Write a CV for an English-Speaking Job - Tips to Write a Great Resume

208,222 views ・ 2019-06-27

Oxford Online English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hi, I’m Martin.
0
1150
2730
Olá, sou Martin.
00:03
Welcome to Oxford Online English!
1
3880
2990
Bem-vindo ao Oxford Online English!
00:06
In this lesson, you can learn to write a CV or resume in English.
2
6870
5930
Nesta lição, você pode aprender a escrever um currículo em inglês.
00:12
If you’re wondering, ‘CV’ and ‘resume’ have the same meaning.
3
12800
5440
Se você está se perguntando, 'CV' e 'currículo' têm o mesmo significado.
00:18
The word ‘CV’ is more common in the UK, while ‘resume’ is more common in the USA.
4
18240
8100
A palavra 'CV' é mais comum no Reino Unido, enquanto 'currículo' é mais comum nos EUA.
00:26
Although some people say that there’s a difference, in everyday speech, a CV and a
5
26340
6259
Embora algumas pessoas digam que há uma diferença, na linguagem cotidiana, currículo e
00:32
resume are the same thing: you write a summary of your employment history, your education
6
32599
7081
currículo são a mesma coisa: você escreve um resumo de seu histórico profissional, de sua educação
00:39
and your skills in order to apply for a job.
7
39680
5070
e de suas habilidades para se candidatar a um emprego.
00:44
In this video lesson, you’ll see how to write an effective CV in English.
8
44750
5800
Nesta vídeo-aula, você verá como escrever um currículo eficaz em inglês.
00:50
We’ll share some useful language tips to make your CV clearer.
9
50550
7010
Compartilharemos algumas dicas úteis de linguagem para tornar seu currículo mais claro.
00:57
Before we start, we highly recommend you visit our website: Oxford Online English dot com.
10
57560
9220
Antes de começar, recomendamos que você visite nosso site: Oxford Online English ponto com.
01:06
You can find many other free English lessons like this one, on all kinds of topics.
11
66790
6610
Você pode encontrar muitas outras aulas gratuitas de inglês como esta, em todos os tipos de tópicos.
01:13
You can also book a lesson with one of our professional teachers to improve your English
12
73400
5180
Você também pode reservar uma aula com um de nossos professores profissionais para melhorar
01:18
further.
13
78580
2050
ainda mais o seu inglês.
01:20
But now, let’s look at how to write your CV in English.
14
80630
4440
Mas agora, vamos ver como escrever seu currículo em inglês.
01:25
We’re going to divide your CV into four sections.
15
85070
8060
Vamos dividir seu currículo em quatro seções.
01:33
Your personal profile is a short introduction to you, your key skills and your career goals.
16
93130
8050
Seu perfil pessoal é uma breve introdução a você, suas principais habilidades e seus objetivos de carreira.
01:41
It generally goes at the top of your CV, under your contact information.
17
101180
5650
Geralmente vai no topo do seu currículo, abaixo das suas informações de contato.
01:46
Not all CVs include a personal profile, but many do.
18
106830
6590
Nem todos os currículos incluem um perfil pessoal, mas muitos o fazem.
01:53
Many people we’ve spoken to find it the most difficult part to write.
19
113420
4890
Muitas pessoas com quem falamos acham a parte mais difícil de escrever.
01:58
So, if you need a personal profile, what should you include?
20
118310
6830
Então, se você precisa de um perfil pessoal, o que deve incluir?
02:05
Aim to write four to five sentences.
21
125140
4459
Procure escrever de quatro a cinco frases.
02:09
In the first sentence, introduce yourself.
22
129599
3840
Na primeira frase, apresente-se.
02:13
For example: ‘I recently graduated from the University of Toronto in International
23
133439
5981
Por exemplo: “Recentemente me formei na Universidade de Toronto em
02:19
Affairs with a 3.8 GPA, and I am seeking employment in the NGO sector.’
24
139420
9360
Relações Internacionais com um GPA de 3,8 e estou procurando emprego no setor de ONGs.” “
02:28
‘I am a web development professional looking to move into a senior role in an established
25
148780
7289
Sou um profissional de desenvolvimento da Web que deseja assumir um cargo sênior em uma
02:36
company.’
26
156069
3611
empresa estabelecida. ' '
02:39
‘I am a cardiology nurse with over ten years’ experience in Spain; I am now looking for
27
159680
7440
Sou enfermeira de cardiologia com mais de dez anos de experiência na Espanha; Agora estou procurando
02:47
a position in the UK.’
28
167120
4960
uma posição no Reino Unido.'
02:52
Here, you can see language which you could adapt to your situation.
