Great Things about Philadelphia┃Learn American English Pronunciation On the Go

11,060 views ・ 2025-02-15

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
Rachel: Welcome to the Rachel's English podcast. 
0
2019
2312
Rachel: Witamy w podcaście Rachel's English.
00:04
I hope that by  listening to this podcast, you will increase  
1
4331
3829
Mam nadzieję, że słuchając tego podcastu, poprawisz
00:08
your listening comprehension for Americans, and you will also speak better American English.  
2
8160
5160
swoje rozumienie języka angielskiego ze słuchu i będziesz lepiej mówić po amerykańsku.
00:13
If you would like a free transcript of this  podcast, please visit rachelsenglish.com/podcast,  
3
13320
6520
Jeśli chcesz otrzymać bezpłatną transkrypcję tego podcastu, odwiedź stronę rachelsenglish.com/podcast
00:19
and look for this episode. In today’s episode, we're just going to be having conversation,  
4
19840
5960
i poszukaj tego odcinka. W dzisiejszym odcinku po prostu porozmawiamy
00:25
and as we are speaking naturally about  things, we're going to try to identify  
5
25800
4520
i ponieważ będziemy rozmawiać o różnych rzeczach w sposób naturalny, spróbujemy zidentyfikować
00:30
all of the interesting idioms, phrasal verbs,  weird vocabulary words that we're using,  
6
30320
6160
wszystkie interesujące idiomy, czasowniki frazowe i dziwne słowa, których używamy.
00:36
and we'll stop and we'll define them. And the idea about doing this is that when we catch how  
7
36480
5360
Zatrzymamy się i je zdefiniujemy. Idea tego rozwiązania polega na tym, że gdy zrozumiemy, jak
00:41
we use these kids of phrases and words in  natural conversation, then we can start to  
8
41840
6520
używamy tych fraz i słów w naturalnej konwersacji, możemy zacząć
00:48
better understand how they're used. It also just helps provide context for what you're hearing.  
9
48360
6640
lepiej rozumieć, jak są używane. Pomaga także nadać kontekst temu, co słyszysz.
00:55
Sometimes, when you hear an idiom in context, it's a lot easier to understand what it means  
10
55000
4480
Czasami, gdy słyszysz idiom w kontekście, o wiele łatwiej jest zrozumieć jego znaczenie,
00:59
than when you're just learning definitions. So, David and I have each put together a couple of  
11
59480
5960
niż gdy po prostu uczysz się definicji. David i ja przygotowaliśmy sobie po kilka
01:05
questions that we're to ask each other to get this conversation going. David, I'll start.
12
65440
4900
pytań, które chcemy sobie nawzajem zadać, żeby rozpocząć tę rozmowę. David, ja zacznę.
01:10
David: Okay.
13
70340
1000
Dawid: Okej.
01:11
Rachel: So, my question for you is, 
14
71340
2000
Rachel: Więc moje pytanie do ciebie brzmi:
01:13
what are some of the great things about living in Philadelphia?
15
73340
3580
jakie są najlepsze rzeczy w życiu w Filadelfii?
01:16
David: Oh, yeah. Well, as you know,  
16
76920
3240
Dawid: O, tak. Cóż, jak wiesz,
01:20
I've lived here for a long time, since 2001, and there's a couple things that I really love. It's  
17
80160
5680
mieszkam tu od dawna, od 2001 roku, i jest parę rzeczy, które naprawdę lubię. To
01:25
an old city, and so, it's very dense. It's  walkable, meaning that in, uh, comparison to  
18
85840
8240
stare miasto, więc jego zabudowa jest bardzo gęsta. Można tam dojść pieszo, co oznacza, że ​​w porównaniu do
01:34
some other American cities where there's more sprawl and things are spread out and are a lot  
19
94080
4480
niektórych innych amerykańskich miast, gdzie zabudowa jest bardziej rozproszona, a ludzie są
01:38
more car-dependent, in Philadelphia, it's really easy to walk to a lot of different things. So—
20
98560
5633
bardziej uzależnieni od samochodów, w Filadelfii naprawdę łatwo dotrzeć pieszo do wielu różnych miejsc. Więc…
01:44
Rachel: Sprawl. That's a great vocabulary word.
21
104193
2107
Rachel: Rozrost. To świetne słowo do uzupełnienia słownictwa.
01:46
David: That is a good one.
22
106300
1020
David: To dobre pytanie.
01:47
Rachel: Sprawl is,  
23
107320
840
Rachel: Rozrost ma miejsce,
01:48
yeah, when things are spread out. Uh,  we talk about urban sprawl sometimes.
24
108160
4620
gdy rzeczy są rozproszone. No cóż, czasami rozmawiamy o rozrastaniu się miast.
01:52
David: Yeah, and I use it specifically that way 
25
112780
2497
David: Tak, i używam go właśnie w ten sposób,
01:55
in terms of urban sprawl. That's a technical—not technical, but  
26
115277
3483
jeśli chodzi o rozrastanie się miast. To termin techniczny – nietechniczny, ale
01:58
it's a specific term to indicate cities where, um, population has spread in not a very planful way.
27
118760
9760
konkretny, oznaczający miasta, w których, hm, populacja rozprzestrzeniła się w sposób niezbyt planowy.
02:08
Rachel: Yeah, and it's very wide, rather than being high. 
28
128520
3645
Rachel: Tak, i jest bardzo szeroki, a nie wysoki.
02:12
Like, New York City is really high. It's very dense  
29
132165
2555
No cóż, Nowy Jork jest naprawdę wysoko. Zabudowa jest bardzo gęsta,
02:14
and there are a lot of very tall buildings  where people live. So, in any given block,  
30
134720
3600
a mieszkający tu ludzie mają wiele wysokich budynków . Tak więc w dowolnym bloku
02:18
you might have thousands of people living.  Whereas in sprawl, I think of it as being,  
31
138320
5240
mogą mieszkać tysiące ludzi. Natomiast w rozlewaniu się miast mam na myśli,
02:23
yes, unplanned, but also lower apartment  buildings or houses that just mean that there's,  
32
143560
7080
owszem, nieplanowane, ale także niższe budynki mieszkalne lub domy, które po prostu oznaczają, że
02:30
it's not physically possible to have  as many people in as dense of an area.
33
150640
3760
fizycznie nie jest możliwe, aby na tak gęsto zaludnionym obszarze zgromadzić tak wiele osób.
02:34
David: Right. Um, so yeah, so,  
34
154400
1760
David: Jasne. No cóż, tak, więc
02:36
I, I love that about Philadelphia. It also, it's,  um, what I think of as a gritty place. It's a blue  
35
156160
7880
to mi się podoba w Filadelfii. Poza tym, jest to, hm, to co uważam za dość nieprzyjemne miejsce. To miejsce, gdzie
02:44
collar, you know, historically working-class  place where, uh, there was a lot of industry,  
36
164040
6440
tradycyjnie mieszkała klasa robotnicza , było tam dużo przemysłu,
02:50
a lot of things were made here. And, um—
37
170480
3160
produkowano tu mnóstwo rzeczy. I, hm...
02:53
Rachel: So, blue collar. You basically just defined by talking about it. In, in, in English,  
38
173640
6240
Rachel: No więc, robotnicy. W zasadzie zdefiniowałeś to po prostu rozmawiając o tym. W języku angielskim
02:59
we have certain jobs we'd call blue collar, and certain jobs that we'd call white collar. So,  
39
179880
5520
mamy pewne prace, które nazwalibyśmy pracami fizycznymi i pewne prace, które nazwalibyśmy pracami białych kołnierzyków. Tak więc
03:05
blue collar jobs would be, like you said,  industry, working, like the workers kind of idea.
40
185400
8586
praca fizyczna byłaby, jak powiedziałeś, pracą w przemyśle, czymś w rodzaju pracy dla robotników.
03:13
David: Mm-hmm. Right.
41
193986
154
Dawid: Mhm. Prawidłowy.
03:14
Rachel: White collar  
42
194140
660
03:14
would be more the bosses, the executives,  the managers, people who are running that.
43
194800
4380
Rachel: Przez białych kołnierzyków rozumie się
raczej szefów, dyrektorów, kierowników, ludzi, którzy tym zarządzają.
03:19
David: Yeah,  
44
199180
700
03:19
or office work versus work with your hands, could be a rough translation as well.
45
199880
5840
David: Tak,
albo praca biurowa w porównaniu z pracą fizyczną, można to też przetłumaczyć mniej więcej tak.
03:25
Rachel: Mm-hmm. Yeah.
46
205720
960
Rachel: Mhm. Tak.
03:26
David: And it literally comes from the color of one’s  
47
206680
2840
David: A dosłownie pochodzi od koloru
03:29
collar, right? Like, a lot of, um, a lot of blue  collar jobs, those uniforms tended to be blue.
48
209520
7560
kołnierzyka, prawda? No cóż, w wielu pracach fizycznych mundury były z reguły niebieskie.
03:37
Rachel: Yeah. That is probably where it comes from,  
49
217080
2000
Rachel: Tak. Myślę, że to prawdopodobnie stamtąd się to wzięło
03:39
I would imagine. I don't know that for sure,  but it seems like a very plausible explanation.
50
219080
5460
. Nie wiem tego na pewno, ale wydaje mi się to bardzo prawdopodobnym wyjaśnieniem.
03:44
David: Yeah. So, what, what would you say?
51
224540
2420
Dawid: Tak. No więc, co byś powiedział?
03:46
Rachel: Oh. Well,  
52
226960
2480
Rachel: Och. Cóż,
03:49
I think, I, I love how Philly is sort  of cutting edge on the food scene.
53
229440
5640
myślę, że podoba mi się to, że Filadelfia jest w pewnym sensie pionierem, jeśli chodzi o scenę kulinarną.
03:55
David: Cutting edge.
