Common Idioms in English - Common English Idioms in American English

493 views ・ 2022-03-29

Paper English - English Danny


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hello students. In this lesson,  I will teach you some of the most  
0
0
4160
学生さんこんにちは。 このレッスン では、最も
00:04
common English idioms. These idioms are very  common in everyday conversation in America.  
1
4160
7040
一般的な英語のイディオムをいくつか教えます。 これらのイディオムは 、アメリカの日常会話でよく使われます。
00:11
You will hear these English idioms in movies  and TV shows and by using these idioms you  
2
11200
6000
映画やテレビ番組でこれらの英語のイディオムを耳にし ます。これらのイディオムを使用する
00:17
will sound more like a native English speaker. The first common idiom is a blessing in disguise.  
3
17200
6240
ことで、英語のネイティブ スピーカーのように聞こえるようになります。 最初の一般的なイディオムは、変装した祝福です。
00:24
So, let’s think about the words in this idiom. A  blessing is a good thing. A disguise is something  
4
24640
7200
では、この慣用句の言葉について考えてみましょう。 祝福は良いことです。 変装と
00:31
that changes the appearance of something  or someone to make them look different.  
5
31840
6000
は 何かまたは誰かの外見を変えて、 見た目を変えるものです。
00:39
A costume is a kind of disguise. This idiom  means a good thing that looked bad at first.  
6
39760
7440
コスチュームは一種の変装です。 このイディオム は、最初は悪く見えた良いことを意味します。
00:47
Here’s an example, “losing my job was a blessing  in disguise because I got a much better job.” 
7
47200
6720
例を次に示します。「仕事を失っ たことは、より良い仕事を得たので、隠れた祝福でした。」
00:53
The next common English idiom is “beat around  the bush.” A bush is like a small tree. It looks  
8
53920
7440
次によく使われる英語のイディオムは「beat around the Bush」です。 茂みは小さな木のようなものです。
01:01
like this. Beat around the bush is an old hunting  term. Hunters would use a stick and hit the ground  
9
61360
8000
こんな感じです。 茂みの周りでビートは、古い狩猟 用語です。 ハンターは棒
01:09
(beat) around the bush to get animals to run out  so they could hunt them. They would avoid hitting  
10
69360
6880
を使って茂みの周りの地面をたたき(たたき)、動物を追い出し 、狩りをすることができました。 彼らは
01:16
the actual bush. Beat around the bush idiom  means to avoid saying something that might be  
11
76240
6000
実際の茂みにぶつかることを避けます。 慣用句 を回避する とは、不快かもしれないことを言わないようにすることを意味し
01:22
uncomfortable. Here’s an example, “stop beating  around the bush and just answer the question.” 
12
82240
7760
ます。 これは例 です。「雑談をやめて、質問に答えるだけです。」
01:30
Another common idiom is, hit the sack or hit the  hay. This term probably originated from the idea  
13
90000
9120
もう 1 つの一般的なイディオムは、hit the sack または hit the hay です。 この用語はおそらく
01:39
that a long time ago mattresses used to be made  by stuffing hay into a sack. This is hay. So,  
14
99120
8240
、昔 、干し草を袋に詰めてマットレスを作っていたという考えに由来しています。 これは干し草です。 そのため、
01:47
before going to bed people would fluff the hay in  the sack to make the mattress more comfortable to  
15
107360
6320
人々は寝る前に袋の中で干し草を 毛羽立たせ、マットレスを快適に
01:53
sleep on. Nowadays, the idiom just means going to  bed. Here’s an example, “I am really tired today,  
16
113680
8000
眠れるようにしていました。 今日では、イディオムは単に寝ることを意味し ます。 これは例です。「今日はとても疲れています
02:01
I think I’m going to hit the sack.” “I am really  tired today; I think I’m going to hit the hay.” 
17
121680
7040
。袋にぶち当たると思います。」 「今日は本当に 疲れました。 私は干し草を打つつもりだと思います。
02:08
The next idiom is it's not rocket science. What  is rocket science? Rocket scientists are people  
18
128720
7440
次のイディオムは、ロケット科学ではないということです。 ロケット科学とは何ですか? ロケット科学者は
02:16
who design rocket ships that go into space.  The job of rocket scientist is a difficult  
19
136160
6400
、宇宙に行くロケット船を設計する人々です。 ロケット科学者の仕事は難しい
02:22
job. The idiom it’s not rocket science means  something is easy to do. It’s not difficult.  
20
142560
7040
仕事です。 イディオム it’s not Rocket Science は、 何かが簡単にできることを意味します。 難しくありません。
02:29
A similar idiom is it’s not brain surgery. These  two idioms have the same meaning. Sometimes,  
21
149600
6160
同様のイディオムは、それは脳の手術ではありません. これらの 2 つのイディオムは同じ意味を持ちます。
02:35
we can use the word exactly. For example, it’s  not exactly rocket science. Here’s an example,  
22
155760
7120
単語を正確に使用できる場合もあります。 たとえば、これ は厳密にはロケット科学ではありません。 例を次に示します。
02:42
“I don’t understand why there are so many bad  drivers, driving isn’t exactly rocket science.” 
23
162880
6880
「なぜ悪いドライバーがこれほど多いのか理解できませ ん。運転は正確にはロケット科学ではありません。」
02:49
The next common idiom in English is go back to  the drawing board. Back to the drawing board  
24
169760
6640
次によく使われる英語のイディオムは、go back to the drawing board です。 製図板に戻るとは、機能していないため
02:56
mean to go back to the beginning of some process  and start it again, because it’s not working.  
25
176400
7200
、あるプロセスの最初に戻って最初 からやり直すことを意味します。
03:03
So maybe you are working on something and it’s  not working out well, you can go back to the  
26
183600
5680
何かに 取り組んでいてうまくいかない場合は
03:09
drawing board and start again. Here’s an example,  “I tried to fix my car, but it still won’t drive.  
27
189280
7040
、最初からやり直すことができます。 例を次に示します。 「車を修理しようとしましたが、それでも運転できません。
03:17
I guess I need to go back to the drawing  board and try something different. 
28
197040
4240
設計図に戻って、 別のことを試す必要があると思います。
03:21
Not you know some of the most common idioms  in English. I’ll see you in the next video.
29
201280
5440
あなたは英語で最も一般的なイディオムをいくつか知っていますか 。 次のビデオでお会いしましょう。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7