4 Tips to Help You Learn English - How to Learn English

4 mẹo giúp bạn học tiếng Anh - Cách học tiếng Anh

338,307 views

2017-05-23 ・ Oxford Online English


New videos

4 Tips to Help You Learn English - How to Learn English

4 mẹo giúp bạn học tiếng Anh - Cách học tiếng Anh

338,307 views ・ 2017-05-23

Oxford Online English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:01
Hi, I'm Oli. Welcome to Oxford Online English. In this video I'm going to tell you a little about
0
1530
6920
Xin chào, tôi Oli. Chào mừng bạn đến Oxford Online English! Trong video này, tôi sẽ cho bạn biết một chút về
00:08
my language learning experiences and I'm going to share with you some things I wish I'd known
1
8450
5620
kinh nghiệm học tập ngôn ngữ của tôi và tôi sẽ để chia sẻ với bạn một số điều tôi muốn tôi muốn biết
00:14
before I started studying languages.
2
14070
2890
trước khi tôi bắt đầu học ngôn ngữ.
00:16
I really hope you'll find these ideas interesting and useful and you can use them to help you
3
16960
4360
Tôi thực sự hy vọng bạn sẽ tìm thấy những ý tưởng thú vị và hữu ích và bạn có thể sử dụng chúng để giúp bạn
00:21
learn English or even maybe another language!
4
21320
3030
học tiếng Anh hoặc thậm chí có lẽ một ngôn ngữ khác!
00:24
First, let me tell you a little about myself and why I do what I do, and why I’m making
5
24350
4960
Đầu tiên, hãy để tôi nói cho bạn biết một chút về bản thân mình và tại sao tôi làm những gì tôi làm, và tại sao tôi đang làm
00:29
this video.
6
29310
1560
Video này.
00:30
I was always fascinated by foreign languages. I remember the first time I went to a foreign
7
30870
5800
Tôi luôn bị cuốn hút bởi ngoại ngữ. Tôi nhớ lần đầu tiên tôi đã đi đến một nước ngoài
00:36
country. I was nine, and I went to Holland.
8
36670
4950
Quốc gia. Tôi đã chín, và tôi đã đi đến Hà Lan.
00:41
The thing that I liked best was hearing all of these foreign sounds. I’d never really
9
41620
4459
Điều mà tôi thích nhất được nghe tất cả của những âm thanh nước ngoài. Tôi chưa bao giờ thực sự
00:46
heard people speaking other languages before.
10
46079
4021
người nghe nói các ngôn ngữ khác trước.
00:50
Even then, I thought that speaking another language would be a really cool thing to be
11
50100
4229
Thậm chí sau đó, tôi nghĩ rằng nói khác ngôn ngữ sẽ là một điều thực sự mát mẻ để có
00:54
able to do.
12
54329
1081
có thể làm.
00:55
Being able to open your mouth and produce all of these foreign words and actually be
13
55410
5149
Có khả năng mở miệng của bạn và sản xuất tất cả các từ nước ngoài và thực sự là
01:00
understood… That seemed almost like magic to me as a child!
14
60559
9121
hiểu ... Đó dường như gần giống như ma thuật đối với tôi như một đứa trẻ!
01:09
My Mum bought me a ‘How to learn Dutch’ book. It didn’t work! I didn’t learn any
15
69680
4530
Mẹ tôi mua cho tôi một 'Làm thế nào để học Hà Lan' sách. Nó đã không làm việc! Tôi không học bất kỳ
01:14
Dutch.
16
74210
1000
Hà Lan.
01:15
But, I did study French and German at school for many years. They were always my favourite
17
75210
5619
Nhưng, tôi đã nghiên cứu Pháp và Đức ở trường trong nhiều năm. Họ luôn yêu thích của tôi
01:20
subjects.
18
80829
1400
đối tượng.
01:22
When I was around 20, I set myself a goal. I would travel the world, and by the time
19
82229
4640
Khi tôi khoảng 20 tuổi, tôi đặt ra cho mình một mục tiêu. Tôi sẽ đi du lịch trên thế giới, và do thời gian
01:26
I was 30, I would speak four foreign languages fluently.
20
86869
3290
Tôi đã 30 tuổi, tôi sẽ nói chuyện Bốn ngoại ngữ thành thạo.
01:30
I don’t know why. There wasn’t much logic to it. It doesn’t seem like the most coherent
21
90159
6761
Tôi không biết tại sao. Không có nhiều luận lý với nó. Nó dường như không giống như các mạch lạc nhất
01:36
life plan, even now. But, that’s what I’d decided to do, so that’s what I did.
22
96920
7309
kế hoạch cuộc sống, ngay cả bây giờ. Nhưng, đó là những gì tôi muốn quyết định thực hiện, vì vậy đó là những gì tôi đã làm.
01:44
I lived in Russia, and studied Russian to quite a high level. Then, I moved to China.
