ENGLISH VOWEL [æ] | BAT, CASH, MAD

38,285 views ・ 2024-02-13

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Today I’m going to show you all the way into my  throat, so you can understand American vowels.
0
480
7160
Hoy te voy a mostrar todo el camino hasta mi garganta, para que puedas entender las vocales americanas.
00:07
The other day I was working with students in a  live class and someone asked a question about  
1
7640
5200
El otro día estaba trabajando con estudiantes en una clase en vivo y alguien me hizo una pregunta sobre
00:12
æ like in cat, bat, match. Do you have  problems with this sound? And another  
2
12840
7880
... como en gato, murciélago, fósforo. ¿Tienes problemas con este sonido? Y otro
00:20
student asked about æ in the word hand. æ,  hand. The æ sound isn’t actually there.
3
20720
8680
estudiante preguntó sobre æ en la palabra mano. æ, mano. El sonido æ en realidad no está ahí.
00:29
I’m Rachel and I’ve been teaching the  American accent and English listening  
4
29400
4240
Soy Rachel y llevo más de 15 años enseñando acento americano y comprensión auditiva en inglés
00:33
skills to non-native speakers for over  15 years. Check out Rachelsenglish.com  
5
33640
4800
a hablantes no nativos . Visita Rachelsenglish.com
00:38
to learn more about improving your spoken English  
6
38440
3040
para obtener más información sobre cómo mejorar tu inglés hablado
00:41
and to sign up for my free course ‘Top 3  Ways to Master the American Accent’.
7
41480
5120
y para inscribirte en mi curso gratuito "Las 3 mejores formas de dominar el acento americano".
00:46
First, let’s look at the question  about æ. I want you to really see  
8
46600
4840
Primero, veamos la pregunta sobre æ. Quiero que veas realmente
00:51
what changes in the mouth to make that sound.
9
51440
3040
qué cambios hay en la boca para producir ese sonido.
00:54
Veronica struggles with the tongue position  in æ of the vowel æ like cat. Can you  
10
54480
5880
Verónica lucha con la posición de la lengua en æ de la vocal æ como gato. ¿Puedes
01:00
explain the position in details? I find it  difficult to lift the back of the tongue.
11
60360
4520
explicar el puesto en detalle? Me resulta difícil levantar la parte posterior de la lengua.
01:04
Okay, so I can definitely give it  to you in detail. You can also watch  
12
64880
3680
Bien, definitivamente puedo dártelo en detalle. También puedes ver
01:08
the video where you get to see I've drawn it in.
13
68560
3120
el vídeo en el que puedes ver cómo lo dibujé. De
01:11
I can actually show you these images right now.
14
71680
2680
hecho, puedo mostrarte estas imágenes ahora mismo.
01:14
The mouth at rest is on the left. The æ vowel  is on the right. Of course, we see the jaw  
15
74360
6160
La boca en reposo está a la izquierda. La vocal æ está a la derecha. Por supuesto, nos quedamos
01:20
drop. Look at the corners of the lips. You're  going to see how that really moves in a second.
16
80520
6960
boquiabiertos. Mira las comisuras de los labios. Verás cómo se mueve realmente en un segundo.
01:27
The back of the tongue. It reaches up at the back.
17
87480
3560
La parte posterior de la lengua. Llega hasta la espalda.
01:31
Let's look at some words up close and  in slow motion to study this position.
18
91040
4680
Veamos algunas palabras de cerca y en cámara lenta para estudiar esta posición.
01:35
attic
19
95720
1440
ático
01:37
Notice the jaw drop quite a bit. The  corners of the lips are pulling back  
20
97160
4720
Observe que la mandíbula cae un poco. Las comisuras de los labios se retiran
01:41
just a little bit and the tongue tip is  down, touching the backs of the bottom  
21
101880
4600
un poco hacia atrás y la punta de la lengua está hacia abajo, tocando la parte posterior de los
01:46
front teeth. Now you see quite a bit of  the tongue because it's lifted in the back.
