ENGLISH VOCABULARY - 25+ Vocabulary Words for Vegetables! - Perfect Vocabulary Pronunciation

232,733 views ・ 2018-11-06

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
I'm here at my local grocery store to go grocery shopping for some vegetables for this
0
0
5300
Estoy aquí en mi supermercado local para ir a comprar algunos vegetales para este
00:05
vegetable vocabulary video.
1
5300
2200
video de vocabulario de vegetales.
00:07
2
7500
6680
00:14
Garlic looks good.
3
14180
1460
El ajo se ve bien.
00:15
Tomatoes on the vine.
4
15640
2340
Tomates en rama.
00:17
Those look nice.
5
17980
2160
Esos se ven bien.
00:20
These might be heirloom tomatoes.
6
20140
2980
Estos podrían ser tomates reliquia.
00:23
They are, mmm, those looks so nice.
7
23120
2420
Son, mmm, se ven tan bien.
00:25
Slice that on a sandwich.
8
25540
2160
Corta eso en un sándwich.
00:27
There you heard the terms garlic and tomatoes.
9
27700
3280
Allí escuchaste los términos ajo y tomate.
00:30
Both are two-syllable words with stress on the first syllable.
10
30980
3740
Ambas son palabras de dos sílabas con énfasis en la primera sílaba.
00:34
For garlic.
11
34720
1340
para ajo
00:36
We have an R followed by L.
12
36060
2360
Tenemos una R seguida de una L.
00:38
Depending on your native language, that can be tricky.
13
38420
2740
Dependiendo de su idioma nativo, eso puede ser complicado.
00:41
Try practicing it, holding out your R.
14
41160
2720
Trate de practicarlo, sosteniendo su R.
00:43
Garrrr— the tip is pulled slightly back enough and it's not touching anything.
15
43880
7320
Garrrr: la punta está lo suficientemente hacia atrás y no toca nada.
00:51
Garrrr— garlic.
16
51200
3920
Garrrr- ajo.
00:55
Then bring your tongue tip up and forward for the light L.
17
55120
3480
Luego lleve la punta de la lengua hacia arriba y hacia adelante para obtener el ligero L.
00:58
Garlic.
18
58600
1140
Garlic.
00:59
Say that with me.
19
59740
1840
Di eso conmigo.
01:01
Garlic.
20
61580
1740
Ajo.
01:03
Garlic looks good.
21
63320
1560
El ajo se ve bien.
01:04
Tomato or tomatoes.
22
64880
2460
Tomate o tomates.
01:07
Notice that the first T is a true T, unlike tomorrow or today,
23
67340
5500
Observe que la primera T es una T verdadera, a diferencia de tomorrow o today,
01:12
which also start with an unstressed syllable, T schwa.
24
72840
4500
que también comienzan con una sílaba átona, T schwa.
01:17
This really has to be a true T.
25
77340
2020
Esto realmente tiene que ser una T verdadera.
01:19
It sounds weird with a flap T.
26
79360
2320
Suena extraño con una T aleta.
01:21
The second T however is a flap T
27
81680
2400
Sin embargo, la segunda T es una T aleta
01:24
because it comes between two vowels and doesn't start a stressed syllable.
28
84080
4240
porque se encuentra entre dos vocales y no comienza una sílaba acentuada.
01:28
Tomato.
29
88320
1400
Tomate.
01:29
Toma-- dadadada-- Tomato.
30
89720
3560
Toma-- dadadada-- Tomate.
01:33
Make that by just flapping your tongue once on the roof of the mouth.
31
93280
3820
Hágalo moviendo la lengua una vez sobre el paladar.
01:37
Tomato.
32
97100
1800
Tomate.
01:38
Tomatoes.
33
98900
1520
Tomates.
01:40
Say those with me.
34
100420
1360
Di esos conmigo.
01:41
Tomato.
35
101780
1720
Tomate.
01:43
Tomatoes.
36
103500
1700
Tomates.
01:45
You also heard the phrase: tomatoes on the vine, which is just what it sounds like.
37
105200
4540
También escuchaste la frase: tomates en rama, que es justo lo que suena.
01:49
A set of tomatoes still attached to the vine.
38
109740
2880
Un conjunto de tomates todavía unidos a la vid.
01:52
Tomatoes on the vine.
39
112620
2580
Tomates en rama.
01:55
Those look nice.
40
115200
2460
Esos se ven bien.
01:57
Also, I said heirloom tomatoes.
41
117660
3140
Además, dije tomates reliquia.
02:00
Those are tomatoes grown from heirloom seeds.
42
120800
3200
Esos son tomates cultivados a partir de semillas reliquia.