23
104229
6411
Tôi sống ở Nga, và nghiên cứu Nga khá cao cấp. Sau đó, tôi chuyển sang Trung Quốc.
01:50
I studied Chinese, including written Chinese.
24
110640
5310
Tôi đã nghiên cứu Trung Quốc, bao gồm cả văn bản của Trung Quốc.
01:55
By the time I was 30, had I reached my goal? Kind of. I could speak Russian, French and
25
115950
6150
Bởi thời điểm đó tôi đã 30 tuổi, đã có tôi đạt được mục tiêu của tôi? Loại. Tôi có thể nói tiếng Nga, tiếng Pháp và
02:02
Chinese well, and I could still speak some German, though not so well.
26
122100
5680
cũng của Trung Quốc, và tôi vẫn có thể nói chuyện với một số Đức, mặc dù không phải rất tốt.
02:07
Close enough—I don’t have any regrets.
27
127780
2830
Đóng đủ-tôi không có bất kỳ hối tiếc.
02:10
Anyway, I made so many mistakes along the way. I got so many things wrong. I wasted
28
130610
5900
Dù sao, tôi đã thực hiện rất nhiều sai lầm dọc theo đường. Tôi có rất nhiều điều sai trái. tôi lãng phí
02:16
lots of time and energy on things that didn’t work.
29
136510
4059
rất nhiều thời gian và năng lượng vào những thứ không công việc.
02:20
There are so many lessons I had to learn the hard way.
30
140569
3661
Có rất nhiều bài học mà tôi đã phải học cách khó.
02:24
So, what were they?
31
144230
8070
Vì vậy, là những gì họ?
02:32
I remember my first few Russian lessons. They were bad. I couldn’t do anything. I didn’t
32
152300
8049
Tôi nhớ vài bài học Nga đầu tiên của tôi. họ là xấu. Tôi không thể làm bất cứ điều gì. Tôi không
02:40
learn anything.
33
160349
1530
học bất cứ điều gì.
02:41
Why? Because I had just graduated from university, and in my head, I was still at school.
34
161879
7610
Tại sao? Bởi vì tôi vừa mới tốt nghiệp đại học, và trong đầu tôi, tôi vẫn còn ở trường.
02:49
When the teacher asked me a question and I got it right, I thought: “Great! I achieved
35
169489
5110
Khi giáo viên hỏi tôi một câu hỏi và tôi đã làm đúng, tôi nghĩ: “Tuyệt vời! tôi đã đạt được
02:54
something!” I thought this even if I just guessed the answer.
36
174599
5701
một cái gì đó!”Tôi nghĩ điều này ngay cả khi tôi chỉ đoán câu trả lời.
03:00
If I got a question wrong, I thought, “I feel bad!” I felt embarrassed.
37
180300
4820
Nếu tôi có một câu hỏi sai, tôi nghĩ: “Mình cảm thấy xấu!”Tôi cảm thấy xấu hổ.
03:05
If we did an exercise or a test, I thought, “If I get a high score, I’ve succeeded!”
38
185120
9670
Nếu chúng tôi đã làm một bài tập hoặc một bài kiểm tra, tôi nghĩ, “Nếu tôi có được một điểm số cao, tôi đã thành công!”
03:14
Worst of all, I thought that just turning up to class was enough. After all, I wasn’t
39
194790
5339
Tệ hơn hết, tôi nghĩ rằng chỉ cần quay lên đến lớp là đủ. Sau khi tất cả, tôi đã không
03:20
responsible for my learning. The teacher was responsible. That’s the teacher’s job.
40
200129
5171
chịu trách nhiệm cho việc học tập của tôi. Các giáo viên đã chịu trách nhiệm. Đó là công việc của giáo viên.
03:25
I hope, I really hope, that you realise that I’m saying these things because they’re
41
205300
3630
Tôi hy vọng, tôi thực sự hy vọng, rằng bạn nhận ra rằng Tôi nói những điều này bởi vì họ đang
03:28
totally wrong, not because they’re how you should think.
42
208930
3910
hoàn toàn sai, không phải vì họ làm thế nào bạn nen suy nghi.
03:32
Getting a question right or wrong in class means nothing by itself.
43
212840
5399
Bắt một câu hỏi đúng hay sai trong lớp có nghĩa là không có gì của chính nó.
03:38
Getting a high score in a test means nothing by itself.
44
218239
4661
Bắt một điểm số cao trong một thử nghiệm có ý nghĩa gì bởi bản thân.
03:42
Going to five classes, ten classes, or 500 classes means nothing by itself.
45
222900
6149
Đi đến năm lớp, mười lớp học, hoặc 500 lớp học có nghĩa là không có gì của chính nó.
03:49
There’s only one thing that matters: what have you learned?
46
229049
5891
Chỉ có một điều mà quan trọng: những gì bạn đã học?
