English Sounds - G [g] and K [k] Consonants - How to make the G [g] and K [k] Consonants

230,885 views ・ 2017-02-23

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to learn how to pronounce the
0
640
5500
En este video de pronunciación de inglés americano, vamos a aprender a pronunciar los
00:06
G and K consonant sounds.
1
6149
3520
sonidos de las consonantes G y K.
00:17
These two sounds are paired together because take the same mouth position.
2
17180
5540
Estos dos sonidos se emparejan porque toman la misma posición de la boca.
00:22
Kk-- is unvoiced, meaning only air passes through the mouth
3
22720
5740
Kk-- no tiene voz, lo que significa que solo pasa aire por la boca
00:28
and Gg-- is voiced, meaning you make a sound with the vocal cords. Gg--
4
28470
8810
y Gg-- tiene voz, lo que significa que haces un sonido con las cuerdas vocales. Gg:
00:37
These consonants are Stop Consonants which
5
37280
3280
estas consonantes son consonantes oclusivas, lo que
00:40
means there are two parts to each sound.
6
40560
3580
significa que hay dos partes en cada sonido.
00:44
First, a stop in the airflow and second, a release.
7
44150
5500
Primero, una parada en el flujo de aire y segundo, una liberación.
00:49
We stop the flow of air here, closing out vocal cords
8
49650
4420
Detenemos el flujo de aire aquí, cerrando las cuerdas vocales
00:54
while the back part of the tongue reaches up to touch the soft palate.
9
54070
5500
mientras la parte posterior de la lengua se eleva para tocar el paladar blando.
00:59
I'm going to slow down the K sound in the word 'back'.
10
59570
5290
Voy a reducir la velocidad del sonido K en la palabra 'atrás'.
01:04
See if you can hear the stop of air before the release.
11
64860
5500
Vea si puede escuchar la parada de aire antes del lanzamiento.
01:10
Back-- back.
12
70360
5220
Atras, atras.
01:15
Here, you can see the tongue position.
13
75580
2680
Aquí puedes ver la posición de la lengua.
01:18
The back of the tongue reaches up to touch the soft palate which is closed.
14
78260
5250
La parte posterior de la lengua se eleva para tocar el paladar blando que está cerrado.
01:23
The tip of the tongue can remain forward, lightly touching the back of the bottom front teeth.
15
83510
7700
La punta de la lengua puede permanecer hacia adelante, tocando ligeramente la parte posterior de los dientes frontales inferiores.
01:31
The jaw drops a little bit and the lips are open.
16
91210
4220
La mandíbula cae un poco y los labios están abiertos.
01:35
Kk-- Gg-- The lip position doesn't matter for these sounds.
17
95430
7180
Kk-- Gg-- La posición de los labios no importa para estos sonidos.
01:42
So the lips might start forming the next sound like in the word 'great'.
18
102610
6930
Entonces los labios podrían comenzar a formar el siguiente sonido como en la palabra 'genial'.
01:49
Here, the lips can start taking the position for the R, as we make the G. Gg-- gg-- great.
19
109540
10840
Aquí, los labios pueden comenzar a tomar la posición de la R, mientras hacemos la G. Gg-- gg-- genial.
02:00
Let's look at these sounds up close and in slow motion.
20
120380
4820
Veamos estos sonidos de cerca y en cámara lenta.
02:05
The jaw drops and the back of the tongue lifts to touch the soft palate,
21
125200
5380
La mandíbula cae y la parte posterior de la lengua se levanta para tocar el paladar blando,
02:10
then the tongue releases.
22
130580
4180
luego la lengua se suelta.
02:14
Sometimes, to make a sentence smoother, the words more linked together,
23
134760
6520
A veces, para hacer que una oración sea más suave, las palabras están más unidas entre sí,
02:21
native speakers will skip the release of a Stop Consonant
24
141290
3900
los hablantes nativos omitirán la liberación de una consonante final
02:25
when the next word begins with a consonant.
25
145190
3100
cuando la siguiente palabra comience con una consonante.
02:28
For example, the phrase 'back to work'.
26
148290
4011
Por ejemplo, la frase 'back to work'.
02:32
Back to-- back to-- I'm not saying back to-- kk--
27
152301
8600
Volver a... volver a... No estoy diciendo volver a... kk...
02:40
with the full release of the K.
28
160901
2540
con la liberación completa de la K.
02:43
I'm holding the air for a fraction of a second
29
163441
2719
Estoy conteniendo el aire durante una fracción de segundo
02:46
with my throat making that stop, then I go right into the release of the T consonant.
30
166160
7500
con mi garganta haciendo que se detenga, luego voy justo en la liberación de la consonante T.
02:53
Back to-- back to-- back to work.
31
173660
5120
Volver a-- volver a-- volver al trabajo.