02:04
Notice that the H is silent in that word.
43
124000
2840
Note que la H está muda en esa palabra.
02:06
Heirloom.
44
126840
1260
Reliquia de familia.
02:08
Say that with me.
45
128100
1820
Di eso conmigo.
02:09
Heirloom.
46
129920
1080
Reliquia de familia.
02:11
These might be heirloom tomatoes.
47
131000
3260
Estos podrían ser tomates reliquia.
02:14
They are, mmm, those looks so nice.
48
134260
2380
Son, mmm, se ven tan bien.
02:16
Slice that on a sandwich.
49
136640
2320
Corta eso en un sándwich.
02:18
You also heard a funny pronunciation of the word 'sandwich'.
50
138960
4000
También escuchaste una pronunciación divertida de la palabra 'sándwich'.
02:22
We often don't say the D sound in this word.
51
142960
2700
A menudo no decimos el sonido D en esta palabra.
02:25
So it sounds like sanwich, sanwich, with just an N sound and you'll even hear it with an M instead of an N.
52
145660
10200
Entonces suena como sanwich, sanwich, con solo un sonido N e incluso lo escucharás con una M en lugar de una N.
02:35
That's what I did.
53
155860
1220
Eso es lo que hice.
02:37
Sam, Sam-wich.
54
157080
3800
Sam, Sam-wich.
02:40
Sandwich.
55
160880
1380
Sándwich.
02:42
Sandwich.
56
162260
960
Sándwich.
02:43
A very common pronunciation of that word.
57
163220
2560
Una pronunciación muy común de esa palabra.
02:45
Sandwich.
58
165780
1100
Sándwich.
02:46
Say that with me.
59
166880
1480
Di eso conmigo.
02:48
Sandwich.
60
168360
1600
Sándwich.
02:49
Slice that on a sandwich.
61
169960
1860
Corta eso en un sándwich.
02:51
Let's look at a close-up of garlic.
62
171820
3700
Veamos un primer plano de ajo.
02:55
Garlic.
63
175520
2240
Ajo.
02:57
This is called a head of garlic, and one piece pulled off is called a clove.
64
177760
5160
Esto se llama cabeza de ajo, y una pieza arrancada se llama diente.
03:02
Head.
65
182920
1240
Cabeza.
03:04
Clove.
66
184160
920
Clavo.
03:05
Say those with me.
67
185080
1460
Di esos conmigo.
03:06
Head.
68
186540
1560
Cabeza.
03:08
Clove.
69
188100
1320
Clavo.
03:09
Sweet potato.
70
189420
1980
Batata.
03:11
Red onion.
71
191400
1240
Cebolla roja.
03:12
Yellow onion.
72
192640
1260
Cebolla amarilla.
03:13
White onion.
73
193900
920
Cebolla blanca.
03:14
Red potato.
74
194820
2600
Patata roja.
03:17
Regular potato. Russet.
75
197420
2720
Patata normal. Rojizo.
03:20
There, you saw several varieties of potatoes and onions.
76
200140
3680
Allí, viste varias variedades de papas y cebollas.
03:23
Potato rhymes with tomato.
77
203820
2840
Papa rima con tomate.
03:26
The first T is a true T because it begins a stressed syllable even though it does come between two vowels.
78
206660
6480
La primera T es una T verdadera porque comienza una sílaba acentuada aunque se encuentre entre dos vocales.
03:33
The second T is a flap T because it comes between two vowels and doesn't start a stressed syllable.
79
213140
5600
La segunda T es una T colgada porque se encuentra entre dos vocales y no comienza una sílaba acentuada.
03:38
Potato.
80
218740
1740
Patata.
03:40
Potato.
81
220480
1260
Patata.
03:41
The first O is a schwa.
82
221740
1620
La primera O es una schwa.
03:43
Pot—
83
223360
1020
Pot:
03:44
the second O is the OH diphthong.
84
224380
2620
la segunda O es el diptongo OH.
03:47
Oh. Oh.
85
227000
1600
Vaya. Vaya.
03:48
Potato.
86
228600
1240
Patata.
03:49
Say that with me.
87
229840
1400
Di eso conmigo.
03:51
Potato.
88
231240
1140
Patata.
03:52
Red potato.
89
232380
2500
Patata roja.
03:54
Regular potato. Russet.
90
234880
3040
Patata normal. Rojizo.
03:57
Onion.
91
237920
760
Cebolla.
03:58
The first letter O is the UH as in butter sound.
92
238680
3360
La primera letra O es la UH como en el sonido de la mantequilla.
04:02
Uh—
93
242040
1500
Uh-
04:03
Onion.
94
243540
1240
Cebolla.
