ENGLISH VOCABULARY - 25+ Vocabulary Words for Vegetables! - Perfect Vocabulary Pronunciation

232,733 views

2018-11-06 ・ Rachel's English


New videos

ENGLISH VOCABULARY - 25+ Vocabulary Words for Vegetables! - Perfect Vocabulary Pronunciation

232,733 views ・ 2018-11-06

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
I'm here at my local grocery store to go grocery shopping for some vegetables for this
0
0
5300
Jestem tutaj w moim lokalnym sklepie spożywczym, aby kupić trochę warzyw do tego
00:05
vegetable vocabulary video.
1
5300
2200
wideo ze słownictwem dotyczącym warzyw.
00:07
2
7500
6680
00:14
Garlic looks good.
3
14180
1460
Czosnek wygląda dobrze.
00:15
Tomatoes on the vine.
4
15640
2340
Pomidory na winorośli.
00:17
Those look nice.
5
17980
2160
Ładnie wyglądają.
00:20
These might be heirloom tomatoes.
6
20140
2980
Mogą to być pomidory rodowe.
00:23
They are, mmm, those looks so nice.
7
23120
2420
Są, mmm, wyglądają tak ładnie.
00:25
Slice that on a sandwich.
8
25540
2160
Pokrój to na kanapkę.
00:27
There you heard the terms garlic and tomatoes.
9
27700
3280
Tam usłyszałeś terminy czosnek i pomidory.
00:30
Both are two-syllable words with stress on the first syllable.
10
30980
3740
Oba są dwusylabowymi słowami z akcentem na pierwszą sylabę.
00:34
For garlic.
11
34720
1340
Do czosnku.
00:36
We have an R followed by L.
12
36060
2360
Mamy R, po którym następuje L.
00:38
Depending on your native language, that can be tricky.
13
38420
2740
W zależności od Twojego języka ojczystego może to być trudne.
00:41
Try practicing it, holding out your R.
14
41160
2720
Spróbuj to przećwiczyć, wyciągając R.
00:43
Garrrr— the tip is pulled slightly back enough and it's not touching anything.
15
43880
7320
Garrr — czubek jest wystarczająco odciągnięty do tyłu i niczego nie dotyka.
00:51
Garrrr— garlic.
16
51200
3920
Garrr – czosnek.
00:55
Then bring your tongue tip up and forward for the light L.
17
55120
3480
Następnie podnieś czubek języka w górę i do przodu, aby uzyskać lekki L.
00:58
Garlic.
18
58600
1140
Czosnek.
00:59
Say that with me.
19
59740
1840
Powiedz to ze mną.
01:01
Garlic.
20
61580
1740
Czosnek.
01:03
Garlic looks good.
21
63320
1560
Czosnek wygląda dobrze.
01:04
Tomato or tomatoes.
22
64880
2460
Pomidor lub pomidory.
01:07
Notice that the first T is a true T, unlike tomorrow or today,
23
67340
5500
Zauważ, że pierwsze T jest prawdziwym T, w przeciwieństwie do jutra lub dzisiaj,
01:12
which also start with an unstressed syllable, T schwa.
24
72840
4500
które również zaczynają się od nieakcentowanej sylaby, T schwa.
01:17
This really has to be a true T.
25
77340
2020
To naprawdę musi być prawdziwe T.
01:19
It sounds weird with a flap T.
26
79360
2320
Brzmi dziwnie z klapką T.
01:21
The second T however is a flap T
27
81680
2400
Drugie T jest jednak klapką T,
01:24
because it comes between two vowels and doesn't start a stressed syllable.
28
84080
4240
ponieważ pojawia się między dwiema samogłoskami i nie rozpoczyna akcentowanej sylaby.
01:28
Tomato.
29
88320
1400
Pomidor.
01:29
Toma-- dadadada-- Tomato.
30
89720
3560
Toma-- dadadada-- Pomidor.
01:33
Make that by just flapping your tongue once on the roof of the mouth.
31
93280
3820
Zrób to, po prostu machając językiem raz na podniebieniu.
01:37
Tomato.
32
97100
1800
Pomidor.
01:38
Tomatoes.
33
98900
1520
Pomidory.
01:40
Say those with me.
34
100420
1360
Powiedz te ze mną.
01:41
Tomato.
35
101780
1720
Pomidor.
01:43
Tomatoes.
36
103500
1700
Pomidory.
01:45
You also heard the phrase: tomatoes on the vine, which is just what it sounds like.
37
105200
4540
Słyszałeś także zdanie: pomidory na winorośli, które tak właśnie brzmi.
01:49
A set of tomatoes still attached to the vine.
38
109740
2880
Zestaw pomidorów nadal przymocowanych do winorośli.
01:52
Tomatoes on the vine.
39
112620
2580
Pomidory na winorośli.
01:55
Those look nice.
40
115200
2460
Ładnie wyglądają.
