English Sounds - G [g] and K [k] Consonants - How to make the G [g] and K [k] Consonants

237,828 views

2017-02-23 ・ Rachel's English


New videos

English Sounds - G [g] and K [k] Consonants - How to make the G [g] and K [k] Consonants

237,828 views ・ 2017-02-23

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to learn how to pronounce the
0
640
5500
W tym filmie z wymową amerykańskiego angielskiego nauczymy się wymawiać
00:06
G and K consonant sounds.
1
6149
3520
spółgłoski G i K.
00:17
These two sounds are paired together because take the same mouth position.
2
17180
5540
Te dwa dźwięki są ze sobą sparowane, ponieważ przyjmują tę samą pozycję ust.
00:22
Kk-- is unvoiced, meaning only air passes through the mouth
3
22720
5740
Kk-- jest bezdźwięczne, co oznacza, że ​​tylko powietrze przechodzi przez usta,
00:28
and Gg-- is voiced, meaning you make a sound with the vocal cords. Gg--
4
28470
8810
a Gg-- jest dźwięczne, co oznacza, że ​​wydajesz dźwięk za pomocą strun głosowych. Gg--
00:37
These consonants are Stop Consonants which
5
37280
3280
Te spółgłoski to spółgłoski zwarte, co
00:40
means there are two parts to each sound.
6
40560
3580
oznacza, że ​​każdy dźwięk składa się z dwóch części. Po
00:44
First, a stop in the airflow and second, a release.
7
44150
5500
pierwsze zatrzymanie przepływu powietrza, a po drugie zwolnienie.
00:49
We stop the flow of air here, closing out vocal cords
8
49650
4420
W tym miejscu zatrzymujemy przepływ powietrza, zamykając struny głosowe,
00:54
while the back part of the tongue reaches up to touch the soft palate.
9
54070
5500
podczas gdy tylna część języka sięga do podniebienia miękkiego.
00:59
I'm going to slow down the K sound in the word 'back'.
10
59570
5290
Zamierzam zwolnić dźwięk K w słowie „wstecz”.
01:04
See if you can hear the stop of air before the release.
11
64860
5500
Sprawdź, czy możesz usłyszeć zatrzymanie powietrza przed wypuszczeniem.
01:10
Back-- back.
12
70360
5220
Z powrotem — z powrotem.
01:15
Here, you can see the tongue position.
13
75580
2680
Tutaj możesz zobaczyć pozycję języka.
01:18
The back of the tongue reaches up to touch the soft palate which is closed.
14
78260
5250
Tylna część języka sięga do podniebienia miękkiego, które jest zamknięte.
01:23
The tip of the tongue can remain forward, lightly touching the back of the bottom front teeth.
15
83510
7700
Czubek języka może pozostać wysunięty do przodu, lekko dotykając tylnej części dolnych przednich zębów.
01:31
The jaw drops a little bit and the lips are open.
16
91210
4220
Szczęka opada nieco, a usta są otwarte.
01:35
Kk-- Gg-- The lip position doesn't matter for these sounds.
17
95430
7180
Kk-- Gg-- Pozycja ust nie ma znaczenia dla tych dźwięków.
01:42
So the lips might start forming the next sound like in the word 'great'.
18
102610
6930
Więc usta mogą zacząć formować następny dźwięk jak w słowie „świetny”.
01:49
Here, the lips can start taking the position for the R, as we make the G. Gg-- gg-- great.
19
109540
10840
Tutaj usta mogą zacząć przyjmować pozycję dla R, ponieważ sprawimy, że G. Gg-- gg-- będzie świetne.
02:00
Let's look at these sounds up close and in slow motion.
20
120380
4820
Przyjrzyjmy się tym dźwiękom z bliska iw zwolnionym tempie.
02:05
The jaw drops and the back of the tongue lifts to touch the soft palate,
21
125200
5380
Szczęka opada, a tylna część języka unosi się, dotykając podniebienia miękkiego, a
02:10
then the tongue releases.
22
130580
4180
następnie język puszcza.
02:14
Sometimes, to make a sentence smoother, the words more linked together,
23
134760
6520
Czasami, aby zdanie było gładsze, a słowa lepiej połączone,
02:21
native speakers will skip the release of a Stop Consonant
24
141290
3900
native speakerzy pomijają spółgłoskę końcową,
02:25
when the next word begins with a consonant.
25
145190
3100
gdy następne słowo zaczyna się od spółgłoski.
02:28
For example, the phrase 'back to work'.
26
148290
4011
Na przykład wyrażenie „powrót do pracy”.
02:32
Back to-- back to-- I'm not saying back to-- kk--
27
152301
8600
Powrót do-- powrót do-- nie mówię z powrotem do-- kk--
02:40
with the full release of the K.
28
160901
2540
z pełnym uwolnieniem K.
02:43
I'm holding the air for a fraction of a second
29
163441
2719
Wstrzymuję powietrze przez ułamek sekundy
02:46
with my throat making that stop, then I go right into the release of the T consonant.
30
166160