29
172080
6820
Aqui, você pode ver a linguagem que pode adaptar à sua situação.
02:58
Take a few seconds: how could you use these sentences to talk about yourself?
30
178900
6610
Reserve alguns segundos: como você poderia usar essas frases para falar sobre você?
03:05
Pause the video if you want more time to think about it!
31
185510
6890
Pause o vídeo se quiser mais tempo para pensar!
03:12
Generally, you should write your personal profile in full sentences in the first person.
32
192400
8030
Geralmente, você deve escrever seu perfil pessoal em frases completas na primeira pessoa.
03:20
You can write in the third person, but this can sound impersonal; it’s simpler to write
33
200430
6629
Você pode escrever na terceira pessoa, mas isso pode soar impessoal; é mais simples escrever
03:27
in the first person, using ‘I’.
34
207059
4800
na primeira pessoa, usando ‘eu’.
03:31
After your introduction, write one to three sentences about the skills you will bring
35
211859
7050
Após sua introdução, escreva de uma a três frases sobre as habilidades que você trará
03:38
to the job you’re applying for.
36
218909
3330
para o trabalho para o qual está se candidatando.
03:42
Be specific and focus on the facts.
37
222239
4680
Seja específico e concentre-se nos fatos.
03:46
Avoid using clichés like ‘team player’, ‘good communicator’ or ‘passionate’.
38
226919
7530
Evite usar clichês como 'jogador de equipe', 'bom comunicador' ou 'apaixonado'.
03:54
These are overused in job applications; try to *show* your good qualities by giving specific
39
234449
7971
Estes são usados ​​em demasia em aplicações de emprego; tente *mostrar* suas boas qualidades dando
04:02
examples instead.
40
242420
2269
exemplos específicos.
04:04
Let’s look at some examples here: ‘During my degree, I did a six-month internship at
41
244689
8731
Vejamos alguns exemplos aqui: 'Durante minha graduação, fiz um estágio de seis meses em
04:13
a Toronto-based charity, and also volunteered for two local charitable organisations.
42
253420
8040
uma instituição de caridade com sede em Toronto e também fui voluntário em duas organizações de caridade locais.
04:21
This has given me an understanding of NGO work in both smaller and larger organisations,
43
261470
7310
Isso me deu uma compreensão do trabalho de ONGs em organizações menores e maiores,
04:28
as well as the desire to learn more about the field.’
44
268780
6040
bem como o desejo de aprender mais sobre o campo." "
04:34
‘Over the last fifteen years, I have honed my technical skills by working on a wide range
45
274820
8110
Nos últimos quinze anos, aprimorei minhas habilidades técnicas trabalhando em uma ampla gama
04:42
of projects, both working individually and in large teams.
46
282930
5419
de projetos , tanto trabalhando individualmente quanto em grandes equipes.
04:48
Recently, I have developed my managerial abilities by working as a team leader for my current
47
288349
7331
Recentemente, desenvolvi minhas habilidades gerenciais trabalhando como líder de equipe para meu
04:55
employer.’
48
295680
3060
empregador atual.' '
04:58
‘Since I started working as a ward nurse, I have pursued every opportunity to learn
49
298740
7060
Desde que comecei a trabalhar como enfermeira de enfermaria, aproveitei todas as oportunidades para aprender
05:05
and develop my skills; consequently, I have been working as a specialised cardiology nurse
50
305800
8019
e desenvolver minhas habilidades; consequentemente, tenho trabalhado como enfermeira especializada em cardiologia
05:13
for the past five years.’
51
313820
4220
nos últimos cinco anos.'
05:18
Because your personal profile should be short, it’s useful to organise your ideas using
52
318040
7580
Como seu perfil pessoal deve ser curto, é útil organizar suas ideias usando
05:25
time references, like ‘during’, ‘over the last … years’, ‘recently’, or
53
325620
9380
referências de tempo, como 'durante', 'nos últimos... anos', ' recentemente', ou '
05:35
‘since…’
54
335000
2320
desde...'
05:37
If you’re writing in the first person, this also helps you to avoid repetitive sentence
55
337320
6890
Se você está escrevendo na primeira pessoa, isso também ajuda a evitar estruturas de frases repetitivas
05:44
structures.
56
344210
1000
.
05:45
It doesn’t sound good if every sentence you write starts with ‘I’.
57
345210
6190
Não soa bem se cada frase que você escreve começa com 'I'.
05:51
End your personal profile with a sentence summarising your career goals.
58
351400
6260
Termine seu perfil pessoal com uma frase resumindo seus objetivos de carreira.