04:04
Onion.
95
244780
860
Cebolla.
04:05
Say that with me.
96
245640
1780
Di eso conmigo.
04:07
Onion.
97
247420
1480
Cebolla.
04:08
Red onion.
98
248900
1260
Cebolla roja.
04:10
Yellow onion.
99
250160
1160
Cebolla amarilla.
04:11
White onion.
100
251320
1300
Cebolla blanca.
04:12
All sorts of mushrooms.
101
252620
1540
Todo tipo de setas.
04:14
Look how big these portabellas are.
102
254160
2020
Mira qué grandes son estos portabellas.
04:16
Oh my gosh, they're huge.
103
256180
5280
Dios mío, son enormes.
04:21
Mushrooms.
104
261460
960
Champiñones.
04:22
One of my favorite vegetables.
105
262420
2180
Una de mis verduras favoritas.
04:24
So many varieties.
106
264600
1700
Tantas variedades.
04:26
And also one of Stoney's favorite vegetables.
107
266300
2820
Y también una de las verduras favoritas de Stoney.
04:29
Two-syllable word, stress on the first syllable.
108
269120
3100
Palabra de dos sílabas, acento en la primera sílaba.
04:32
Mush-room.
109
272220
2420
Hongo.
04:34
Room, room, room.
110
274640
1500
Habitación, habitación, habitación.
04:36
Room is unstressed, lower in pitch, has less energy in the voice.
111
276140
4360
La habitación no está acentuada, tiene un tono más bajo, tiene menos energía en la voz.
04:40
Room, mushroom.
112
280500
2900
Habitación, seta.
04:43
Mushroom.
113
283400
1060
Hongo.
04:44
Say that with me.
114
284460
1800
Di eso conmigo.
04:46
Mushroom.
115
286260
1480
Hongo.
04:47
All sorts of mushrooms. Look how big these portabellas are.
116
287740
4080
Todo tipo de setas. Mira qué grandes son estos portabellas.
04:51
Oh my gosh.
117
291820
1740
Oh Dios mío.
04:53
Cauliflower.
118
293560
1200
Coliflor.
04:54
Oh, that looks good.
119
294760
4660
Eso se ve bien.
04:59
Cauliflower.
120
299420
1060
Coliflor.
05:00
The first syllable can have the AW vowel, caul— or the AH vowel, ca— cauli-- cauli-- cauliflower.
121
300480
11280
La primera sílaba puede tener la vocal AW, caul— o la vocal AH, ca— cauli-- cauli-- coliflor.
05:11
The first syllable is the most stressed.
122
311760
3140
La primera sílaba es la más acentuada.
05:14
Cauliflower.
123
314900
1020
Coliflor.
05:15
Say that with me.
124
315920
2020
Di eso conmigo.
05:17
Cauliflower.
125
317940
1640
Coliflor.
05:19
Cauliflower.
126
319580
1200
Coliflor.
05:20
Oh, that looks good.
127
320780
1740
Eso se ve bien.
05:22
Like garlic, a unit of one cauliflower is called a head.
128
322520
4460
Al igual que el ajo, una unidad de una coliflor se llama cabeza.
05:26
When you cut it up into smaller pieces, those pieces are called 'florets'.
129
326980
5960
Cuando lo cortas en pedazos más pequeños, esos pedazos se llaman 'floretes'.
05:32
Florets. Say that with me.
130
332940
2300
Floretes. Di eso conmigo.
05:35
Florets.
131
335240
1660
Floretes.
05:36
Nice and fresh.
132
336900
1680
Bonito y fresco.
05:38
Asparagus.
133
338580
5660
Espárragos.
05:44
Asparagus.
134
344240
1500
Espárragos.
05:45
A four-syllable word with stress on the second syllable.
135
345740
3320
Palabra de cuatro sílabas con acento en la segunda sílaba.
05:49
So the first syllable should lead up to it, and the last two syllables fall away.
136
349060
5560
Entonces, la primera sílaba debe conducir a él, y las últimas dos sílabas se alejan.
05:54
Ah-spar-agus.
137
354620
3300
Ah-spar-agus.
05:57
Asparagus.
138
357920
1400
Espárragos.
05:59
Say that with me.
139
359320
1380
Di eso conmigo.
06:00
Asparagus.
140
360700
1520
Espárragos.
06:02
Asparagus.
141
362220
4740
Espárragos.
06:06
Oh wow, look at this artichoke.
142
366960
3280
Oh wow, mira esta alcachofa.
06:10
I've never made an artichoke. I've only ever bought them canned.
143
370240
4320
Nunca he hecho una alcachofa. Solo los he comprado enlatados.