01:57
Also, I said heirloom tomatoes.
41
117660
3140
Powiedziałem też, że są to pomidory rodowe.
02:00
Those are tomatoes grown from heirloom seeds.
42
120800
3200
To pomidory wyhodowane z nasion pamiątki.
02:04
Notice that the H is silent in that word.
43
124000
2840
Zauważ, że H milczy w tym słowie.
02:06
Heirloom.
44
126840
1260
Scheda.
02:08
Say that with me.
45
128100
1820
Powiedz to ze mną.
02:09
Heirloom.
46
129920
1080
Scheda.
02:11
These might be heirloom tomatoes.
47
131000
3260
Mogą to być pomidory rodowe.
02:14
They are, mmm, those looks so nice.
48
134260
2380
Są, mmm, wyglądają tak ładnie.
02:16
Slice that on a sandwich.
49
136640
2320
Pokrój to na kanapkę.
02:18
You also heard a funny pronunciation of the word 'sandwich'.
50
138960
4000
Słyszeliście też zabawną wymowę słowa „sandwich”.
02:22
We often don't say the D sound in this word.
51
142960
2700
Często nie wymawiamy dźwięku D w tym słowie.
02:25
So it sounds like sanwich, sanwich, with just an N sound and you'll even hear it with an M instead of an N.
52
145660
10200
Więc to brzmi jak sanwich, sanwich, tylko z dźwiękiem N, a nawet usłyszysz to z M zamiast N.
02:35
That's what I did.
53
155860
1220
Tak właśnie zrobiłem.
02:37
Sam, Sam-wich.
54
157080
3800
Sam, Sam-wich.
02:40
Sandwich.
55
160880
1380
Kanapka.
02:42
Sandwich.
56
162260
960
Kanapka.
02:43
A very common pronunciation of that word.
57
163220
2560
Bardzo popularna wymowa tego słowa.
02:45
Sandwich.
58
165780
1100
Kanapka.
02:46
Say that with me.
59
166880
1480
Powiedz to ze mną.
02:48
Sandwich.
60
168360
1600
Kanapka.
02:49
Slice that on a sandwich.
61
169960
1860
Pokrój to na kanapkę.
02:51
Let's look at a close-up of garlic.
62
171820
3700
Spójrzmy na zbliżenie czosnku.
02:55
Garlic.
63
175520
2240
Czosnek.
02:57
This is called a head of garlic, and one piece pulled off is called a clove.
64
177760
5160
Nazywa się to główką czosnku, a jeden oderwany kawałek nazywa się goździkiem.
03:02
Head.
65
182920
1240
Głowa.
03:04
Clove.
66
184160
920
Goździk.
03:05
Say those with me.
67
185080
1460
Powiedz te ze mną.
03:06
Head.
68
186540
1560
Głowa.
03:08
Clove.
69
188100
1320
Goździk.
03:09
Sweet potato.
70
189420
1980
Słodki ziemniak.
03:11
Red onion.
71
191400
1240
Czerwona cebula.
03:12
Yellow onion.
72
192640
1260
Żółta cebula.
03:13
White onion.
73
193900
920
Biała cebula.
03:14
Red potato.
74
194820
2600
czerwony ziemniak.
03:17
Regular potato. Russet.
75
197420
2720
Zwykły ziemniak. Rudy.
03:20
There, you saw several varieties of potatoes and onions.
76
200140
3680
Tam zobaczyłeś kilka odmian ziemniaków i cebuli.
03:23
Potato rhymes with tomato.
77
203820
2840
Rymy ziemniaczane z pomidorem.
03:26
The first T is a true T because it begins a stressed syllable even though it does come between two vowels.
78
206660
6480
Pierwsze T jest prawdziwym T, ponieważ rozpoczyna akcentowaną sylabę, mimo że występuje między dwiema samogłoskami.
03:33
The second T is a flap T because it comes between two vowels and doesn't start a stressed syllable.
79
213140
5600
Drugie T to klapa T, ponieważ znajduje się między dwiema samogłoskami i nie rozpoczyna akcentowanej sylaby.
03:38
Potato.
80
218740
1740
Ziemniak.
03:40
Potato.
81
220480
1260
Ziemniak.
03:41
The first O is a schwa.
82
221740
1620
Pierwsze O to schwa.
03:43
Pot—
83
223360
1020
Pot —
03:44
the second O is the OH diphthong.
84
224380
2620
drugie O to dyftong OH.
03:47
Oh. Oh.
85
227000
1600
Oh. Oh.
03:48
Potato.
86
228600
1240
Ziemniak.
03:49
Say that with me.
87
229840
1400
Powiedz to ze mną.
03:51
Potato.
88
231240
1140
Ziemniak.
03:52
Red potato.
89
232380
2500
czerwony ziemniak.
03:54
Regular potato. Russet.
90
234880
3040
Zwykły ziemniak. Rudy.
03:57
Onion.
