Speaking English with the TV Show “Friends”! | How To Speak American English

62,380 views ・ 2024-12-10

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
I love sweater weather and the holidays. Today  we're studying English by analyzing a scene from  
0
160
6720
Me encanta el clima de suéter y las vacaciones. Hoy vamos a estudiar inglés analizando una escena
00:06
the TV show Friends. What exactly makes American  English sound American? We'll look at the music  
1
6880
7280
del programa de televisión Friends. ¿Qué es exactamente lo que hace que el inglés americano suene americano? Veremos la música
00:14
of English what words might change in a full  sentence. First here's the scene we'll study. 
2
14160
9280
del inglés y qué palabras podrían cambiar en una oración completa. Primero aquí está la escena que estudiaremos.
00:23
Hey, look at this. They’re lighting  the big Christmas tree tonight. Um,  
3
23440
3520
Oye, mira esto. Esta noche encenderán el gran árbol de Navidad. Um,
00:26
that paper's 2 weeks old. Alright who keeps leaving  
4
26960
4280
ese artículo tiene dos semanas. Bien, ¿quién sigue dejando
00:31
old newspapers in the in the trash? I really wanted to take Kathy to this. 
5
31240
5720
periódicos viejos en la basura? Tenía muchas ganas de llevar a Kathy a esto.
00:36
I can’t believe I missed it. Hey, you know at least you have somebody to miss  
6
36960
3600
No puedo creer que me lo perdí. Oye, al menos sabes que tienes a alguien
00:40
that stuff with. Hate being alone this time of  year. Next thing you know, it will be Valentine’s  
7
40560
5560
con quien extrañar esas cosas. Odio estar solo en esta época del año. Lo siguiente que sabré es que será el día de San Valentín,
00:46
Day then my birthday then bang! Before you  know it, they’re lighting that damn tree again. 
8
46120
5560
luego mi cumpleaños y ¡bang! Antes de que te des cuenta, estarán encendiendo ese maldito árbol otra vez.
00:51
Let's study the music of speech together. I'm  Rachel and I've been teaching the American  
9
51680
4800
Estudiemos juntos la música del habla. Soy Rachel y he estado enseñando el
00:56
accent here on YouTube for over 15 years. Get  my free course, The Top Three Ways to Master  
10
56480
6480
acento estadounidense aquí en YouTube durante más de 15 años. Obtenga mi curso gratuito, Las tres mejores maneras de dominar
01:02
the American Accent at Rachelsenglish.com/free. It  will give you some killer tips on speaking natural  
11
62960
7840
el acento americano en Rachelsenglish.com/free. Te dará algunos consejos útiles para hablar
01:10
English. Now the analysis. Hey, look at this. 
12
70800
5560
inglés natural. Ahora el análisis. Oye, mira esto.
01:16
Hey, hey. Pretty abrupt. Hey. But I still feel an  up down shape of stress there, the volume's pretty  
13
76360
7480
Oye, oye. Bastante abrupto. Ey. Pero todavía siento una especie de estrés que sube y baja allí, el volumen es bastante
01:23
high. Hey, hey. And he sort of cuts it off. Hey.
14
83840
3954
alto. Oye, oye. Y él como que lo corta. Ey.
01:27
Hey, 
15
87794
2766
Oye,
01:30
look at this. Look at this. Look at this. One stress  
16
90560
6720
mira esto. Mira esto. Mira esto. Una
01:37
word there and it's the word this. look at this. 
17
97280
4200
palabra acentuada allí y es la palabra esto. Mira esto.
01:41
Look and at, just lead up to it. Look at this.  This is really typical for American English. Words  
18
101480
10160
Mira y observa, simplemente conduce hasta allí. Mira esto. Esto es realmente típico del inglés americano. Las palabras se
01:51
sort of glide together and sometimes sounds even  get dropped. Now let's look at what's happening to  
19
111640
7640
deslizan juntas y a veces incluso se omiten sonidos. Ahora veamos qué les sucede a
01:59
these sounds to make this phrase so smooth.
20
119280
3676
estos sonidos para que esta frase sea tan suave.
02:02
Look at this. 
21
122956
5764
Mira esto.
02:08
So, the first thing I noticed is I'm looking for  the T here, look at this. And I find it's totally  
22
128720
7160
Entonces, lo primero que noté es que estoy buscando la T aquí, mira esto. Y me parece que está totalmente
02:15
dropped. This is not normal for at, for at,  there's usually a stop T when it's followed by a  
23
135880
7040
abandonado. Esto no es normal para at, porque at suele tener una T oclusiva cuando va seguida de una
02:22
consonant but here it's totally dropped. Look at.  I would write that as a schwa. Look at this, look  
24
142920
7200
consonante, pero aquí se omite por completo. Mira a. Yo escribiría eso como una schwa. Mira esto, mira
02:30
at this. And the schwa is linking right into the  voiced TH. The word this then has the IH vowel and  
25
150120
9200
esto. Y el schwa se vincula directamente con el TH sonoro. La palabra this entonces tiene la vocal IH y
02:39
an S. This, this. And it has a curve up and down  because it's a stress word. This, this. So the  
26
159320
8880
una S. This, this. Y tiene una curva hacia arriba y hacia abajo porque es una palabra acentuada. Esto, esto. Entonces la
02:48
word at just becomes a quick uh, uh, uh, which is  called the schwa and it links into the next word. 
27
168200
6840
palabra at se convierte en un rápido uh, uh, uh, que se llama schwa y se enlaza con la siguiente palabra.
02:55
Look at this.
28
175040
3060
Mira esto.
02:58
If I go back to  
29
178100
1020
Si vuelvo a
02:59
the word look, here I'm looking for a K.  Listening for a K, let's see what we hear. 
30
179120
6600
la palabra mirar, aquí estoy buscando una K. Escuchando una K, veamos qué oímos.
03:05
look at this. I hear that being turned into a g. 
31
185720
5560
Mira esto. Oigo que eso se está convirtiendo en una g.
03:11
Looga and that's sort of being  
32
191280
4520
Looga y eso es algo que se
03:15
used to link into the schwa. look at— 
33
195800
3720
utiliza para vincularse con el schwa. Mira...
03:19
look at this.
34
199520
5200
mira esto.
03:24
The o-o here makes the push vowel uh, uh,  
35
204720
5520
La o-o aquí forma la vocal empujada uh, uh,
03:30
luh, luh, look at this. So all of those sounds  really melting together very smoothly to become  
36
210240
12520
luh, luh, mira esto. Así que todos esos sonidos realmente se fusionan muy suavemente para convertirse en
03:42
this one single phrase. And even though it  sounds nothing like look at this. Everyone  
37
222760
8280
esta única frase. Y aunque no suene nada mira esto. Cualquiera
03:51
who is a native speaker would understand this  easily without trying hearing it just once. 
38
231040
5840
que sea hablante nativo entendería esto fácilmente sin necesidad de intentar escucharlo ni una sola vez.
03:56
Look at this. Try it as well yourself  
39
236880
6720
Mira esto. Pruébelo usted mismo
04:03
now and to really go for that smoothness.  So listen to it three times and then say it. 
40
243600
6320
ahora y consiga realmente esa suavidad. Así que escúchalo tres veces y luego dilo.
04:09
Look at this. They're lighting the big Christmas tree tonight. 
41
249920
11720
Mira esto. Esta noche encenderán el gran árbol de Navidad.
04:21
So now we have a pretty long sentence. They  are lighting the big Christmas tree tonight.  
42
261640
8080
Así que ahora tenemos una frase bastante larga. Esta noche encenderán el gran árbol de Navidad.