06:14
Artichoke.
144
374560
1020
Alcachofa.
06:15
Here, we have a flap T.
145
375580
1440
Aquí tenemos una solapa T.
06:17
Why?
146
377020
760
06:17
It doesn't come between two vowels.
147
377780
2500
¿Por qué?
No viene entre dos vocales.
06:20
That's the rule for flap T, but there is a second rule.
148
380280
3540
Esa es la regla para la solapa T, pero hay una segunda regla.
06:23
A T is also a flap T when it comes after an R, before a vowel or diphthong like here.
149
383820
5580
Una T también es una T colgada cuando viene después de una R, antes de una vocal o diptongo como aquí.
06:29
So you'll flap your tongue once on the roof of the mouth.
150
389400
2960
Así que moverá la lengua una vez en el techo de la boca.
06:32
Arti-- dididididi-- Artichoke. First-syllable stress. Artichoke.
151
392360
7000
Arti-- dididididi-- Alcachofa. Acento de la primera sílaba. Alcachofa.
06:39
Say that with me.
152
399360
1440
Di eso conmigo.
06:40
Artichoke.
153
400800
1720
Alcachofa.
06:42
Oh wow, look at this artichoke.
154
402520
2680
Oh wow, mira esta alcachofa.
06:45
The eggplants look good.
155
405200
1720
Las berenjenas se ven bien.
06:46
Is that on the list?
156
406920
2140
¿Está eso en la lista?
06:49
Yep? And the cabbages.
157
409060
4060
¿Sí? Y las coles.
06:53
Eggplants.
158
413120
1400
Berenjenas.
06:54
Eggplant has nothing to do with a chicken but one variety was originally called this
159
414520
4860
La berenjena no tiene nada que ver con un pollo, pero una variedad originalmente se llamaba así
06:59
because it looked like a goose egg.
160
419380
2020
porque parecía un huevo de ganso.
07:01
Make the G with a back of the tongue, gggg-- then close your lips for the P,
161
421400
5920
Haz la G con la parte de atrás de la lengua, gggg, luego cierra los labios para la P,
07:07
egg-- and you don't try to pull your tongue away to fully pronounce the G.
162
427320
5680
egg, y no intentes apartar la lengua para pronunciar completamente la G.
07:13
Egg-plant.
163
433000
2300
Berenjena.
07:15
Eggplant.
164
435300
980
Berenjena.
07:16
Eggplant.
165
436280
1100
Berenjena.
07:17
That G is too heavy.
166
437380
1560
Esa G es demasiado pesada.
07:18
Instead, just lift the tongue, egg-- and close the lips for the P and release.
167
438940
6800
En su lugar, simplemente levante la lengua, huevo, y cierre los labios para la P y suelte.
07:25
Eggplant.
168
445740
1380
Berenjena.
07:27
Eggplant.
169
447120
1180
Berenjena.
07:28
Say that with me.
170
448300
1440
Di eso conmigo.
07:29
Eggplant.
171
449740
1600
Berenjena.
07:31
The eggplants look good.
172
451340
1940
Las berenjenas se ven bien.
07:33
Parsnips.
173
453280
2600
Chirivías.
07:35
Don't think that's on our list.
174
455880
2440
No creas que está en nuestra lista.
07:38
Parsnip.
175
458320
1060
Chirivía.
07:39
I love these put into a fruit and vegetable smoothie.
176
459380
3940
Me encantan estos en un batido de frutas y verduras.
07:43
Make sure you drop your jaw for the AW vowel before the R.
177
463320
3980
Asegúrate de dejar caer la mandíbula por la vocal AW antes de la R.
07:47
Par-- paarr-- parsnip.
178
467300
4280
Par-- paarr-- chirivía.
07:51
Say that with me.
179
471580
1660
Di eso conmigo.
07:53
Parsnip.
180
473240
1380
Chirivía.
07:54
Parsnips.
181
474620
2580
Chirivías.
07:57
I also bought a bunch of vegetables and brought them home.
182
477200
3180
También compré un montón de verduras y las traje a casa.
08:00
Let's take a look.
183
480380
2440
Vamos a ver.
08:02
Avocado.
184
482820
1040
Palta.
08:03
Let's cut it open.
185
483860
1800
Vamos a abrirlo.
08:05
An avocado. Let's see.
186
485660
2200
Un aguacate. Veamos.
08:07
What's on the inside?
187
487860
1800
¿Qué hay dentro?
08:09
It's not a seed.
188
489660
3200
No es una semilla.
08:12
Is it a pit?
189
492860
1920
¿Es un pozo?
08:14
Does that sound right to you? It's a pit.
