Real English Conversation (American Accent)

136,822 views ・ 2024-03-05

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
One of the hardest things about studying  English is understanding conversation.
0
120
6560
Una de las cosas más difíciles de estudiar inglés es entender una conversación.
00:06
I think people are ready to start  building their own tacos here.
1
6680
3440
Creo que la gente está lista para empezar a preparar sus propios tacos aquí.
00:10
Well, I’m going to go ahead and start.
2
10120
1440
Bueno, voy a seguir adelante y empezar. ¿
00:11
How long have you been in Philly?
3
11560
1440
Cuánto tiempo llevas en Filadelfia?
00:13
I have a kind of lesson that will  make English conversation easier  
4
13000
4120
Tengo un tipo de lección que hará que la conversación en inglés sea más fácil
00:17
to understand AND it will make  you sound more natural, relaxed,  
5
17120
4760
de entender Y te hará parecer más natural, relajado
00:21
and confident speaking English. It’s not rocket  science but it does take a little dedication,  
6
21880
6840
y seguro al hablar inglés. No es ciencia espacial, pero requiere un poco de dedicación,
00:28
time and repetition. Stick with  me, you’ll get everything you need.
7
28720
4640
tiempo y repetición. Quédate conmigo , obtendrás todo lo que necesitas.
00:33
I’m Rachel and I’ve been teaching the  American accent and English listening  
8
33360
4000
Soy Rachel y llevo más de 15 años enseñando acento americano y comprensión auditiva en inglés
00:37
skills to non-native speakers for over  15 years. Check out Rachelsenglish.com to  
9
37360
5800
a hablantes no nativos . Visita Rachelsenglish.com para
00:43
learn more about improving your spoken English.
10
43160
2800
obtener más información sobre cómo mejorar tu inglés hablado.
00:45
The format of the lesson is this. First, we’ll  watch a little bit of conversation. This is just  
11
45960
5640
El formato de la lección es este. Primero, veremos un poco de conversación. Esta es simplemente una
00:51
normal, everyday American English conversation.  I’m with my husband, I’m 8 months pregnant,  
12
51600
6440
conversación normal y cotidiana en inglés americano. Estoy con mi esposo, tengo 8 meses de embarazo,
00:58
I haven’t been doing much but he just went golfing  with my Dad. After we watch the conversation,  
13
58040
6320
no he estado haciendo mucho pero él simplemente fue a jugar golf con mi papá. Después de ver la conversación,
01:04
we’ll go deep on what we’re hearing and  how to train your ears to hear English  
14
64360
5120
profundizaremos en lo que estamos escuchando y cómo entrenar tus oídos para escuchar inglés
01:09
differently so you can keep up with the  fast pace of native conversation. Then,  
15
69480
5640
de manera diferente para que puedas seguir el ritmo rápido de la conversación nativa. Luego,
01:15
we have the training component with repetition  to seal it into your body and ears. Now,  
16
75120
6720
tenemos el componente de entrenamiento con repetición para sellarlo en tu cuerpo y oídos. Ahora,
01:21
this lesson is part of my course “Top 3 Ways  to Master the American Accent”. So to get the  
17
81840
7400
esta lección es parte de mi curso "Las 3 mejores formas de dominar el acento americano". Entonces, para obtener la
01:29
training that goes with it for free, be sure  to go to RachelsEnglish.com/free. It will give  
18
89240
6480
capacitación que lo acompaña de forma gratuita, asegúrese de visitar RachelsEnglish.com/free.
01:35
you all the audio lessons that go with this  video This course will absolutely take your  
19
95720
5960
Te brindará todas las lecciones de audio que acompañan a este video. Este curso definitivamente llevará tus
01:41
spoken English skills to the next level.  So let’s get into it. Here is the scene.
20
101680
5800
habilidades de inglés hablado al siguiente nivel. Así que entremos en ello. Aquí está la escena. ¿
01:47
What did you do today?
21
107480
1520
Qué hiciste hoy?
01:49
Ah, Stony slept in. And that was a miracle.
22
109000
3800
Ah, Stony durmió hasta tarde. Y eso fue un milagro.
01:52
And you beat my dad at golf. that  has, has that happened before?
23
112800
3560
Y le ganaste a mi papá en el golf. eso ha sucedido antes?
01:56
Probably not.
24
116360
1040
Probablemente no.
01:57
Dad says he's just gotten terrible.
25
117400
2640
Papá dice que se ha vuelto terrible.
02:00
Today he was a little bit terrible, for him.
26
120040
2080
Hoy estuvo un poco terrible para él.
02:02
He says that that's his new normal.
27
122120
3560
Dice que esa es su nueva normalidad.
02:05
Maybe.
28
125680
1320
Tal vez.
02:07
That's unfortunate. That's too bad.
29
127800
1480
Eso es lamentable. Eso es muy malo.
02:09
Now we’ll study how words  reduced, linked together,  
30
129280
4080
Ahora estudiaremos cómo se redujeron y vincularon las palabras,
02:13
how sounds were dropped to improve your  listening skills and American accent.
31
133360
4920
cómo se eliminaron los sonidos para mejorar sus habilidades auditivas y su acento americano. ¿
02:18
What did you do today?
32
138280
1680
Qué hiciste hoy?
02:19
There's one stressed word in this phrase. Can  you feel what it is? Let's listen three times.
33
139960
7280
Hay una palabra acentuada en esta frase. ¿ Puedes sentir lo que es? Escuchemos tres veces. ¿
02:27
What you do today?
34
147240
5680
Qué haces hoy? ¿
02:32
What did you do today? It's always where the  pitch change happens. We have a peak of stress,  
35
152920
8480
Qué hiciste hoy? Siempre es donde ocurre el cambio de tono. Tenemos un pico de estrés,
02:41
a peak of melody on the word do. What did you do  
36
161400
6280
un pico de melodía en la palabra hacer. ¿Qué hiciste
02:47
today? And everything either leads  up to that or falls away from that.
37
167680
4880
hoy? Y todo conduce a eso o se aleja de eso. ¿
02:52
What did you do today?