04:29
And of course it's not pronounced that way at all  just like ‘look at this.’ It all Glides together  
43
269720
6520
Y por supuesto no se pronuncia así en absoluto, es como "mira esto". Todo se desliza junto
04:36
smoothly, some sounds change. Some syllables are  longer and clearer, those are stressed and others  
44
276240
7360
suavemente, algunos sonidos cambian. Algunas sílabas son más largas y claras, éstas son acentuadas y otras
04:43
are very minimal, very fast, quiet. Let's first  look for the stressed syllables in this phrase. 
45
283600
8280
son muy mínimas, muy rápidas, tranquilas. Busquemos primero las sílabas acentuadas en esta frase.
04:51
They're lighting the big Christmas tree tonight. They're lighting. So I hear a little bit of length  
46
291880
10120
Esta noche encenderán el gran árbol de Navidad. Están encendiendo. Entonces escucho un poco de longitud
05:02
and up down shape of stress on the first  syllable of lighting. They're lighting. 
47
302000
10600
y una forma de acento ascendente y descendente en la primera sílaba de iluminación. Están encendiendo.
05:12
They're lighting— the big Christmas tree tonight. 
48
312600
1800
Están encendiendo el gran árbol de Navidad esta noche.
05:14
They're lighting the big Christmas tree tonight.  So basically wherever there's a change in pitch,  
49
314400
8320
Esta noche encenderán el gran árbol de Navidad. Así que, básicamente, dondequiera que haya un cambio de tono, el
05:22
Christmas tree tonight is where we have a  stressed syllable, it's a little bit long  
50
322720
6920
árbol de Navidad de esta noche es donde tenemos una sílaba acentuada, es un poco larga
05:30
and it has a change in pitch. Usually, it goes up  and down like here, sometimes it goes down and up.  
51
330520
6240
y tiene un cambio de tono. Generalmente sube y baja como aquí, a veces sube y baja.
05:36
But everything else is just falling away from that  stressed syllable or leading up to it. So here,  
52
336760
7440
Pero todo lo demás simplemente se aleja de esa sílaba tónica o se dirige hacia ella. Así que aquí,
05:44
there is there, there, there, there. Just starting  to curve up, head up for that peak of stress.  
53
344200
7840
hay allí, allí, allí, allí. Apenas empezando a curvarse, diríjase hacia ese pico de estrés.
05:52
They're lighting, they're lighting. Slow it down  and smooth it out. And then, as you practice it  
54
352040
8360
Están iluminando, están iluminando. Disminuye la velocidad y suavizála. Y luego, a medida que lo practicas de
06:00
that way, you can really find the smoothness  in the connection. They are becomes they’re. 
55
360400
7159
esa manera, realmente puedes encontrar la suavidad en la conexión. Ellos se convierten en ellos.
06:07
they're lighting— They’re, they’re, they’re. So  
56
367559
5841
Están encendiendo... Están, están, están. Tan
06:13
fast. Not they are, not they’re but they’re,  they’re. That's an unstressed word said very  
57
373400
7480
rápido. No, no son, no son, sino que son, son. Esa es una palabra sin estrés dicha muy
06:20
quickly. They're lighting. they're lighting— 
58
380880
5080
rápidamente. Están encendiendo. Están encendiendo
06:25
the big Christmas tree tonight. The second half of lighting is also very fast and  
59
385960
5080
el gran árbol de Navidad esta noche. La segunda mitad de la iluminación también es muy rápida y
06:31
quick just like this unstressed syllable. They’re  ligh-ting. Super minimal, low and pitch, quieter.  
60
391040
7680
veloz, al igual que esta sílaba átona. Están iluminando. Súper minimalista, bajo y con tono, más silencioso.
06:38
Notice this is a flap T here, it's not lighting  but it's lighting, a flap of the tongue. Lighting.  
61
398720
8880
Observe que aquí hay una solapa T, no es una iluminación, pero es una iluminación, una solapa de la lengua. Iluminación.
06:47
They're lighting, they're lighting. Try that. They're lighting— 
62
407600
12480
Están iluminando, están iluminando. Prueba eso. Están encendiendo
07:00
the big Christmas tree tonight. The big Christmas tree tonight. The  
63
420080
3480
el gran árbol de Navidad esta noche. El gran árbol de Navidad de esta noche. El
07:03
big Christmas tree tonight. So just like they're  lighting, we have one peak of stress. This one,  
64
423560
7000
gran árbol de Navidad de esta noche. Entonces, tal como se están iluminando, tenemos un pico de estrés. Esta,
07:10
the phrase is a little bit longer so we have a  little bit more of a buildup, the big, and then  
65
430560
6760
la frase es un poco más larga, así que tenemos un poco más de preparación, la grande, y luego
07:17
this stressed syllable Chris-mas tree tonight. And  then four syllables falling away from that peak  
66
437320
9040
esta sílaba acentuada: árbol de Navidad esta noche. Y luego cuatro sílabas se alejan de ese pico
07:26
of stress. The big, the big. So these two words  say said very quickly, the big, the big, the big.  
67
446360
5960
de estrés. El grande, el grande. Así que estas dos palabras se dicen muy rápidamente, el grande, el grande, el grande. ¿
07:32
Do you hear how it's sort of quiet, a little bit  mumbly? That's the way unstressed syllables might  
68
452320
4960
Oyes cómo está todo en silencio, un poquito murmurando? Así es como podrían ser las sílabas átonas
07:37
be in American English. The big, the big, the big  Chris. Then our stressed syllable, much clearer. 
69
457280
6440
en inglés americano. El grande, el grande, el grande Chris. Entonces nuestra sílaba tónica, mucho más clara.
07:46
the big Christmas tree— Christmas tree. Christmas tree.  
70
466280
4840
el gran árbol de Navidad— Árbol de Navidad. Árbol de Navidad.
07:51
So the tea in Christmas, almost always dropped.  Christmas. Also make sure this is schwa mas, mas.  
71
471120
8680
Así que el té en Navidad, casi siempre se deja caer. Navidad. Asegúrate también de que esto sea schwa mas, mas.
07:59
It's not mas or mas but mus, mus. Christmas.  Christmas tree tonight. So the TR cluster tree,  
72
479800
11120
No es mas ni más sino mus, mus. Navidad. Árbol de Navidad esta noche. Entonces, el árbol del grupo TR,
08:10
is very often pronounced as a CHR, tree and  that's what's happening here. Christmas tree.  
73
490920
7280
muy a menudo se pronuncia como un árbol CHR, y eso es lo que está sucediendo aquí. Árbol de Navidad.
08:18
Christmas tree. So not only are the sounds  in American English important but the melody,  
74
498200
7040
Árbol de Navidad. Así que no sólo son importantes los sonidos en inglés americano, sino también la melodía y
08:25
the connection is very important. Christmas tree.  So as you imitate here, make sure you're also  
75
505240
7880
la conexión son muy importantes. Árbol de Navidad. Entonces, mientras imitas aquí, asegúrate de que también estás
08:33
imitating the melody, Christmas tree. Christmas tree. 
76
513120
7680
imitando la melodía, árbol de Navidad. Árbol de Navidad.
08:40
This is something we really do in our Free  Mini Course, so follow the link in the video  
77
520800
4480
Esto es algo que realmente hacemos en nuestro Mini Curso Gratuito, así que sigue el enlace en la
08:45
description to sign up for that Free Mini  Course you'll have some audio that will help  
78
525280
4680
descripción del video para registrarte en ese Mini Curso Gratuito. Tendrás un audio que
08:49
you train and get this rhythmic contrast,  this melody, this music of English into  
79
529960
7040
te ayudará a entrenar y obtener este contraste rítmico, esta melodía, esta música. del inglés en
08:57
your voice. This will make you easier to  understand when you're speaking English. 