22
106480
4800
dientes frontales inferiores. Ahora se ve bastante la lengua porque está levantada por detrás. bateador del
01:51
attic
23
111280
4520
ático
01:55
batter
24
115800
1640
01:57
Again, quite a bit of jaw drop. Corners  of the lips pull back just a little bit  
25
117440
5760
Una vez más, bastante sorpresa. Las comisuras de los labios se retiran un poco hacia atrás
02:03
and the tongue tip is down behind the  bottom front teeth lifted in the back.
26
123200
4120
y la punta de la lengua queda hacia abajo detrás de los dientes frontales inferiores levantados hacia atrás.
02:07
Batter
27
127320
2880
Batter ¿
02:10
Which is the hardest vowel sound for you in  American English? Let me know in the comments.
28
130200
5600
Cuál es el sonido vocal más difícil para ti en inglés americano? Házmelo saber en los comentarios.
02:15
But let's get back to that live class and see the  æ as in bat vowel compared with a like in father.
29
135800
9360
Pero volvamos a esa clase en vivo y veamos la æ como en la vocal bat en comparación con una como en padre.
02:25
Okay, but how do you make it? Tongue  tip is down, it touches here, A,  
30
145160
9240
Está bien, pero ¿cómo se hace? La punta de la lengua está hacia abajo, toca aquí, A,
02:34
A. Now if I just I'm going to tilt my chin  a bit so you can see a little bit better. æ,  
31
154400
7640
A. Ahora, si solo voy a inclinar un poco la barbilla para que puedan ver un poco mejor. æ,
02:42
a. A is in father. You can see whoa,  you can see way back into my mouth.  
32
162040
5360
a. A está en padre. Puedes ver, guau, puedes ver el fondo de mi boca.
02:47
The tongue lowers. I'm going to go from a  as in father to æ. You can see that lift.
33
167400
8160
La lengua baja. Voy a pasar de ser padre a æ. Puedes ver ese ascensor.
02:55
a
34
175560
3187
a
02:58
æ
35
178747
2973
æ
03:01
And I noticed, just when we were  talking about æ versus ab plus n,  
36
181720
4520
Y me di cuenta, justo cuando estábamos hablando de æ versus ab más n,
03:06
the corners of the lips pulled back a little bit  and the tongue looked like it got wider too did,  
37
186240
5520
las comisuras de los labios se retiraron un poco y la lengua pareció ensancharse también, ¿
03:11
didn't it? I'm going to go again  from a as in father to æ as in bat.
38
191760
5316
no? Voy a pasar otra vez de ser un padre a ser un murciélago.
03:19
Ooh, there's some saliva in there sorry.
39
199600
3600
Oh, hay algo de saliva ahí, lo siento.
03:23
a
40
203200
5341
a
03:29
ae
41
209768
4320
ae
03:34
Now we're going to move in slow motion so you  can really see what happens. Starting with æ,  
42
214088
6112
Ahora vamos a movernos en cámara lenta para que puedas ver realmente lo que sucede. Comenzando con æ,
03:40
you see the corners of the lips are pulled back  a little bit the tongue is higher in the back  
43
220200
5840
verás que las comisuras de los labios están un poco hacia atrás, la lengua está más arriba en la parte posterior
03:46
and now as we move slowly into a as in father,  you'll see the tongue lowers in the back and  
44
226040
6600
y ahora, a medida que avanzamos lentamente hacia un como en padre, verás que la lengua desciende en la parte posterior y
03:52
you see the corners of the lips relax in. Here  they are again side by side. You see more into  
45
232640
6880
verás el Las comisuras de los labios se relajan. Aquí están nuevamente una al lado de la otra. Se ve más dentro de
03:59
the mouth more of the inside cheek of the mouth  in the a as in father sound. That's because the  
46
239520
6480
la boca, más el interior de la mejilla de la boca en el sonido a como en el padre. Esto se debe a que la
04:06
tongue is lower in the back. For the æ vowel the  tongue is higher in the back so you see more of  
47
246000
5600
lengua está más abajo en la espalda. Para la vocal æ, la lengua está más arriba en la parte posterior para que puedas ver más
04:11
the tongue. Also notice the little crease in the  corner of my mouth for the ae vowel whereas for  
48
251600
7400
lengua. También observe el pequeño pliegue en la comisura de mi boca para la vocal ae, mientras que para
04:19
the a vowel the corner of the mouth is relaxed.  So for the a it's pulling back just a little bit.