54
235080
1200
David: Nowatorski.
03:56
Rachel: Yeah. I mean,  
55
236280
1040
Rachel: Tak. Mam na myśli, że
03:57
it's one of the ones, one  of the cities in the world—
56
237320
2446
to jedno z tych miast na świecie...
03:59
David: No, I wasn't questioning  
57
239766
594
David: Nie, nie kwestionowałem
04:00
that. I was saying, that's an interesting phrase.
58
240360
2960
tego. Mówiłem, że to ciekawe określenie.
04:03
Rachel: Right.  
59
243320
660
04:03
David: I totally agree that it's cutting edge.
60
243980
1820
Rachel: Jasne.
David: Zgadzam się całkowicie, że jest to nowatorskie rozwiązanie.
04:05
Rachel: Yeah. So,  
61
245800
560
Rachel: Tak.
04:06
what does cutting edge mean? Cutting edge means, um, innovating, at the forefront,  
62
246360
5840
Co zatem oznacza „nowoczesny”? Nowoczesność oznacza, hm, innowację, bycie na czele
04:12
uh, where a lot of excitement around  something is, is happening. A lot of  
63
252200
4000
, gdzie coś wzbudza duże emocje . Wiele
04:16
interesting work and developments in a field are happening, where it's cutting edge.
64
256200
4100
interesujących prac i osiągnięć ma miejsce w dziedzinie, która jest pionierska.
04:20
David: It's at the edge where new growth is happening, you could say. 
65
260300
3120
David: Można powiedzieć, że to jest granica, na której następuje nowy wzrost.
04:23
Rachel: And so, I think there's,  
66
263420
1420
Rachel: I myślę, że
04:24
yeah, a lot of interesting, I think there are  a lot of interesting food options here. And  
67
264840
5000
jest tu wiele ciekawych opcji kulinarnych. I
04:29
a lot of great chefs working in the  city. It's definitely a foodie city.
68
269840
3920
wielu wspaniałych szefów kuchni pracujących w mieście. To zdecydowanie miasto miłośników dobrego jedzenia.
04:33
David: Mm-hmm.
69
273760
810
Dawid: Mhm.
04:34
Rachel: So, I like that.
70
274570
950
Rachel: No i mi się to podoba.
04:35
David: Yeah, and there's  
71
275520
560
David: Tak, i jest
04:36
a unique thing here of BYOs. People might  see that in restaurant advertisements or  
72
276080
5840
tu pewna unikalna rzecz – BYO (przynieś własny alkohol). Ludzie mogą to zobaczyć w reklamach lub
04:41
listings. BYO meaning instead of having a wine and liquor license, or a wine cellar themselves,  
73
281920
8080
ofertach restauracji. BYO oznacza, że ​​zamiast kupować licencję na wino i napoje alkoholowe lub mieć własną piwniczkę z winami,
04:50
a lot of restaurants here encourage people  to bring their own wine. In other words,  
74
290000
4600
wiele restauracji zachęca gości do przynoszenia własnego wina. Innymi słowy,
04:54
they're not licensed themselves to sell wine. And so, you're welcome to bring your own, BYO.
75
294600
5560
nie mają licencji na sprzedaż wina.  Dlatego możesz przynieść własne, BYO.
05:00
Rachel: Yeah. That stands for bring your own.
76
300160
2900
Rachel: Tak. To znaczy, że możesz przynieść własne.
05:03
David: And part of what has happened, then, is that  
77
303060
2860
David: A częścią tego, co się stało, jest to, że
05:05
it makes it, um, it creates a good environment for people who are launching out on their own to start  
78
305920
7280
to sprawia, że, hm, tworzy dobre środowisko dla osób, które zaczynają na własną rękę, aby otworzyć
05:13
a small restaurant, to start in a small space, and to cook, yeah, cutting edge or avant-garde,  
79
313200
5920
małą restaurację, zacząć w małej przestrzeni i gotować, tak, nowatorskie lub awangardowe,
05:19
new kinds of food without having the need to invest heavily in a liquor license and in, um—
80
319120
6740
nowe rodzaje jedzenia bez konieczności inwestowania dużych kwot w licencję na sprzedaż alkoholu i, hm...
05:25
Rachel: I guess they're really expensive in Philly?
81
325860
1800
Rachel: Chyba są naprawdę drogie w Filadelfii?
05:27
David: They're really expensive.  
82
327660
1369
David: Są naprawdę drogie.
05:29
Rachel: And hard to get.
83
329029
611
05:29
David: And hard to  
84
329640
720
Rachel: I trudno je zdobyć.
Dawid: I trudno je
05:30
get. They're limited. And in addition, then, you know, stocking a wine cellar is an expensive part  
85
330360
7520
zdobyć. Są ograniczone. Poza tym, jak wiadomo, zaopatrzenie piwniczki z winami stanowi kosztowną część
05:37
of a more traditional restaurant startup cost. So, it's just fostered this great environment where,  
86
337880
5040
kosztów założenia tradycyjnej restauracji. Stworzyło to świetne środowisko, w którym –
05:42
you're right, there are lots of chefs  trying lots of different kinds of things.
87
342920
3020
masz rację – jest wielu szefów kuchni próbujących wielu różnych rzeczy.
05:45
Rachel: It's also great for us, because that means, you  
88
345940
3460
Rachel: To też jest dla nas świetne, bo oznacza, że
05:49
know, when we go out, if you can bring a bottle of wine, you pick it out at the liquor store or the  
89
349400
4920
kiedy wychodzimy, jeśli możesz przynieść butelkę wina, wybierasz ją w sklepie z alkoholem lub w
05:54
wine store, and you know, it's obviously way less expensive to buy a bottle of wine at a wine store  
90
354320
6400
sklepie z winami, i wiesz, oczywiście jest o wiele taniej kupić butelkę wina w sklepie z winami
06:00
than it is at a restaurant. I mean, that's where a lot of restaurants make a lot of their money, is  
91
360720
3440
niż w restauracji. Mam na myśli to, że wiele restauracji zarabia na tym duże pieniądze, czyli
06:04
in the markup on alcohol. And so, it's absolutely great as a diner to pick out a favorite bottle  
92
364160
7360
na marżach na alkohol. Dlatego też, świetnie jest wybrać i zabrać ze sobą ulubioną butelkę
06:11
of wine to take. And then, it saves you a lot of money on your meal. And, you know, I think it does  
93
371520
5200
wina. A potem możesz zaoszczędzić sporo pieniędzy na posiłku. I wiesz, myślę, że
06:16
allow the restaurant to just focus on what they're doing with the food, which is generally awesome.
94
376720
5660
pozwala to restauracji skupić się wyłącznie na tym, co robi z jedzeniem, co generalnie jest świetne.
06:22
David: Mm-hmm.
95
382380
13
06:22
Rachel: So, I do love that about Philly,  
96
382393
1767
Dawid: Mhm.
Rachel: To właśnie uwielbiam w Filadelfii
06:24
and that's one thing that is pretty uncommon. In New York City, I think there was only,  
97
384160
4920
i jest to coś, co jest dość niezwykłe.  W Nowym Jorku
06:29
there was only one restaurant I can think of that I knew was a BYO. And most other places, you know,  
98
389080
6360
była chyba tylko jedna restauracja, o której wiedziałem, że można przynieść własny alkohol. A w większości innych miejsc, wiesz,
06:35
they serve it and, if you want to bring your own bottle, they'll charge you a fee for that. But in  
99
395440
5160
serwują to wino, ale jeśli chcesz przynieść własną butelkę, będziesz musiał za to zapłacić. Ale w
06:40
Philly, it's, there's so many BYOs where you  can just bring your own bottle of something,  
100
400600
4320
Filadelfii jest tak wiele punktów BYO, gdzie możesz po prostu przynieść swoją butelkę czegoś,
06:44
and they don’t charge you to bring it in,  and you can just supplement your meal with  
101
404920
3600
nie pobierają opłaty za wniesienie i możesz po prostu uzupełnić
06:48
it. It's awesome. Okay, so, that's one of  the things I love about it. I also love the  
102
408520
6720
tym posiłek. To jest niesamowite. Okej, to jest jedna z rzeczy, które w tym kocham. Uwielbiam także
06:55
classical music scene here. I'm a huge classical music nerd. Love it. There's a great symphony. 
103
415240
6120
tutejszą scenę muzyki klasycznej. Jestem wielkim fanem muzyki klasycznej. Uwielbiam to. To wspaniała symfonia.
07:01
There's a fairly good opera, although I got  spoiled living in New York with the Met. Though,  
104
421360
5880
Jest tam całkiem niezła opera, chociaż rozpieściło mnie życie w Nowym Jorku z Met. Chociaż
07:07
I've been to some stuff here in  Philly that I've enjoyed. Um—
105
427240
3060
byłem na kilku imprezach tutaj w Filadelfii, które mi się podobały. Eee...
07:10
David: So, what's it  
106
430300
780
David: Więc co to
07:11
mean to get spoiled? That's a, that's a food word.
107
431080
3400
znaczy być rozpieszczonym? To jest, to jest słowo związane z jedzeniem.
07:14
Rachel: Yeah. Food would spoil if it's left out to go bad.  
108
434480
3760
Rachel: Tak. Jedzenie zepsuje się, jeśli pozostawimy je na zewnątrz.
07:18
Uh, someone gets spoiled when they get what they want. They're thought of as being spoiled. Like,  
109
438240
5320
No cóż, człowiek jest rozpieszczony, kiedy dostaje to, czego chce. Uważa się, że są rozpieszczone.
07:23
if you spoil a child, then you're always  letting the child have what the child wants.  
110
443560
4640
Jeśli rozpieszczasz dziecko, to zawsze pozwalasz mu mieć to, czego chce.