80
537000
4920
tu voz. Esto hará que sea más fácil entenderte cuando hables inglés.
09:01
Christmas tree— Tonight. 
81
541920
3720
Árbol de Navidad— Esta noche.
09:05
Tonight or some people pronounce it tonight  but it should always be a schwa, T, T,  
82
545640
5640
Esta noche o algunas personas lo pronuncian esta noche, pero siempre debería ser una schwa, T, T,
09:11
tonight. Here the t is not a T but again, it's  a flap. Tonight, tonight, tonight, tonight. And  
83
551280
7440
esta noche. Aquí la t no es una T sino, de nuevo, una solapa. Esta noche, esta noche, esta noche, esta noche. Y
09:18
that first syllable as I said, schwa. It looks  like it should be to, tonight but it's tuh,  
84
558720
5640
esa primera sílaba como dije, schwa. Parece que debería serlo también esta noche, pero es tuh,
09:24
tonight. Linked into a vowel, it's tonight, ruh,  ruh, flapping the T. Tree tonight, tree tonight,  
85
564360
8880
esta noche. Unido a una vocal, es esta noche, ruh, ruh, agitando la T. Árbol esta noche, árbol esta noche,
09:33
tree tonight. Really smooth, try that. tree tonight. 
86
573240
6680
árbol esta noche. Muy suave, prueba eso. árbol esta noche
09:39
And then it ends with a stop T so we  don't hear tonight. That would be a  
87
579920
4840
Y luego termina con una T para que no lo escuchemos esta noche. Eso sería una
09:44
true T. That would be fully released, but  it's night, night, night. An abrupt stop. 
88
584760
7360
verdadera T. Eso se liberaría por completo, pero es de noche, noche, noche. Una parada abrupta
09:57
Tree tonight. Christmas tree tonight. 
89
597680
2440
Árbol esta noche. Árbol de Navidad esta noche.
10:00
So, one long phrase, two peaks of  stress, everything very smooth.  
90
600120
5920
Entonces, una frase larga, dos picos de estrés, todo muy suave.
10:06
Lots of words pronounced unclearly. With sounds  changing, a little bit mumbly, lower in volume,  
91
606040
8640
Muchas palabras pronunciadas de forma poco clara. Con sonidos cambiantes, un poco murmurados, más bajos en volumen,
10:14
that's American English. That contrast of  clear and unclear, that is American English. 
92
614680
5560
eso es inglés americano. Ese contraste entre claro y poco claro, eso es el inglés americano.
10:20
Christmas tree tonight. Um, 
93
620240
5480
Árbol de Navidad esta noche. Um,
10:25
Um, um. Our thinking vowel in American  English is the UH vowel. Uh, um. 
94
625720
10960
Um, um. Nuestra vocal pensante en inglés americano es la vocal UH. Eh, eh.
10:36
Um, that paper's two weeks old. 
95
636680
2360
Ese periódico tiene dos semanas.
10:39
That paper's two weeks old. So again, two, up down  shapes of stress. That papers two weeks old. And  
96
639040
15480
Ese documento tiene dos semanas. Así que, de nuevo, dos formas de estrés arriba y abajo. Esos papeles tienen dos semanas. Y
10:54
the other words falling into the line. Let's look  at the pronunciation of the word ‘that’. That— 
97
654520
15600
las demás palabras que caen en la línea. Veamos la pronunciación de la palabra 'that'. Eso—
11:10
Very fast, stop T, that, that papers, that  papers. So not that, but that, that. Twice as  
98
670120
9520
Muy rápido, para T, eso, esos papeles, esos papeles. Así que no eso, sino eso, eso. El doble de
11:19
fast as you might want to make it. That papers.  The apostrophe S here, is the contraction is.  
99
679640
8240
rápido de lo que quisieras hacerlo. Esos papeles. El apóstrofe S aquí, es la contracción.
11:27
That paper is two weeks old. That paper's two weeks old. 
100
687880
5160
Ese documento tiene dos semanas. Ese documento tiene dos semanas.
11:38
Old, old. You might find as you're working with  the phrases as you're imitating that you don't  
101
698960
9840
Viejo, viejo. Es posible que mientras trabajas con las frases que estás imitando, te des cuenta de que no
11:48
want to have as much up down as she has, it  might feel strange but we need this. This  
102
708800
7120
quieres tener tanto arriba y abajo como ella. Puede que te parezca extraño, pero lo necesitamos. Este
11:55
change in pitch, this contrast is what makes  English really easy to understand, it's what  
103
715920
6240
cambio de tono, este contraste es lo que hace que el inglés sea realmente fácil de entender, es lo que
12:02
makes it clear. So make sure you're not going  old, but you're going old. Just like she does. 
104
722160
6840
lo hace claro. Así que asegúrate de no envejecer, sino envejecer. Tal como lo hace ella.
12:09
That paper's two weeks old. Alright all right all right this  
105
729000
18440
Ese documento tiene dos semanas. Está bien, está bien, está bien, esta
12:27
word said so quickly, just sort of a filler word.  Alright, alright. Little bit of an up down shape  
106
747440
6920
palabra dicha tan rápido, es solo una especie de palabra de relleno. Está bien, está bien. Un poco de énfasis hacia arriba y hacia abajo
12:34
of stress on the second syllable, stop T very  abrupt, abrupt stop. Alright, alright. No L,  
107
754360
7400
en la segunda sílaba, T oclusiva muy abrupta, oclusión abrupta. Está bien, está bien. No L,
12:41
I would think of that first syllable just being  the schwa, uh, uh, uh, alright, alright, alright. 
108
761760
4920
yo pensaría que esa primera sílaba es simplemente la schwa, uh, uh, uh, está bien, está bien, está bien.
12:46
Alright, who keeps leaving old newspapers in the trash? 
109
766680
6120
Bien, ¿ quién sigue dejando periódicos viejos en la basura?
12:52
Who keeps leaving. Two up down  shapes of stress. Who keeps leaving. 
110
772800
11240
Quien sigue yéndose. Dos formas de estrés arriba y abajo. Quien sigue yéndose ¿
13:07
Who keeps leaving-- Who keeps leaving old newspapers in the trash? 
111
787160
7800
Quién sigue dejando periódicos viejos en la basura? ¿
13:14
Who keeps leaving old newspapers in the trash?  This phrase is interesting because we have two  
112
794960
8280
Quién sigue dejando periódicos viejos en la basura? Esta frase es interesante porque tenemos dos
13:23
up down shapes of stress, so we know that's  a stress syllable. But this is a question,  
113
803240
6280
formas de acento arriba y abajo, así que sabemos que es una sílaba tónica. Pero esto es una pregunta,
13:29
he's giving it the question intonation, which is  pitch going up at the end. And because of that,  
114
809520
6680
él le está dando la entonación de pregunta, que es un tono que sube al final. Y por eso,
13:36
instead of being trash with an up down shape of  stress, it's trash with a down up shape of stress. 
115
816200
9400
en lugar de ser basura con una forma de estrés de arriba hacia abajo , es basura con una forma de estrés de abajo hacia arriba. ¿
13:45
in the trash? Newspapers and  
116
825600
5400
en la basura? Periódicos y
13:51
this stress syllable is also going down and up.  Newspapers. Because it's the second half it's  
117
831000
7280
esta sílaba tónica también va hacia abajo y hacia arriba. Periódicos. Debido a que es la segunda mitad, se
13:58
heading toward the up shape of stress at the end.  Who keeps leaving old newspapers in the trash? 