7500
z moim gardłem zatrzymującym się, potem idę bezpośrednio do uwolnienia spółgłoski T.
02:53
Back to-- back to-- back to work.
31
173660
5120
Powrót do -- powrót do -- powrót do pracy.
02:58
Without the release of the K in 'back', the two words flow together more easily,
32
178780
7060
Bez uwolnienia K w „wstecz”, te dwa słowa łatwiej łączą się ze sobą,
03:05
making it smoother.
33
185840
2080
czyniąc je gładszymi.
03:07
Notice I do make a light release of the K in the word 'work'.
34
187930
5620
Zauważ, że lekko zwalniam literę K w słowie „praca”.
03:13
Can you hear it?
35
193550
1880
Słyszysz to?
03:15
Back to work.
36
195430
2400
Wracać do pracy.
03:17
Let's look at some words up close and in slow motion.
37
197830
4300
Przyjrzyjmy się niektórym słowom z bliska iw zwolnionym tempie.
03:22
The word 'keep'.
38
202130
2080
Słowo „trzymaj”.
03:24
Because the tongue lifts at the back, and does not require much jaw drop,
39
204210
4860
Ponieważ język unosi się z tyłu i nie wymaga dużego opadania szczęki,
03:29
it's hard to see this sound in this word.
40
209070
3930
trudno dostrzec ten dźwięk w tym słowie.
03:33
The word 'green'.
41
213000
1770
Słowo „zielony”.
03:34
The lips round for the G because they need to round for the next sound, R.
42
214770
6460
Wargi zaokrąglają się dla G, ponieważ muszą zaokrąglić się dla następnego dźwięku, R.
03:41
The lip position doesn't change the G sound.
43
221230
5100
Pozycja ust nie zmienia dźwięku G.
03:46
It's a little easier to see the back of the tongue move when it's at the end of the word
44
226330
5180
Trochę łatwiej jest zobaczyć, jak tył języka się porusza, gdy znajduje się na końcu słowa, takiego
03:51
like this word 'egg'.
45
231510
2339
jak to słowo „jajko”.
03:53
The tongue lifts in the back then releases.
46
233849
5360
Język unosi się z tyłu, a następnie puszcza.
03:59
The G and K consonants.
47
239209
3691
Spółgłoski G i K.
04:02
Keep.
48
242900
2220
Trzymać.
04:05
Green.
49
245120
2220
Zielony.
04:07
Egg.
50
247340
2220
Jajko.
04:09
Example words.
51
249560
1819
Przykładowe słowa.
04:11
Repeat with me.
52
251379
1920
Powtórz ze mną.
04:13
Go.
53
253300
2020
Iść.
04:15
Gg-- go.
54
255320
6160
Gg - idź.
04:21
Again.
55
261480
2300
Ponownie.
04:23
Gg-- again.
56
263780
4960
Gg-- znowu.
04:28
Big.
57
268740
2100
Duży.
04:30
Gg-- big.
58
270840
5200
Gg-- duży.
04:36
Cry.
59
276040
2481
Płakać.
04:38
Kk-- cry.
60
278521
5899
Kk- płacz.
04:44
Key.
61
284420
2480
Klucz.
04:46
Kk-- key.
62
286900
4960
Kk-- klucz.
04:51
Black.
63
291860
2480
Czarny.
04:54
Kk-- black.
64
294340
4540
Kk-- czarny.
04:58
This video is one of 36 in a new series, The Sounds of American English.
65
298880
6400
Ten film jest jednym z 36 w nowej serii, The Sounds of American English.
05:05
Videos in this set will be released here on YouTube twice a month,
66
305280
5020
Filmy z tego zestawu będą publikowane na YouTube dwa razy w miesiącu, w
05:10
first and third Thursdays, in 2016 and 2017.
67
310300
5500
pierwszy i trzeci czwartek, w 2016 i 2017 roku.
05:15
But the whole set can be all yours right now.
68
315800
4320
Ale cały zestaw może być Twój już teraz.
05:20
The real value of these videos is watching them as a set, as a whole,
69
320120
5670
Prawdziwą wartością tych filmów jest oglądanie ich jako zestawu, jako całości,
05:25
to give your mind the time to take it all in and get the bigger picture.
70
325790
5250
aby dać umysłowi czas na ogarnięcie wszystkiego i uzyskanie szerszego obrazu.
05:31
Most of the materials you'll find elsewhere just teach the sounds on their own in isolation.
71
331040
6790
Większość materiałów, które znajdziesz gdzie indziej, po prostu uczy dźwięków samodzielnie w izolacji.
05:37
It's a mistake to learn them this way.
72
337830
2570
Błędem jest uczenie się ich w ten sposób.
05:40
We learn the sounds to speak words and sentences, not just sounds.
73
340400
6040
Uczymy się dźwięków, aby mówić słowa i zdania, a nie tylko dźwięki.
05:46
Move closer to fluency in spoken English.
74
346440
3319
Zbliż się do biegłości w mówionym języku angielskim.
05:49
Buy the video set today!
75
349759
2180
Kup zestaw wideo już dziś!
05:51
Visit rachelsenglish.com/sounds
76
351940
4360
Odwiedź rachelsenglish.com/sounds
05:56
Available as a DVD or digital download.
77
356300
4680
Dostępny jako DVD lub do pobrania cyfrowego.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7