03:54
What can you do that you couldn’t do before?
47
234940
4450
Những gì bạn có thể làm điều đó bạn không thể làm trước đây?
03:59
Teachers can make a big difference, sure. One of the best teachers I’ve had (Hi Lola!),
48
239390
5739
Giáo viên có thể tạo sự khác biệt lớn, chắc chắn. Một trong những giáo viên tốt nhất mà tôi đã có (Hi Lola!),
04:05
helped me to change how I think.
49
245129
2901
đã giúp tôi thay đổi cách tôi nghĩ.
04:08
Instead of feeling embarrassed about making a mistake, I realised that mistakes are a
50
248030
6950
Thay vì cảm thấy xấu hổ về việc làm một sai lầm, tôi nhận ra rằng sai lầm là một
04:14
chance to understand something new.
51
254980
3300
cơ hội để hiểu những điều mới mẻ.
04:18
Instead of worrying about getting things wrong, I started to experiment and play with language.
52
258280
5900
Thay vì lo lắng về việc những điều sai trái, Tôi bắt đầu để thử nghiệm và chơi với ngôn ngữ.
04:24
Instead of seeing tests and exercises as targets for someone else, I saw them as opportunities
53
264180
5820
Thay vì xem các bài kiểm tra và bài tập như mục tiêu cho người khác, tôi thấy chúng như những cơ hội
04:30
to express myself and explore my own strengths and weaknesses.
54
270000
4550
để chứng tỏ bản thân và khám phá những điểm mạnh của riêng tôi và điểm yếu.
04:34
I put this at number one because it’s the most important thing to learn.
55
274550
4690
Tôi đặt này ở vị trí thứ một bởi vì đó là Điều quan trọng nhất để tìm hiểu.
04:39
It’s the biggest mistake I see English learners making. I see adults, many of whom are older
56
279240
6500
Đó là sai lầm lớn nhất mà tôi nhìn thấy những người học tiếng Anh chế tạo. Tôi thấy người lớn, nhiều người lớn tuổi
04:45
than me, very professionally successful, acting like they’re still at school, just because
57
285740
5350
hơn tôi, rất chuyên nghiệp thành công, diễn xuất như họ đang vẫn còn ở trường, chỉ vì
04:51
they’re in a lesson with a teacher.
58
291090
2560
họ đang ở trong một bài học với một giáo viên.
04:53
I’ve seen people copying their homework from the answer key. I see people—full-grown,
59
293650
6320
Tôi đã nhìn thấy người sao chép bài tập về nhà của họ từ khóa câu trả lời. Tôi thấy người-hoàn toàn trưởng thành,
04:59
successful adults—really caring about whether they get a question right or wrong in class.
60
299970
7440
dành cho người lớn thực sự thành công chăm sóc về việc liệu họ nhận được quyền thắc mắc hoặc sai trong lớp.
05:07
None of this matters by itself. All of this—questions in class, exercises in your textbook, tests
61
307410
7310
Không ai trong số những vấn đề này bằng cách riêng của mình. Tất cả điều này-câu hỏi trong lớp, bài tập trong sách giáo khoa, kiểm tra của bạn
05:14
and exams, English courses, certificates—they’re just steps; they’re tools.
62
314720
6080
và các kỳ thi, các khóa học tiếng Anh, chứng chỉ đỡ phải thao tác chỉ bước; họ công cụ.
05:20
What’s your goal? To get a piece of paper that says you speak English, or to actually
63
320800
6060
mục tiêu của bạn là gì? Để có được một mảnh giấy nói rằng bạn nói tiếng Anh, hoặc để thực sự
05:26
speak English?
64
326860
2440
nói tiếng Anh?
05:29
If you start at lesson one and finish lesson 100, is that enough? Have you finished?
65
329300
7470
Nếu bạn bắt đầu từ bài học một bài học và kết thúc 100, có nghĩa là đủ? Bạn đã hoàn thành?
05:36
Do you want to get a high score in an English exam, or do you want to speak such good English
66
336770
7019
Bạn có muốn để có được một điểm số cao trong một tiếng Anh kỳ thi, hay bạn muốn nói tiếng Anh tốt như vậy
05:43
that you never need to take an English exam?
67
343789
3211
mà bạn không bao giờ cần phải thực hiện một kỳ thi tiếng Anh không?
05:47
So, get these old ideas from school out of your head. Classes, exercises, tests and certificates…
68
347000
8060
Vì vậy, có được những ý tưởng cũ từ trường ra khỏi đầu của bạn. Lớp học, các bài tập, kiểm tra và chứng nhận ...
05:55
All of these things can help you; these things can give you structure and motivation, and
69
355060
5280
Tất cả những điều có thể giúp bạn; những thứ này có thể cung cấp cho bạn cấu trúc và động lực, và
06:00
that can be important, but they aren’t the end goal.