91
237920
760
Cebula.
03:58
The first letter O is the UH as in butter sound.
92
238680
3360
Pierwsza litera O to UH, jak w dźwięku masła.
04:02
Uh—
93
242040
1500
Uh-
04:03
Onion.
94
243540
1240
Cebula.
04:04
Onion.
95
244780
860
Cebula.
04:05
Say that with me.
96
245640
1780
Powiedz to ze mną.
04:07
Onion.
97
247420
1480
Cebula.
04:08
Red onion.
98
248900
1260
Czerwona cebula.
04:10
Yellow onion.
99
250160
1160
Żółta cebula.
04:11
White onion.
100
251320
1300
Biała cebula.
04:12
All sorts of mushrooms.
101
252620
1540
Wszystkie rodzaje grzybów.
04:14
Look how big these portabellas are.
102
254160
2020
Spójrz, jakie duże są te portabelle.
04:16
Oh my gosh, they're huge.
103
256180
5280
O mój Boże, są ogromne.
04:21
Mushrooms.
104
261460
960
Grzyby.
04:22
One of my favorite vegetables.
105
262420
2180
Jedno z moich ulubionych warzyw.
04:24
So many varieties.
106
264600
1700
Tak wiele odmian.
04:26
And also one of Stoney's favorite vegetables.
107
266300
2820
A także jedno z ulubionych warzyw Stoney'ego.
04:29
Two-syllable word, stress on the first syllable.
108
269120
3100
Słowo dwusylabowe, akcent na pierwszą sylabę.
04:32
Mush-room.
109
272220
2420
Grzyb.
04:34
Room, room, room.
110
274640
1500
Pokój, pokój, pokój.
04:36
Room is unstressed, lower in pitch, has less energy in the voice.
111
276140
4360
Pokój jest nieakcentowany, niższy w tonie, ma mniej energii w głosie.
04:40
Room, mushroom.
112
280500
2900
Pokój, pieczarka.
04:43
Mushroom.
113
283400
1060
Grzyb.
04:44
Say that with me.
114
284460
1800
Powiedz to ze mną.
04:46
Mushroom.
115
286260
1480
Grzyb.
04:47
All sorts of mushrooms. Look how big these portabellas are.
116
287740
4080
Wszystkie rodzaje grzybów. Spójrz, jakie duże są te portabelle.
04:51
Oh my gosh.
117
291820
1740
O mój Boże.
04:53
Cauliflower.
118
293560
1200
Kalafior.
04:54
Oh, that looks good.
119
294760
4660
Och, to wygląda dobrze.
04:59
Cauliflower.
120
299420
1060
Kalafior.
05:00
The first syllable can have the AW vowel, caul— or the AH vowel, ca— cauli-- cauli-- cauliflower.
121
300480
11280
Pierwsza sylaba może mieć samogłoskę AW, caul— lub samogłoskę AH, ca— cauli — kalafior — kalafior.
05:11
The first syllable is the most stressed.
122
311760
3140
Najbardziej akcentowana jest pierwsza sylaba.
05:14
Cauliflower.
123
314900
1020
Kalafior.
05:15
Say that with me.
124
315920
2020
Powiedz to ze mną.
05:17
Cauliflower.
125
317940
1640
Kalafior.
05:19
Cauliflower.
126
319580
1200
Kalafior.
05:20
Oh, that looks good.
127
320780
1740
Och, to wygląda dobrze.
05:22
Like garlic, a unit of one cauliflower is called a head.
128
322520
4460
Podobnie jak czosnek, jednostka jednego kalafiora nazywana jest głową.
05:26
When you cut it up into smaller pieces, those pieces are called 'florets'.
129
326980
5960
Kiedy pokroisz go na mniejsze kawałki, kawałki te nazywane są „różyczkami”.
05:32
Florets. Say that with me.
130
332940
2300
różyczki. Powiedz to ze mną.
05:35
Florets.
131
335240
1660
różyczki.
05:36
Nice and fresh.
132
336900
1680
Ładne i świeże.
05:38
Asparagus.
133
338580
5660
Szparag.
05:44
Asparagus.
134
344240
1500
Szparag.
05:45
A four-syllable word with stress on the second syllable.
135
345740
3320
Czterosylabowe słowo z akcentem na drugą sylabę.
05:49
So the first syllable should lead up to it, and the last two syllables fall away.
136
349060
5560
Tak więc pierwsza sylaba powinna prowadzić do niej, a dwie ostatnie sylaby odpadać.
05:54
Ah-spar-agus.
137
354620
3300
Ah-spar-agus.
05:57
Asparagus.
138
357920
1400
Szparag.
05:59
Say that with me.
139
359320
1380
Powiedz to ze mną.
06:00
Asparagus.
140
360700
1520
Szparag.
06:02
Asparagus.
141
362220
4740
Szparag.
06:06
Oh wow, look at this artichoke.