02:58
Without the release of the K in 'back', the two words flow together more easily,
32
178780
7060
Sin la liberación de la K en 'atrás', las dos palabras fluyen juntas más fácilmente,
03:05
making it smoother.
33
185840
2080
haciéndolo más suave.
03:07
Notice I do make a light release of the K in the word 'work'.
34
187930
5620
Note que hago una liberación ligera de la K en la palabra 'trabajo'.
03:13
Can you hear it?
35
193550
1880
¿Puedes oirlo?
03:15
Back to work.
36
195430
2400
Volver al trabajo.
03:17
Let's look at some words up close and in slow motion.
37
197830
4300
Veamos algunas palabras de cerca y en cámara lenta.
03:22
The word 'keep'.
38
202130
2080
La palabra 'guardar'.
03:24
Because the tongue lifts at the back, and does not require much jaw drop,
39
204210
4860
Debido a que la lengua se levanta en la parte de atrás y no requiere mucha caída de la mandíbula
03:29
it's hard to see this sound in this word.
40
209070
3930
, es difícil ver este sonido en esta palabra.
03:33
The word 'green'.
41
213000
1770
La palabra 'verde'.
03:34
The lips round for the G because they need to round for the next sound, R.
42
214770
6460
Los labios se redondean para la G porque necesitan redondearse para el siguiente sonido, R.
03:41
The lip position doesn't change the G sound.
43
221230
5100
La posición de los labios no cambia el sonido G.
03:46
It's a little easier to see the back of the tongue move when it's at the end of the word
44
226330
5180
Es un poco más fácil ver el movimiento de la parte posterior de la lengua cuando está al final de la palabra
03:51
like this word 'egg'.
45
231510
2339
como esta palabra 'huevo'.
03:53
The tongue lifts in the back then releases.
46
233849
5360
La lengua se levanta en la parte posterior y luego se suelta.
03:59
The G and K consonants.
47
239209
3691
Las consonantes G y K.
04:02
Keep.
48
242900
2220
Mantener.
04:05
Green.
49
245120
2220
Verde.
04:07
Egg.
50
247340
2220
Huevo.
04:09
Example words.
51
249560
1819
Palabras de ejemplo.
04:11
Repeat with me.
52
251379
1920
Repite conmigo.
04:13
Go.
53
253300
2020
Vamos.
04:15
Gg-- go.
54
255320
6160
Gg-- vete.
04:21
Again.
55
261480
2300
Otra vez.
04:23
Gg-- again.
56
263780
4960
Gg-- otra vez.
04:28
Big.
57
268740
2100
Grande.
04:30
Gg-- big.
58
270840
5200
Gg-- grande.
04:36
Cry.
59
276040
2481
Llorar.
04:38
Kk-- cry.
60
278521
5899
Kk-- llorar.
04:44
Key.
61
284420
2480
Llave.
04:46
Kk-- key.
62
286900
4960
Kk-- clave.
04:51
Black.
63
291860
2480
Negro.
04:54
Kk-- black.
64
294340
4540
Kk-- negro.
04:58
This video is one of 36 in a new series, The Sounds of American English.
65
298880
6400
Este video es uno de los 36 de una nueva serie, The Sounds of American English.
05:05
Videos in this set will be released here on YouTube twice a month,
66
305280
5020
Los videos de este conjunto se publicarán aquí en YouTube dos veces al mes, el
05:10
first and third Thursdays, in 2016 and 2017.
67
310300
5500
primer y tercer jueves, en 2016 y 2017.
05:15
But the whole set can be all yours right now.
68
315800
4320
Pero todo el conjunto puede ser tuyo ahora mismo.
05:20
The real value of these videos is watching them as a set, as a whole,
69
320120
5670
El valor real de estos videos es verlos como un conjunto, como un todo,
05:25
to give your mind the time to take it all in and get the bigger picture.
70
325790
5250
para darle a su mente el tiempo para asimilarlo todo y obtener una imagen más amplia.
05:31
Most of the materials you'll find elsewhere just teach the sounds on their own in isolation.
71
331040
6790
La mayoría de los materiales que encontrará en otros lugares solo enseñan los sonidos por sí mismos de forma aislada.
05:37
It's a mistake to learn them this way.
72
337830
2570
Es un error aprenderlos de esta manera.
05:40
We learn the sounds to speak words and sentences, not just sounds.
73
340400
6040
Aprendemos los sonidos para hablar palabras y oraciones, no solo sonidos.
05:46
Move closer to fluency in spoken English.
74
346440
3319
Acérquese a la fluidez en inglés hablado.
05:49
Buy the video set today!
75
349759
2180
¡Compre el set de video hoy!
05:51
Visit rachelsenglish.com/sounds
76
351940
4360
Visite rachelsenglish.com/sounds
05:56
Available as a DVD or digital download.
77
356300
4680
Disponible como DVD o descarga digital.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7