70
360340
4549
đó có thể là quan trọng, nhưng họ không phải là cuối mục tiêu.
06:04
These things aren’t important in themselves; they’re important for what they can help
71
364889
5250
Những điều này không quan trọng trong bản thân mình; họ quan trọng đối với những gì họ có thể giúp
06:10
you achieve.
72
370139
1721
bạn đạt được.
06:11
Focus on what you can actually do.
73
371860
2660
Tập trung vào những gì bạn thực sự có thể làm.
06:14
Because that’s all that matters.
74
374520
7019
Bởi vì đó là tất cả những gì quan trọng.
06:21
When I first moved to Russia, I was planning to stay for six months.
75
381539
4581
Khi tôi lần đầu tiên chuyển đến Nga, tôi đã lên kế hoạch ở lại trong sáu tháng.
06:26
After six months, I thought my Russian was okay. But it certainly wasn’t good enough.
76
386120
5949
Sau sáu tháng, tôi nghĩ Nga của tôi là đuợc. Nhưng chắc chắn đó là không đủ tốt.
06:32
I decided to stay longer.
77
392069
2951
Tôi quyết định ở lại lâu hơn.
06:35
I thought that with six months more study, my Russian would be where I wanted it to be.
78
395020
6459
Tôi nghĩ rằng với nghiên cứu sáu tháng nữa, Nga của tôi sẽ là nơi mà tôi muốn nó được.
06:41
After six months, I thought, “My Russian’s alright, but if I just studied for another
79
401479
5711
Sau sáu tháng, tôi nghĩ, “của Nga My ổn, nhưng nếu tôi chỉ nghiên cứu thêm
06:47
six months, it would be good.”
80
407190
3560
sáu tháng, nó sẽ là tốt.”
06:50
I studied for another six months.
81
410750
3440
Tôi đã học thêm sáu tháng.
06:54
I thought, “Yeah, my Russian’s not bad. You know what I need? Six months’ more study.
82
414190
7030
Tôi nghĩ, “Yeah, Nga của tôi không phải là xấu. Bạn biết những gì tôi cần? Sáu tháng nhiều nghiên cứu.
07:01
It’ll be really good with another six months.”
83
421220
3870
Nó sẽ thực sự tốt với nhau sáu tháng.”
07:05
There were a few more like this, but you can see where this is going, I think.
84
425090
6460
Có một vài chi tiết như thế này, nhưng bạn có thể nhìn thấy nơi này đang xảy ra, tôi nghĩ.
07:11
Even when I left Russia, and I could speak to a high level, I didn’t feel completely
85
431550
4720
Ngay cả khi tôi rời khỏi nước Nga, và tôi có thể nói chuyện đến một mức độ cao, tôi không cảm thấy hoàn toàn
07:16
satisfied.
86
436270
1000
hài lòng.
07:17
It’s not just me.
87
437270
2510
Nó không chỉ là tôi.
07:19
You never feel like you’ve finished. You always feel like there’s more to do, and
88
439780
5160
Bạn không bao giờ cảm thấy như bạn đã hoàn tất. Bạn luôn cảm thấy như có nhiều việc phải làm, và
07:24
more to learn.
89
444940
1759
hơn để tìm hiểu.
07:26
I promise you, this will be the same for you with English. You’ll never feel like, “I’m
90
446699
5621
Tôi hứa với các bạn, đây sẽ là tương tự cho bạn với tiếng Anh. Bạn sẽ không bao giờ cảm thấy như thế nào, “Tôi
07:32
done now.”
91
452320
1870
xong ngay."
07:34
Often, students ask me things like, “How long will it take to get fluent?” “How
92
454190
5420
Thông thường, sinh viên hỏi tôi những câu như: “Sao lâu để có được thông thạo?”“Làm thế nào
07:39
long will it take to learn English?”
93
459610
3320
lâu để học tiếng Anh?”
07:42
No one wants to hear, “Forever!” It’s not a popular answer! But, it’s true.
94
462930
6510
Không ai muốn nghe, “Forever!” Đó là không phải là một câu trả lời phổ biến! Nhưng, đó là sự thật.
07:49
Why is this?
95
469440
2469
Tại sao vậy?
07:51
I think there are two reasons.
96
471909
2751
Tôi nghĩ rằng có hai lý do.
07:54
The first is that there is always more to learn. I’m still learning things about English,
97
474660
5249
Đầu tiên là có phải lúc nào cũng hơn học hỏi. Tôi vẫn đang học hỏi những điều về tiếng Anh,
07:59
by teaching, writing and editing other people’s work. I haven’t finished learning English,
98
479909
6480
bằng cách dạy, viết và chỉnh sửa của người khác công việc. Tôi đã không hoàn thành việc học tiếng Anh,
08:06
just like you haven’t finished learning English, because you never do.
99
486389
6250
giống như bạn đã không hoàn thành học tập Tiếng Anh, bởi vì bạn không bao giờ làm.