142
366960
3280
Oh wow, spójrz na tego karczocha.
06:10
I've never made an artichoke. I've only ever bought them canned.
143
370240
4320
Nigdy nie robiłam karczochów. Kupowałem je tylko w puszkach.
06:14
Artichoke.
144
374560
1020
Karczoch.
06:15
Here, we have a flap T.
145
375580
1440
Tutaj mamy klapkę T.
06:17
Why?
146
377020
760
06:17
It doesn't come between two vowels.
147
377780
2500
Dlaczego?
Nie występuje między dwiema samogłoskami.
06:20
That's the rule for flap T, but there is a second rule.
148
380280
3540
To jest reguła dla klapy T, ale jest druga zasada.
06:23
A T is also a flap T when it comes after an R, before a vowel or diphthong like here.
149
383820
5580
T jest również klapką T, jeśli występuje po R, przed samogłoską lub dyftongiem, jak tutaj.
06:29
So you'll flap your tongue once on the roof of the mouth.
150
389400
2960
Więc trzepoczesz raz językiem w podniebienie.
06:32
Arti-- dididididi-- Artichoke. First-syllable stress. Artichoke.
151
392360
7000
Arti-- dididididi-- Karczoch. Akcent pierwszej sylaby. Karczoch.
06:39
Say that with me.
152
399360
1440
Powiedz to ze mną.
06:40
Artichoke.
153
400800
1720
Karczoch.
06:42
Oh wow, look at this artichoke.
154
402520
2680
Oh wow, spójrz na tego karczocha.
06:45
The eggplants look good.
155
405200
1720
Bakłażany wyglądają dobrze. Czy
06:46
Is that on the list?
156
406920
2140
to jest na liście?
06:49
Yep? And the cabbages.
157
409060
4060
Tak? I kapusty.
06:53
Eggplants.
158
413120
1400
Bakłażany.
06:54
Eggplant has nothing to do with a chicken but one variety was originally called this
159
414520
4860
Bakłażan nie ma nic wspólnego z kurczakiem, ale pierwotnie nazywano go jedną odmianą,
06:59
because it looked like a goose egg.
160
419380
2020
ponieważ wyglądał jak gęsie jajo.
07:01
Make the G with a back of the tongue, gggg-- then close your lips for the P,
161
421400
5920
Zrób G tyłem języka, gggg - a następnie zamknij usta na P,
07:07
egg-- and you don't try to pull your tongue away to fully pronounce the G.
162
427320
5680
jajko - i nie próbuj odrywać języka, aby w pełni wymówić G.
07:13
Egg-plant.
163
433000
2300
Bakłażan.
07:15
Eggplant.
164
435300
980
Bakłażan.
07:16
Eggplant.
165
436280
1100
Bakłażan.
07:17
That G is too heavy.
166
437380
1560
Ten G jest za ciężki.
07:18
Instead, just lift the tongue, egg-- and close the lips for the P and release.
167
438940
6800
Zamiast tego po prostu podnieś język, jajko - i zamknij usta na P i zwolnij.
07:25
Eggplant.
168
445740
1380
Bakłażan.
07:27
Eggplant.
169
447120
1180
Bakłażan.
07:28
Say that with me.
170
448300
1440
Powiedz to ze mną.
07:29
Eggplant.
171
449740
1600
Bakłażan.
07:31
The eggplants look good.
172
451340
1940
Bakłażany wyglądają dobrze.
07:33
Parsnips.
173
453280
2600
Pasternak.
07:35
Don't think that's on our list.
174
455880
2440
Nie myśl, że to jest na naszej liście.
07:38
Parsnip.
175
458320
1060
Pasternak.
07:39
I love these put into a fruit and vegetable smoothie.
176
459380
3940
Uwielbiam je dodawać do koktajli owocowo-warzywnych.
07:43
Make sure you drop your jaw for the AW vowel before the R.
177
463320
3980
Upewnij się, że opuścisz szczękę na samogłoskę AW przed R.
07:47
Par-- paarr-- parsnip.
178
467300
4280
Par -- paarr -- pasternak.
07:51
Say that with me.
179
471580
1660
Powiedz to ze mną.
07:53
Parsnip.
180
473240
1380
Pasternak.
07:54
Parsnips.
181
474620
2580
Pasternak.
07:57
I also bought a bunch of vegetables and brought them home.
182
477200
3180
Kupiłem też garść warzyw i przyniosłem je do domu.
08:00
Let's take a look.
183
480380
2440
Spójrzmy.
08:02
Avocado.
184
482820
1040
Awokado.
08:03
Let's cut it open.
185
483860
1800
Rozetnijmy to.
08:05
An avocado. Let's see.
186
485660
2200
Awokado. Zobaczmy.
08:07
What's on the inside?
187
487860
1800
Co jest w środku?
08:09
It's not a seed.
188
489660
3200
To nie jest nasienie.
08:12
Is it a pit?
189
492860
1920
Czy to dół?