49
259000
7520
la vocal a la comisura de la boca está relajada. Entonces, para la a, está retrocediendo un poco.
04:26
a
50
266520
7100
a
04:33
ae
51
273620
5122
ae
04:38
Wow, it definitely feels weird looking down  my throat that much. But I hope that helps.
52
278742
4778
Vaya, definitivamente se siente raro mirar tanto dentro de mi garganta. Pero espero que eso ayude.
04:43
I made Rachel’s English Academy for students  just like this. I saw how listening training  
53
283520
6160
Hice la Academia de Inglés de Rachel para estudiantes así. Vi cómo el entrenamiento auditivo
04:49
helped my students find really native sounds  much better than me describing the sound or  
54
289680
6320
ayudó a mis alumnos a encontrar sonidos realmente nativos mucho mejor que yo describiendo el sonido o
04:56
showing them a photo. Rachel’s English  Academy is the best place to improve your  
55
296000
5400
mostrándoles una foto. Rachel's English Academy es el mejor lugar para mejorar tu
05:01
accent and your listening comprehension of spoken  American English. And I do have a free course,  
56
301400
6520
acento y tu comprensión auditiva del inglés americano hablado. Y tengo un curso gratuito,
05:07
the Top 3 Things to Master the American Accent.  You can get it at RachelsEnglish.com/free.
57
307920
7200
Las 3 mejores cosas para dominar el acento americano. Puede obtenerlo en RachelsEnglish.com/free.
05:15
After we watch more about the æ  vowel, I’ll talk a bit more about  
58
315120
4920
Después de que veamos más sobre la vocal æ, hablaré un poco más sobre
05:20
the listening training you can do  to really transform your voice.
59
320040
4440
el entrenamiento auditivo que puedes hacer para transformar realmente tu voz.
05:24
Now, here’s what’s really confusing about  ae. It’s not always ae. It changes before  
60
324480
7680
Ahora bien, esto es lo que es realmente confuso acerca de ae. No siempre es así. Cambia antes de
05:32
nasal consonants. A student asked  about this in the same live class.
61
332160
5800
consonantes nasales. Un estudiante preguntó sobre esto en la misma clase en vivo.
05:37
Okay, Sophia is asking about, what the heck is up  with the æ as in bat vowel when it's followed by  
62
337960
9720
Bien, Sophia pregunta qué diablos pasa con la æ como en la vocal de murciélago cuando va seguida de
05:47
m or n? Is the position the same? if so, why  do they sound different? Great question. No,  
63
347680
6560
m o n. ¿La posición es la misma? Si es así, ¿por qué suenan diferentes? Gran pregunta. No,
05:54
the position is not quite the same. So,  let's just take æ like cat followed by a t,  
64
354240
8080
la posición no es exactamente la misma. Entonces, tomemos æ como gato seguido de una t, la
06:02
vowel is pure. Now let's take æ like  in ham. It's not æ anymore, is it?
65
362320
10840
vocal es pura. Ahora tomemos æ como en jamón. Ya no es æ, ¿verdad?
06:13
So,  I'm going to go back and forth between cat and ham  and then I'm going to go back and forth between  
66
373160
5840
Entonces, voy a ir y venir entre gato y jamón y luego voy a ir y venir entre
06:19
just the vowels with none of the consonants. And  I will say for me it's kind of hard to isolate  
67
379000
6880
solo las vocales sin ninguna consonante. Y diré que para mí es un poco difícil aislar
06:25
the æ that's in ham because we never make that  sound when it's not followed by m or n. Okay,  
68
385880
8000
la æ que está en ham porque nunca emitimos ese sonido cuando no va seguido de m o n. Bien,
06:33
so here we go, cat, ham, cat, ham, I'm going to  point my face towards the microphone. Cat, ham.
69
393880
10200
aquí vamos, gato, jamón, gato, jamón, voy a apuntar mi cara hacia el micrófono. Gato, jamón.