118
838280
17360
dirige hacia la forma ascendente del estrés al final. ¿ Quién sigue dejando periódicos viejos en la basura? ¿
14:15
Who keeps leaving old newspapers in the trash? When we have a question word like who, what, when,  
119
855640
6040
Quién sigue dejando periódicos viejos en la basura? Cuando tenemos una palabra interrogativa como quién, qué, cuándo,
14:21
where, at the beginning of a question, those are  almost always stressed. Who. Who keeps leaving? 
120
861680
7000
dónde, al comienzo de una pregunta, estas casi siempre están acentuadas. OMS. ¿Quién sigue yéndose? ¿
14:28
Who keep keeps leaving— old newspapers in the trash? 
121
868680
5720
Quién sigue dejando periódicos viejos en la basura?
14:34
Now let's talk about the word old. It’s  said quickly, it's not stressed, old,  
122
874400
4600
Ahora hablemos de la palabra viejo. Se dice rápido, no se estresa, viejo,
14:39
old, old. I want to make sure you don't  lift your tongue tip for this L. This is a  
123
879000
4360
viejo, viejo. Quiero asegurarme de que no levantes la punta de la lengua para esta L. Esta es una
14:43
dark L, uhl, uhl, uhl. That dark sound is made  with the back of the tongue actually, not the  
124
883360
7440
L oscura, uhl, uhl, uhl. Ese sonido oscuro en realidad se produce con la parte posterior de la lengua, no con la
14:50
front. The light L is made with the front of the  tongue. So keep your tongue tip down here. Uhl,  
125
890800
8240
parte delantera. La L clara está hecha con la parte delantera de la lengüeta. Así que mantén la punta de la lengua aquí abajo. Uhl,
15:00
and press the back of the tongue, down and back a  little bit. Try to shift it a little bit towards  
126
900360
6480
y presiona la parte de atrás de la lengua, hacia abajo y un poco hacia atrás . Intenta desplazarlo un poco hacia
15:06
the back of your throat. Uhl, just the very back  of your tongue. Uhl, that will help get that dark  
127
906840
6600
la parte posterior de la garganta. Uhl, sólo la parte de atrás de tu lengua. Uhl, eso ayudará a conseguir ese
15:13
sound. Old, old, old, old, old, old newspapers,  old newspapers. So it's not old but old, old,  
128
913440
9920
sonido oscuro. Viejos, viejos, viejos, viejos, viejos, periódicos viejos, periódicos viejos. Así que no es viejo, sino viejo, viejo,
15:23
old. Unstressed, said pretty quickly. old 
129
923360
4160
viejo. Sin estrés, lo dijo bastante rápido. ¿ Viejos
15:27
old newspapers in the trash? Now, let's look at our last  
130
927520
3960
periódicos viejos en la basura? Ahora, veamos nuestras últimas
15:31
three words here: In the trash? ‘In the’ said very quickly not very  
131
931480
6840
tres palabras aquí: ¿En la basura? ‘En el’ dijo muy rápido no muy
15:38
clearly. In the, in the, in the, in the. Can you  do that quickly? In the, in the, in the trash? The  
132
938320
7400
claramente. En el, en el, en el, en el. ¿Puedes hacerlo rápidamente? ¿En la, en la, en la basura? La
15:45
trash is nice and long. In the trash? Also, the  TR cluster again here, CHR, just like in tree.  
133
945720
9080
basura es bonita y larga. ¿En la basura? Además, el grupo TR nuevamente aquí, CHR, tal como en el árbol.
15:54
How that becomes tree. Trash is way more commonly  pronounced. Trash with a CHR feel. Trash, trash. 
134
954800
11200
Cómo eso se convierte en árbol. "Trash" se pronuncia mucho más comúnmente . Basura con aires CHR. Basura, basura. ¿
16:06
In the trash? I really wanted to take Kathy to this. 
135
966000
7960
En la basura? Tenía muchas ganas de llevar a Kathy a esto.
16:13
I really wanted to take Kathy to this. Okay, we  have ‘to’, shapes of stress going up and down.  
136
973960
7760
Realmente quería llevar a Kathy a esto. Bien, tenemos 'to', formas de estrés que suben y bajan.
16:21
I really wanted to take Kathy to this.  And everything else so, so smooth, just  
137
981720
10880
Tenía muchas ganas de llevar a Kathy a esto. Y todo lo demás es tan, tan suave, simplemente
16:32
floating up or floating down. Now we've talked  about T's quite a bit. We had a stop T here,  
138
992600
8200
flotando hacia arriba o hacia abajo. Ahora hemos hablado bastante sobre T. Tuvimos una parada T aquí,
16:40
we had a T dropped in the word at on the previous  slide, we have the T turning into a CH sound. T is  
139
1000800
9040
teníamos una T colocada en la palabra at en la diapositiva anterior, tenemos la T transformándose en un sonido CH. T es
16:49
sort of an interesting sound, we change it a lot  in American English. Let's look at how these T's  
140
1009840
6000
un sonido interesante, lo cambiamos mucho en inglés americano. Veamos cómo
16:55
are pronounced we have 1, 2, 3, 4 T sounds. I really want to take Kathy to this. 
141
1015840
8760
se pronuncian estas T: tenemos 1, 2, 3, 4 sonidos T. Realmente quiero llevar a Kathy a esto.
17:08
Wanted, wanted. No T there, totally dropped.  That's pretty common. The Ed-ending here adds  
142
1028720
7560
Se busca, se busca. No hay T ahí, se cayó por completo. Eso es bastante común. La terminación Ed aquí agrega
17:16
an extra quick little syllable, id, id,  wanted, wanted, wanted, wanted. I would  
143
1036280
6760
una pequeña sílaba extra rápida, id, id, quería, quería, quería, quería. Yo
17:23
think of this vowel as the UH as in butter vowel.  Very relaxed, uh uh, wuh, wanted, wanted, wanted. 
144
1043040
9480
pensaría en esta vocal como la UH como en la vocal de mantequilla. Muy relajado, uh uh, wuh, quería, quería, quería.
17:32
I really wanted— Alright let's look at this T. 
145
1052520
6800
Realmente quería... Bien, veamos esta T.
17:39
I really want to take Kathy— I really wanted take. I mean, honestly,  
146
1059320
9800
Realmente quiero llevar a Kathy... Realmente quería llevarla. Quiero decir, honestamente,
17:49
I almost don't hear this word wanted take I almost  just hear it going right into the word take but we  
147
1069120
9480
casi no escucho esta palabra "quería tomar". Casi la escucho directamente en la palabra "tomar", pero
17:58
can't think of this as being a quick schwa, so the  word to just like in the word tonight, you might  
148
1078600
8560
no podemos pensar en esto como un schwa rápido, así que la palabra "to" es como en la palabra "tonight". Quizás
18:07
want to pronounce this to but it's almost always  reduced to the schwa tuh, tuh, tonight. Now,  
149
1087160
6120
quieras pronunciar esto así, pero casi siempre se reduce a schwa tuh, tuh, esta noche. Ahora,
18:13
when the sound before is a d like it is here,  it's pretty common to drop the T altogether and  
150
1093280
6360
cuando el sonido anterior es una d como aquí, es bastante común eliminar la T por completo y
18:19
just link the schwa onto the D. Wanted to,  wanted to. I really wanted to, wanted to. 
151
1099640
8000
simplemente unir la schwa con la D. Quería, quería. Tenía muchas ganas, quería.
18:27
I really wanted to take Kathy— Here the schwa is so, so fast. I  
152
1107640
7640
Realmente quería llevar a Kathy... Aquí la schwa es tan, tan rápida.