08:14
Does that sound right to you? It's a pit.
190
494780
3920
Czy to brzmi dobrze? To dół.
08:18
There it is.
191
498700
3360
Tu jest.
08:22
Avocado.
192
502060
2100
Awokado.
08:24
Avocado.
193
504160
920
Awokado.
08:25
We have two syllables here with the AH as in father vowel.
194
505080
4180
Mamy tutaj dwie sylaby z AH jak w samogłosce ojca.
08:29
Don't let that first letter O fool you.
195
509260
2760
Nie daj się zwieść tej pierwszej literze O.
08:32
It's a schwa.
196
512020
1300
To jest schwa.
08:33
Uh, said very quickly.
197
513320
2560
Uh, powiedział bardzo szybko.
08:35
Avo, avo, uh, uh, avo. Avocado.
198
515880
5700
Avo, avo, uh, uh, avo. Awokado.
08:41
Third syllable is the most stressed but the first syllable has some stress too.
199
521580
4680
Trzecia sylaba jest najbardziej akcentowana, ale pierwsza sylaba również ma pewien akcent.
08:46
A-vo-ca-do.
200
526260
3500
Awokado.
08:49
Avocado.
201
529760
1520
Awokado.
08:51
Avocado.
202
531280
1140
Awokado.
08:52
Say that with me.
203
532420
1460
Powiedz to ze mną.
08:53
Avocado.
204
533880
2020
Awokado.
08:55
Avocado.
205
535900
2440
Awokado.
08:58
I mentioned seed and pit.
206
538340
2560
Wspomniałem o nasionach i pestkach.
09:00
I went over the pronunciation of these two words in the fruit vocabulary video that I did.
207
540900
5300
Omówiłem wymowę tych dwóch słów w filmie ze słownictwem dotyczącym owoców, który zrobiłem.
09:06
Did you miss that?
208
546200
940
Tęskniłeś za tym?
09:07
It's a great one.
209
547140
1360
To jest świetne.
09:08
I'll put a link to that one towards the end of this video.
210
548500
3520
Pod koniec tego filmu umieszczę link do tego.
09:12
An avocado. Let's see.
211
552020
2300
Awokado. Zobaczmy.
09:14
What's on the inside?
212
554320
1900
Co jest w środku?
09:16
It's not a seed.
213
556220
3080
To nie jest nasienie.
09:19
Is it a pit?
214
559300
1960
Czy to dół?
09:21
Does that sound right to you?
215
561260
1660
Czy to brzmi dobrze?
09:22
It's a pit.
216
562920
2320
To dół.
09:25
There it is.
217
565240
2820
Tu jest.
09:28
Broccoli.
218
568060
2800
Brokuły.
09:30
Broccoli.
219
570860
1120
Brokuły.
09:31
Just like cauliflower, this is a head.
220
571980
2280
Tak jak kalafior, to jest głowa.
09:34
And when it's cut into smaller pieces, those are called florets.
221
574260
4420
A kiedy jest pokrojony na mniejsze kawałki, nazywa się je różyczkami.
09:38
This is one of those words that can be three syllables or two like: camera, camera, and family, family.
222
578680
8300
To jedno z tych słów, które mogą składać się z trzech lub dwóch sylab: kamera, kamera i rodzina, rodzina.
09:46
I recommend you go with the two-syllable pronunciation I think it's more common and it's simpler.
223
586980
6100
Polecam ci wybrać dwusylabową wymowę, myślę, że jest bardziej powszechna i prostsza.
09:53
Brocc--li instead of broc-uh-li. Broccoli.
224
593080
5800
Brocc-li zamiast broc-uh-li. Brokuły.
09:58
First-syllable stress.
225
598880
1740
Akcent pierwszej sylaby.
10:00
Broccoli.
226
600620
1020
Brokuły.
10:01
Say that with me.
227
601640
1400
Powiedz to ze mną.
10:03
Broccoli.
228
603040
1600
Brokuły.
10:04
Broccoli.
229
604640
2320
Brokuły.
10:06
Cabbage. Let's cut it open.
230
606960
3020
Kapusta. Rozetnijmy to.
10:09
I have to be really careful because this knife is extremely sharp.
231
609980
4620
Muszę bardzo uważać, bo ten nóż jest wyjątkowo ostry.
10:14
I actually gave it to David for Father's Day and the same day, we had to go to the ER because he got his finger.
232
614600
7760
Dałem go Davidowi na Dzień Ojca i tego samego dnia musieliśmy jechać na pogotowie, bo dostał palca.
10:22
I better be really careful.
233
622360
3740
Lepiej będę naprawdę ostrożny.
10:26
This is a tough cabbage.
234
626100
3740
To jest twarda kapusta.
10:29
There we go.
235
629840
3640
No to jedziemy.
10:33
Cabbage.
236
633480
1800
Kapusta.
10:35
Cabbage.
237
635280
980
Kapusta.