08:12
What about the second reason?
100
492639
1871
Còn về lý do thứ hai?
08:14
Partly, it’s just human nature. We focus on what we can’t do, just like we focus
101
494510
6210
Một phần, nó chỉ là bản chất con người. chúng tôi tập trung về những gì chúng ta không thể làm được, giống như chúng tôi tập trung
08:20
on what we don’t have.
102
500720
2449
về những gì chúng ta không có.
08:23
What you don’t have is much more interesting than what you already have, right?
103
503169
6051
Những gì bạn không có nhiều thú vị hơn so với những gì bạn đã có, phải không?
08:29
In the same way, what you can’t do seems more important than what you can do.
104
509220
6010
Trong cùng một cách, những gì bạn không thể làm dường như quan trọng hơn những gì bạn có thể làm.
08:35
When you learn something new, it’s satisfying for a very short time. Then you forget about
105
515230
6020
Khi bạn học những điều mới mẻ, đó là thỏa mãn trong một thời gian rất ngắn. Sau đó, bạn quên đi
08:41
it. You focus on what you don’t know; you focus on what you can’t do.
106
521250
5920
nó. Bạn tập trung vào những gì bạn không biết; bạn tập trung vào những gì bạn không thể làm.
08:47
This is natural. We all do it. All the time I was studying Russian, I was getting better.
107
527170
5770
Đây là tự nhiên. Tất cả chúng ta làm điều đó. Tất cả thời gian Tôi đang học tiếng Nga, tôi đã nhận được tốt hơn.
08:52
I was learning lots of new things.
108
532940
2250
Tôi đã học hỏi rất nhiều điều mới mẻ.
08:55
But, it didn’t feel that way.
109
535190
3170
Tuy nhiên, nó không cảm thấy như vậy.
08:58
I’m sure many of you who’ve been learning English for a long time can relate to this!
110
538360
6720
Tôi chắc rằng nhiều bạn của những người đã được học tập Tiếng Anh trong một thời gian dài có thể liên quan đến này!
09:05
You study and study. You learn new things, but you always feel like there’s something
111
545080
5210
Bạn nghiên cứu và học tập. Bạn học những điều mới mẻ, nhưng bạn luôn cảm thấy như có một cái gì đó
09:10
you can’t do.
112
550290
1960
bạn không thể làm.
09:12
This is how it is. That feeling never totally goes away.
113
552250
4140
Đây là cách nó được. Cảm giác đó không bao giờ hoàn toàn Đi đi.
09:16
So, what can you do about it?
114
556390
3980
Vì vậy, những gì bạn có thể làm gì về nó?
09:20
Accept it. It’s not going to change!
115
560370
3150
Chấp nhận nó. Nó sẽ không thay đổi!
09:23
Also, remember that how you feel isn’t always the best guide to how things really are.
116
563520
7420
Ngoài ra, hãy nhớ rằng làm thế nào bạn cảm thấy không phải lúc nào hướng dẫn tốt nhất để làm điều thực sự đang có.
09:30
Just because you feel you aren’t getting better, it doesn’t mean you’re not getting
117
570940
4950
Chỉ vì bạn cảm thấy bạn không nhận được tốt hơn, nó không có nghĩa là bạn không nhận được
09:35
better. It doesn’t mean you aren’t learning anything new.
118
575890
4380
tốt hơn. Nó không có nghĩa là bạn không học tập bất cứ điều gì mới.
09:40
It’s just how you feel, and how you will feel.
119
580270
3920
Nó chỉ là cách bạn cảm nhận và cách bạn sẽ cảm thấy.
09:44
It’s not a reason to stop or get discouraged. Keep studying; keep working and you will improve,
120
584190
6770
Đó không phải là lý do để ngăn chặn hoặc được nản lòng. Tiếp tục học; tiếp tục làm việc và bạn sẽ được cải thiện,
09:50
even if it doesn’t always feel that way.
121
590960
8870
thậm chí nếu nó không luôn luôn cảm thấy như vậy.
09:59
I don’t know exactly when I first got the idea of moving to China.
122
599830
4760
Tôi không biết chính xác khi tôi lần đầu tiên có Ý tưởng của việc di chuyển sang Trung Quốc.
10:04
But, I know when I made up my mind: I read a book called “River Town.” It’s about
123
604590
6520
Nhưng, tôi biết khi tôi quyết tâm của tôi: Tôi đọc một cuốn sách gọi là “sông Town.” Đó là về
10:11
an American guy who spent two years living in Sichuan, in southern China.
124
611110
5590
một anh chàng người Mỹ đã trải qua hai năm sống ở Tứ Xuyên, ở miền nam Trung Quốc.
10:16
He went there to teach English and study Chinese. He lived in a small town where there were
125
616700
5700
Ông đã đến đó để dạy tiếng Anh và học tiếng Trung. Ông sống trong một thị trấn nhỏ, nơi có
10:22
two non-Chinese people, including him.