07:28
If I'm saying, I'm spoiled by the music, I was spoiled by the Met, was what I said, which meant,  
111
448200
6400
Jeśli mówię, że rozpieściła mnie muzyka, to znaczy, że rozpieściła mnie Metropolitan Opera, to znaczy, że
07:34
at the Metropolitan Opera in New York, I was always hearing world-class opera. Just some of  
112
454600
6040
w Metropolitan Opera w Nowym Jorku zawsze słyszałem operę światowej klasy. Oto niektóre z
07:40
the very best that's happening on the planet. And so, that spoiled me. I lived really close to it,  
113
460640
5320
najlepszych rzeczy, które dzieją się na świecie. I to mnie rozpieściło. Mieszkałem bardzo blisko
07:45
and that's what I had access to. So, now that I live in a city that doesn't have an opera house  
114
465960
6040
i miałem do niego dostęp. Więc teraz, kiedy mieszkam w mieście, w którym nie ma opery,
07:52
that's quite as cutting edge, you know, some of the productions, I'm like, ehh. That wasn't that  
115
472000
5120
która byłaby tak nowoczesna, wiesz, niektóre produkcje... myślę sobie, ech. To nie było takie
07:57
good, because I got spoiled by the Met. The Met gave me everything I wanted. Thanks for  
116
477120
5920
dobre, bo MET mnie rozpieścił. Met dał mi wszystko, czego chciałem. Dzięki za
08:03
catching that. It is so hard sometimes as you're speaking to notice these idioms or phrasal verbs  
117
483040
7360
zwrócenie uwagi. Czasami, gdy rozmawiasz, trudno jest zauważyć idiomy i czasowniki frazowe,
08:10
that you're using, because they're just  such a natural part of the way we express  
118
490400
3800
których używasz, ponieważ są one po prostu naturalną częścią sposobu, w jaki wyrażamy
08:14
ourselves. Okay, one last thing I love about  Philly is how close it is to New York City.
119
494200
7510
siebie. Okej, ostatnią rzeczą, którą uwielbiam w Filadelfii jest to, że jest tak blisko Nowego Jorku.
08:21
David: Ha. I'm not surprised that's one of yours.
120
501710
2210
Dawid: Ha. Nie dziwię się, że to jeden z twoich typów.
08:23
Rachel: Oh, I love it. We can hop in our car—hop in.  
121
503920
4469
Rachel: Och, uwielbiam to. Możemy wskoczyć do samochodu – wskoczyć.
08:28
That's a phrasal verb. That just means, you know,  
122
508389
3251
To jest czasownik frazowy. Oznacza to po prostu, że
08:31
quickly and with no effort. We can get into the car and drive up to our friends in Brooklyn,  
123
511640
5160
szybko i bez wysiłku. Możemy wsiąść do samochodu i pojechać do naszych znajomych na Brooklynie.
08:36
and be there in an hour forty-five, depending on traffic. And so, yeah, it's just, it's easy to get  
124
516800
7600
Będziemy tam w godzinę i czterdzieści pięć, w zależności od natężenia ruchu. I tak, po prostu łatwo jest się
08:44
up there, and it also means that, you know, when I moved out of New York, I moved to Philadelphia  
125
524400
5360
tam dostać, a to też oznacza, że ​​kiedy wyprowadziłem się z Nowego Jorku, przeprowadziłem się do Filadelfii
08:49
because of David. And it meant that I didn't have to—my friendships didn't have to change that much,  
126
529760
5960
ze względu na Davida. Oznaczało to, że moje przyjaźnie nie musiały się aż tak bardzo zmieniać,
08:55
because I still get to see those friends quite a bit. And that's just been such an important  
127
535720
3880
bo nadal widuję tych przyjaciół dość często. I te przyjaźnie są tak ważną
08:59
part of my life, those friendships.  Okay, David. Did you think of a question?
128
539600
4900
częścią mojego życia. Dobrze, Davidzie. Czy wymyśliłeś jakieś pytanie?
09:04
David: All right. So,  
129
544500
1260
Dawid: W porządku.
09:05
I want to ask you about, in our house,  what is your favorite room, and why?
130
545760
6240
Chciałbym Cię zatem zapytać, które pomieszczenie w naszym domu jest Twoim ulubionym i dlaczego?
09:12
Rachel: Oh, good question.  
131
552000
1680
Rachel: O, dobre pytanie.
09:13
David and I moved to our house about a year and a half ago, and I just love it. Don’t you love it?
132
553680
6100
David i ja przeprowadziliśmy się do naszego domu około półtora roku temu i po prostu go uwielbiam. Czyż nie uwielbiasz tego?
09:19
David: It's a great house, yes.
133
559780
1380
David: Tak, to wspaniały dom.
09:21
Rachel: I'm so happy with it. 
134
561160
1703
Rachel: Jestem z tego powodu bardzo szczęśliwa.
09:22
The place where we were living before  was, I don't know. I just didn't like it at all.  
135
562863
4377
Miejsce, w którym mieszkaliśmy wcześniej , było, nie wiem. Po prostu mi się to nie podobało.
09:27
David had been there forever, and I just moved into it, and felt like I was moving into his  
136
567240
4880
David był tam od zawsze, a ja po prostu się do niego wprowadziłam i miałam wrażenie, że wprowadzam się do jego
09:32
own life without bringing much of myself. So, it  was really nice to pick something out together.
137
572120
6000
życia, nie wnosząc przy tym wiele od siebie. Więc było naprawdę miło wspólnie coś wybrać.
09:38
David: So, that's interesting.  
138
578120
1698
David: No cóż, to ciekawe.
09:39
We say forever. So, to a, to a non-native speaker,  
139
579818
5542
Mówimy na zawsze.  Więc dla osoby, dla której język nie jest językiem ojczystym,
09:45
that's maybe confusing. Why would you say forever? So, really, I lived there from 2006 to 2000—
140
585360
5940
może to być mylące. Dlaczego powiedziałbyś, że na zawsze?  Tak naprawdę mieszkałam tam od 2006 do 2000 roku —
09:51
Rachel: ’15.
141
591300
1120
Rachel: 2015.
09:52
David: ’15. So, nine years. So, you know—
142
592420
3900
Dawid: ’15. No więc, dziewięć lat. No więc wiesz...
09:56
Rachel: Wait. Oh, 2006, yeah.  
143
596320
2040
Rachel: Poczekaj. Och, tak, 2006.
09:58
David: So, that's nine years.
144
598360
1120
David: No więc minęło dziewięć lat.
09:59
Rachel: That's not forever.
145
599480
1600
Rachel: To nie trwa wiecznie.
10:01
David: Specifically. So,  
146
601080
1400
David: Dokładnie. Dlatego
10:02
we use forever when something  is longer than average.
147
602480
4000
używamy słowa forever, gdy coś jest dłuższe niż przeciętnie.
10:06
Rachel: Yeah. When something feels like a long time.   
148
606480
2060
Rachel: Tak. Kiedy coś wydaje się trwać bardzo długo.
10:08
It can even just be that it feels like a long time.
149
608540
2940
Może się nawet zdarzyć, że po prostu wydaje się, że to długo trwa.
10:11
David: True, yeah.
150
611480
1240
David: To prawda.
10:12
Rachel: David had been  
151
612720
840
Rachel: David mieszkał
10:13
in that apartment for a long time. The way  I said it was, David had been there forever.
152
613560
4940
w tym mieszkaniu przez długi czas. Z tego co powiedziałem, Dawid był tam od zawsze.
10:18
David: Right.
153
618500
1140
David: Jasne.
10:19
Rachel: Yeah. Okay, so, yeah, we moved. My  
154
619640
2880
Rachel: Tak. Okej, więc tak, przeprowadziliśmy się. Mój
10:22
favorite room, and I know you're going to laugh. So, it's taken us a while to furnish these rooms.  
155
622520
5800
ulubiony pokój. Wiem, że będziesz się śmiać.  Zajęło nam trochę czasu umeblowanie tych pokoi.
10:28
We moved from a one-bedroom to a three-bedroom, and just have slowly—we're not done by any  
156
628320
6360
Przeprowadziliśmy się z mieszkania z jedną sypialnią do mieszkania z trzema sypialniami i robiliśmy to powoli – nie jest to jeszcze koniec, jakkolwiek by na to nie
10:34
stretch of the imagination. Another great idiom. We're still not done decorating the house. So,  
157
634680
5160
patrzeć. Kolejny świetny idiom.  Jeszcze nie skończyliśmy dekorować domu. Tak więc,
10:39
when you say, by any—we're not something by any stretch of the imagination, that means, even  
158
639840
7680
kiedy mówisz, że pod żadnym pozorem nie jesteśmy czymś, oznacza to, że nawet
10:47
if you tried so hard to imagine it, it wouldn't  be true. We are not done decorating this house.
159
647520
5800
jeśli bardzo starasz się to sobie wyobrazić, nie będzie to prawdą. Jeszcze nie skończyliśmy dekorować tego domu.
10:53
David: Right.
160
653320
840
David: Jasne.
10:54
Rachel: Like, there's a lot of empty walls,  
161
654160
4080
Rachel: Jest mnóstwo pustych ścian i
10:58
floors that need rugs. Just in general. We have some very, like, basic furniture in some rooms,  
162
658240
8080
podłóg, które potrzebują dywanów. Po prostu ogólnie. W niektórych pokojach mamy bardzo podstawowe meble,
11:06
and then, it's just like—it almost looks like  a hotel. Our bedroom almost looks like a hotel,  
163
666320
6440
a całość wygląda niemal jak hotel. Nasza sypialnia wygląda niemal jak hotel,
11:12
you know. There's not one thing on a wall.  There's not a carpet. It's just very kind of cold,  
164
672760
6160
wiesz. Na ścianie nie ma niczego. Nie ma dywanu. Po prostu jest bardzo zimno, a
11:18
which I don’t like at all. Yet, I will say, our  bedroom is my favorite room in the house? Why? So,  
165
678920
6760
tego w ogóle nie lubię. Jednak muszę przyznać, że sypialnia jest moim ulubionym pomieszczeniem w domu. Dlaczego? Więc w
11:25
we've, we've finally made a lovely  living room, and I love that, but still,  
166
685680
3560
końcu stworzyliśmy piękny salon i to mi się podoba, ale mimo wszystko
11:30
like, if I'm relaxing, if I'm going  to read a book, I don’t know why,  
167
690000
3480
, jeśli się relaksuję, jeśli mam zamiar poczytać książkę, to nie wiem dlaczego,
11:33
I would rather read it in bed than on a couch. It just is more comfy. It, it's a coziness feeling.