10:36
Which can be extremely hard to cut.
238
636260
3520
Który może być bardzo trudny do przecięcia.
10:39
Cabbage. This is also called a head.
239
639780
2280
Kapusta. Nazywa się to również głową.
10:42
A head of cabbage.
240
642060
1540
Główka kapusty.
10:43
But it doesn't cut down into florets the way that broccoli and cauliflower does.
241
643600
5220
Ale nie dzieli się na różyczki tak, jak robią to brokuły i kalafior.
10:48
Good thing I was so careful with that knife, right?
242
648820
3140
Dobrze, że byłem tak ostrożny z tym nożem, prawda?
10:51
The first syllable is stressed so keep the second syllable really short.
243
651960
3940
Pierwsza sylaba jest akcentowana, więc druga sylaba powinna być naprawdę krótka.
10:55
Age, age, age.
244
655900
1940
Wiek, wiek, wiek.
10:57
Cabbage.
245
657840
1520
Kapusta.
10:59
Cabbage.
246
659360
900
Kapusta.
11:00
Say that with me.
247
660260
1440
Powiedz to ze mną.
11:01
Cabbage.
248
661700
1940
Kapusta.
11:03
Cabbage.
249
663640
1040
Kapusta.
11:04
Which can be extremely hard to cut.
250
664680
3320
Który może być bardzo trudny do przecięcia.
11:08
Carrot.
251
668000
2900
Marchewka.
11:10
Carrots.
252
670900
1160
Marchew.
11:12
I can't hear this word without thinking of Anne of Green Gables
253
672060
4140
Nie mogę usłyszeć tego słowa bez myśli o Ani z Zielonego Wzgórza,
11:16
where a boy teases her for having red hair by calling her carrots.
254
676200
6000
gdzie chłopak dokucza jej z powodu rudych włosów, nazywając ją marchewką.
11:22
Carrots. Carrots.
255
682200
4320
Marchew. Marchew.
11:26
You mean, hateful boy!
256
686520
3140
Masz na myśli nienawistnego chłopca!
11:29
How dare you!
257
689660
1560
Jak śmiesz!
11:31
This word is written phonetically with the AH as in bat vowel but that's not how it's pronounced.
258
691220
5300
To słowo jest zapisane fonetycznie z AH jak w samogłosce nietoperza, ale nie tak się je wymawia.
11:36
R changes this vowel.
259
696520
1800
R zmienia tę samogłoskę.
11:38
It's more like the EH as in bed vowel but not quite that either.
260
698320
4160
To bardziej przypomina EH jak w samogłosce łóżkowej, ale też nie do końca.
11:42
Car-- car-- car-- Just like CARE, care.
261
702480
6900
Samochód-- samochód-- samochód-- Tak jak CARE, troska.
11:49
Carrot. Carrot. Carrots.
262
709380
3840
Marchewka. Marchewka. Marchew.
11:53
Say those with me.
263
713220
2020
Powiedz te ze mną.
11:55
Carrot. Carrots.
264
715240
3860
Marchewka. Marchew.
11:59
Carrot.
265
719100
2620
Marchewka.
12:01
I have two peppers, a red pepper, and an orange pepper.
266
721720
6380
Mam dwie papryki, paprykę czerwoną i paprykę pomarańczową.
12:08
Peppers.
267
728100
1000
Papryka.
12:09
There are so many kinds of peppers.
268
729100
2080
Jest tak wiele rodzajów papryki.
12:11
Bell peppers, like you saw in the video, and then all kinds of hot spicy peppers.
269
731180
5240
Papryka, jak widziałeś na filmie, a potem wszelkiego rodzaju ostra papryka.
12:16
And then of course, there's the spice pepper, which with salt is very typical on the American dinner table.
270
736420
6960
A potem oczywiście jest pieprz pikantny, który z solą jest bardzo typowy na amerykańskim stole.
12:23
Pepper.
271
743380
1080
Pieprz.
12:24
Unstressed schwa R ending, said quickly, low in pitch.
272
744460
3540
Nieakcentowane zakończenie schwa R, powiedziane szybko, niskim tonem.
12:28
Er, er.
273
748000
1780
Eee, ee.
12:29
Pepper.
274
749780
1580
Pieprz.
12:31
Pepper. Say that with me.
275
751360
2160
Pieprz. Powiedz to ze mną.
12:33
Pepper.
276
753520
1300
Pieprz.
12:34
I have two peppers, a red pepper, and an orange pepper.
277
754820
5880
Mam dwie papryki, paprykę czerwoną i paprykę pomarańczową.
12:40
Here's a bunch of kale.
278
760700
2880
Oto pęczek jarmużu.
12:43
Kale is a really thick, hearty leaf.
279
763580
4200
Jarmuż to naprawdę gruby, obfity liść.
12:47
Kale.
280
767780
920
Jarmuż.
12:48
K constant, AY diphthong, and the dark L.