38
172560
4957
Qué hiciste hoy? ¿
02:57
What did you, what did you, what did you, what did  you. These first three words said really quickly,  
39
177517
6203
Qué hiciste, qué hiciste, qué hiciste, qué hiciste? Estas primeras tres palabras se dicen muy rápidamente,
03:03
what did often becomes wud, we drop the T link  and then just leave the D, What you do, what you.
40
183720
9941
lo que a menudo se convierte en wud, soltamos el enlace T y luego dejamos la D, Qué haces, qué haces. ¿
03:13
What did you--
41
193661
2642
Qué hiciste...?
03:16
Whadju. So, we drop every sound except for the D  what did becomes wud but then d plus j can make  
42
196303
9897
Whadju. Entonces, eliminamos todos los sonidos excepto D, lo que se convierte en wud, pero luego d más j puede producir
03:26
a j sound, jj, jj, jj, so what did you becomes  whadju. Let's write the whole thing out in IPA.
43
206200
10509
un sonido j, jj, jj, jj, entonces, ¿qué hiciste se convierte en whadju? Escribamos todo en IPA. ¿
03:36
Whadju
44
216709
4051
03:40
What did you do.
45
220760
7240
Qué hiciste? ¿
03:48
What did you do today?
46
228000
1760
Qué hiciste hoy?
03:49
Do today. Do today. So the word ‘today’,  the first vowel is always the schwa,  
47
229760
9400
Hacer hoy. Hacer hoy. Entonces, en la palabra "hoy", la primera vocal es siempre schwa,
03:59
never make that to. Always make that  t. But the first T can be a flap if  
48
239160
5880
nunca hagas eso. Haz siempre esa t. Pero la primera T puede ser una solapa si
04:05
it links into a word that ends with a vowel  or diphthong and that's what I'm doing here,  
49
245040
3960
se vincula con una palabra que termina en vocal o diptongo y eso es lo que estoy haciendo aquí, lo
04:09
I'm making that a flap oops, let me write that a  little bit more clearly. A flap t, do today. And  
50
249000
9600
estoy convirtiendo en una solapa, ¡vaya!, déjenme escribirlo un poco más claramente. Una solapa t, hazlo hoy. Y
04:18
then this is also a flap because it's a d between  two consonants. Flap T and flap D sound the same.
51
258600
6840
esto también es un flap porque es una d entre dos consonantes. La trampilla T y la trampilla D suenan igual.
04:25
Do today.
52
265440
9240
Hacer hoy.
04:34
Ah,
53
274680
880
Ah,
04:35
Ah, thinking. Sort of a mix between uh  as in butter and a as in father. Ah.
54
275560
9120
ah, pensando. Una especie de mezcla entre uh como en mantequilla y como en padre. Ah.
04:44
Ah,
55
284680
1698
Ah,
04:46
Ah, Stony slept in.
56
286378
2342
Ah, Stony durmió hasta tarde.
04:48
Stony slept in. Two stress syllables there.  First, the first syllable of the proper noun.  
57
288720
6120
Stony durmió hasta tarde. Dos sílabas acentuadas ahí. Primero, la primera sílaba del nombre propio.
04:54
Stony slept in. Then, the second part of the  phrasal verb. And it's all smooth and connected.
58
294840
9982
Stony durmió hasta tarde. Luego, la segunda parte del verbo compuesto. Y todo está fluido y conectado.
05:04
Stony slept in.
59
304822
5058
Stony durmió hasta tarde.
05:09
So the word slept ends in the PT cluster.  A cluster that ends in t if the next word  
60
309880
6960
Entonces la palabra durmió termina en el grupo PT. Un grupo que termina en t si la siguiente palabra
05:16
begins with a consonant, we usually drop it if  the next word begins with a vowel or diphthong,  
61
316840
5680
comienza con una consonante, generalmente lo eliminamos si la siguiente palabra comienza con una vocal o diptongo,
05:22
we usually say it. Let's try to listen  really closely and see what David is doing.
62
322520
6372
generalmente lo decimos. Intentemos escuchar muy atentamente y ver qué está haciendo David.
05:28
Stoney slept in.
63
328892
6268
Stoney durmió hasta tarde.
05:35
Oh man, I I don't even really feel  like I hear it but slept in, slept in.
64
335160
5040
Oh hombre, ni siquiera siento que lo escucho, pero dormí hasta tarde, dormí hasta tarde.
05:40
That's not sounding right to me, so even  though I'm trying to isolate a t sound,  
65
340200
6480
Eso no me suena bien, así que aunque estoy tratando de aislar un sonido t,
05:46
I don't really hear it. I still think  you should think of that as a true T.  
66
346680
4600
realmente no escucho él. Sigo pensando que deberías pensar en eso como una verdadera T.
05:51
Super light, slept in, slept in, slept in.
67
351280
3666
Súper ligero, dormí hasta tarde, dormí hasta tarde, dormí hasta tarde.
05:54
Slept in.
68
354946
4254
Dormí hasta tarde.
05:59
And that was--
69
359200
1320
Y eso fue...
06:00
And that was. Little break here,  breaking up thought groups thinking  
70
360520
4720
Y eso fue. Pequeño descanso aquí, rompiendo grupos de pensamiento pensando
06:05
about what to say and the A vowel held out  a little bit. A as in bat followed by n,  
71
365240
7800
en qué decir y la vocal A aguantó un poco. Se elimina A como en bat seguida de n,
06:13
d is dropped. And. When we have A followed by  N, it's not an but ae, a little bit of a more  
72
373040
10000
d. Y. Cuando tenemos A seguida de N, no es un sino ae, un sonido un poco más
06:23
relaxed sound going into the uh as in butter  or you could think of it as the schwa. And.
73
383040
5960
relajado que va hacia uh como en mantequilla o podrías pensar en ello como schwa. Y.
06:35
And that was--
74
395320
1560
Y eso fue...