126
622400
3080
hai người phi Trung Quốc, trong đó có ông.
10:25
I loved the book, and at that moment, I knew: I was going to China.
127
625480
5160
Tôi thích cuốn sách, và tại thời điểm đó, tôi biết: Tôi đã đi sang Trung Quốc.
10:30
But, I wasn’t as brave as him. I couldn’t imagine living in a small town with no other
128
630640
6270
Nhưng, tôi đã không dũng cảm như anh ấy. Tôi không thể tưởng tượng sống trong một thị trấn nhỏ không có khác
10:36
English speakers. It sounded lonely.
129
636910
2970
Những người nói tiếng Anh. Nó nghe có vẻ cô đơn.
10:39
I moved to Shanghai, where there are about half a million foreigners.
130
639880
5660
Tôi chuyển đến Thượng Hải, nơi có khoảng nửa triệu người nước ngoài.
10:45
I could meet people from many different countries, and mostly my social life was English-speaking.
131
645540
7470
Tôi có thể gặp gỡ những người từ nhiều quốc gia khác nhau, và hầu hết là đời sống xã hội của tôi đã nói tiếng Anh.
10:53
I wasn’t lazy, though. I studied hard. I really wanted to get better. After three years,
132
653010
5930
Tôi không lười biếng, mặc dù. Tôi học chăm chỉ. tôi thực sự muốn trở nên tốt hơn. Sau ba năm,
10:58
my Chinese was quite good.
133
658940
2200
Trung Quốc của tôi khá tốt.
11:01
But, it wasn’t perfect. There was a lot I couldn’t do. There was a lot I didn’t
134
661140
6160
Tuy nhiên, nó không phải là hoàn hảo. Đã có rất nhiều Tôi không thể làm được. Có rất nhiều tôi không
11:07
know.
135
667300
1000
biết.
11:08
Why am I telling you this?
136
668300
1810
Tại sao tôi nói cho bạn điều này?
11:10
It’s because my Chinese was a reflection of my life: I chose to move to a big, international
137
670110
6660
Đó là bởi vì Trung Quốc của tôi là một sự phản ánh của cuộc đời tôi: Tôi đã chọn để di chuyển đến một lớn, quốc tế
11:16
city, and I chose to hang out in mixed groups where the common language was English.
138
676770
5620
thành phố, và tôi đã chọn để đi chơi trong nhóm hỗn hợp nơi ngôn ngữ chung là tiếng Anh.
11:22
So of course my Chinese wasn’t as good as it could have been.
139
682390
4370
Vì vậy, tất nhiên Trung Quốc của tôi là không tốt như nó có thể có được.
11:26
I had a couple of friends who did things differently.
140
686760
3790
Tôi đã có một vài người bạn đã làm những điều khác nhau.
11:30
One guy in particular did almost everything in Chinese. He had Chinese roommates, most
141
690550
5711
Một anh chàng nói riêng đã làm hầu hết mọi thứ ở Trung Quốc. Ông đã cùng phòng Trung Quốc, hầu hết
11:36
of his friends were Chinese, and he worked for a Chinese company.
142
696261
5749
của bạn bè của mình là người Trung Quốc, và ông làm việc cho một công ty Trung Quốc.
11:42
His Chinese was perfect. Not just good, perfect.
143
702010
5260
Trung Quốc của ông là hoàn hảo. Không chỉ tốt, hoàn hảo.
11:47
It wasn’t because he studied harder than me (although maybe he did). It was because
144
707270
5270
Đó không phải là vì ông học khó hơn tôi (mặc dù có lẽ ông đã làm). Đó là bởi vì
11:52
he lived his life in Chinese and I didn’t.
145
712540
4330
ông sống cuộc đời mình bằng tiếng Trung và tôi thì không.
11:56
I see this a lot with English learners, particularly in English-speaking countries.
146
716870
6300
Tôi thấy điều này rất nhiều với những người học tiếng Anh, đặc biệt ở các nước nói tiếng Anh.
12:03
Many of the students I meet live in the UK, but don’t speak much English. They have
147
723170
5090
Nhiều người trong số các sinh viên tôi gặp sống ở Anh, nhưng không nói được nhiều tiếng Anh. Họ có
12:08
a community of people who speak their language, and they don’t go outside that much.
148
728260
5950
một cộng đồng của những người nói ngôn ngữ của họ, và họ không đi ra ngoài nhiều.
12:14
I also see this a lot with people saying, “I want to learn English, but I don’t
149
734210
4660
Tôi cũng thấy điều này rất nhiều với người nói, “Tôi muốn học tiếng Anh, nhưng tôi không
12:18
have chances to speak!”
150
738870
2810
có cơ hội để nói chuyện!”