190
494780
3920
¿Te suena bien? es un pozo
08:18
There it is.
191
498700
3360
Ahí está.
08:22
Avocado.
192
502060
2100
Palta.
08:24
Avocado.
193
504160
920
Palta.
08:25
We have two syllables here with the AH as in father vowel.
194
505080
4180
Tenemos dos sílabas aquí con la AH como en vocal paterna.
08:29
Don't let that first letter O fool you.
195
509260
2760
No dejes que la primera letra O te engañe.
08:32
It's a schwa.
196
512020
1300
Es un schwa.
08:33
Uh, said very quickly.
197
513320
2560
Uh, dijo muy rápido.
08:35
Avo, avo, uh, uh, avo. Avocado.
198
515880
5700
Avo, avo, uh, uh, avo. Palta.
08:41
Third syllable is the most stressed but the first syllable has some stress too.
199
521580
4680
La tercera sílaba es la más acentuada, pero la primera sílaba también tiene algo de acentuación.
08:46
A-vo-ca-do.
200
526260
3500
Palta.
08:49
Avocado.
201
529760
1520
Palta.
08:51
Avocado.
202
531280
1140
Palta.
08:52
Say that with me.
203
532420
1460
Di eso conmigo.
08:53
Avocado.
204
533880
2020
Palta.
08:55
Avocado.
205
535900
2440
Palta.
08:58
I mentioned seed and pit.
206
538340
2560
Mencioné semilla y hoyo.
09:00
I went over the pronunciation of these two words in the fruit vocabulary video that I did.
207
540900
5300
Repasé la pronunciación de estas dos palabras en el video de vocabulario de frutas que hice.
09:06
Did you miss that?
208
546200
940
¿Te perdiste eso?
09:07
It's a great one.
209
547140
1360
es genial
09:08
I'll put a link to that one towards the end of this video.
210
548500
3520
Pondré un enlace a ese hacia el final de este video.
09:12
An avocado. Let's see.
211
552020
2300
Un aguacate. Veamos.
09:14
What's on the inside?
212
554320
1900
¿Qué hay dentro?
09:16
It's not a seed.
213
556220
3080
No es una semilla.
09:19
Is it a pit?
214
559300
1960
¿Es un pozo?
09:21
Does that sound right to you?
215
561260
1660
¿Te suena bien?
09:22
It's a pit.
216
562920
2320
es un pozo
09:25
There it is.
217
565240
2820
Ahí está.
09:28
Broccoli.
218
568060
2800
Brócoli.
09:30
Broccoli.
219
570860
1120
Brócoli.
09:31
Just like cauliflower, this is a head.
220
571980
2280
Al igual que la coliflor, esta es una cabeza.
09:34
And when it's cut into smaller pieces, those are called florets.
221
574260
4420
Y cuando se corta en trozos más pequeños , se llaman cogollos.
09:38
This is one of those words that can be three syllables or two like: camera, camera, and family, family.
222
578680
8300
Esta es una de esas palabras que pueden tener tres sílabas o dos como: cámara, cámara y familia, familia.
09:46
I recommend you go with the two-syllable pronunciation I think it's more common and it's simpler.
223
586980
6100
Te recomiendo que vayas con la pronunciación de dos sílabas, creo que es más común y es más simple.
09:53
Brocc--li instead of broc-uh-li. Broccoli.
224
593080
5800
Brocc--li en lugar de broc-uh-li. Brócoli.
09:58
First-syllable stress.
225
598880
1740
Acento de la primera sílaba.
10:00
Broccoli.
226
600620
1020
Brócoli.
10:01
Say that with me.
227
601640
1400
Di eso conmigo.
10:03
Broccoli.
228
603040
1600
Brócoli.
10:04
Broccoli.
229
604640
2320
Brócoli.
10:06
Cabbage. Let's cut it open.
230
606960
3020
Repollo. Vamos a abrirlo.
10:09
I have to be really careful because this knife is extremely sharp.
231
609980
4620
Tengo que tener mucho cuidado porque este cuchillo es extremadamente afilado.
10:14
I actually gave it to David for Father's Day and the same day, we had to go to the ER because he got his finger.
232
614600
7760
De hecho, se lo regalé a David para el Día del Padre y el mismo día tuvimos que ir a urgencias porque se lastimó el dedo.
10:22
I better be really careful.
233
622360
3740
Será mejor que tenga mucho cuidado.
10:26
This is a tough cabbage.
234
626100
3740
Este es un repollo duro.
10:29
There we go.
235
629840
3640
Aquí vamos.
10:33
Cabbage.
236
633480
1800
Repollo.
10:35
Cabbage.
237
635280
980
Repollo.