06:36
So the N right into the th sound of that,  
75
396880
3280
Así que la N hasta el enésimo sonido de eso,
06:40
no break. Then we have a as in bat, stop T.  And then was. I would definitely say that's  
76
400160
10280
no hay interrupción. Luego tenemos un como en bate, detenemos T. Y luego fue. Definitivamente diría que está
06:50
reduced it's not uh as and butter  but it's the schwa, was, was, was .
77
410440
5760
reducido, no es uh as y mantequilla, sino que es schwa, was, was, was.
06:56
And that was--
78
416200
1320
Y eso fue...
06:59
a miracle.
79
419840
1120
un milagro.
07:00
A miracle. A miracle. Little two-word thought  group the article. A schwa, just links right  
80
420960
7680
Un milagro. Un milagro. Un pequeño pensamiento de dos palabras agrupa el artículo. Un schwa, solo enlaces directos
07:08
in the word, a miracle. So, no break there  Miracle first syllable stress. Miracle. Miracle.
81
428640
12120
en la palabra, un milagro. Entonces, no hay pausa allí. Milagro acento de la primera sílaba. Milagro. Milagro.
07:20
A miracle.
82
440760
3520
Un milagro.
07:24
Now if you look this word up in IPA,  
83
444280
3200
Ahora, si buscas esta palabra en IPA,
07:27
you'll see I as in sit vowel in  the stressed syllable. Mir-acle.
84
447480
8587
verás I como vocal sentada en la sílaba acentuada. Milagro.
07:36
A miracle.
85
456067
3862
Un milagro.
07:39
Miracle when the I as in  sit vowel is followed by R,  
86
459929
4791
Milagro cuando la vocal I como en sit va seguida de R,
07:44
it is not I as in sit. It's more like e as  in she, so it's not me like in miss, miss,  
87
464720
8200
no es I como en sit. Es más como e como en ella, así que no soy yo como en miss, miss,
07:52
miracle me but it's me, ee, ee meer. Miracle.  Ending in a dark L don't lift your tongue tip  
88
472920
7200
milagro me, sino que soy yo, ee, ee meer. Milagro. Terminando en una L oscura, no levantes la punta de la lengua
08:00
for that. Make that with the back part  of the tongue, uhl, uhl, uhl, miracle.
89
480120
6320
para eso. Haz eso con la parte de atrás de la lengua, uhl, uhl, uhl, milagro.
08:06
A miracle.
90
486440
3320
Un milagro.
08:09
And you beat my dad at golf.
91
489760
1920
Y le ganaste a mi papá en el golf.
08:11
Okay, then my sentence. What are the stress  syllables there? Let's listen three times.
92
491680
6200
Bien, entonces mi frase. ¿Cuáles son las sílabas acentuadas allí? Escuchemos tres veces.
08:17
And you beat my dad at golf.
93
497880
1920
Y le ganaste a mi papá en el golf.
08:19
And you beat, and you beat. Stop t, beat  my dad at golf. So, we have stressed,  
94
499800
14720
Y vences, y vences. Para, vence a mi papá en golf. Entonces, hemos estresado,
08:34
unstressed, stressed, unstressed, stressed. [flap]
95
514520
5892
no estresado, estresado, no estresado, estresado. [solapa]
08:40
And you beat my dad at golf.
96
520412
5828
Y le ganaste a mi papá en el golf.
08:46
And you beat my dad at golf.
97
526240
1960
Y le ganaste a mi papá en el golf.
08:48
And, again, D dropped. And, and, and you, and  you, and you, and you, and you. Smooth connection.
98
528200
7504
Y, de nuevo, D cayó. Y, y, y tú, y tú, y tú, y tú, y tú. Conexión fluida.
08:55
And you--
99
535704
2296
Y tú...
08:58
beat my dad at golf.
100
538000
1520
venciste a mi padre en el golf.
08:59
And you beat my dad at, dad at. The word at  reduced stop T and the vowel reduces to the  
101
539520
9960
Y le ganaste a mi papá, papá. La palabra en la terminación T reducida y la vocal se reduce a
09:09
schwa, this sounds a lot like the word ‘it’  even though it's ‘at’. Bad at, bad at golf.
102
549480
9240
schwa, esto suena muy parecido a la palabra "it" aunque sea "at". Malo en el golf.
09:18
bad at golf.
103
558720
3600
malo en el golf.
09:22
Golf. This word is tricky. It can be written with  either the ah as in father or ah as in law vowel,  
104
562320
7760
Golf. Esta palabra es complicada. Se puede escribir con la vocal ah como en padre o ah como en ley,
09:30
I think a is a little bit more common  so we have G vowel LF. So the L comes  
105
570080
9400
creo que a es un poco más común, así que tenemos la vocal G LF. Entonces la L viene
09:39
after the vowel in this syllable  that means it's a dark L. Golf.  
106
579480
6880
después de la vocal en esta sílaba, lo que significa que es una L oscura. Golf.
09:46
And really it blends with that vowel  doesn't it? It's not golf but golf.
107
586360
11600
Y realmente combina con esa vocal, ¿ no? No es golf sino golf.
09:57
Golf.
108
597960
800
Golf.
09:58
So it can be a little bit more open for the  ah vowel then a little bit more closed the  
109
598760
6200
Entonces puede ser un poco más abierto para la vocal ah y luego un poco más cerrado; la parte
10:04
back of the tongue gets even closer to  the back of the throat for the dark l.
110
604960
4800
posterior de la lengua se acerca aún más a la parte posterior de la garganta para la l oscura.
10:09
Golf. But the tongue tip never lifts.
111
609760
6120
Golf. Pero la punta de la lengua nunca se levanta.
10:15
Golf. And then finally the F. Golf.
112
615880
7545
Golf. Y finalmente el F. Golf.
10:23
Golf.
113
623425
2735
Golf.
10:26
that has--
114
626160
3480
that has--
10:29
Stressing that and then moving up because  I'm asking a question that has stop T,  
115
629640
6240
Enfatizando eso y luego avanzando porque estoy haciendo una pregunta que termina en T,
10:35
the ending sound in has is a Z but  I change what I'm going to say. So  
116
635880
6120
el sonido final en has es una Z, pero cambio lo que voy a decir. Entonces
10:42
there's a little lift here a little  break. That has, that has, that has.