12:21
To be clear, I know that big life changes, like moving to another country, aren’t realistic
151
741680
6010
Để được rõ ràng, tôi biết rằng cuộc sống lớn thay đổi, giống như di chuyển đến nước khác, là không thực tế
12:27
for everyone. I get that.
152
747690
2440
cho tất cả mọi người. Tôi nhận được rằng.
12:30
But here’s the thing.
153
750130
2360
Nhưng đây là điều.
12:32
You can’t separate language learning from the rest of your life.
154
752490
4220
Bạn không thể tách rời việc học ngôn ngữ từ phần còn lại của cuộc sống của bạn.
12:36
If you go to class twice a week, and don’t use English or think about English the rest
155
756710
4980
Nếu bạn đi đến lớp hai lần một tuần, và không sử dụng tiếng Anh hoặc suy nghĩ về tiếng Anh với phần còn lại
12:41
of the time, your progress will always be limited.
156
761690
4490
thời gian, tiến bộ của bạn sẽ luôn luôn được hạn chế.
12:46
Do you want to speak perfect English? Do you want to master the English language? Yes?
157
766180
6430
Bạn có muốn nói tiếng Anh hoàn hảo? bạn có muốn để làm chủ ngôn ngữ tiếng Anh không? Vâng?
12:52
Then you need to live your whole life in English.
158
772610
4020
Sau đó, bạn cần phải sống toàn bộ cuộc sống của bạn bằng tiếng Anh.
12:56
That might not be practical, but even so, improving your English (or any language) means
159
776630
6730
Điều đó có thể không thực tế, nhưng ngay cả như vậy, cải thiện tiếng Anh của bạn (hoặc bất kỳ ngôn ngữ) phương tiện
13:03
changing your life.
160
783360
1840
thay đổi cuộc sống của bạn.
13:05
It might mean moving to another country, working in another company, changing your social circle,
161
785200
7090
Nó có thể có nghĩa là di chuyển đến nước khác, làm việc trong một công ty khác, thay đổi vòng tròn xã hội của bạn,
13:12
or other large changes.
162
792290
3010
hoặc thay đổi lớn khác.
13:15
And yes, that can be very difficult! It can involve making big sacrifices. I understand
163
795300
5660
Và vâng, đó có thể rất khó khăn! Nó có thể đòi hỏi hy sinh lớn. tôi hiểu
13:20
that, but that’s how it is.
164
800960
4030
đó, nhưng đó là cách nó được.
13:24
Language is a part of your life. The way you live influences what you can learn.
165
804990
11490
Ngôn ngữ là một phần của cuộc sống của bạn. Cách bạn ảnh hưởng trực tiếp những gì bạn có thể học hỏi.
13:36
How dare you, Oli! I am special!
166
816480
3480
Sao ngươi dám, Oli! Tôi đặc biệt!
13:39
I’m not saying you’re not special. I’m not special. No one’s special when it comes
167
819960
6050
Tôi không nói rằng bạn không phải là đặc biệt. tôi không đặc biệt. Không ai đặc biệt khi nói đến
13:46
to learning a language.
168
826010
2560
để học một ngôn ngữ.
13:48
Learning English, or any language, is very democratic. Everyone’s in the same position.
169
828570
5160
Học tiếng Anh, hoặc bất kỳ ngôn ngữ, rất dân chủ. Mọi người đều ở vị trí tương đương.
13:53
It doesn’t matter how smart you are, how rich you are, how professionally successful
170
833730
5210
Nó không quan trọng như thế nào thông minh bạn là, làm thế nào giàu bạn, làm thế nào một cách chuyên nghiệp thành công
13:58
you are… None of that really matters.
171
838940
4640
bạn là ... Không ai trong số đó thực sự quan trọng.
14:03
Let me tell you the last part of my story.
172
843580
2510
Hãy để tôi nói cho bạn biết phần cuối của câu chuyện của tôi.
14:06
Now, I live in Greece. I’ve been here for around three years.
173
846090
5770
Bây giờ, tôi sống ở Hy Lạp. Tôi đã ở đây để khoảng ba năm.
14:11
If people ask me if I speak Greek, my answer is “Not really.”
174
851860
5300
Nếu người ta hỏi tôi nếu tôi nói tiếng Hy Lạp, câu trả lời của tôi là “Không có.”
14:17
I can communicate in a basic way, and I understand a lot, but I don’t claim to speak it.
175
857160
7640
Tôi có thể giao tiếp một cách cơ bản, và tôi hiểu rất nhiều, nhưng tôi không tuyên bố nói nó.
14:24
After three years in Russia, I could speak good Russian. After three years in China,
176
864800
5110
Sau ba năm ở Nga, tôi có thể nói chuyện tốt Nga. Sau ba năm ở Trung Quốc,
14:29
I could speak good Chinese.
177
869910
2060
Tôi có thể nói tiếng Trung Quốc tốt.
14:31
So, what went wrong? I should speak good Greek by now, right?