281
768700
3380
Stała K, dyftong AY i ciemny L.
12:52
Kale.
282
772080
2020
Jarmuż.
12:54
Kale.
283
774100
1180
Jarmuż.
12:55
This is a bunch of kale, not a head like we have with lettuce or cabbage.
284
775280
4180
To pęczek jarmużu, a nie główka jak z sałatą czy kapustą.
12:59
All of the leaves were already cut off and not attached to a main stem.
285
779460
4760
Wszystkie liście zostały już odcięte i nie przyczepione do głównej łodygi.
13:04
So it's a bunch, kale.
286
784220
2720
Więc to jest pęczek, jarmużu.
13:06
Say that with me.
287
786940
2000
Powiedz to ze mną.
13:08
Kale.
288
788940
2100
Jarmuż.
13:11
Kale.
289
791040
1540
Jarmuż.
13:12
Kale is a really thick, hearty leaf.
290
792580
4100
Jarmuż to naprawdę gruby, obfity liść.
13:16
Lettuce a two-syllable word with first-syllable stress.
291
796680
4000
Sałata dwusylabowe słowo z akcentem na pierwszą sylabę.
13:20
What do you notice about the double T?
292
800680
2900
Co zauważyłeś w podwójnym T?
13:23
Lettuce.
293
803580
1160
Sałata. To
13:24
It's a flap T. A single sound.
294
804740
2640
klapa T. Pojedynczy dźwięk.
13:27
The second syllable is said very quickly.
295
807380
2420
Druga sylaba jest wypowiadana bardzo szybko.
13:29
Lettuce. Us, us, us.
296
809800
2640
Sałata. My, nas, nas.
13:32
Lettuce. Say that with me.
297
812440
2440
Sałata. Powiedz to ze mną.
13:34
Lettuce.
298
814880
1760
Sałata.
13:36
This is a bunch of scallions.
299
816640
1900
To jest garść szalotek.
13:38
Also known as green onions.
300
818540
4000
Znany również jako zielona cebula.
13:42
Scallions or green onions.
301
822540
3560
Szczypiorek lub zielona cebula.
13:46
Green onion or scallion.
302
826100
2220
Zielona cebula lub szalotka.
13:48
You already know onion.
303
828320
1920
Cebulę już znasz.
13:50
Green can be a little tricky because of the GR consonant cluster.
304
830240
4500
Zielony może być trochę trudny ze względu na grupę spółgłosek GR.
13:54
With clusters with R, I always recommend holding out the R as you practice to give you some time to focus in
305
834740
6000
W przypadku klastrów z R zawsze zalecam trzymanie R podczas ćwiczeń, aby dać ci trochę czasu na skupienie się
14:00
on the right sound and position.
306
840740
2560
na właściwym dźwięku i pozycji.
14:03
Grrrr-een green, green, green onion.
307
843300
6080
Grrrr-een zielona, ​​zielona, ​​​​zielona cebula.
14:09
Say that with me.
308
849380
1600
Powiedz to ze mną.
14:10
Green onion.
309
850980
1280
Zielona cebula. Zielone cebule
14:12
Green onions.
310
852260
2200
.
14:14
Scallion another word for the exact same thing.
311
854460
3780
Scallion to inne słowo określające dokładnie to samo.
14:18
A dark L, scal-- scal-- scallion, scallion.
312
858240
8120
Ciemne L, scallion-- scallion-- scallion, scallion.
14:26
Say that with me. Scallion.
313
866360
3880
Powiedz to ze mną. szalotka.
14:30
Scallions.
314
870240
1380
Szalotki.
14:31
Corn.
315
871620
1420
Kukurydza.
14:33
This is an 'ear of corn' and when you take off the outer leaves to reveal the kernels of the corn,
316
873040
10900
To jest „kłos kukurydzy” i kiedy zdejmie się zewnętrzne liście, aby odsłonić ziarna kukurydzy,
14:43
this act, this verb, which is harder than it looks, it's called shucking.
317
883940
8440
ten akt, ten czasownik, który jest twardszy niż się wydaje, nazywa się łuskaniem.
14:52
I'm shucking the corn.
318
892380
4420
Obieram kukurydzę.
14:56
Corn.
319
896800
1520
Kukurydza.
14:58
Corn on the cob.
320
898320
1960
Kolba kukurydzy.
15:00
Corn.
321
900280
780
Kukurydza.
15:01
This word has the AW as in law vowel but when it's followed by R, just like it is here, it changes.
322
901060
6600
To słowo ma samogłoskę AW jak w prawie, ale kiedy następuje po nim R, tak jak tutaj, to się zmienia.
15:07
Now, the lips around more and the tongue pulls back more.
323
907660
3580
Teraz usta otaczają się bardziej, a język bardziej się wycofuje.
15:11
So it's not aw, law but it's uhl, co-- corn.
324
911240
8740
Więc to nie jest prawo, ale uhl, kukurydza.