18:35
almost don't even hear it. Wanted to take.  It's just a little bit sloppy right? Wan-,  
153
1115280
6200
Casi ni lo oigo. Quería tomar. Es un poco descuidado ¿verdad? Wan-,
18:41
more clear but these two unstressed syllables,  just way less clear. Want to take Kathy— 
154
1121480
10360
más claro, pero estas dos sílabas átonas, mucho menos claras. ¿Quieres llevarte a Kathy?
18:51
Take Kathy, take Kathy. So this T here  is a true T, tt, tt, tt, tt, where we get  
155
1131840
7880
Lleva a Kathy, lleva a Kathy. Entonces esta T aquí es una verdadera T, tt, tt, tt, tt, donde obtenemos
18:59
that crisp release and that's because it  starts a stressed syllable. A T followed  
156
1139720
8040
esa liberación nítida y eso es porque comienza una sílaba tónica. Una T seguida
19:07
by a vowel or diphthong that starts a stressed  syllable is always going to be a true T. Take. 
157
1147760
7000
de una vocal o diptongo que inicia una sílaba tónica siempre será una T verdadera.
19:14
Take Kathy— to this. 
158
1154760
3920
Lleva a Kathy a esto.
19:18
Kathy to this. Ka-, that's the A as in bat  vowel. Kathy, tongue tip through the teeth for  
159
1158680
8480
Kathy a esto. Ka-, esa es la A como en vocal de murciélago. Kathy, la punta de la lengua a través de los dientes para
19:27
this unvoiced TH. Kathy to. Now again, the word  to, not pronounced to. The vowel is the schwa and  
160
1167160
13120
este TH sin voz. Kathy también. Ahora de nuevo, la palabra to, no se pronuncia to. La vocal es la schwa y
19:40
the T is actually a flap T, linking the ending e  vowel of Cathy into the schwa. Kathy to, Kathy to,  
161
1180280
11840
la T es en realidad una T con lengüeta, que une la vocal e final de Cathy con la schwa. Kathy a, Kathy a,
19:52
Kathy to, to, to, Kathy to this. Kathy to this. 
162
1192120
6520
Kathy a, a, a, Kathy a esto. Kathy a esto.
20:01
I really wanted to take Kathy to  this. I can't believe I missed it. 
163
1201360
3000
Realmente quería llevar a Kathy a esto. No puedo creer que me lo perdí.
20:04
I can't believe I missed it. I can't  believe I missed it. Two peaks of stress  
164
1204360
7480
No puedo creer que me lo perdí. No puedo creer que me lo perdí. Dos picos de estrés
20:11
there. I can't believe I missed it.  The IH vowel of missed is our biggest  
165
1211840
9720
allí. No puedo creer que me lo perdí. La vocal IH de missing es nuestra
20:21
up down shape of stress. Now remember,  we want that pitch change mi-, not me,  
166
1221560
7080
forma de acento arriba-abajo más grande. Ahora recuerda, queremos ese cambio de tono mi-, no yo,
20:29
but more, mi-, missed it, I missed it. I can't believe I missed. 
167
1229200
6160
sino más bien, mi-, lo extrañé, lo extrañé. No puedo creer que me lo perdí.
20:39
The Ed ending in missed makes a T sound. Missed  it. And this T is a stop T, it's not released.  
168
1239600
9480
La terminación Ed en missing produce un sonido T. Me lo perdí . Y esta T es una T de parada, no está liberada.
20:49
That would be missed it. Tt, tt, but ending T's,  we almost always make those stop T's. I missed it. 
169
1249080
9520
Eso se extrañaría. Tt, tt, pero las T finales, casi siempre las hacemos terminar con T. Me lo perdí.
20:59
I missed it. I can't believe, 
170
1259440
6760
Me lo perdí. No lo puedo creer,
21:06
So this T, also a stop. Little tiny  lift there. I can't believe, I can't,  
171
1266200
7120
Así que esta T, también es una parada. Hay un pequeño ascensor allí. No lo puedo creer, no puedo,   no lo puedo
21:13
I can't believe. I can't believe-- 
172
1273320
8080
creer. No lo puedo creer.
21:21
I really wanted to take Kathy to  this. I can't believe I missed it. 
173
1281400
3080
Realmente quería llevar a Kathy a esto. No puedo creer que me lo perdí.
21:24
Hey, you know, at least you have  somebody to miss that stuff with. 
174
1284480
3480
Oye, sabes, al menos tienes a alguien con quien extrañar esas cosas.
21:27
Hey, hey. Up down shape of stress as always. Hey,  a pitch change for our stressed syllables. Hey. 
175
1287960
9120
Oye, oye. Como siempre, la forma del estrés es arriba y abajo. Oye, un cambio de tono para nuestras sílabas acentuadas. Ey.
21:37
Hey, you know, 
176
1297080
2840
Oye, ya sabes,
21:39
You know, you know, you know. Okay, so this  little two-word phrase, a filler phrase, pretty  
177
1299920
5760
ya sabes, ya sabes, ya sabes. Bien, entonces esta pequeña frase de dos palabras, una frase de relleno, bastante
21:45
common in American English, said so quickly,  the first word you is often pronounced yuh,  
178
1305680
7680
común en inglés americano, dicha tan rápido, la primera palabra "you" a menudo se pronuncia "yuh",
21:53
which is exactly what's happening here. You  know, you know, and it links right into the n  
179
1313360
5640
que es exactamente lo que está pasando aquí. Ya sabes, ya sabes, y se vincula directamente con la
21:59
consonant, you know, you know, so don't pronounce  that too clearly, you know but rather you know,  
180
1319000
7560
consonante n, ya sabes, ya sabes, así que no la pronuncies demasiado claramente, ya sabes, sino más bien, ya
22:06
you know, just sort of thrown out. You know. You know, 
181
1326560
5240
sabes, simplemente la lanzas. Sabes. Sabes,
22:13
at least you have somebody  to miss that stuff with. 
182
1333000
2800
al menos tienes a alguien con quien extrañar esas cosas.
22:15
The word at in the phrase ‘at least’  would be pronounced at, at, schwa,  
183
1335800
6560
La palabra at en la frase ‘al menos’ se pronunciaría at, at, schwa,
22:22
stop T and I don't really hear it at all here.  At, at least. I pretty much just hear least  
184
1342360
6160
oclusiva T y realmente no la escucho en absoluto aquí. Al menos. Básicamente escucho lo que menos,
22:29
so even though I know it's there because  grammatically that's what's correct, I don't  
185
1349160
3800
así que, aunque sé que está ahí porque gramaticalmente es lo correcto, en
22:32
really hear it. That's how much it's reduced. You know, at least— 
186
1352960
6000
realidad no lo escucho. Así de mucho se ha reducido. Sabes, al menos
22:38
you have somebody to miss that stuff with. Have somebody to miss that stuff with. So our two  
187
1358960
6400
tienes a alguien con quien extrañar esas cosas. Tener a alguien con quien extrañar esas cosas. Así que nuestros dos
22:45
verbs are our stressed words here. Everything else  is either leading up to or falling away from it. 
188
1365360
6640
verbos son nuestras palabras acentuadas aquí. Todo lo demás conduce a ello o se aleja de ello.
