Espero que lo tengas. Espero que haya sido una forma interesante para ti de aprender algunas de esas cosas y también,
29:26
a little bit about America culture as we talk  about various things. If you would like a copy of  
446
1766040
6600
un poco sobre la cultura estadounidense mientras hablamos de varias cosas. Si desea una copia de
29:32
the transcript for this podcast, it is absolutely free. Visit rachelsenglish.com/podcast. Thanks,  
447
1772640
7760
la transcripción de este podcast, es totalmente gratuita. Visita rachelsenglish.com/podcast. Gracias a
29:40
everyone, for being here. Thanks,  David, for helping me record this.
448
1780400
2800
todos por estar aquí. Gracias, David, por ayudarme a grabar esto.
29:43
David: You're quite welcome.
449
1783200
1120
David: De nada.
29:44
Rachel: We'll see you guys  
450
1784320
1080
Rachel: Nos vemos de
29:45
again next week. In the meantime, if you're not subscribed to the podcast, please subscribe. It's  
451
1785400
5640
nuevo la semana que viene. Mientras tanto, si no estás suscrito al podcast, suscríbete. Es
29:51
free. You can do this on iTunes or Stitcher. I'd also invite you to leave a review of the podcast.  
452
1791040
7960
gratis. Puedes hacer esto en iTunes o Stitcher. También te invito a dejar una reseña del podcast.
29:59
I read all of the reviews, and I love hearing what you guys think of the Rachel's English podcast.
453
1799000
23200
Leí todas las reseñas y me encanta escuchar lo que piensan sobre el podcast de Rachel's English.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7