15:19
Corn.
325
919980
1940
Kukurydza.
15:21
Corn.
326
921920
1720
Kukurydza.
15:23
Corn.
327
923640
920
Kukurydza.
15:24
Say that with me.
328
924560
1520
Powiedz to ze mną.
15:26
Corn.
329
926080
1300
Kukurydza.
15:27
Corn.
330
927380
1400
Kukurydza.
15:28
Shucking corn is a lot of work, isn't it?
331
928780
2520
Łuskanie kukurydzy to dużo pracy, prawda?
15:31
I called the green things that I was pulling down leaves but really that's the husk.
332
931300
5280
Nazwałem zielone rzeczy, które ściągałem liśćmi, ale tak naprawdę to jest łuska.
15:36
And inside the husk, those strands that look like hair, that's called corn silk.
333
936580
5840
A wewnątrz łuski te pasma, które wyglądają jak włosy, to tak zwany jedwab kukurydziany.
15:42
You'll see some more corn silk coming up in a minute.
334
942420
3540
Zobaczysz, że za chwilę pojawi się więcej jedwabiu kukurydzianego.
15:45
This is an ear of corn, and when you take off the outer leaves to reveal the kernels of the corn, this act, this verb,
335
945960
14120
To jest kłos kukurydzy, a kiedy zdejmie się zewnętrzne liście, aby odsłonić ziarna kukurydzy, ten akt, ten czasownik,
16:00
which is harder than it looks, it's called shucking.
336
960080
5200
który jest twardszy niż się wydaje, nazywa się to łuskaniem.
16:05
I'm shucking the corn.
337
965280
3880
Obieram kukurydzę.
16:09
I didn't get video of celery, cucumber, or radishes, three other common vegetables.
338
969160
6100
Nie dostałem wideo z selerem, ogórkiem lub rzodkiewką, trzema innymi popularnymi warzywami.
16:15
Celery is another word that can be three syllables.
339
975260
2800
Seler to kolejne słowo, które może składać się z trzech sylab.
16:18
Cel--err--ee.
340
978060
1940
Cel - błąd - ee.
16:20
Celery.
341
980000
1260
Seler.
16:21
But I recommend pronouncing it with two: cel-ree.
342
981260
4360
Ale polecam wymawiać to przez dwa: cel-ree.
16:25
Celery.
343
985620
1500
Seler.
16:27
Celery.
344
987120
1000
Seler.
16:28
Say that with me. Celery.
345
988120
3380
Powiedz to ze mną. Seler.
16:31
Cucumber.
346
991500
960
Ogórek.
16:32
Three-syllable word, stress on the first syllable, which has the JU diphthong.
347
992460
5400
Słowo trzysylabowe, z akcentem na pierwszą sylabę, która ma dyftong JU.
16:37
Cu-- cu-- cucumber.
348
997860
4180
Cu-- cu-- ogórek.
16:42
Say that with me.
349
1002040
1620
Powiedz to ze mną.
16:43
Cucumber.
350
1003660
1680
Ogórek.
16:45
Radish or radishes.
351
1005340
2820
Rzodkiewka lub rzodkiewki.
16:48
The plural here, ES adds an extra syllable because the last sound of the noun was an SH.
352
1008160
6520
Liczba mnoga tutaj, ES, dodaje dodatkową sylabę, ponieważ ostatnim dźwiękiem rzeczownika było SH.
16:54
Radishes.
353
1014680
1720
Rzodkiewki.
16:56
Radishes.
354
1016400
1260
Rzodkiewki.
16:57
It's like the word 'is' said very quickly as a third syllable.
355
1017660
4280
To tak, jakby słowo „jest” zostało wypowiedziane bardzo szybko jako trzecia sylaba.
17:01
Radish.
356
1021940
1240
Rzodkiewka.
17:03
Radishes.
357
1023180
1480
Rzodkiewki.
17:04
Say those with me.
358
1024660
1580
Powiedz te ze mną.
17:06
Radish. Radishes.
359
1026240
3980
Rzodkiewka. Rzodkiewki.
17:10
I hope this vegetable vocab video has helped you.
360
1030220
3460
Mam nadzieję, że ten film ze słownictwem warzywnym ci pomógł.
17:13
What other vocab videos would you like to see?
361
1033680
2920
Jakie inne filmy z vocab chciałbyś zobaczyć?
17:16
Put it in the comments below.
362
1036600
2080
Umieść to w komentarzach poniżej.
17:18
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
363
1038680
4720
To wszystko i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel. To tyle, jeśli chodzi
17:23
That's it for the vegetable vocabs.
364
1043400
2040
o słownictwo warzywne.
17:25
Here's some corn silk.
365
1045440
1460
Oto trochę jedwabiu kukurydzianego.
17:26
Woo! Celebrate!
366
1046900
3760
Zabiegać! Świętować!
17:30
367
1050660
6560
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7