168
693480
6160
wolę czytać ją w łóżku niż na kanapie. Po prostu jest wygodniej. To takie przytulne uczucie.
11:39
David: Yeah. Mm-hmm.  
169
699640
1060
Dawid: Tak. Tak, tak.
11:40
Rachel: So, that's why I'm going to choose that. Um,  
170
700700
3180
Rachel: Dlatego wybiorę właśnie to. No cóż,
11:43
it's funny. Like, for some reason, I, I just  love, it's like my home base. I like to eat  
171
703880
6160
to zabawne. Z jakiegoś powodu ja to po prostu kocham, to jak moja baza wypadowa. Lubię jeść
11:50
nachos and watch movies in bed. It's like, why? It's not the best place to do that. But that's  
172
710040
6480
nachos i oglądać filmy w łóżku. Dlaczego?  To nie jest najlepsze miejsce na to. Ale to właśnie
11:56
what I like to do. Guilty pleasure. Eating nachos and watching movies in bed. Guilty pleasure. So,  
173
716520
6000
lubię robić. Winna przyjemność. Jedzenie nachos i oglądanie filmów w łóżku. Winna przyjemność. Więc
12:02
that's something that you like but you  kind of feel like you shouldn't like.
174
722520
3900
to jest coś, co lubisz, ale czujesz, że nie powinno ci się to podobać.
12:06
David: That's a great phrase.
175
726420
1660
David: To świetne określenie.
12:08
Rachel: Yeah. It's my guilty pleasure.  
176
728080
1932
Rachel: Tak. To moja słabość.
12:10
Nachos in bed. Okay, David, what's your favorite room in the house, and why?
177
730012
4788
Nachos w łóżku. Dobrze, Davidzie, który pokój w domu lubisz najbardziej i dlaczego?
12:14
David: Definitely it's the  
178
734800
1480
David: Zdecydowanie
12:16
kitchen. We have, um, an open layout on the first floor, and the kitchen and the dining room and are  
179
736280
8040
kuchnia. Mamy, hm, otwarty układ na pierwszym piętrze, a kuchnia i jadalnia są
12:24
connected to each other. And so, I love when I'm cooking and people can hang out and, um,  
180
744320
7000
ze sobą połączone. Dlatego uwielbiam, kiedy gotuję i ludzie mogą ze mną przebywać i, hm,
12:31
be close by. I do a lot of cooking, and  I love our kitchen, because it's, yeah,  
181
751320
5240
być blisko. Dużo gotuję i uwielbiam naszą kuchnię, ponieważ
12:36
it's just, it's really, it's open and it  makes it easy to get around and cook in.
182
756560
5080
jest po prostu otwarta i można się w niej łatwo poruszać i gotować.
12:41
Rachel: Yeah. It's a social spot.
183
761640
1800
Rachel: Tak. To miejsce spotkań towarzyskich.
12:43
David: Mm-hmm. So, that makes it fun for me. I'm  
184
763440
2960
Dawid: Mhm. Więc to sprawia mi przyjemność.
12:46
not tucked away in a back room doing the cooking when we have people over. I get to be in on the  
185
766400
5760
Nie siedzę w jakimś pokoju na zapleczu i nie gotuję, gdy przychodzą goście. Mogę uczestniczyć w
12:52
conversation and, you know, be participating even though I'm cooking and doing what I enjoy.
186
772160
5740
rozmowie i, wiesz, brać w niej udział, mimo że gotuję i robię to, co lubię.
12:57
Rachel: Tucked away  
187
777900
1660
Rachel: Schowany
12:59
means put, put away. Sort of covered, hidden.
188
779560
4240
oznacza odłożony, odłożony. Jakby zakryte, ukryte.
13:03
David: Mm-hmm.
189
783800
760
Dawid: Mhm.
13:04
Rachel: Yeah. So, when David is cooking,  
190
784560
2440
Rachel: Tak. Dlatego kiedy Dawid gotuje,
13:07
he doesn't feel tucked away because the kitchen is not separate from the rest of the house.
191
787000
4120
nie czuje się zamknięty w sobie, ponieważ kuchnia nie jest oddzielona od reszty domu.
13:11
David: Yeah.  
192
791120
840
13:11
Rachel: One thing I love  
193
791960
1080
Dawid: Tak.
Rachel: Jedną z rzeczy, które uwielbiam
13:13
about our kitchen is, there's sort of a deep  windowsill, um, for the kitchen window, and we  
194
793040
6320
w naszej kuchni, jest głęboki parapet przy kuchennym oknie i
13:19
have a couple of pots with succulents. Succulents, a succulent is a certain kind of plant. I don’t  
195
799360
6640
kilka doniczek z sukulentami. Sukkulenty, sukulent to szczególny rodzaj rośliny.
13:26
even know how you would define that. They're sort of thick. The stems and leaves are really thick.
196
806000
6060
Nawet nie wiem, jak można to zdefiniować. Są dość grube. Łodygi i liście są naprawdę grube.
13:32
David: Thick and glossy and—
197
812060
1620
David: Gęste i lśniące i…
13:33
Rachel: Yeah. Like a jade plant is a  
198
813680
1760
Rachel: Tak. Podobnie jak roślina jadeitowa, jest ona
13:35
succulent. Anyway, we have a bunch of succulents in our windowsill that we got from my aunt who  
199
815440
4640
sukulentem. Tak czy inaczej, mamy na parapecie mnóstwo sukulentów, które dostaliśmy od mojej ciotki, która
13:40
lives in California, and they're, California  is a great place to grow succulents. And so,  
200
820080
6280
mieszka w Kalifornii. Kalifornia jest świetnym miejscem do uprawy sukulentów. I
13:46
I, yeah, I just love them. They're actually  doing really well there in the windowsill.
201
826360
3400
ja je po prostu kocham. Tak naprawdę radzą sobie tam, na parapecie, naprawdę dobrze.
13:49
David: Yeah,  
202
829760
560
David: Tak,
13:50
they're doing right. It's  south-facing and they're happy.
203
830320
2440
radzą sobie dobrze. Dom jest skierowany na południe i są szczęśliwi.
13:52
Rachel: I love how that, that kitchen  
204
832760
2160
Rachel: Podoba mi się, jak wygląda to kuchenne
13:54
window looks. Okay, here's another question for you, David. When have you felt proud recently?
205
834920
7560
okno. Okej, mam dla ciebie kolejne pytanie, Davidzie. Kiedy ostatnio czułeś się dumny?
14:02
David: That's a good one. Um, so,  
206
842480
4160
David: Dobre pytanie. No więc,
14:06
I felt proud recently, um, when Stoney, our son, he, we take him to a play space pretty often. Um,  
207
846640
9120
ostatnio poczułem dumę, kiedy Stoney, nasz syn, zabieraliśmy go do miejsca zabaw dość często. No cóż,
14:15
it's great. Our friends actually started  it, and we love it. And so, we were there—
208
855760
4000
wspaniale. Zaczęli to nasi przyjaciele i jesteśmy tym zachwyceni. I tak tam byliśmy —
14:19
Rachel: Play space. What do you mean?
209
859760
1620
Rachel: Miejsce do zabawy. Co masz na myśli?
14:21
David: Oh, right. Uh,  
210
861380
2340
David: O, racja. No cóż,
14:23
play space. So, you could say, uh, playground would be a more common, um, uh, term.
211
863720
6560
miejsce do zabawy. Można więc powiedzieć, że bardziej powszechnym określeniem byłoby „plac zabaw”.
14:30
Rachel: Yeah. I think most people probably know that.
212
870280
2331
Rachel: Tak. Myślę, że większość ludzi o tym wie.
14:32
David: So, playground—yeah. Yeah, so, that's,  
213
872611
669
Dawid: No więc plac zabaw – tak. Tak, to jest, to jest,
14:33
those are usually outside and, um, you know, at places where kids play. So, a play space,  
214
873280
6800
zwykle na zewnątrz i, hm, wiesz, w miejscach, gdzie bawią się dzieci. Więc przestrzeń do zabawy,
14:40
uh, sort of implies that it's inside, and  I guess is a pretty similar word, really.
215
880080
6120
eee, w pewnym sensie sugeruje, że znajduje się w środku, i myślę, że to dość podobne słowo.
14:46
Rachel: Yeah.  
216
886200
680
14:46
David: Similar meaning.
217
886880
780
Rachel: Tak.
David: Podobne znaczenie.
14:47
Rachel: Yeah. It's a place  
218
887660
1740
Rachel: Tak. To miejsce,
14:49
where children can play. They have an indoor play space, which is great for Philly in the winters,  
219
889400
5880
gdzie dzieci mogą się bawić. Mają krytą przestrzeń do zabawy, co jest świetne dla mieszkańców Filadelfii zimą.
14:55
where they've built, like, a tower  and a toy house, and there's, like,  
220
895280
3960
Zbudowali tam wieżę i domek dla zabawek, są też
14:59
all these tables where you can put together a toy train set and this kind of thing.
221
899240
5240
wszystkie te stoły, przy których można złożyć zestaw zabawek i tego typu rzeczy.