05:57
For example: ‘I hope to build on my prior experience and make a meaningful contribution
59
357669
7451
Por exemplo: 'Espero aproveitar minha experiência anterior e fazer uma contribuição significativa
06:05
by working in an international NGO.’
60
365120
5520
trabalhando em uma ONG internacional.
06:10
‘Having worked mostly for start-ups and smaller firms, I would now like to challenge
61
370640
5519
06:16
myself by managing projects and teams in a larger company.’
62
376160
7480
uma empresa maior.” “
06:23
‘My short-term goal is to work in an English-speaking environment, with a view to moving into a
63
383640
7640
Meu objetivo a curto prazo é trabalhar em um ambiente de língua inglesa , com vistas a passar para uma
06:31
training/teaching role in the medium term.’
64
391280
5240
função de treinamento/ensino a médio prazo.”
06:36
And you’ve finished!
65
396520
2260
E você terminou!
06:38
If you want to read the three full profiles, go to the full version of this lesson on our
66
398789
6391
Se você quiser ler os três perfis completos, acesse a versão completa desta lição em nosso
06:45
website.
67
405180
1460
site.
06:46
There’s a link in the video description.
68
406640
3980
Tem um link na descrição do vídeo.
06:50
The exact order of sections on a CV can vary.
69
410629
4461
A ordem exata das seções em um currículo pode variar.
06:55
However, in many cases, you’ll put your work history at the top, after your personal
70
415090
6259
No entanto, em muitos casos, você colocará seu histórico de trabalho no topo, após seu
07:01
profile.
71
421349
1070
perfil pessoal.
07:02
Let’s see how you can write about your employment history on your CV.
72
422419
9650
Vamos ver como você pode escrever sobre seu histórico de empregos em seu currículo.
07:12
In this section of your CV, you should list the companies you’ve worked for, the dates
73
432069
6440
Nesta seção do seu currículo, você deve listar as empresas em que trabalhou, as datas em que
07:18
you worked there, your responsibilities and any significant achievements.
74
438509
7430
trabalhou, suas responsabilidades e quaisquer conquistas significativas.
07:25
For example, you might write: ‘Customer service supervisor, Juice-It, September 2016
75
445939
9290
Por exemplo, você pode escrever: ‘ Supervisor de atendimento ao cliente, Juice-It, setembro de 2016
07:35
to January 2019’.
76
455229
3611
a janeiro de 2019’.
07:38
‘Main responsibilities: responding to customer queries and complaints, creating and implementing
77
458840
7470
'Principais responsabilidades: responder às dúvidas e reclamações dos clientes, criar e implementar
07:46
surveys to gather customer feedback, organising training sessions for other staff members.’
78
466310
9159
pesquisas para obter feedback dos clientes, organizar sessões de treinamento para outros membros da equipe.'
07:55
Often, you won’t write in full sentences to talk about your responsibilities and achievements.
79
475469
7591
Muitas vezes, você não escreve frases completas para falar sobre suas responsabilidades e conquistas.
08:03
Instead, you’ll write bulleted lists.
80
483060
4939
Em vez disso, você escreverá listas com marcadores.
08:07
There are two possible styles you can use, and you should choose one.
81
487999
6070
Existem dois estilos possíveis que você pode usar e você deve escolher um.
08:14
One way is to write sentence fragments starting with an -ing verb.
82
494069
5331
Uma maneira é escrever fragmentos de sentença começando com um verbo -ing.
08:19
You saw this in the example just now.
83
499400
5160
Você viu isso no exemplo agora.
08:24
The other common possibility is to write sentence fragments starting with a past simple verb.
84
504560
8130
A outra possibilidade comum é escrever fragmentos de sentença começando com um verbo passado simples.
08:32
So, for example, a full sentence about your work experience might be: ‘I designed training
85
512690
9020
Assim, por exemplo, uma frase completa sobre sua experiência de trabalho pode ser: 'Eu desenvolvi
08:41
programs for other staff members.'
86
521710
4330
programas de treinamento para outros membros da equipe.'
08:46
You could make this a fragment with an -ing verb, as in ‘Designing training programs
87
526040
7030
Você pode transformar isso em um fragmento com um verbo -ing, como em 'Projetando programas de treinamento
08:53
for other staff members.'
88
533070
2700
para outros membros da equipe'.
08:55
Or, you could make a fragment with a past simple verb, as in ‘Designed training programs
89
535770
8870
Ou você pode fazer um fragmento com um verbo simples no passado, como em 'Programas de treinamento projetados
09:04
for other staff members.’
90
544640
2710
para outros membros da equipe'.
09:07
Of course, you can write in full sentences if you want!
91
547350
5230
Claro, você pode escrever frases completas, se quiser!
09:12
However, it’s more common to use one of these two styles on a CV.