117
642000
4560
hay un pequeño impulso aquí, un pequeño descanso. Eso tiene, eso tiene, eso tiene.
10:46
that has--
118
646560
1040
Eso
10:47
That has, has that happened before?
119
647600
3080
ha... Eso ha sucedido antes. ¿
10:50
That has, has that happened before? So then I  rather than making the statement that has never  
120
650680
7920
Eso ha sucedido antes? Entonces, en lugar de hacer la afirmación que nunca había
10:58
happened before, I asked the question, ‘has that  happened before?’ And haa, haa, has this stress,  
121
658600
7840
sucedido antes, hice la pregunta: "¿Ha sucedido eso antes?" Y ja, ja, tiene este estrés,
11:06
we're going up because this is a yes no question  and yes no questions generally go up and pitch  
122
666440
6480
vamos hacia arriba porque esta es una pregunta de sí, no, y sí, no. Las preguntas generalmente suben y bajan, lo
11:12
which means our stressed syllables towards the  end will go down and up instead of up and down.
123
672920
7120
que significa que nuestras sílabas acentuadas hacia el final bajarán y subirán en lugar de subir y bajar. ¿
11:20
Has that happened before?
124
680040
4826
Ha sucedido eso antes?
11:24
Has that, has that. I would say the  word has is reducing to the schwa, has,  
125
684866
7774
Tiene eso, tiene eso. Yo diría que la palabra has se reduce a schwa, has,
11:32
has, has. So then it can kind of sound  like the word his, his, his, his that,  
126
692640
6680
has, has. Entonces puede sonar como si la palabra su, su, su, su eso,
11:39
has that. Stop T, not releasing  it. Has that happened, happened.
127
699320
7801
tenga eso. Detén T, sin soltarlo. ¿Eso ha sucedido, sucedió? ¿
11:47
Has that happened--
128
707121
3599
Eso ha sucedido...
11:50
before?
129
710720
549
antes? ¿
11:51
Happened before? And my intonation  is just going up and I really do  
130
711269
3811
Sucedió antes? Y mi entonación simplemente está subiendo y realmente
11:55
get pretty high there at the end.  For? For? For? Happened before?
131
715080
4567
llego bastante alto al final. ¿ Para? ¿Para? ¿Para? ¿Sucedió antes? ¿
11:59
That happened before?
132
719647
4177
Eso pasó antes?
12:03
Mmm,
133
723824
500
Mmm,
12:04
Mmm, another thinking sound we make,  Mmm, just the M consonant, Mmm.
134
724324
9696
Mmm, otro sonido del pensamiento que hacemos, Mmm, solo la consonante M, Mmm.
12:14
Mmm
135
734020
1900
Mmmm
12:15
Probably not.
136
735920
960
Probablemente no.
12:16
Probably not. Two stressed syllables there. Pro,  probably not. Stop T to N, probably. It's really  
137
736880
10640
Probablemente no. Dos sílabas acentuadas allí. Pro, probablemente no. Deténgase de T a N, probablemente. Es muy
12:27
common to reduce this to probably so we drop  that. It's just two syllables probably. Probably.
138
747520
9200
común reducir esto a probablemente, por lo que lo eliminamos. Probablemente sean solo dos sílabas. Probablemente.
12:36
Probably not.
139
756720
3560
Probablemente no.
12:40
Dad says he's--
140
760280
1400
Papá dice que es...
12:41
Dad says he's. Dad says he's. So I'm  stressing says dad says he's. Now of  
141
761680
9720
Papá dice que es. Papá dice que lo es. Así que estoy haciendo hincapié en que dice que papá dice que sí. Ahora, por
12:51
course we say, say but when we add  an S the a diphthong changes to E,  
142
771400
7200
supuesto, decimos, digamos, pero cuando agregamos una S, el diptongo cambia a E,
12:58
says. And this letter S is a  Z sound. Says. Dad says he's.
143
778600
6400
dice. Y esta letra S es un sonido Z. Dice. Papá dice que lo es.
13:07
Dad says he's--
144
787880
1320
Papá dice que es...
13:09
And I do pronounce that H there.  I could have dropped it dad says  
145
789200
3360
Y pronuncio esa H allí. Podría haberlo dejado caer, papá dice que
13:12
he’s but I said dad says he's, he's,  he's. And this is short for he has,  
146
792560
7880
es, pero dije que papá dice que es, que es, que es. Y esto es la abreviatura de él tiene,
13:20
he has gotten and that letter s is a  z so this letter s is going to be a z.
147
800440
8120
ha obtenido y esa letra s es una z, por lo que esta letra s será una z.
13:28
Dad says he's--
148
808560
4720
Papá dice que es...
13:33
Dad says he's. So the D here  in Dad it's not released dad,  
149
813280
6280
Papá dice que es. Así que la D aquí en Papá no se libera papá,
13:39
but we do vibrate the vocal  cords for that. Dad says he's.
150
819560
5867
pero hacemos vibrar las cuerdas vocales para eso. Papá dice que lo es.
13:45
Dad says he's--
151
825427
4613
Papá dice que...
13:50
Just gotten--
152
830040
960
Acaba de recibir...
13:51
Just gotten. Stressing just, just gotten, just  gotten. Even though that word is stressed,  
153
831000
9040
Acaba de recibir. Destacando recién, recién recibido, recién recibido. Aunque esa palabra esté acentuada,
14:00
the t is still dropped. St ending  cluster linking into a consonant so,  
154
840040
6280
la t aún se omite. La terminación St se agrupa en una consonante, por lo que es
14:06
so common to drop that T. Just gotten.
155
846320
6640
muy común eliminar esa T. Acabo de recibir.
14:12
Just gotten--
156
852960
1080
Recién recibido...