06:44
æ
70
404080
9560
æ
06:53
So for æ, I would say there's more jaw drop,  there's a little bit more room that's created  
71
413640
5360
Entonces, para æ, yo diría que hay más sorpresa, se crea un poco más de espacio
06:59
and some sometimes we do that a little bit  we don't always have to. Ca, cat. For the a  
72
419000
7760
y, a veces, lo hacemos un poco, no siempre es necesario. Ca, gato. Para a
07:06
followed by m or n like in hand or ham, there's a  little less jaw drop initially so æ, that's pure.
73
426760
9880
seguido de m o n como en mano o jamón, inicialmente hay un poco menos de sorpresa, así que... eso es puro.
07:16
ae
74
436640
2560
ae
07:19
æ
75
439200
1880
æ
07:21
So my lips relaxed a little  bit, the jaw was less dropped a,  
76
441080
7160
Entonces mis labios se relajaron un poco, la mandíbula se cayó menos a,
07:28
æ. These came forward didn't they? They  pulled back a little bit for the pure ae.
77
448240
5360
æ. Estos se presentaron, ¿no? Se retiraron un poco para el ae puro.
07:33
ae
78
453600
2680
ae
07:36
æ
79
456280
2680
æ
07:38
So, this part of the mouth is more  relaxed, the jaw is less dropped  
80
458960
3680
Entonces, esta parte de la boca está más relajada, la mandíbula está menos caída, la parte
07:42
the back of the tongue is still lifted  but it kind of immediately starts put  
81
462640
3720
posterior de la lengua todavía está levantada, pero inmediatamente comienza a
07:46
coming back down which is how we kind of  slide into the uh ending part of that so,
82
466360
7120
bajar, que es como nos deslizamos hacia la parte final uh de eso. entonces,
07:53
æ
83
473480
5840
æ
07:59
ham
84
479920
3200
ham
08:03
hand
85
483120
2920
hand
08:06
I hope that clarifies.
86
486040
1600
espero que se aclare.
08:07
Now I said I would talk a little about the  training practice. I call this method the play it,  
87
487640
5360
Ahora dije que hablaría un poco sobre la práctica del entrenamiento. A este método lo llamo método "tócalo,
08:13
say it method, and my Academy is full of 40  or 50 thousand small training segments so my  
88
493000
7120
dímelo", y mi Academia está llena de 40 o 50 mil pequeños segmentos de capacitación para que mis
08:20
students can start hearing English differently so  they can start producing English differently.
89
500120
6360
estudiantes puedan comenzar a escuchar inglés de manera diferente y poder comenzar a producir inglés de manera diferente.
08:26
So the thing that I love about the play it  say it method is there's almost no way to  
90
506480
8960
Entonces, lo que me encanta del método de jugar y decirlo es que casi no hay manera de
08:35
do it wrong. It's not like this is your fault  because it's not working. There's nothing you  
91
515440
7400
hacerlo mal. No es que esto sea culpa tuya porque no funciona. No
08:42
need to do other than relaxing and saying  what you hear and you won't be perfect at  
92
522840
7240
necesitas hacer nada más que relajarte y decir lo que escuchas y no serás perfecto
08:50
the beginning and that doesn't matter. That  doesn't matter. It doesn't mean that you're  
93
530080
7600
al principio y eso no importa. Eso no importa. Esto no significa que
08:57
not going to get to sounding 100% the way you  want to sound it's just the first step of it.
94
537680
6720
no vas a conseguir sonar 100% como quieres, es solo el primer paso.
09:04
So if you're listening to a soundboard and  you're playing it and you're hearing it and  
95
544400
6440
Entonces, si estás escuchando una caja de resonancia y la estás tocando y la estás escuchando y la
09:10
you're repeating it back and you're feeling like  I know I'm not repeating that back exactly the  
96
550840
5560
estás repitiendo y sientes que sé que no lo estoy repitiendo exactamente de la
09:16
way I'm hearing it, it doesn't matter. All  you need to do is do it more. And you may  
97
556400
5960
forma en que lo estoy escuchando. eso, no importa. Todo lo que necesitas hacer es hacerlo más. Y es posible que
09:22
want to move to the slow motion if you're  finding like there are too many syllables  
98
562360
4320
quieras pasar a cámara lenta si notas que hay demasiadas sílabas
09:26
here and these transitions are too hard for  me right now. Do the slow motion. Do it like  
99
566680
8560
aquí y que estas transiciones son demasiado difíciles para mí en este momento. Haz la cámara lenta. Hazlo entre
09:35
10-20 times a day each piece, do that for a week,  I guarantee your mouth is going to figure it out.