22:52
Have somebody to miss that stuff with. I'm trying to hear the T here,  
189
1372000
10000
Tener a alguien con quien extrañar esas cosas. Estoy tratando de escuchar la T aquí,
23:02
I think I would write that as a very,  very light true T. Least you, least you,  
190
1382000
6960
creo que la escribiría como una T verdadera muy, muy ligera. Al menos tú, al menos tú,
23:08
least you. That's not too clear is it? Let me  write that. A little bit better. Got to be able  
191
1388960
5960
al menos tú. Eso no está muy claro ¿verdad? Déjame escribir eso. Un poquito mejor. Tengo que poder
23:14
to read my handwriting for it to be clear, right? But it's soft, it's not least, but it's least you,  
192
1394920
8640
leer mi letra para que sea clara, ¿verdad? Pero es suave, no es lo menos, pero es lo menos que tú,
23:23
least you, least you, least you have. least you have— 
193
1403560
4640
lo menos que tú, lo menos que tú tienes. Al menos tienes a
23:30
somebody to miss that stuff with. Have somebody to, have somebody to. So have,  
194
1410160
6560
alguien con quien extrañar esas cosas. Tener a alguien con quien, tener a alguien con quien. Así lo tengo,
23:36
much longer, much clearer. Somebody to. Said  really quickly. Somebody to, somebody to,  
195
1416720
7380
mucho más largo, mucho más claro. Alguien a. Lo dijo muy rápido. Alguien a, alguien a,
23:44
somebody to. And we don't have the pitch variation  right? Have, we have a lot of pitch variation.  
196
1424100
7540
alguien a. Y no tenemos la variación de tono ¿ verdad? Tenemos, tenemos mucha variación de tono.
23:51
Up and down. Somebody to, unstressed,  much flatter. Somebody to. somebody to— 
197
1431640
6800
Arriba y abajo. Alguien a quien, sin estrés, le halaga mucho más. Alguien a. alguien a—
24:02
And again the word to pronounced [flap], flap  T schwa. Somebody to, somebody to, somebody to. 
198
1442040
9240
Y de nuevo la palabra a pronunciada [flap], flap T schwa. Alguien a, alguien a, alguien a.
24:12
somebody to— miss that stuff with. 
199
1452440
2640
Alguien con quien... extrañar esas cosas.
24:15
Miss that stuff with. I'm going to say there's  a little bit of up down shape stress here as  
200
1455080
5320
Extraño esas cosas con. Voy a decir que aquí también hay un poco de estrés en la forma de arriba hacia abajo
24:20
well. Miss that stuff with. So that stuff  flatter, not quite as loud, not quite as long  
201
1460400
9680
. Extraño esas cosas con. Así que esa cosa es más plana, no tan fuerte, no tan larga
24:30
as miss and with. And that ending TH, unvoiced,  tongue tip comes through. miss that stuff with. 
202
1470080
9360
como la de Miss y With. Y ese final TH, sordo, con la punta de la lengua, se nota. Extraño esa cosa con.
24:43
And we can see that in her mouth. We can  see her tongue tip come through the teeth. 
203
1483240
5200
Y podemos verlo en su boca. Podemos ver la punta de su lengua salir entre los dientes.
24:48
With. Miss that stuff with. 
204
1488440
9240
Con. Extraño esas cosas con.
24:57
That stuff, that stuff. Flat stop T,  not released. That stuff, that stuff. 
205
1497680
9200
Esas cosas, esas cosas. Tope plano T, no liberado. Esas cosas, esas cosas.
25:06
that stuff— that stuff with. 
206
1506880
3880
Esa cosa— esa cosa con. Al
25:10
Looking at this next phrase without having  listened to it yet, I'm just going to guess  
207
1510760
5400
mirar la siguiente frase sin haberla escuchado todavía, simplemente voy a suponer
25:16
that ‘hate’ has a lot of stress. That word has  a lot of emotion in it, it's a strong word and  
208
1516160
7720
que "odio" tiene mucho estrés. Esa palabra tiene mucha emoción, es una palabra fuerte y
25:23
I bet it has a bunch of up down shape. Hate being alone this time of year. 
209
1523880
5960
apuesto a que tiene un montón de formas de arriba hacia abajo. Odio estar solo en esta época del año.
25:29
Hate. Hate being alone this time of year.  Definitely, it's the loudest. I would say the  
210
1529840
11080
Odiar. Odio estar solo en esta época del año. Definitivamente es el más ruidoso. Yo diría que el
25:40
pitch is the highest, has the most contrast. Hate.  Hate being alone. A little bit of stress there.  
211
1540920
9240
tono es el más alto y tiene mayor contraste. Odiar. Odio estar solo. Un poquito de estrés allí. En
25:50
This time of year, a little bit of stress there. Hate being alone this time of year. 
212
1550160
6360
esta época del año hay un poco de estrés. Odio estar solo en esta época del año.
26:00
So here, I felt like she dropped the word at and  here I feel like she's dropping the word I. Hate  
213
1560920
6920
Entonces aquí, sentí que ella soltó la palabra "yo" y aquí siento que ella está soltando la palabra "yo". Odio
26:07
being alone. We know it's there, we know it's what  she means grammatically but I don't hear it. Hate  
214
1567840
5840
estar sola. Sabemos que está ahí, sabemos que es lo que quiere decir gramaticalmente, pero no lo escucho. Odio
26:13
being alone. Now look at this, it's not hate  being alone. Even though the word is stressed,  
215
1573680
5560
estar solo. Ahora mira esto, no es odio estar solo. Aunque la palabra está acentuada,
26:19
the T is still a stop T because the next  word begins with a consonant. Hate being,  
216
1579240
5920
la T sigue siendo una T oclusiva porque la siguiente palabra comienza con una consonante. Odio ser,
26:25
hate being. That little abrupt stop. Hate  being. That is the stop T. Hate being. 
217
1585160
11680
odio ser. Esa pequeña parada abrupta. Odio ser. Esa es la parada T. Odio ser.
26:36
Hate being— alone this time of year. 
218
1596840
1960
Odio estar solo en esta época del año.
26:38
Being alone this time of. Being alone this time  of, being alone this time of. Pretty different  
219
1598800
5320
Estar solo en este momento. Estar solo en este tiempo , estar solo en este tiempo. Bastante diferente
26:44
than hate, hate. So much more volume and emotion  in that word. Being alone this time of, being  
220
1604120
6640
al odio, odio. Mucho más volumen y emoción en esa palabra. Estar solo en este tiempo, estar
26:50
alone this time of. Much flatter in pitch.  Said much more quickly. Being a-, so the NG  
221
1610760
8720
solo en este tiempo. Mucho más plano en tono. Dicho mucho más rápido. Al ser a-, la
26:59
consonant links right into the schwa of alone.  Being alone this time of. This. Voiced TH,  
222
1619480
9840
consonante NG se vincula directamente con el schwa de solo. Estar solo en este momento. Este. TH sonora,
27:09
unstressed word though, tongue tip doesn't have  to come through. Lone this time of. The S links  
223
1629320
9880
palabra átona aunque no es necesario que la punta de la lengua sobresalga. Solo esta vez de. La S se enlaza
27:19
right into a light true T. The word of, time  of, becomes just the schwa, linking into the M.  
224
1639200
15680
directamente en una T verdadera y clara. La palabra de, tiempo de, se convierte simplemente en la schwa, uniéndose a la M.
27:34
Time of, time of, time of year, time of year. being alone this time of year. 
225
1654880
9400
Tiempo de, tiempo de, tiempo del año, tiempo del año. Estar solo en esta época del año.
27:44
This time of year, this time of year. And like we  said, a little bit of up down shape of stress on  
226
1664280
5880
En esta época del año, en esta época del año. Y como dijimos, un poquito de énfasis hacia arriba y hacia abajo en
27:50
the word year. Now, year versus ear, this word can  be tricky especially for my Spanish speakers. Look  
227
1670160
10480
la palabra año. Ahora bien, año versus oreja, esta palabra puede ser complicada, especialmente para quienes hablan español.