14:14
Let's look at the word gotten.  We have g consonant, a vowel,  
157
854040
5800
Veamos la palabra recibido. Tenemos una consonante g, una vocal,
14:19
t schwa n. When we have these sounds together,  t schwa n, we do a stop T got n and we go right  
158
859840
12200
t schwan. Cuando tenemos estos sonidos juntos, t schwan, hacemos una parada T got n y vamos directamente
14:32
into the n so you can think of there as being  no vowel here. Gotten, got, gotten. Not gotten.  
159
872040
8720
a la n para que puedas pensar que no hay vocal aquí. Obtenido, obtenido, obtenido. No conseguido.
14:40
That's not a very common pronunciation  in American English but gotten, gotten.
160
880760
5968
No es una pronunciación muy común en inglés americano, pero conseguido, conseguido. Obtenido...
14:46
Gotten--
161
886728
2952
14:49
Terrible.
162
889680
1040
Terrible.
14:50
Terrible. Three syllable word, first syllable  stress, terrible. And I'm giving that a really  
163
890720
8080
Horrible. Palabra de tres sílabas, acento de primera sílaba , terrible. Y le estoy dando a eso una
14:58
clean clear true t and I'm even pausing just a  bit before to let the stop air build up, terrible,  
164
898800
9000
t verdadera muy clara e incluso me estoy deteniendo un poco antes para dejar que el aire se acumule, terrible,
15:07
to let that t be even more exaggerated because  this is not a word that has a meaning that sort  
165
907800
7960
para dejar que eso sea aún más exagerado porque esta no es una palabra que tenga un significado. ese tipo
15:15
of in the middle. It's extreme. He's not just a  little bit bad, but he's really, really bad now,  
166
915760
6160
de en el medio. Es extremo. No es sólo un poquito malo, sino que ahora es realmente malo,
15:21
he's terrible. Which is why there's a little extra  stop, a little extra air in that t to stress it.
167
921920
9040
es terrible. Es por eso que hay un poco más de parada, un poco más de aire en esa t para enfatizarlo.
15:30
Terrible.
168
930960
3644
Horrible.
15:34
So for this word we have a true t starting  a stressed syllable e as in bed r,  
169
934604
7796
Entonces, para esta palabra tenemos una t verdadera que comienza con una sílaba acentuada e como en bed r,
15:42
schwa and then b schwa dark l, ter. So I want to  talk about this e followed by r. The r consonant  
170
942400
12600
schwa y luego b schwa dark l, ter. Por eso quiero hablar de esta e seguida de r. La consonante r
15:55
changes some of our vowel sounds when they're  in the same syllable together like they are  
171
955000
4600
cambia algunos de nuestros sonidos vocálicos cuando están juntos en la misma sílaba como están
15:59
here and r does change a so it's not quite te,  te, but it's te, ter, so not as much jaw drop,  
172
959600
11200
aquí y la r cambia a, por lo que no es del todo te, te, pero es te, ter, así que no te deja boquiabierto,
16:10
not as much space between the tongue and the  roof of the mouth, a little bit more closed  
173
970800
4720
no tanto. mucho espacio entre la lengua y el paladar, un poquito más cerrado
16:15
down. Teeeer, ter, terrible. And of course this  is a dark l, don't lift your tongue tip for that,  
174
975520
12360
. Teeer, ter, terrible. Y, por supuesto, esta es una l oscura, no levantes la punta de la lengua para eso,
16:27
bull, bull, bull. No kind of vowel sound  there just b dark l, bull, bull, terrible.
175
987880
8684
toro, toro, toro. No hay ningún tipo de sonido vocálico, solo b l oscura, toro, toro, terrible.
16:36
Terrible.
176
996564
3756
Horrible.
16:40
Today he was a little bit terrible.
177
1000320
1560
Hoy estuvo un poco terrible.
16:41
Today he was a little bit  terrible. so we have today,  
178
1001880
3400
Hoy estuvo un poco terrible. Así que hoy tenemos
16:45
quite a bit of stressed there. Today he was  a little bit. Then these are more unstressed.
179
1005280
8560
bastante estrés allí. Hoy estuvo un poquito. Entonces estos están más tranquilos.
16:53
Today he was a little bit terrible.
180
1013840
5200
Hoy estuvo un poco terrible.
16:59
Tiny bit of stress on li, little bit  terrible, stress on terrible again,  
181
1019040
5480
Un poquito de acento en li, un poco de terrible, acento de terrible otra vez,
17:04
a true t there starting our stressed syllable.
182
1024520
4280
una verdadera t allí al comienzo de nuestra sílaba acentuada.
17:08
A little bit terrible,
183
1028800
3439
Un poco terrible
17:12
for him.
184
1032239
721
17:12
For him and then a little add-on for  him with one stressed syllable and the  
185
1032960
5280
para él.
Para él y luego un pequeño complemento para él con una sílaba acentuada y la
17:18
word for reduced. So not for him but for,  for, for him, for him, for him, for him.
186
1038240
10757
palabra para reducido. Así que no para él sino para, para, para él, para él, para él, para él.
17:28
For him,
187
1048997
3723
Para él,
17:32
today he was a little bit terrible, for him.
188
1052720
2240
hoy fue un poco terrible, para él.
17:34
Today, today so very very light true  t here. Earlier, I made it a flap T  
189
1054960
7320
Hoy, hoy hay mucha, mucha luz, verdad aquí. Antes, lo convertí en una T solapada
17:42
because the word was linking into a vowel,  here it's the beginning of his sentence  
190
1062280
3800
porque la palabra se vinculaba a una vocal, aquí está el comienzo de su oración, una
17:46
really light true T but again as always  schwa in that first syllable ttt today.
191
1066080
8095
T realmente clara, pero nuevamente, como siempre, schwa en esa primera sílaba ttt de hoy.
17:54
today --
192
1074175
2065
hoy...
17:56
today he was a little bit terrible, for him.
193
1076240
2200
hoy fue un poco terrible para él.
17:58
So if we listen to Just he was a little bit,
194
1078440
6067
Entonces, si escuchamos Just he was a un poco,
18:04
he was a little bit--
195
1084507
5653
él era un poco...