15:04
David: Yeah.
222
904480
510
15:04
Rachel: So, that's, they have a play space.
223
904990
1930
Dawid: Tak.
Rachel: No więc mają miejsce do zabawy.
15:06
David: Right. So, what happened was,  
224
906920
2000
David: Jasne. Więc to, co się wydarzyło, to to, że
15:08
and we've, you know, we sing the ABC song a lot to Stoney, and he really likes letters and words,  
225
908920
5000
, wiesz, często śpiewaliśmy Stoney'emu piosenkę o alfabecie, a on naprawdę lubi litery i słowa,
15:13
and, and there was a moment where, um, one part of the play space, on one of the walls,  
226
913920
7600
i, i był taki moment, kiedy, hm, w jednej części przestrzeni do zabawy, na jednej ze ścian,
15:21
there's a magnetic board with some magnetic letters and you can stick the letters on  
227
921520
4720
była magnetyczna tablica z magnetycznymi literami i można było przyklejać litery do
15:26
the board and move them around, and, and, um, you know, just play with the letters. And so,  
228
926240
5680
tablicy i je przesuwać, i, hm, wiesz, po prostu bawić się literami. I tak
15:31
we were way far away from that part of the play space, on the other side of the room, but on the  
229
931920
5480
byliśmy daleko od tej części przestrzeni do zabawy, po drugiej stronie pokoju, ale na
15:37
ground, he found one of these magnetic letters, and he picked it up off the ground and immediately  
230
937400
6120
podłodze znalazł jedną z tych magnetycznych liter, podniósł ją z ziemi i natychmiast
15:43
started trotting right over to the board, and  stuck it back up on the board with the other  
231
943520
5400
pobiegł truchtem do tablicy, i przykleił ją z powrotem na tablicy razem z pozostałymi
15:48
letters. That was just so cool that, you know, he could have just thought that it was a random  
232
948920
4440
literami. To było po prostu tak fajne, że mógł pomyśleć, że to jakaś przypadkowa
15:53
thing laying on the ground, but instead he knew that it was a letter. He knew that it went with  
233
953360
3640
rzecz leżąca na ziemi, ale zamiast tego wiedział, że to list. Wiedział, że pasuje do
15:57
the other letters. He remembered where to go, and he just went, trot, trot, trot, right over there.
234
957000
4080
pozostałych liter. Przypomniał sobie, dokąd ma iść i po prostu poszedł kłusem, kłusem, kłusem, prosto tam.
16:01
Rachel: Yeah. You  
235
961080
520
16:01
used the word trotting. He  went trotting right over.
236
961600
2380
Rachel: Tak.
Użyłeś słowa „kłus”. Pobiegł tam i kłusem.
16:03
David: Oh, yeah.
237
963980
540
Dawid: O, tak.
16:04
Rachel: So, trotting  
238
964520
960
Rachel: Więc kłus
16:05
is faster than a walk. Not quite a jog. Yeah.
239
965480
4320
jest szybszy niż stęp. Nie do końca jogging. Tak.
16:09
David: It's a, that's a phrase from horse riding.
240
969800
3760
David: To jest zwrot zaczerpnięty z jazdy konnej.
16:13
Rachel: Yeah. I would imagine. 
241
973560
1449
Rachel: Tak. Wyobrażam sobie.
16:15
He went trotting right  over. It sort of implies that he had  
242
975009
4151
Pobiegł tam i kłusem . To w pewnym sensie sugeruje, że miał
16:19
a mission. He had something he was in  mind that he really wanted to go do.  
243
979160
4988
jakąś misję. Miał coś w zanadrzu i naprawdę chciał to zrobić.
16:24
David: Yeah. Yeah, that's  
244
984148
572
16:24
a good way to put it. So, that's, uh, a time  when I was proud recently. What would you say?
245
984720
4200
Dawid: Tak. Tak, to
dobre określenie. No więc to był czas, z którego ostatnio byłem dumny. Co byś powiedział?
16:28
Rachel: Well, there's something extremely exciting  
246
988920
3840
Rachel: Cóż, dzieje się coś niezwykle ekscytującego
16:32
happening, and by the time this podcast gets edited and posted, it will have already happened.  
247
992760
7240
, a zanim ten podcast zostanie zredagowany i opublikowany, to już się wydarzy.
16:40
But I'm feeling really proud about my YouTube channel right now, because I think this week,  
248
1000000
6040
Ale teraz jestem naprawdę dumny z mojego kanału na YouTube, ponieważ myślę, że w tym tygodniu,
16:46
David, I think within the next seven days,  I'm going to reach one million subscribers.
249
1006040
5820
Davidzie, myślę, że w ciągu najbliższych siedmiu dni osiągnę milion subskrybentów.
16:51
David: Yeah.
250
1011860
980
Dawid: Tak.
16:52
Rachel: I mean, that is so cool.
251
1012840
1560
Rachel: No cóż, to takie fajne.
16:54
David: That is really cool.
252
1014400
1460
David: To naprawdę fajne.
16:55
Rachel: I'm not supposed to  
253
1015860
1620
Rachel: Nie powinnam
16:57
say that kind of thing about myself, but I feel very proud of it. Um, just very lucky. I've been  
254
1017480
7120
mówić o sobie takich rzeczy, ale jestem z tego bardzo dumna. No cóż, po prostu miałem dużo szczęścia.
17:04
making videos. I posted my first video on YouTube in October of 2008. So, almost nine years ago.
255
1024600
8960
Nagrywałem filmy. Mój pierwszy film na YouTube zamieściłem w październiku 2008 roku. Więc prawie dziewięć lat temu.
17:13
David: Yeah.
256
1033560
810
Dawid: Tak.
17:14
Rachel: And it's taken a long time to get here,  
257
1034370
3670
Rachel: I zajęło to dużo czasu, aby tu dotrzeć,
17:18
and, um, you know, I just, I think it's awesome that so many people are coming along for the ride.
258
1038040
5140
i, no wiesz, po prostu myślę, że to niesamowite, że tak wiele osób bierze w tym udział.
17:23
David: Coming along for the ride.
259
1043180
1760
David: Jadę z tobą na przejażdżkę.
17:24
Rachel: Yeah. What  
260
1044940
540
Rachel: Tak. Co
17:25
does that mean? Uh, they are joining me on this adventure that is Rachel's English.
261
1045480
6360
to oznacza? Dołączają do mnie w tej przygodzie, jaką jest angielski Rachel.
17:31
David: Yeah.
262
1051840
680
Dawid: Tak.
17:32
Rachel: Mm-hmm. Yeah. So, that's something  
263
1052520
2960
Rachel: Mhm. Tak.
17:35
that I'm feeling really proud of and really  excited about, and very, very thankful for.  
264
1055480
7626
Jestem więc z tego naprawdę dumny, naprawdę podekscytowany i za to bardzo, bardzo wdzięczny.
17:43
David: Mm-hmm. Okay, Rach. I have  
265
1063106
694
17:43
a question. So, take your mind back 10 years. So, so, imagine where you were, what you were doing.
266
1063800
6680
Dawid: Mhm. Dobrze, Rach. Mam
pytanie. Cofnijmy się więc myślami o 10 lat. Wyobraź sobie więc, gdzie byłeś i co robiłeś.
17:50
Rachel: 2007.
267
1070480
1280
Rachel: 2007.
17:51
David: Yes.
268
1071760
1040
David: Tak.
17:52
Rachel: Okay. I was traveling in Indonesia and Thailand,  
269
1072800
2900
Rachel: Okej. Podróżowałem po Indonezji i Tajlandii,
17:55
and living in New York City. What were you doing?
270
1075700
2000
a także mieszkałem w Nowym Jorku. Co robiłeś?
17:57
David: I was  
271
1077700
1860
David:
17:59
living in Philadelphia, in that  apartment where I lived forever.
272
1079560
4220
Mieszkałem w Filadelfii, w tym mieszkaniu, w którym mieszkałem od zawsze.
18:03
Rachel: Yeah,  
273
1083780
700
Rachel: Jasne,
18:04
okay. Okay, so, that's what we were doing  10 years ago. Okay. What's the question?
274
1084480
4800
OK. Okej, więc to jest to, co robiliśmy 10 lat temu. Dobra. Jakie jest pytanie?
18:09
David: So, my question is,
275
1089280
1454
David: Więc moje pytanie brzmi:
18:10
what is something that has changed about your personality since then?
276
1090734
5586
co zmieniło się w twojej osobowości od tamtego czasu?
18:16
Rachel: Well,  
277
1096320
1480
Rachel: No
18:17
okay. Let me try to remember myself. Okay, yeah. I'm remembering myself. Got it. I guess I would  
278
1097800
5720
dobrze. Pozwól mi spróbować sobie przypomnieć. Dobrze, tak.  Przypominam sobie siebie. Zrozumiałem. Myślę, że
18:23
say I think that since then, in the past 10 years, I think I've developed a little bit more interest  
279
1103520
8160
powiedziałbym, że od tego czasu, w ciągu ostatnich 10 lat, rozwinąłem w sobie odrobinę większe zainteresowanie
18:31
in being still and calm and just watchful. Moments where, I don't know, I'm, I'm aware of letting my  
280
1111680
12840
pozostawaniem w bezruchu, spokoju i po prostu czujnością. Chwile, w których, nie wiem, zdaję sobie sprawę, że pozwalam swojemu
18:44
mind just kind of settle down. I don’t think  I really did that. I don’t think I even knew  
281
1124520
6280
umysłowi się uspokoić. Nie sądzę, żebym naprawdę to zrobił. Chyba nawet nie wiedziałem,
18:50
that was an option. I think I just thought, you know, my mind goes all the time, and that's that.  
282
1130800
4520
że taka opcja istnieje. Chyba po prostu pomyślałem, wiesz, moje myśli cały czas wędrują, i tyle.