10:36
Which can be extremely hard to cut.
238
636260
3520
Que puede ser extremadamente difícil de cortar.
10:39
Cabbage. This is also called a head.
239
639780
2280
Repollo. Esto también se llama cabeza.
10:42
A head of cabbage.
240
642060
1540
Una cabeza de repollo.
10:43
But it doesn't cut down into florets the way that broccoli and cauliflower does.
241
643600
5220
Pero no se corta en floretes como lo hace el brócoli y la coliflor.
10:48
Good thing I was so careful with that knife, right?
242
648820
3140
Menos mal que tuve tanto cuidado con ese cuchillo, ¿verdad?
10:51
The first syllable is stressed so keep the second syllable really short.
243
651960
3940
La primera sílaba está acentuada, así que mantén la segunda sílaba muy corta.
10:55
Age, age, age.
244
655900
1940
Edad, edad, edad.
10:57
Cabbage.
245
657840
1520
Repollo.
10:59
Cabbage.
246
659360
900
Repollo.
11:00
Say that with me.
247
660260
1440
Di eso conmigo.
11:01
Cabbage.
248
661700
1940
Repollo.
11:03
Cabbage.
249
663640
1040
Repollo.
11:04
Which can be extremely hard to cut.
250
664680
3320
Que puede ser extremadamente difícil de cortar.
11:08
Carrot.
251
668000
2900
Zanahoria.
11:10
Carrots.
252
670900
1160
Zanahorias.
11:12
I can't hear this word without thinking of Anne of Green Gables
253
672060
4140
No puedo escuchar esta palabra sin pensar en Anne of Green Gables,
11:16
where a boy teases her for having red hair by calling her carrots.
254
676200
6000
donde un chico se burla de ella por tener el pelo rojo llamándola zanahorias.
11:22
Carrots. Carrots.
255
682200
4320
Zanahorias. Zanahorias.
11:26
You mean, hateful boy!
256
686520
3140
¡Quieres decir, chico odioso!
11:29
How dare you!
257
689660
1560
¡Cómo te atreves!
11:31
This word is written phonetically with the AH as in bat vowel but that's not how it's pronounced.
258
691220
5300
Esta palabra se escribe fonéticamente con la AH como en vocal bat pero no es así como se pronuncia.
11:36
R changes this vowel.
259
696520
1800
R cambia esta vocal.
11:38
It's more like the EH as in bed vowel but not quite that either.
260
698320
4160
Es más como la EH como una vocal de cama, pero tampoco eso.
11:42
Car-- car-- car-- Just like CARE, care.
261
702480
6900
Coche-- coche-- coche-- Al igual que CUIDADO, cuidado.
11:49
Carrot. Carrot. Carrots.
262
709380
3840
Zanahoria. Zanahoria. Zanahorias.
11:53
Say those with me.
263
713220
2020
Di esos conmigo.
11:55
Carrot. Carrots.
264
715240
3860
Zanahoria. Zanahorias.
11:59
Carrot.
265
719100
2620
Zanahoria.
12:01
I have two peppers, a red pepper, and an orange pepper.
266
721720
6380
Tengo dos pimientos, un pimiento rojo y un pimiento naranja.
12:08
Peppers.
267
728100
1000
Pimientos.
12:09
There are so many kinds of peppers.
268
729100
2080
Hay tantos tipos de pimientos.
12:11
Bell peppers, like you saw in the video, and then all kinds of hot spicy peppers.
269
731180
5240
Pimientos, como viste en el video, y luego todo tipo de pimientos picantes.
12:16
And then of course, there's the spice pepper, which with salt is very typical on the American dinner table.
270
736420
6960
Y luego, por supuesto, está la pimienta picante, que con sal es muy típica en la mesa americana.
12:23
Pepper.
271
743380
1080
Pimienta.
12:24
Unstressed schwa R ending, said quickly, low in pitch.
272
744460
3540
Final átono de R schwa, dicho rápidamente, en tono bajo.
12:28
Er, er.
273
748000
1780
Er, er.
12:29
Pepper.
274
749780
1580
Pimienta.
12:31
Pepper. Say that with me.
275
751360
2160
Pimienta. Di eso conmigo.
12:33
Pepper.
276
753520
1300
Pimienta.
12:34
I have two peppers, a red pepper, and an orange pepper.
277
754820
5880
Tengo dos pimientos, un pimiento rojo y un pimiento naranja.
12:40
Here's a bunch of kale.
278
760700
2880
Aquí hay un montón de col rizada.
12:43
Kale is a really thick, hearty leaf.
279
763580
4200
Kale es una hoja muy gruesa y abundante.
12:47
Kale.