18:10
You can see how that's all lower in  pitch, less clear, less vocal energy,  
196
1090160
5200
Puedes ver cómo todo tiene un tono más bajo , menos claro, menos energía vocal,
18:15
that is unstressed. He was up becomes he was a,  he was a, he was a. The E vowel linking smoothly  
197
1095360
9240
eso no está acentuado. Él estaba arriba y se convierte en él era un, él era un, él era un. La vocal E se une suavemente
18:24
into the w. That's not was, that's was, was  reduced. And that ending s is a z sound,  
198
1104600
7960
con la w. Eso no fue, eso fue, se redujo. Y esa s final es un sonido z,
18:32
that z links right into the schwa,  he was a, he was a, he was a.
199
1112560
4960
esa z enlaza directamente con el schwa, él era a, él era a, él era a.
18:37
He was a little bit--
200
1117520
2880
Era un poquito... Era
18:40
He was a little bit, he was a little bit, he was  a little bit, little, little, little, little,  
201
1120400
5000
un poquito, era un poquito, era un poquito, poco, poco, poco, poco,
18:45
said quickly that's a tricky word we've  got a flap t followed by schwa l. Little,  
202
1125400
9800
dijo rápidamente, esa es una palabra complicada, tenemos una solapa t seguida de schwa l. . Poco,
18:55
little, little, little, little. Oops,  I didn't write that as schwa did I?  
203
1135200
4720
poco, poco, poco, poco. Ups, ¿ no escribí eso como schwa?
18:59
Let's change that. That should be written  like this. Little, little, little, little.
204
1139920
8440
Cambiemos eso. Eso debería escribirse así. Poco, poco, poco, poco.
19:08
He was a little bit--
205
1148360
3279
Estaba un poco...
19:11
The way I do this sequence, flap t schwa l is  I don't actually flap my tongue because I don't  
206
1151639
6841
La forma en que hago esta secuencia, flap t schwa l, es que en realidad no agito la lengua porque no
19:18
bring it down. Li, this is a true sorry a light l  starting so you do lift your tongue tip there. Li,  
207
1158480
10440
la bajo. Li, este es un verdadero comienzo, lo siento, así que levantas la punta de la lengua allí. Li,
19:28
so I lift the tongue I bring it down for the  vowel then I put the tongue tip back up for  
208
1168920
5200
entonces levanto la lengua, la bajo para la vocal y luego vuelvo a levantar la punta de la lengua para
19:34
the T sound. Little, but I don't release it. I  tend to leave the tongue tip up and then make  
209
1174120
8360
el sonido T. Poco, pero no lo suelto. Tiendo a dejar la punta de la lengua hacia arriba y luego hacer
19:42
the dark l sound at the back of the tongue  with the tongue tip up. So if I say little  
210
1182480
6240
el sonido oscuro l en la parte posterior de la lengua con la punta de la lengua hacia arriba. Entonces si digo poco
19:48
my tongue starts up for the light L and it  ends up for the flap T dark L. Little. It's  
211
1188720
11400
mi lengua empieza por la L clara y termina por la solapa T L oscura. Poco. Es un
20:00
kind of confusing to explain because the flap  t is made with the front of the tongue so it  
212
1200120
6240
poco confuso de explicar porque la solapa se hace con la parte delantera de la lengua para que
20:06
goes up but rather than flapping it down  I do something with the back, I bring the  
213
1206360
6520
suba, pero en lugar de aletear hacia abajo, hago algo con la parte posterior, llevo la
20:12
back of the tongue down and back a little bit  for that dark l. Little, little, a little bit.
214
1212880
6120
parte posterior de la lengua hacia abajo y hacia atrás un poco para eso. oscuro l. Un poquito, un poquito, un poquito.
20:19
a little bit.
215
1219000
3120
un poco.
20:22
It's tricky and you might want to just  work on that sound by imitating it and  
216
1222120
4920
Es complicado y quizás quieras trabajar en ese sonido imitándolo y
20:27
I know that we do have that in the soundboards  I believe in the consonants chapter. Sorry the  
217
1227040
7160
sé que tenemos eso en las cajas de resonancia. Creo en el capítulo de consonantes. Lo siento, las
20:34
consonants course in, it's either  the T chapter or the L chapter. We  
218
1234200
7000
consonantes aparecen, es el capítulo T o el capítulo L.
20:41
have a soundboard with this sequence, flap  T dark L little, a little bit, a little bit.
219
1241200
9080
Tenemos una caja de resonancia con esta secuencia, flap T oscuro L poquito, poquito, poquito.
20:50
A little bit.
220
1250280
2794
Un poco.
20:53
terrible.
221
1253074
686
20:53
Now we have ending T beginning T  you can think of it as a stop T  
222
1253760
5280
horrible.
Ahora tenemos T final que comienza T . Puedes pensar en ello como una parada T
20:59
true t or a drop T true T little  bit terrible but we stop the air  
223
1259040
6600
verdadera t o una gota T verdadera T un poco terrible, pero detenemos el aire
21:05
once and we release it once. Bit te,  bit terr, and that's the true T sound.
224
1265640
8720
una vez y lo liberamos una vez. Bit te, bit terr, y ese es el verdadero sonido de la T.
21:14
a little bit terrible.
225
1274360
3040
un poco terrible.
21:17
a little bit terrible for him.
226
1277400
1520
un poco terrible para él.
21:18
He says that that's his new normal.
227
1278920
2480
Dice que esa es su nueva normalidad.
21:21
He says that that's his new normal. A couple  
228
1281400
4280
Dice que esa es su nueva normalidad. Un par de
21:25
stressed syllables there. He  says that that's his new normal.
229
1285680
10219
sílabas acentuadas allí. Dice que esa es su nueva normalidad.
21:35
He says that that's his new normal.
230
1295899
7781
Dice que esa es su nueva normalidad.
21:43
He says. Again it looks like it should be says  but it's say as in bed he says. now I love this.  
231
1303680
10000
Él dice. De nuevo parece que debería decirse, pero es como en la cama, dice. ahora me encanta esto.