178
871970
4980
Vì vậy, những gì đã xảy ra? Tôi nên nói chuyện Hy Lạp tốt bây giờ, phải không?
14:36
Remember: I’m not special; none of us are special. I don’t speak good Greek because
179
876950
4770
Hãy nhớ rằng: Tôi không đặc biệt; không ai trong số chúng ta đều đặc biệt. Tôi không nói được tiếng Hy Lạp tốt vì
14:41
I haven’t done enough work.
180
881720
2300
Tôi đã không làm đủ việc.
14:44
Partly, that’s because I’m busier. If I’m honest, I’ve also been a little lazy
181
884020
5460
Một phần, đó là bởi vì tôi bận rộn hơn. Nếu Tôi nói thật, tôi cũng được một chút lười biếng
14:49
sometimes.
182
889480
1000
đôi khi.
14:50
Okay, at this point, I want to say thanks for listening to me. This is a more personal
183
890480
4830
Được rồi, vào thời điểm này, tôi muốn nói lời cảm ơn để nghe tôi. Đây là một cá nhân hơn
14:55
video, and I appreciate that you’re still watching.
184
895310
3290
video, và tôi hiểu rằng bạn vẫn xem.
14:58
So, let me finish by giving you the secret to learning a language.
185
898600
4840
Vì vậy, hãy để tôi kết thúc bằng cách cho bạn những bí mật để học một ngôn ngữ.
15:03
That’s right: I’ll give you the secret to learning English, or any language!
186
903440
5520
Đúng vậy: tôi sẽ cung cấp cho bạn những bí mật để học tiếng Anh, hoặc bất kỳ ngôn ngữ!
15:08
Don’t get too excited—it’s really boring.
187
908960
5090
Đừng để quá vui mừng-nó thực sự nhàm chán.
15:14
YouTube and the Internet are full of people saying they have “the secret to learning
188
914050
3950
YouTube và mạng Internet là đầy người nói rằng họ có “bí quyết để học tập
15:18
fluent English,” or “a way to learn English in ten days.”
189
918000
4010
thông thạo tiếng Anh,”hoặc“một cách để học tiếng Anh trong mười ngày.”
15:22
Normally, the secret is “buy my book – 99 dollars!”
190
922010
5090
Thông thường, bí mật là “mua cuốn sách của tôi - 99 USD!"
15:27
I don’t have a book, because I’m too busy to write one, so I’ll just tell you the
191
927100
3900
Tôi không có một cuốn sách, bởi vì tôi quá bận rộn để viết một, vì vậy tôi sẽ chỉ cho bạn biết
15:31
secret. You can have it for free.
192
931000
3120
bí mật. Bạn có thể có nó miễn phí.
15:34
It’s consistency.
193
934120
1950
Đó là tính nhất quán.
15:36
I’ve taught thousands of students at this point in my career, and the picture is very
194
936070
6150
Tôi đã dạy hàng ngàn sinh viên tại đây chỉ trong sự nghiệp của tôi, và hình ảnh là rất
15:42
clear.
195
942220
1550
trong sáng.
15:43
People who study and work consistently, over time, get the best results.
196
943770
5550
Những người nghiên cứu và làm việc liên tục, hơn thời gian, có được kết quả tốt nhất.
15:49
It’s not necessarily the smartest students who do best.
197
949320
4540
Nó không nhất thiết phải là sinh viên thông minh nhất người cố gắng hết sức.
15:53
It’s not necessarily the natural language learners who do best.
198
953860
4320
Nó không nhất thiết phải là ngôn ngữ tự nhiên học viên cố gắng hết sức.
15:58
It’s not necessarily the most enthusiastic learners who do best, because enthusiasm tends
199
958180
6400
Nó không nhất thiết phải là nhiệt tình nhất học viên cố gắng hết sức, vì sự nhiệt tình có xu hướng
16:04
to burn out.
200
964580
1720
để ghi ra.
16:06
It’s the people who just keep going, who don’t give up, who work and work and don’t
201
966300
5520
Đó là những người chỉ tiếp tục đi, ai đừng vội bỏ cuộc, những người làm việc và nơi làm việc và không
16:11
stop, who keep going even when it’s hard and boring and they’re not enjoying it:
202
971820
5310
dừng lại, người tiếp tục đi ngay cả khi thật khó và nhàm chán và họ không thưởng thức nó:
16:17
they do best. They get what they want.
203
977130
3760
họ cố gắng hết sức. Họ có được những gì họ muốn.
16:20
Boring, I know, but it’s true.
204
980890
4050
Nhàm chán, tôi biết, nhưng đó là sự thật.
16:24
So, thanks again for watching and listening to me!
205
984940
9920
Vì vậy, nhờ một lần nữa cho quan sát và lắng nghe tới tôi!
16:34
See you next time!
206
994860
640
Hẹn gặp lại lần sau!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7