280
767780
920
Col rizada.
12:48
K constant, AY diphthong, and the dark L.
281
768700
3380
K constante, AY diptongo, y el oscuro L.
12:52
Kale.
282
772080
2020
Kale.
12:54
Kale.
283
774100
1180
Col rizada.
12:55
This is a bunch of kale, not a head like we have with lettuce or cabbage.
284
775280
4180
Esto es un manojo de col rizada, no una cabeza como la que tenemos con la lechuga o el repollo.
12:59
All of the leaves were already cut off and not attached to a main stem.
285
779460
4760
Todas las hojas ya estaban cortadas y no unidas a un tallo principal.
13:04
So it's a bunch, kale.
286
784220
2720
Así que es un montón, col rizada.
13:06
Say that with me.
287
786940
2000
Di eso conmigo.
13:08
Kale.
288
788940
2100
Col rizada.
13:11
Kale.
289
791040
1540
Col rizada.
13:12
Kale is a really thick, hearty leaf.
290
792580
4100
Kale es una hoja muy gruesa y abundante.
13:16
Lettuce a two-syllable word with first-syllable stress.
291
796680
4000
Lechuga una palabra de dos sílabas con énfasis en la primera sílaba.
13:20
What do you notice about the double T?
292
800680
2900
¿Qué notas sobre la doble T?
13:23
Lettuce.
293
803580
1160
Lechuga.
13:24
It's a flap T. A single sound.
294
804740
2640
Es una solapa T. Un solo sonido.
13:27
The second syllable is said very quickly.
295
807380
2420
La segunda sílaba se dice muy rápidamente.
13:29
Lettuce. Us, us, us.
296
809800
2640
Lechuga. Nosotros, nosotros, nosotros.
13:32
Lettuce. Say that with me.
297
812440
2440
Lechuga. Di eso conmigo.
13:34
Lettuce.
298
814880
1760
Lechuga.
13:36
This is a bunch of scallions.
299
816640
1900
Esto es un montón de cebolletas.
13:38
Also known as green onions.
300
818540
4000
También conocido como cebolla verde.
13:42
Scallions or green onions.
301
822540
3560
Cebolletas o cebollas verdes.
13:46
Green onion or scallion.
302
826100
2220
Cebolla verde o cebollín.
13:48
You already know onion.
303
828320
1920
Ya conoces la cebolla.
13:50
Green can be a little tricky because of the GR consonant cluster.
304
830240
4500
El verde puede ser un poco complicado debido al grupo de consonantes GR.
13:54
With clusters with R, I always recommend holding out the R as you practice to give you some time to focus in
305
834740
6000
Con grupos con R, siempre recomiendo sostener la R mientras practicas para darte algo de tiempo para concentrarte en
14:00
on the right sound and position.
306
840740
2560
el sonido y la posición correctos.
14:03
Grrrr-een green, green, green onion.
307
843300
6080
Grrrr-een verde, verde, cebolla verde.
14:09
Say that with me.
308
849380
1600
Di eso conmigo.
14:10
Green onion.
309
850980
1280
Cebolla verde.
14:12
Green onions.
310
852260
2200
Cebollas verdes.
14:14
Scallion another word for the exact same thing.
311
854460
3780
Scallion otra palabra para exactamente lo mismo.
14:18
A dark L, scal-- scal-- scallion, scallion.
312
858240
8120
Una L oscura, scal-- scal-- scallion, scallion.
14:26
Say that with me. Scallion.
313
866360
3880
Di eso conmigo. Cebollino.
14:30
Scallions.
314
870240
1380
Cebolletas.
14:31
Corn.
315
871620
1420
Maíz.
14:33
This is an 'ear of corn' and when you take off the outer leaves to reveal the kernels of the corn,
316
873040
10900
Esto es una 'mazorca de maíz' y cuando quitas las hojas exteriores para revelar los granos del maíz,
14:43
this act, this verb, which is harder than it looks, it's called shucking.
317
883940
8440
este acto, este verbo, que es más difícil de lo que parece, se llama pelar.
14:52
I'm shucking the corn.
318
892380
4420
Estoy pelando el maíz.
14:56
Corn.
319
896800
1520
Maíz.
14:58
Corn on the cob.
320
898320
1960
Maíz en la mazorca.
15:00
Corn.
321
900280
780
Maíz.
15:01
This word has the AW as in law vowel but when it's followed by R, just like it is here, it changes.
322
901060
6600
Esta palabra tiene la AW como vocal legal, pero cuando va seguida de R, como aquí, cambia.
15:07
Now, the lips around more and the tongue pulls back more.
323
907660
3580
Ahora, los labios alrededor más y la lengua tira más hacia atrás.