21:53
We have the same word twice in a row once it's  contracted for that is. But we have that that  
232
1313680
9000
Tenemos la misma palabra dos veces seguidas una vez que se contrae. Pero tenemos eso eso
22:02
and the first one is reduced, that, he says that.  So we have the schwa and then that t is a stop t  
233
1322680
7240
y el primero se reduce, eso, dice eso. Entonces tenemos schwa y luego esa t es una t parada
22:09
because the next word begins with a consonant.  He says that, he says that. He says that.
234
1329920
7440
porque la siguiente palabra comienza con una consonante. Él dice eso, él dice eso. El dijo que.
22:17
He says that--
235
1337360
1960
Él dice que...
22:19
that's his new normal.
236
1339320
1360
esa es su nueva normalidad.
22:20
He says that that's. So we have that that's,  
237
1340680
3360
Él dice que eso es. Entonces tenemos eso eso es,
22:24
that that's. The second time the vowel is  not reduced it is the a as in that vowel.
238
1344040
7320
eso eso es. La segunda vez que no se reduce la vocal es la a como en esa vocal.
22:31
He says that that's--
239
1351360
4011
Él dice que eso es...
22:35
He says that that's .The that's. So it looks  like same word same pronunciation but no. One  
240
1355371
6429
Él dice que eso es. Eso es. Entonces parece la misma palabra, la misma pronunciación, pero no. Uno
22:41
of them is functioning as a function word and  the other one is being stressed. That that's.
241
1361800
5930
de ellos funciona como palabra funcional y el otro está siendo enfatizado. Eso es.
22:47
He says that that's--
242
1367730
4230
Dice que esa es...
22:51
his new normal.
243
1371960
1360
su nueva normalidad.
22:53
He says that that's his, that’s his. I'm dropping  the H in his. Now we're watching a tennis match  
244
1373320
7760
Él dice que eso es suyo, eso es suyo. Estoy eliminando la H en la suya. Ahora estamos viendo un partido de tenis
23:01
here and you can hear that racket hitting the  ball. I hope that doesn't mess you up too much  
245
1381080
4920
aquí y puedes escuchar esa raqueta golpeando la pelota. Espero que eso no te moleste demasiado
23:06
when you're working with this soundboard  here. That that's his, that that's his.
246
1386000
2807
cuando trabajes con esta caja de resonancia aquí. Eso es suyo, eso es suyo.
23:08
That that's his--
247
1388807
5753
Esa es su...
23:14
New normal.
248
1394560
3280
Nueva normalidad.
23:17
Uhhuhuh. Those two up down  swells of the intonation.  
249
1397840
5160
Ajá. Esas dos subidas y bajadas de entonación.
23:23
Those are our two stressed syllables. New normal.
250
1403000
7271
Esas son nuestras dos sílabas acentuadas. Nueva normalidad.
23:30
New normal.
251
1410271
4209
Nueva normalidad.
23:34
Normal. We just talked about how r changes the  e as in bed. It also changes ah as in law. So  
252
1414480
7040
Normal. Acabamos de hablar de cómo cambia la vida en la cama. También cambia ah como en la ley. Entonces,
23:41
the first syllable of normal would be written  with these sounds, the ah as in law vowel,  
253
1421520
6240
la primera sílaba de normal se escribiría con estos sonidos, la ah como en la vocal ley,
23:47
this is very much so changed by the r consonant  so it's not law, no normal but it's no,uhuhl.  
254
1427760
9680
esto está muy cambiado por la consonante r, por lo que no es ley, no es normal, pero es no,uhuhl.
23:57
Lips round more, tongue shifts back a little  bit more maybe even up a little bit getting in  
255
1437440
5960
Los labios se redondean más, la lengua se mueve un poco más hacia atrás, tal vez incluso un poco hacia arriba,
24:03
towards that r. No- o, o, or nor, nor, this is in  quarter. Normal. Horse, o, o, o, changed a vowel.
256
1443400
15350
hacia esa r. No- o, o, o ni, ni, esto es en trimestre. Normal. Caballo, o, o, o, cambió una vocal.
24:18
Normal.
257
1458750
3936
Normal.
24:22
And we end with schwa L dark L, do not lift your  tongue tip for that. Normal. Uhl,uhl,uhl, uhl.
258
1462686
10034
Y terminamos con schwa L dark L, no levantes la punta de la lengua para eso. Normal. Uhl, uhl, uhl, uhl.
24:32
I'm just making that with the  tongue tip down pressing the  
259
1472720
2600
Simplemente lo hago con la punta de la lengua hacia abajo, presionando un poco la parte
24:35
back of the tongue down and back  a little bit. Uh,uh,uhl, normal.
260
1475320
5903
posterior de la lengua hacia abajo y hacia atrás . Uh, uh, uhl, normal.
24:41
Normal.
261
1481223
5337
Normal.
24:46
Maybe.
262
1486560
1400
Tal vez.
24:47
Maybe, maybe. First syllable stress  we're sort of giggling it's just the  
263
1487960
4320
Quizás, quizás. El acento de la primera sílaba nos da una especie de risa, es solo que los
24:52
pits getting older guys. My dad  at this point he was probably 73,  
264
1492280
5000
chicos se hacen mayores. Mi papá en ese momento probablemente tenía 73,
24:57
74. For a while, he kept getting better at  golf and now he's starting to get worse.
265
1497280
7029
74 años. Durante un tiempo, siguió mejorando en el golf y ahora está empezando a empeorar.
25:04
Maybe.
266
1504309
4891
Tal vez.
25:09
It's unfortunate.
267
1509200
840
Es desafortunado.
25:10
That's too bad.
268
1510040
1360
Eso es muy malo.
25:11
So then we both make a comment starting with  that's. That's unfortunate and that's too bad.
269
1511400
8000
Entonces ambos hacemos un comentario que comienza con eso. Eso es desafortunado y es una lástima.
25:19
It's unfortunate. That's too bad.
270
1519400
2595
Es desafortunado. Eso es muy malo.
25:21
It's unfortunate.