100
575240
6240
10 y 20 veces al día cada pieza, hazlo durante una semana, te garantizo que tu boca lo descubrirá.
09:41
And the important thing is it figures it  out without your brain telling it, do this,  
101
581480
4520
Y lo importante es que lo descubre sin que tu cerebro le diga: haz esto,
09:46
now do that, now do this. It figures it out  just through the method of playing it and  
102
586000
5040
ahora haz aquello, ahora haz esto. Lo descubre simplemente mediante el método de tocarlo y
09:51
saying it. Your body and your mind is built  to do this. This is how you already learned  
103
591040
6160
decirlo. Tu cuerpo y tu mente están diseñados para hacer esto. Así es como ya aprendiste
09:57
a language. You already learned earned it by  the immersion and hearing when you were a baby,  
104
597200
5320
un idioma. Ya lo aprendiste, lo ganaste por la inmersión y el oído cuando eras un bebé,
10:02
when you were learning your own language, you  are built to be able to learn how to produce  
105
602520
4320
cuando estabas aprendiendo tu propio idioma, estás hecho para poder aprender a producir
10:06
these sounds, learn how to produce this music  of English, it's just a matter of the time.
106
606840
6720
estos sonidos, aprender a producir esta música del inglés, es solo una cuestión de tiempo.
10:13
The exposure and the time and the repetition. The  thing that's so important about the play it say  
107
613560
4680
La exposición y el tiempo y la repetición. Lo que es tan importante acerca del método de obra que dice
10:18
it method is, you don't, there is no stopping,  evaluating, judging, criticizing. That is not  
108
618240
9200
su método es que no se puede detener, evaluar, juzgar o criticar. Eso no es
10:27
part of it. You're not asking yourself; did I do  that right in the moment? You're just playing it,  
109
627440
6600
parte de esto. No te lo estás preguntando; ¿Hice eso justo en el momento? Simplemente estás jugando,
10:34
saying it. It's a different state of  mind that's always pointed forward. Now,  
110
634040
4600
diciéndolo. Es un estado mental diferente que siempre apunta hacia adelante. Ahora,
10:38
if you want to record yourself doing  that and then go back and listen to it,  
111
638640
5080
si quieres grabarte haciendo eso y luego regresar, escucharlo
10:43
and say did that sound right? That  didn't sound quite right. Why? Fine,  
112
643720
4920
y decir, ¿sonó bien? Eso no sonó del todo bien. ¿Por qué? Bien,
10:48
that's great. But don't do it in the moment that  is not part of the method. The method is just  
113
648640
5160
eso es genial. Pero no lo hagas en el momento que no es parte del método. El método es simplemente
10:53
playing it and saying it over and over, maybe  your eyes are closed and you're just letting  
114
653800
6280
reproducirlo y repetirlo una y otra vez, tal vez tengas los ojos cerrados y simplemente estés dejando que
11:00
your body adjust into the next one. You're not  judging what you just did. This is how it works.
115
660080
5600
tu cuerpo se adapte al siguiente. No estás juzgando lo que acabas de hacer. Así es como funciona.
11:05
If you’re curious about the Academy, join me as  a student there at RachelsEnglishAcademy.com,  
116
665680
5880
Si tienes curiosidad acerca de la Academia, únete a mí como estudiante en RachelsEnglishAcademy.com
11:11
or try that free course at  RachelsEnglish.com/free. Keep  
117
671560
4960
o prueba ese curso gratuito en RachelsEnglish.com/free.
11:16
your learning going now with this video, and  don’t forget to subscribe with notifications on,  
118
676520
5200
Continúa tu aprendizaje ahora con este vídeo y no olvides suscribirte con las notificaciones activadas.
11:21
I love being your English teacher. That’s it  and thanks so much for using Rachel’s English.
119
681720
6160
Me encanta ser tu profesora de inglés. Eso es todo y muchas gracias por usar el inglés de Rachel.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7