28:00
it up here on YouTube, I have a video year versus  ear, that I hope will help you hear this Y-glide  
228
1680640
7800
Búscalo aquí en YouTube, tengo un video de año versus oído, que espero te ayude a escuchar este sonido de consonante Y-glide
28:08
consonant sound in the word year. hate being alone 
229
1688440
4480
en la palabra año. Odio estar solo en
28:30
this time of year. Hate being alone this time of year. 
230
1710040
3640
esta época del año. Odio estar solo en esta época del año.
28:33
Next thing you know it'll be Valentine's Day. Next thing it'll be Valentine's Day. Okay,  
231
1713680
6280
Lo siguiente que sabremos será el día de San Valentín. Lo próximo será el día de San Valentín. Bueno,
28:39
so Val has so much stress she sort of holds on  to the beginning consonant a little bit. Vv,  
232
1719960
6680
Val tiene tanto estrés que se aferra un poco a la consonante inicial. Vv,
28:46
vv, that makes the stress even clearer. Next  thing you know it will be. Wow, all of those  
233
1726640
9440
vv, eso hace que el énfasis sea aún más claro. Lo siguiente que sabrás será... Vaya, todas esas
28:56
words said extremely quickly. Next thing you know it'll be— 
234
1736080
10000
palabras dichas extremadamente rápido. Lo siguiente que sabrás será...
29:06
So the word next, said very unclearly. Next  thing you know. I hear the KS cluster of  
235
1746080
6200
Así que la palabra siguiente, dicha de manera muy poco clara. Lo siguiente que sabes es... Escucho el grupo KS
29:12
the X but that's kind of it. I hardly hear  the E vowel, don't really hear the N. The T  
236
1752280
6120
del X, pero eso es todo. Apenas escucho la vocal E, realmente no escucho la N. La T
29:18
would be dropped here because it's linking  into a word that begins with a consonant. 
237
1758400
9080
se omitiría aquí porque se une a una palabra que comienza con una consonante.
29:29
Next thing you know-- You know becomes you, you know, you know,  
238
1769200
3240
Lo siguiente que sabes... es que ya sabes, ya sabes, ya sabes, ya
29:32
you know. Thing you know, thing you know, thing  you know. So the NG consonant of thing linking  
239
1772440
5440
sabes. Cosa que sabes, cosa que sabes, cosa que sabes. Así que la consonante NG de cosa se vincula
29:37
right into the Y schwa of you. Thing you, thing  you, thing you know, thing you know, thing you  
240
1777880
7200
directamente con la schwa Y de usted. Cosa tuya, cosa tuya, cosa que sabes, cosa que sabes, cosa que
29:45
know. That links right into the N consonant for  the word no and it's flat unclear, thing you know,  
241
1785080
7600
sabes. Eso se vincula directamente con la consonante N de la palabra no y no queda claro, cosa que sabes,
29:52
thing you know, thing you know, thing you know.  You have to simplify your mouth movements a lot to  
242
1792680
4920
cosa que sabes, cosa que sabes, cosa que sabes. Tienes que simplificar mucho los movimientos de tu boca para
29:57
say it this quickly and that will help relax into  the sounds and let the placement be a little bit  
243
1797600
6080
decirlo tan rápido y eso te ayudará a relajarte con los sonidos y permitir que la colocación sea un poco
30:03
lower. Thing you know, thing you know. If you've  never heard the word placement, look up my video,  
244
1803680
5520
más baja. Cosa que sabes, cosa que sabes. Si nunca has escuchado la palabra ubicación, busca mi video,
30:09
actually I have a playlist on placement. That's  going to really help you out. That lower placement  
245
1809200
5120
de hecho tengo una lista de reproducción sobre ubicación. Eso realmente te ayudará. Esa colocación más baja
30:14
will help you sound more natural speaking English. Next thing you know— 
246
1814320
4160
te ayudará a sonar más natural al hablar inglés. Lo siguiente que sabrás
30:20
it'll be Valentine's Day. It will becomes it’ll, it’ll, it’ll,  
247
1820080
4240
será el día de San Valentín. Se convertirá en eso, eso, eso, eso,
30:24
it’ll. So let me just write that out in IPA, the  International Phonetic Alphabet. IH as in sit,  
248
1824320
7920
eso. Así que déjame escribirlo en AFI, el Alfabeto Fonético Internacional. IH como en sentarse,
30:32
flap T schwa dark L. It’ll 
249
1832240
4800
aletear T schwa oscuro L. Será...
30:37
It’ll be— Valentine's Day, 
250
1837040
10760
Será el día de San Valentín, el
30:47
Valentine's Day. This is a true T.  This syllable has secondary stress.  
251
1847800
6040
día de San Valentín. Esta es una T verdadera. Esta sílaba tiene acento secundario.
31:01
Valentine's Day. Valentine's Day, 
252
1861600
2960
Día de San Valentín. Día de San Valentín,
31:04
then my birthday, Then my birthday. Then my, unstressed,  
253
1864560
6480
luego mi cumpleaños, Luego mi cumpleaños. Entonces mi yo, sin estrés,
31:11
said very quickly. Then my, then my, then my,  then my birthday and then we have up down shape  
254
1871040
6840
dijo muy rápidamente. Luego mi, luego mi, luego mi, luego mi cumpleaños y luego tenemos la forma de arriba hacia abajo
31:17
of stress on the first syllable of birthday. This  word is tricky, it's the IR vowel. Bir-, not bu,  
255
1877880
13720
de acento en la primera sílaba de cumpleaños. Esta palabra es complicada, es la vocal IR. Bir-, no bu,
31:31
birth. And then again, that tricky unvoiced  TH. Tongue has to come through the teeth. 
256
1891600
8320
nacimiento. Y luego otra vez, esa complicada TH sorda. La lengua tiene que salir entre los dientes.
31:39
Birthday. Birthday. So you want this up down  shape on the IR sound. Bir, bir, birthday. 
257
1899920
17000
Cumpleaños. Cumpleaños. Entonces quieres esta forma de arriba hacia abajo en el sonido IR. Bir, bir, cumpleaños.
31:56
Birthday, then bang. 
258
1916920
2640
Cumpleaños, y luego bang.
31:59
I love this. Then bang. Then bang. So, we're  really seeing here the contrast between an  
259
1919560
7040
Me encanta esto. Y entonces ¡bang! Y entonces ¡bang! Entonces, realmente estamos viendo aquí el contraste entre una
32:06
unstressed syllable. Then, then, then, it's  flat, it's short, bang. Then this is much  
260
1926600
7960
sílaba átona. Entonces, entonces, entonces, es plano, es corto, bang. Entonces esto es mucho más
32:14
louder. Higher in pitch, up down shape of stress.  This would be written in IPA, B sound a vowel,  
261
1934560
11200
fuerte. Más alto en tono, forma de estrés arriba y abajo. Esto se escribiría en AFI, sonido B una vocal,
32:25
NG consonant. But a gets changed by this ending  consonant and it's more like a, bang, bang. Bang. 
262
1945760
17440
consonante NG. Pero a se cambia por esta consonante final y es más como a, bang, bang. Estallido. y
32:43
then bang. before you know it. 
263
1963200
2000
luego bang. Antes de que te des cuenta.
32:45
Before you know it. Before you know it. We're  going down and then up here. Know it. Know is  
264
1965200
9680
Antes de que te des cuenta. Antes de que te des cuenta. Vamos a bajar y luego a subir aquí. Conócelo. Saber es
32:54
our stressed word. The word before, she she's sort  of dropping the first syllable. For you, for you,  
265
1974880
5840
nuestra palabra enfatizada. La palabra anterior, she she, es como si estuviera eliminando la primera sílaba. Para ti, para ti,
33:00
for you, for you. For you— 
266
1980720
6080
para ti, para ti. Para ti—
33:06
Flat, simple, the word you, reduced. Just  like it was up here to you. It happens down  
267
1986800
7760
Plana, sencilla, la palabra tú, reducida. Tal como fue aquí arriba para ti.