271
1521995
605
Es desafortunado.
25:22
That's too bad.
272
1522600
1480
Eso es muy malo.
25:24
It's unfortunate.
273
1524080
840
25:24
That's too bad.
274
1524920
1320
Es desafortunado.
Eso es muy malo.
25:26
So David does the reduction where he just uses  the ts sound and links it into the next word.  
275
1526240
6640
Entonces David hace la reducción donde solo usa el sonido ts y lo vincula con la siguiente palabra.
25:32
The th and the a vowel totally dropped  it's unfortunate. We do this quite a bit,  
276
1532880
5200
La vocal th y la a cayeron totalmente, es lamentable. Hacemos esto bastante,
25:38
ts can mean it's. It can mean lets like if I was  to say let's go, let's go, that would be let's go  
277
1538080
10920
ts puede significar que es. Puede significar "vamos como si yo dijera vamos, vamos, eso sería vamos
25:49
and that's. It can also mean what’s like if I  was going to say what’s up, what's up. So all  
278
1549000
9200
y listo". También puede significar cómo sería si fuera a decir qué pasa, qué pasa. Así que todo
25:58
of these can be reduced to just the ts sound  and that's what he's doing. It's unfortunate.
279
1558200
5560
esto se puede reducir solo al sonido ts y eso es lo que está haciendo. Es desafortunado.
26:03
It's unfortunate.
280
1563760
4280
Es desafortunado.
26:08
Sun, sun, sun. So it's linking right  into the vowel. It's unfortunate.  
281
1568040
6280
Sol, sol, sol. Entonces se vincula directamente con la vocal. Es desafortunado. El
26:14
Stress on the second syllable it's  unfortunate. Stop t. It's unfortunate.
282
1574320
10640
énfasis en la segunda sílaba es desafortunado. Detente t. Es desafortunado.
26:24
It's unfortunate.
283
1584960
3720
Es desafortunado.
26:28
That's too bad.
284
1588680
1280
Eso es muy malo.
26:29
And then I don't really reduce it. That's,  that's, that's, that's. It's not super stressed or  
285
1589960
6360
Y luego realmente no lo reduzco. Eso es, eso es, eso es, eso es. No estoy muy estresado ni
26:36
anything but I'm not really changing or dropping  any of the sounds. that's, that's, that's,  
286
1596320
6760
nada por el estilo, pero en realidad no estoy cambiando ni dejando ninguno de los sonidos. eso es, eso es, eso es,
26:43
that's. I definitely do reduce this to just ts  sometimes but I'm not here that's, that's, that's,  
287
1603080
6640
eso es. Definitivamente reduzco esto a solo ts a veces, pero no estoy aquí, eso, eso, eso,
26:49
that's too bad. T-o-o never reduces, it's always  a true t and the u vowel to, to, that's too bad.
288
1609720
14840
eso es una lástima. T-o-o nunca se reduce, siempre es una t verdadera y la vocal u to, to, eso es una lástima.
27:04
That's too bad.
289
1624560
1440
Eso es muy malo.
27:06
And that is my stressed word, everything  leads up to it. That's too bad,  
290
1626000
6320
Y esa es mi palabra estresada, todo conduce a ella. Eso es una lástima
27:12
and then falls away from it. Bad,  bad, bad, the ending d there not bad,  
291
1632320
6640
y luego lo abandona. Malo, malo, malo, el final d ahí no está mal,
27:18
d, not released but I do make the  sound with the vocal cords, bad.
292
1638960
7480
d, no se suelta pero sí hago el sonido con las cuerdas vocales, malo.
27:26
That's too bad.
293
1646440
4880
Eso es muy malo.
27:31
Let's listen to this whole  conversation one more time.
294
1651320
3080
Escuchemos toda esta conversación una vez más. ¿
27:34
What did you do today?
295
1654400
1520
Qué hiciste hoy?
27:35
Ah, Stony slept in. And that was a miracle.
296
1655920
3800
Ah, Stony durmió hasta tarde. Y eso fue un milagro.
27:39
And you beat my dad at golf. that  has, has that happened before?
297
1659720
3560
Y le ganaste a mi papá en el golf. eso ha sucedido antes?
27:43
Probably not.
298
1663280
1080
Probablemente no.
27:44
Dad says he's just gotten terrible.
299
1664360
2560
Papá dice que se ha vuelto terrible.
27:46
Today he was a little bit terrible, for him.
300
1666920
2120
Hoy estuvo un poco terrible para él.
27:49
He says that that's his new normal.
301
1669040
3600
Dice que esa es su nueva normalidad.
27:52
Maybe.
302
1672640
1280
Tal vez.
27:53
That's unfortunate.
303
1673920
1393
Eso es lamentable.
27:55
That's too bad.
304
1675313
1037
Eso es muy malo.
27:56
It’s very important to take the next  step, the training that will get these  
305
1676350
5690
Es muy importante dar el siguiente paso, el entrenamiento que incorporará estas
28:02
parts of the American accent that you  just learned into your body, your voice.  
306
1682040
4760
partes del acento americano que acabas de aprender a tu cuerpo, a tu voz.
28:06
Go to Rachelsenglish.com/free to get the audio  training materials that go with this video lesson,  
307
1686800
7320
Vaya a Rachelsenglish.com/free para obtener los materiales de capacitación en audio que acompañan a esta lección en video
28:14
and pay nothing for it. The course Top 3 ways to  Master the American Accent and it’s absolutely  
308
1694120
6520
y no pague nada por ello. El curso Las 3 mejores formas de dominar el acento americano es absolutamente
28:20
free. Don’t forget to click subscribe, with  notifications on, so you’ll never miss a video.  
309
1700640
5840
gratuito. No olvides hacer clic en suscribirte, con las notificaciones activadas, para que nunca te pierdas un vídeo.
28:26
I love being your English teacher. That’s it  and thanks so much for using Rachel’s English.
310
1706480
7080
Me encanta ser tu profesora de inglés. Eso es todo y muchas gracias por usar el inglés de Rachel.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7