18:55
I don’t think I ever thought, oh, but what  if I just watched my mind go? How would that  
283
1135320
5080
Chyba nigdy nie pomyślałam: „A co, jeśli po prostu będę obserwować, jak mój umysł wędruje?” Jak zmieniłoby to
19:00
change my relationship to all of the crap that my mind is saying? And that's been interesting.
284
1140400
6520
mój stosunek do całego tego gówna, które mówi mój umysł? I to było ciekawe.
19:06
David: Yeah. That's a good one.
285
1146920
1360
Dawid: Tak. Dobre.
19:08
Rachel: Gaining insight there.
286
1148280
1760
Rachel: Zdobywam tam wgląd.
19:10
David: Mm-hmm. That's a profound change.
287
1150040
2100
Dawid: Mhm. To głęboka zmiana.
19:12
Rachel: Yeah,  
288
1152140
940
Rachel: Tak,
19:13
it is. It does make a big difference, I think, in enjoying life. What about you? So, you're living  
289
1153080
6360
jest. Myślę, że to naprawdę robi dużą różnicę w cieszeniu się życiem. Co z tobą? Więc mieszkasz
19:19
in the apartment.  
290
1159440
1400
w mieszkaniu.
19:20
David: I was living there, and I think  something that's changed is that,  
291
1160840
4120
David: Mieszkałem tam i myślę, że coś się zmieniło, bo
19:24
if I go back to that point in my life and think about it, I was in a really intense, um, time  
292
1164960
6800
jeśli cofnę się do tego momentu w moim życiu i o tym pomyślę, to byłem w naprawdę intensywnym okresie
19:31
of growth and introspection and learning about myself. And really, you know, sort of focused on  
293
1171760
6560
rozwoju, introspekcji i poznawania siebie. I tak naprawdę, wiesz, w pewien sposób skupiał się na
19:38
me in a way that I think was good and growth-ful and positive, but it was really, I don't know,  
294
1178320
7960
mnie w sposób, który uważam za dobry, sprzyjający rozwojowi i pozytywny, ale tak naprawdę, nie wiem, był
19:46
in, inward focused. And, I would compare that to now, where I feel much more focused on our family,  
295
1186280
8360
skoncentrowany na sobie. I porównałbym to do teraz, kiedy czuję się o wiele bardziej skupiony na naszej rodzinie,
19:54
on Stoney, and really, um, a little bit more  outwardly focused on putting our family’s  
296
1194640
7120
na Stoney, i tak naprawdę, hm, trochę bardziej skupiony na stawianiu potrzeb naszej rodziny
20:01
needs as, as the priority versus, versus being introspective and having my own needs to be first.
297
1201760
7660
jako priorytetu, zamiast być introspektywnym i stawiać swoje potrzeby na pierwszym miejscu.
20:09
Rachel: So, introspective,  
298
1209420
1580
Rachel: A więc introspekcja,
20:11
meaning looking inside yourself, really  paying attention to yourself and your being.
299
1211000
5240
czyli zaglądanie w głąb siebie, zwracanie uwagi na siebie i swoje istnienie.
20:16
David: Mm-hmm.
300
1216240
980
Dawid: Mhm.
20:17
Rachel: Also, the word focus. You know, we,  
301
1217220
3940
Rachel: A także słowo „skupienie”. Wiesz, my
20:21
we use this with, like, a camera. Is this picture in focus? But then, we also use it with, where do  
302
1221160
5440
używamy tego na przykład z aparatem. Czy to zdjęcie jest ostre? Ale z drugiej strony, używamy go także, gdzie
20:26
we put our attention? You can focus inward, like you said you were doing more of 10 years ago,  
303
1226600
6200
kierujemy naszą uwagę? Możesz skupić się na sobie, tak jak mówiłeś, że robiłeś to częściej 10 lat temu, i
20:32
where again, you're introspective. You're  looking at yourself, thinking about yourself,  
304
1232800
5000
wtedy znów będziesz introspekcyjny. Patrzysz na siebie, myślisz o sobie, o
20:37
your life. Or you can focus outward, where  you're paying more attention to the people  
305
1237800
4360
swoim życiu. Możesz też skupić się na tym, co na zewnątrz, zwracając większą uwagę na ludzi
20:42
and the environment around you. What's your focus, everybody out there? Take a second,  
306
1242160
5640
i otoczenie wokół ciebie. Na czym się skupiacie, wszyscy? Zatrzymaj się na chwilę i
20:47
think about it. You can also focus on a specific project, for example. I could say, well, today,  
307
1247800
6680
pomyśl o tym. Możesz też skupić się na konkretnym projekcie. Mógłbym powiedzieć, że dzisiaj
20:54
I really want to focus on getting these  podcasts recorded, or something like that.
308
1254480
4620
naprawdę chcę się skupić na nagrywaniu tych podcastów, czy coś w tym stylu.
20:59
David: Yeah, you're right.  
309
1259100
620
20:59
We really use that in a lot of different ways.
310
1259720
1760
David: Tak, masz rację.
Wykorzystujemy to na wiele różnych sposobów.
21:01
Rachel: It's a great word.
311
1261480
1980
Rachel: To świetne słowo.
21:03
David: All right. So, let me ask you something. So, and  
312
1263460
4780
Dawid: W porządku. No więc, pozwól, że cię o coś zapytam. Tak więc, i
21:08
I guess this is, this includes a phrase that we'll need to define, probably. But, here's my question.
313
1268240
5000
myślę, że to jest, to obejmuje frazę, którą prawdopodobnie będziemy musieli zdefiniować. Ale mam pytanie.
21:13
Rachel: Okay.
314
1273240
660
21:13
David: What is one of your pet peeves?  
315
1273900
1880
Rachel: Okej.
David: Co Cię najbardziej wkurza?
21:15
Rachel: Oh, yeah. Let's define  
316
1275780
1460
Rachel: O, tak. Zdefiniujmy
21:17
pet peeve. So, a pet peeve is something that bothers you. Or you could say, I can't stand  
317
1277240
8600
pojęcie „drobiazgu”. Więc za coś, co cię drażni, uważa się coś, co cię drażni. Albo można powiedzieć, że tego nie znoszę
21:25
that. If you can't stand something, that means it really annoys you, really aggravates you.
318
1285840
6280
. Jeśli nie możesz czegoś znieść, to znaczy, że to naprawdę cię denerwuje, naprawdę cię wkurza.
21:32
David: And it's a small  
319
1292120
880
Dawid: I to jest
21:33
thing. It's a, it's a, something small that,  yeah, is aggravating or gets under your skin.
320
1293000
5260
drobnostka. To jest coś małego, co, tak, jest denerwujące lub działa ci na nerwy.
21:38
Rachel: Right. It's not like  
321
1298260
1380
Rachel: Jasne. To nie jest
21:39
a major, major issue. It's just something  small that bothers you, that annoys you.
322
1299640
6100
jakaś bardzo poważna sprawa. To po prostu coś małego, co Cię denerwuje, co Cię drażni.
21:45
David: Yeah.
323
1305740
860
Dawid: Tak.
21:46
Rachel: Okay. What's one  
324
1306600
920
Rachel: Okej. Co
21:47
of my pet peeves? Well, I'm an introvert, as  we have already discussed in another podcast,  
325
1307520
7960
mnie najbardziej wkurza? Cóż, jestem introwertykiem, o czym już rozmawialiśmy w innym podcaście,
21:55
and one of my pet peeves is when I'm in a  public space like on an airplane, for example,  
326
1315480
6800
i jedną z rzeczy, które mnie wkurzają, jest to, że kiedy jestem w miejscu publicznym, na przykład w samolocie,
22:02
and someone tries to make this conversation with me. This big conversation. I just, I don’t, I do  
327
1322280
6240
ktoś próbuje nawiązać ze mną taką rozmowę. Ta wielka rozmowa. Po prostu
22:08
not feel like talking to people. And so, one  of my pet peeves is people making conversation  
328
1328520
6680
nie mam ochoty rozmawiać z ludźmi. I jedną z rzeczy, które mnie wkurzają, jest to, że ludzie prowadzą rozmowę
22:15
just for the sake of conversation. You know, we don’t need to pass any information on. So, I,  
329
1335200
7080
tylko dla samej rozmowy. Wiesz, nie musimy nikomu przekazywać żadnych informacji.
22:22
that's why I would rather not to talk to you.  I only want to talk to people I don’t know  
330
1342280
3280
Dlatego wolałbym z tobą nie rozmawiać. Chcę rozmawiać tylko z ludźmi, których nie znam,
22:25
for transactional kinds of things, like your  total is $31. Great. Here's my credit card.  
331
1345560
7120
na temat transakcji, np. Twoja kwota wynosi 31 dolarów. Świetnie. Oto moja karta kredytowa.
22:32
That kind of thing. If, if there's not a need  for conversation, I would rather not have it.
332
1352680
5220
Tego typu rzeczy. Jeśli nie ma potrzeby rozmowy, to wolałbym jej nie prowadzić.
22:37
David: Yeah. You're having,  
333
1357900
2460
Dawid: Tak.
22:40
you're enjoying your time and  space and sort of relaxing and—
334
1360360
2860
Ciesz się swoim czasem i przestrzenią, odpoczywasz i...
22:43
Rachel: Yeah,  
335
1363220
780
Rachel: Tak,
22:44
especially now. You know, now, if I'm like,  not on duty being Stoney’s mom and I'm  
336
1364000
6000
szczególnie teraz. Wiesz, teraz, jeśli nie jestem na służbie jako mama Stoney'ego i jestem
22:50
somewhere, like an airplane where I could  potentially watch a movie or read a book,  
337
1370000
5000
gdzieś, na przykład w samolocie, gdzie mogłabym potencjalnie obejrzeć film lub przeczytać książkę, to
22:55
I really want to do that. So, that's one  of my pet peeves. What about you, David?