15:11
So it's not aw, law but it's uhl, co-- corn.
324
911240
8740
Entonces no es aw, law pero es uhl, co-- corn.
15:19
Corn.
325
919980
1940
Maíz.
15:21
Corn.
326
921920
1720
Maíz.
15:23
Corn.
327
923640
920
Maíz.
15:24
Say that with me.
328
924560
1520
Di eso conmigo.
15:26
Corn.
329
926080
1300
Maíz.
15:27
Corn.
330
927380
1400
Maíz.
15:28
Shucking corn is a lot of work, isn't it?
331
928780
2520
Pelar el maíz es mucho trabajo, ¿no?
15:31
I called the green things that I was pulling down leaves but really that's the husk.
332
931300
5280
Llamé hojas a las cosas verdes que estaba arrancando, pero en realidad esa es la cáscara.
15:36
And inside the husk, those strands that look like hair, that's called corn silk.
333
936580
5840
Y dentro de la cáscara, esos mechones que parecen cabellos, eso se llama seda de maíz.
15:42
You'll see some more corn silk coming up in a minute.
334
942420
3540
Verás más seda de maíz en un minuto.
15:45
This is an ear of corn, and when you take off the outer leaves to reveal the kernels of the corn, this act, this verb,
335
945960
14120
Esta es una mazorca de maíz, y cuando quitas las hojas exteriores para revelar los granos del maíz, este acto, este verbo,
16:00
which is harder than it looks, it's called shucking.
336
960080
5200
que es más difícil de lo que parece, se llama pelar.
16:05
I'm shucking the corn.
337
965280
3880
Estoy pelando el maíz.
16:09
I didn't get video of celery, cucumber, or radishes, three other common vegetables.
338
969160
6100
No obtuve video de apio, pepino o rábanos, otras tres verduras comunes.
16:15
Celery is another word that can be three syllables.
339
975260
2800
Apio es otra palabra que puede tener tres sílabas.
16:18
Cel--err--ee.
340
978060
1940
Cel--err--ee.
16:20
Celery.
341
980000
1260
Apio.
16:21
But I recommend pronouncing it with two: cel-ree.
342
981260
4360
Pero recomiendo pronunciarlo con dos: cel-ree.
16:25
Celery.
343
985620
1500
Apio.
16:27
Celery.
344
987120
1000
Apio.
16:28
Say that with me. Celery.
345
988120
3380
Di eso conmigo. Apio.
16:31
Cucumber.
346
991500
960
Pepino.
16:32
Three-syllable word, stress on the first syllable, which has the JU diphthong.
347
992460
5400
Palabra de tres sílabas, acento en la primera sílaba, que tiene el diptongo JU.
16:37
Cu-- cu-- cucumber.
348
997860
4180
Cu-- cu-- pepino.
16:42
Say that with me.
349
1002040
1620
Di eso conmigo.
16:43
Cucumber.
350
1003660
1680
Pepino.
16:45
Radish or radishes.
351
1005340
2820
Rábano o rábanos.
16:48
The plural here, ES adds an extra syllable because the last sound of the noun was an SH.
352
1008160
6520
El plural aquí, ES, agrega una sílaba extra porque el último sonido del sustantivo era un SH.
16:54
Radishes.
353
1014680
1720
Rábanos.
16:56
Radishes.
354
1016400
1260
Rábanos.
16:57
It's like the word 'is' said very quickly as a third syllable.
355
1017660
4280
Es como si la palabra 'es' se dijera muy rápido como una tercera sílaba.
17:01
Radish.
356
1021940
1240
Rábano.
17:03
Radishes.
357
1023180
1480
Rábanos.
17:04
Say those with me.
358
1024660
1580
Di esos conmigo.
17:06
Radish. Radishes.
359
1026240
3980
Rábano. Rábanos.
17:10
I hope this vegetable vocab video has helped you.
360
1030220
3460
Espero que este video de vocabulario vegetal te haya ayudado.
17:13
What other vocab videos would you like to see?
361
1033680
2920
¿Qué otros videos de vocabulario te gustaría ver?
17:16
Put it in the comments below.
362
1036600
2080
Ponlo en los comentarios a continuación.
17:18
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
363
1038680
4720
Eso es todo y muchas gracias por usar Rachel's English.
17:23
That's it for the vegetable vocabs.
364
1043400
2040
Eso es todo por los vocabularios vegetales.
17:25
Here's some corn silk.
365
1045440
1460
Aquí hay un poco de seda de maíz.
17:26
Woo! Celebrate!
366
1046900
3760
¡Cortejar! ¡Celebrar!
17:30
367
1050660
6560
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7