33:14
here as well. You, for you, for you, for  you, for you know it. Know it. Those two  
268
1994560
8000
Aquí abajo también ocurre. Tú, para ti, para ti, para ti, porque tú lo sabes. Conócelo. Esas dos
33:22
words glide together very smoothly. We've got  the O diphthong gliding into the IH vowel,  
269
2002560
8200
palabras se deslizan juntas muy suavemente. Tenemos el diptongo O deslizándose hacia la vocal IH,
33:30
of course we have a stop T there. Know it. And you  can think of going through the glide consonant W  
270
2010760
8080
por supuesto tenemos una oclusiva T allí. Conócelo. Y puedes pensar en pasar por la consonante deslizante W
33:38
to connect those two words. Know it. before you know it, 
271
2018840
9280
para conectar esas dos palabras. Conócelo. Antes de que te des cuenta,
33:48
they're lighting that damn tree again. They're lighting that, they're lighten  
272
2028120
5240
están encendiendo ese maldito árbol de nuevo. Están encendiendo eso, están aligerando
33:53
that. Peak of stress on light. Now, she turns  the NG ending into just an N ending, lightin,  
273
2033360
11760
eso. Pico de estrés en la luz. Ahora, ella convierte la terminación NG en solo una terminación N, iluminando,
34:05
lightin, lightin, making that a stop  T. Lightin, lightin, they're lighting. 
274
2045120
7440
iluminando, iluminando, convirtiendo eso en una T oclusiva. Iluminación, iluminación, están iluminando.
34:12
Before you know it, they're  lighting the damn tree again. 
275
2052560
2520
Antes de que te des cuenta, están encendiendo el maldito árbol de nuevo. Son, son, son, son, son, son.
34:15
They are, they’re, they’re, they’re, they’re.  Unstressed, low in pitch, they're lighting. 
276
2055080
8480
Sin estrés, en tono bajo, son brillantes.
34:23
They're lighting. that damn tree again. 
277
2063560
4160
Están encendiendo. Ese maldito árbol otra vez.
34:27
They're lighting that. They're  lighting that. The word that,  
278
2067720
4480
Están encendiendo eso. Están encendiendo eso. La palabra que,
34:32
just falls away from the stressed syllable. Ligh,  it's got a stop T, lighting that, lighting that. 
279
2072200
7600
simplemente se desprende de la sílaba tónica. Ligh, tiene una T de parada, iluminando eso, iluminando eso.
34:39
They're lighting that— damn tree again. 
280
2079800
4120
Están encendiendo ese maldito árbol otra vez.
34:43
Damn tree again. Now damn, definitely has stress,  our adjective. Damn tree again. And so does the  
281
2083920
10080
Maldito árbol otra vez. Ahora, [ __ ] sea, definitivamente tiene estrés, nuestro adjetivo. Maldito árbol otra vez. Y lo mismo ocurre con el
34:54
noun, tree. Damn tree. Those are both longer,  they both have the UH shape of stress. Damn  
282
2094000
10000
sustantivo árbol. Maldito árbol. Ambos son más largos y ambos tienen la forma UH de estrés. Maldito
35:04
tree. The N in damn is silent, the TR becomes  a CHR. Damn tree again. And then the word again  
283
2104000
12320
árbol. La N en damn es muda, el TR se convierte en un CHR. Maldito árbol otra vez. Y luego la palabra otra vez
35:16
just falls away from the stress syllable tree.  Tree a-. So the word tree ends in the E vowel,  
284
2116320
8640
simplemente se aleja del árbol de sílabas acentuadas. Árbol a-. Entonces la palabra árbol termina con la vocal E,
35:24
the word again begins with a schwa. Tree  a-, and in order to connect these two words,  
285
2124960
7680
la palabra nuevamente comienza con schwa. Árbol a-, y para conectar estas dos palabras,
35:32
you can think of going through the glide  consonant, the Y sound, tree again, tree again. 
286
2132640
9360
puedes pensar en pasar por la consonante deslizante, el sonido Y, árbol otra vez, árbol otra vez.
35:42
damn tree again. So much smoothness here. We're  
287
2142000
6960
Maldito árbol otra vez. Tanta suavidad aquí.
35:48
really seeing the contrast and pitch. We're really  seeing the contrast in stressed syllables versus  
288
2148960
6240
Realmente estamos viendo el contraste y el tono. Realmente estamos viendo el contraste entre las sílabas acentuadas y
35:55
unstressed syllables. So many key pronunciations  to notice. All of these things come together to  
289
2155200
7360
las sílabas no acentuadas. Hay muchas pronunciaciones clave que hay que tener en cuenta. Todas estas cosas se unen para
36:02
make the character of American English. These  things like the rhythm, the pitch, the change  
290
2162560
7440
crear el carácter del inglés americano. Estas cosas como el ritmo, el tono, el cambio
36:10
in louder and quieter syllables. These things are  actually more important than individual sounds for  
291
2170000
7680
en sílabas más fuertes y más suaves. En realidad, estas cosas son más importantes que los sonidos individuales para
36:17
the overall feeling of American English. damn tree again. 
292
2177680
4640
la sensación general del inglés americano. Maldito árbol otra vez.
36:25
Let's listen to this whole  conversation one more time. 
293
2185400
2160
Escuchemos toda esta conversación una vez más.
36:29
Hey, look at this. They're lighting  the big Christmas tree tonight. Um,  
294
2189000
3560
Oye, mira esto. Esta noche encenderán el gran árbol de Navidad. Um,
36:32
that paper's 2 weeks old. Alright, who keeps leaving  
295
2192560
4280
ese artículo tiene dos semanas. Bien, ¿quién sigue dejando
36:36
old newspapers in the trash? I really wanted to take Kathy to  
296
2196840
5560
periódicos viejos en la basura? Tenía muchas ganas de llevar a Kathy a
36:42
this. I can't believe I missed it. Hey, you know, at least you have  
297
2202400
2920
esto. No puedo creer que me lo perdí. Oye, sabes, al menos tienes a
36:45
somebody to miss that stuff with. I  hate being alone this time of year. 
298
2205320
4600
alguien con quien extrañar esas cosas. Odio estar solo en esta época del año.
36:49
Next thing you know, it'll be Valentine's  Day, then my birthday, then bang. 
299
2209920
4320
Lo siguiente que sabré será el día de San Valentín , luego mi cumpleaños y luego ¡bang!
36:54
Before you know it, they're  lighting that damn tree again. 
300
2214240
3360
Antes de que te des cuenta, estarán encendiendo ese maldito árbol otra vez.
36:57
Don't forget to visit rachelsenglish.com/free to  
301
2217600
3680
No olvides visitar rachelsenglish.com/free para
37:01
get the Free Course, The Top Three Ways  to Master the American Accent. Keep your  
302
2221280
5360
obtener el curso gratuito Las tres mejores formas de dominar el acento estadounidense. Continúa tu
37:06
learning going now with this video and don't  forget to subscribe with notifications on,  
303
2226640
5160
aprendizaje ahora con este video y no olvides suscribirte con notificaciones,
37:11
I love being your English teacher. That's it  and thanks so much for using Rachel's English.
304
2231800
6440
me encanta ser tu profesora de inglés. Eso es todo y muchas gracias por utilizar el inglés de Rachel.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7