338
1375000
5380
naprawdę mam ochotę to zrobić. No cóż, to jest jedna z rzeczy, które mnie wkurzają. A co z tobą, Davidzie?
23:00
David: Um, let's see. 
339
1380380
2663
David: No cóż, zobaczmy.
23:03
One of my pet peeves, this has come up  a couple times recently is, um, there are these  
340
1383043
5877
Jedną z rzeczy, która mnie wkurza, i o której ostatnio parę razy wspomniałem, jest to, że
23:08
automated phone answering systems now for almost everything. So, the example was that I had to call  
341
1388920
6120
teraz istnieją automatyczne systemy odbierania połączeń telefonicznych niemal na wszystko. Na przykład musiałem zadzwonić do
23:15
my credit card company. There was a mix up, and, um, you know, I just wanted to speak to a human  
342
1395040
7040
firmy obsługującej moją kartę kredytową. Doszło do pomyłki i, wiesz, chciałem po prostu porozmawiać z
23:22
being. My problem only needed, it, it was like a 15-second explanation. I could have taken care of  
343
1402080
6480
człowiekiem. Mój problem wymagał tylko 15-sekundowego wyjaśnienia. Mógłbym
23:28
the actual business of the call so quickly,  but instead this thing picks up and it's,  
344
1408560
5120
tak szybko załatwić sprawę związaną z połączeniem, ale zamiast tego coś odebrało połączenie i...
23:33
it's this automated system, and press one  for. Or, please listen to the following  
345
1413680
4640
to był automatyczny system, więc wcisnąłem jeden numer . Możesz też posłuchać poniższych
23:38
options as our options have recently changed. Everybody’s options have recently changed.  
346
1418320
3920
opcji, ponieważ ostatnio uległy one zmianie.  Ostatnio zmieniły się możliwości każdego z nas.
23:42
Rachel: I know. That's like the standard thing they say.
347
1422240
2800
Rachel: Wiem. To jest standardowa rzecz, którą mówią.
23:45
David: What's the deal? It's  
348
1425040
680
23:45
not true. No, they haven’t.  Anyway, so, I get really worked up.
349
1425720
3640
David: O co chodzi? To
nie jest prawda. Nie, nie mają. No cóż, tak naprawdę bardzo się denerwuję.
23:49
Rachel: Yeah,  
350
1429360
680
Rachel: Tak,
23:50
because it takes so much time to execute  your one task that you have to do.
351
1430040
6067
bo wykonanie jednego zadania, które musisz wykonać, zajmuje ci mnóstwo czasu.
23:56
David: Right, yeah.
352
1436107
373
23:56
Rachel: David,  
353
1436480
680
David: Jasne, tak.
Rachel: David,
23:57
you said one thing, an example  that's come up recently. So,  
354
1437160
2880
powiedziałeś jedną rzecz, przykład, który pojawił się ostatnio. Zatem
24:00
the phrase to come up means to happen, to be at the surface of something. Like, this comes  
355
1440040
6520
zwrot „come up” oznacza „zdarzyć się”, „być na powierzchni czegoś”. To pojawia się
24:06
up every Friday. This problem comes up every time we try to take a road trip. Or whatever.
356
1446560
5960
co piątek. Problem ten pojawia się za każdym razem, gdy próbujemy wybrać się w podróż samochodem. Albo cokolwiek innego.
24:12
David: Yeah. It means happens.
357
1452520
1560
Dawid: Tak. To znaczy, że się zdarza.
24:14
Rachel: Happens,  
358
1454080
960
Rachel: Tak , zdarza się
24:15
yeah. Phrasal verb. To come up. Or, it can  also mean to be mentioned, right? Like,  
359
1455040
5720
. Czasownik frazowy. Przyjść. Albo może też oznaczać bycie wspomnianym, prawda?
24:20
I could say, oh, this came up the last  time we were talking about whatever.
360
1460760
3594
Mógłbym powiedzieć, że to wyszło ostatnim razem, gdy rozmawialiśmy o czymś takim.
24:24
David: Came up in conversation.
361
1464354
1508
David: Pojawiło się to w rozmowie.
24:25
Rachel: Yeah.
362
1465862
12
24:25
David: Yeah. It happened.
363
1465874
2145
Rachel: Tak.
Dawid: Tak. Stało się.
24:28
Rachel: It happened—yeah, you're right.
364
1468019
40
24:28
David: It was, it was spoken. Yeah.
365
1468059
621
24:28
Rachel: You could still  
366
1468680
880
Rachel: Stało się tak — tak, masz rację.
Dawid: Tak było, tak zostało powiedziane. Tak.
Rachel: Można nadal
24:29
say that's the definition. It happened. Okay,  a question, David, for you. I think this will  
367
1469560
5400
powiedzieć, że to jest definicja. Stało się. Okej, Davidzie, mam do ciebie pytanie. Myślę, że to
24:34
probably be the last question of the podcast. So, get ready to come up with a really good  
368
1474960
4360
będzie prawdopodobnie ostatnie pytanie w podcaście.  Przygotuj się więc na znalezienie naprawdę dobrej
24:39
answer for it. Okay, where have you never  traveled to but feel that you must visit  
369
1479320
6840
odpowiedzi na to pytanie. Okej, gdzie nigdy nie byłeś, ale czujesz, że musisz to
24:46
in the future?
370
1486160
1520
kiedyś odwiedzić?
24:47
David: Oh, that's a great one to think about. That's fun. Well, first of all, there are lots of  
371
1487680
4320
David: O, to świetna myśl do przemyślenia. To jest zabawne. No cóż, po pierwsze, jest mnóstwo
24:52
places. This would be a long list, but near the top would be Brazil. I would love to go to Brazil.
372
1492000
7214
miejsc. Byłaby to długa lista, ale na jej szczycie znalazłaby się Brazylia. Chciałbym pojechać do Brazylii.
24:59
Rachel: Lots of Brazilian fans of Rachel's English. So, maybe that’ll be a possibility.
373
1499214
4786
Rachel: Wielu brazylijskich fanów języka angielskiego Rachel.  Więc może to będzie możliwe.
25:04
David: All right. Well, we have to go.
374
1504000
1240
Dawid: W porządku. No cóż, musimy iść.
25:05
Rachel: Go visit them.
375
1505240
1100
Rachel: Idź ich odwiedzić.
25:06
David: But, I would love to go to Brazil. 
376
1506340
2005
David: Ale bardzo chciałbym pojechać do Brazylii.
25:08
Um, I've been to a couple other countries in South America,  
377
1508345
3775
No cóż, byłem w kilku innych krajach Ameryki Południowej,
25:12
but never Brazil. And of course, you know, Brazil just, it's soccer and the samba soccer and the,  
378
1512120
8440
ale nigdy w Brazylii. Oczywiście, wiesz, Brazylia po prostu, to piłka nożna i samba piłkarska, i,
25:20
you know, the focus on the beautiful game,  the art of the way that they play football,  
379
1520560
5360
wiesz, nacisk na piękną grę, sztukę gry w piłkę nożną, jak
25:25
they would say. I would just, I would love to go to Brazil and go to a bunch of soccer matches.  
380
1525920
4840
mawiają. Chciałbym po prostu pojechać do Brazylii i obejrzeć kilka meczów piłki nożnej.
25:30
And then, it just, it has this huge coastline  with lots of cities and all kinds of beach, um,  
381
1530760
6640
A potem, po prostu, ma tę ogromną linię brzegową z mnóstwem miast i wszelkiego rodzaju
25:37
beach towns, big and small. So, it would  just be so fun to explore that country.
382
1537400
5880
plażowych miasteczek, dużych i małych. Byłoby więc wspaniale zwiedzić ten kraj.
25:43
Rachel: It's too bad we didn't go to the World Cup  
383
1543280
2317
Rachel: Szkoda, że ​​nie pojechaliśmy na Mistrzostwa Świata,
25:45
when it was recently in Brazil.
384
1545597
1703
kiedy niedawno odbywały się w Brazylii.
25:47
David: It's really too bad.
385
1547300
1700
David: To naprawdę przykre.
25:49
Rachel: Why didn't we do that?
386
1549000
1060
Rachel: Dlaczego tego nie zrobiliśmy?
25:50
David: I don't know.
387
1550060
780
25:50
Rachel: Okay. Next time  
388
1550840
1040
Dawid: Nie wiem.
Rachel: Okej. Następnym razem, gdy
25:51
the World Cup is in Brazil,  I promise I will take you.
389
1551880
3160
Mistrzostwa Świata będą w Brazylii, obiecuję, że cię zabiorę.
25:55
David: Sounds good.
390
1555040
1420
David: Brzmi dobrze.
25:56
Rachel: World Cup.  
391
1556460
860
Rachel: Mistrzostwa Świata.
25:57
For those of you who don’t know, it's a  tournament every four years, right David?
392
1557320
3740
Dla tych, którzy nie wiedzą, turniej odbywa się co cztery lata, prawda David?
26:01
David: Mm-hmm.  
393
1561060
580
26:01
Rachel: Mm-hmm. Like, the world soccer tournament.
394
1561640
3100
Dawid: Mhm.
Rachel: Mhm. Na przykład mistrzostwa świata w piłce nożnej.
26:04
David: That's right.
395
1564740
1060
David: To prawda.
26:05
Rachel: Who won last time?
396
1565800
1920
Rachel: Kto wygrał ostatnio?
26:07
David: Germany, right?
397
1567720
1540
David: Niemcy, prawda?
26:09
Rachel: I don't know.
398
1569260
1580
Rachel: Nie wiem.
26:10
David: Um—
399
1570840
1240
David: Eee...
26:12
Rachel: What year was the last World Cup?
400
1572080
2040
Rachel: W którym roku odbyły się ostatnie Mistrzostwa Świata?
26:14
David: Uh,  
401
1574120
760
26:14
last one was 2014. I'm pretty sure it was  Germany. I can actually see the final goal.
402
1574880
8680
David: Eee,
ostatni raz było to w 2014 roku. Jestem prawie pewien, że to były Niemcy. Rzeczywiście widzę ostateczny cel.
26:23
Rachel: Champion, Germany National Football Team.
403
1583560
3348
Rachel: Mistrzyni, reprezentacja Niemiec w piłce nożnej.
26:26
David: Yeah. The final goal was beautiful.
404
1586908
2752
Dawid: Tak. Ostateczny gol był piękny.
26:29
Rachel: Well, congratulations, Germany.
405
1589660
3000
Rachel: No cóż, gratulacje, Niemcy.
26:32
David: Congrats, Germany.
406
1592660
1820
David: Gratulacje, Niemcy.
26:34
Rachel: Congrats is just another way  
407
1594480
2640
Rachel: Gratulacje to po prostu inny sposób
26:37
to say congratulations. A little more casual. It's just a little shortening of the word. Oh,  
408
1597120
5320
na złożenie gratulacji. Trochę bardziej swobodnie.  To tylko niewielkie skrócenie tego słowa. Och,
26:42
congrats. You can say that. It's a friendly  thing to say when someone does something awesome.
409
1602440
6040
gratulacje. Można tak powiedzieć. To miłe słowa, gdy ktoś robi coś niesamowitego.
26:48
David: Yep. Okay, so, that's my, my must-visit  
410
1608480
3960
Dawid: Tak. No więc to jest moje miejsce, które koniecznie muszę odwiedzić
26:52
spot. What about you? What would you say?
411
1612440
2400
. Co z tobą? Co byś powiedział?
26:54
Rachel: Oh, gosh. Well, just like you, it's very hard. There are so many places I would like to go,  
412
1614840
4360
Rachel: O mój Boże. Cóż, tak jak i ty, jest mi bardzo ciężko.  Jest wiele miejsc, do których chciałbym pojechać,
26:59
but definitely my answer is Viet Nam.  David, what was the year when we were,  
413
1619200
7560
ale zdecydowanie moim faworytem jest Wietnam. Davidzie, w którym roku
27:06
when we went on our first major road  trip across America? That was 20—
414
1626760
5100
wyruszyliśmy w naszą pierwszą dużą podróż samochodową przez Amerykę? To było 20...
27:11
David: ’13, I think.
415
1631860
1840
David: Chyba 13.
27:13
Rachel: ’13 or ’14. Um,  
416
1633700
3940
Rachel: ’13 lub ’14. No
27:17
and we were deciding. We had—David was working in the school system, so he had seven weeks off,  
417
1637640
5480
i zastanawialiśmy się. Mieliśmy... David pracował w systemie szkolnym, więc miał siedem tygodni wolnego,
27:23
and we were like, let's take a huge trip. And we were deciding between Viet Nam or a massive U.S.  
418
1643120
8200
a my pomyśleliśmy, że wybierzemy się w długą podróż. Zastanawialiśmy się między Wietnamem a długą
27:31
road trip. And we ended up choosing the massive U.S. road trip, and I wouldn't say I regret  
419
1651320
7080
podróżą samochodową po Stanach Zjednoczonych. Ostatecznie zdecydowaliśmy się na wielką podróż samochodem po Stanach Zjednoczonych i nie powiem, że żałuję
27:38
that choice, but I, I want to make absolutely sure I get to go to Viet Nam sometime soon.
420
1658400
5720
tej decyzji, ale chcę mieć absolutną pewność, że wkrótce uda mi się pojechać do Wietnamu.
27:44
David: So, what, what are some of the reasons why?
421
1664120
2340
David: Więc jakie są tego powody?
27:46
Rachel: Well, because I've  
422
1666460
1420
Rachel: Ponieważ
27:47
been to Southeast Asia before and just loved it. I was in Thailand and Indonesia. So, I definitely  
423
1667880
6920
byłam już wcześniej w Azji Południowo-Wschodniej i bardzo mi się tam podobało.  Byłem w Tajlandii i Indonezji. Więc zdecydowanie
27:54
want to go back and explore that general area of the world more. Also, I love Vietnamese food.
424
1674800
7000
chcę tam wrócić i bliżej poznać ten rejon świata. Uwielbiam też jedzenie wietnamskie.
28:01
David: Mm-hmm.
425
1681800
1200
Dawid: Mhm.
28:03
Rachel: And I've just heard good  
426
1683000
1880
Rachel: I właśnie słyszałam
28:04
things about it. In my mind, there's some very positive associations, and I'm not even sure why.
427
1684880
5920
o tym dobre rzeczy. W mojej głowie istnieją pewne bardzo pozytywne skojarzenia, i nawet nie wiem dlaczego.
28:10
David: I think as Americans,  
428
1690800
2080
David: Myślę, że jako Amerykanie
28:12
too, I mean, I would love to go as well  for all those reasons. Then, in addition,  
429
1692880
3920
również chciałbym tam pojechać, i to z tych wszystkich powodów. Poza tym
28:16
the U.S. has a really complicated relationship with Viet Nam in terms of the war in the ‘60s and,  
430
1696800
6120
Stany Zjednoczone mają naprawdę skomplikowane relacje z Wietnamem w kontekście wojny w latach 60. i,
28:22
um, just, you know, for the reason, too, it would be part of learning our own history as well.
431
1702920
6880
no cóż, po prostu, wiesz, z tego też powodu, byłoby to również częścią poznawania naszej własnej historii.
28:29
Rachel: Yeah, totally. I  
432
1709800
1680
Rachel: Tak, zdecydowanie.
28:31
also have a good friend who’s Vietnamese. Haquen. She's been in some of my videos, and also,  
433
1711480
7120
Mam też dobrego przyjaciela, który jest Wietnamczykiem. Hakken. Wystąpiła w kilku moich filmach, a poza tym
28:38
it doesn't hurt that quite a large percentage of the people who watch my YouTube videos that are  
434
1718600
5840
nie przeszkadza fakt, że całkiem spory odsetek osób oglądających moje filmy na YouTube i będących
28:44
fans of Rachel's English are in Viet Nam. So, I think it would also be a great place to go  
435
1724440
4280
fanami języka Rachel w Wietnamie. Myślę więc, że byłoby to świetne miejsce, żeby
28:48
meet some people who use my videos and study with me in the Academy, and, you know, meet  
436
1728720
5680
spotkać się z ludźmi, którzy korzystają z moich filmów i uczą się ze mną w Akademii, a także spotkać się z
28:54
them in person. That's always fun. So, it sounds like we have some world traveling to do, David.  
437
1734400
5200
nimi osobiście. To zawsze jest zabawne. Wygląda na to, że czeka nas trochę podróży dookoła świata, Davidzie.
28:59
David: Looking forward to it.
438
1739600
1000
David: Nie mogę się doczekać.
29:00
Rachel: Me, too.  
439
1740600
1520
Rachel: Ja też.
29:02
Just really hard to do that kind of  a trip with Stoney. I'm afraid we're  
440
1742120
3600
Naprawdę trudno odbyć taką podróż ze Stoneyem. Obawiam się, że
29:05
going to have to wait a couple years  before something like that is possible.
441
1745720
2940
będziemy musieli poczekać kilka lat, zanim coś takiego stanie się możliwe.
29:08
David: Yeah, you're probably right.
442
1748660
1820
David: Tak, prawdopodobnie masz rację.
29:10
Rachel: Okay, guys. That's it for this episode,  
443
1750480
2840
Rachel: Okej, chłopaki. To już wszystko w tym odcinku,
29:13
this conversational episode. Have you learned any new phrasal verbs, idioms, or vocabulary words? I  
444
1753320
6560
odcinku konwersacyjnym. Czy nauczyłeś się nowych czasowników frazowych, idiomów lub słówek?
29:19
hope you have. I hope it's been an interesting way for you to learn some of those things, and also,  
445
1759880
6160
Mam nadzieję, że tak. Mam nadzieję, że był to dla Ciebie ciekawy sposób poznania niektórych z tych rzeczy, a także
29:26
a little bit about America culture as we talk  about various things. If you would like a copy of  
446
1766040
6600
odrobiny wiedzy o amerykańskiej kulturze, gdy rozmawialiśmy o różnych rzeczach. Jeśli chcesz otrzymać kopię
29:32
the transcript for this podcast, it is absolutely free. Visit rachelsenglish.com/podcast. Thanks,  
447
1772640
7760
transkryptu tego podcastu, jest ona całkowicie bezpłatna. Odwiedź stronę rachelsenglish.com/podcast. Dziękuję
29:40
everyone, for being here. Thanks,  David, for helping me record this.
448
1780400
2800
wszystkim za przybycie. Dziękuję Davidowi za pomoc w nagraniu tego.
29:43
David: You're quite welcome.
449
1783200
1120
David: Proszę bardzo.
29:44
Rachel: We'll see you guys  
450
1784320
1080
Rachel: Do zobaczenia w
29:45
again next week. In the meantime, if you're not subscribed to the podcast, please subscribe. It's  
451
1785400
5640
przyszłym tygodniu. W międzyczasie, jeśli jeszcze nie subskrybujesz podcastu, zrób to. To jest
29:51
free. You can do this on iTunes or Stitcher. I'd also invite you to leave a review of the podcast.  
452
1791040
7960
darmowe. Możesz to zrobić w iTunes lub Stitcher. Zachęcam również do pozostawienia recenzji podcastu.
29:59
I read all of the reviews, and I love hearing what you guys think of the Rachel's English podcast.
453
1799000
23200
Przeczytałam wszystkie recenzje i bardzo chętnie dowiem się, co myślicie o podcaście Rachel's English.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7