92
552580
7330
No entanto, é mais comum usar um desses dois estilos em um currículo.
09:19
Just remember: don’t mix styles.
93
559910
4340
Apenas lembre-se: não misture estilos.
09:24
If you’re writing in fragments starting with an -ing verb, then all of your bullet
94
564250
5740
Se você estiver escrevendo em fragmentos começando com um verbo -ing, todos os seus
09:29
points should be in the same style.
95
569990
3900
marcadores devem estar no mesmo estilo.
09:33
Also, when describing your responsibilities in a role, try to use active, specific vocabulary.
96
573890
8870
Além disso, ao descrever suas responsabilidades em uma função, tente usar um vocabulário ativo e específico.
09:42
For example, instead of ‘Making promotional materials in print and digital formats’,
97
582760
6240
Por exemplo, em vez de "Criar materiais promocionais em formatos impressos e digitais",
09:49
say ‘Creating promotional materials’ or ‘Designing promotional materials’.
98
589000
9080
diga "Criar materiais promocionais" ou "Criar materiais promocionais".
09:58
Using a more specific verb is better where possible, so it’s better to use ‘create’
99
598080
7810
Usar um verbo mais específico é melhor sempre que possível, então é melhor usar 'criar'
10:05
than a more general verb like ‘make’.
100
605890
5230
do que um verbo mais geral como 'fazer'.
10:11
Instead of ‘Worked with customer data to suggest alternative strategies for sales team
101
611120
7450
Em vez de “Trabalhar com dados de clientes para sugerir estratégias alternativas para membros da equipe de vendas
10:18
members,’ say ‘Analysed customer data in order to devise more effective strategies
102
618570
7390
”, diga “Dados de clientes analisados para elaborar estratégias mais eficazes
10:25
for sales team members’.
103
625960
4420
para membros da equipe de vendas”.
10:30
Next, let’s add one more vital section to your CV.
104
630380
8120
Em seguida, vamos adicionar mais uma seção vital ao seu currículo.
10:38
On most CVs, education either goes at the top, after the personal profile, or after
105
638510
7791
Na maioria dos currículos, a educação vai no topo, após o perfil pessoal ou após
10:46
the work experience section.
106
646301
2599
a seção de experiência de trabalho.
10:48
Here, you list the institution, qualification, grades and dates.
107
648900
6200
Aqui, você lista a instituição, qualificação, notas e datas.
10:55
For example: ‘University of Warwick, 2015 to 2018, BSc in chemical engineering, two
108
655100
7460
Por exemplo: 'Universidade de Warwick, 2015 a 2018, bacharelado em engenharia química, dois
11:02
one.’
109
662560
2360
um'.
11:04
Do you know what ‘two-one’ means?
110
664920
3180
Você sabe o que significa 'dois-um'? As
11:08
University grades for UK degrees are given in classes: first class, upper second class,
111
668100
7780
notas universitárias para diplomas do Reino Unido são dadas em classes: primeira classe, segunda classe superior,
11:15
second class, and so on.
112
675880
1920
segunda classe e assim por diante.
11:17
‘Two one’ means an upper second class degree, which is the second highest grade.
113
677800
8910
'Dois um' significa um diploma de segunda classe superior , que é o segundo grau mais alto.
11:26
On a CV, you can write BSc *in* chemical engineering, or you might write it without the preposition.
114
686710
11030
Em um currículo, você pode escrever BSc *em* engenharia química ou pode escrevê-lo sem a preposição.
11:37
This might be all you need, but you might also add modules you studied, projects you
115
697740
5810
Isso pode ser tudo o que você precisa, mas você também pode adicionar módulos que estudou, projetos em que
11:43
worked on, or the title of your thesis or dissertation.
116
703550
4840
trabalhou ou o título de sua tese ou dissertação.
11:48
Here, the simplest way to add this information is to use a colon to introduce a list, like
117
708390
7500
Aqui, a maneira mais simples de adicionar essas informações é usar dois pontos para introduzir uma lista, como
11:55
this: ‘Modules studied: chemical reactor design, distillation and absorption, process
118
715890
9510
esta: 'Módulos estudados: projeto de reator químico , destilação e absorção,
12:05
synthesis, …’
119
725400
2820
síntese de processos, …'
12:08
You could also use this to list exams you took at school; for example: ‘A-Levels:
120
728220
7100
Você também pode usar isso para listar exames que fez em escola; por exemplo: 'A-Levels:
12:15
geography, English literature, politics, economics.
121
735320
8220
geografia, literatura inglesa, política, economia.
12:23
Do you know what A-levels are?
122
743550
2390
Você sabe o que são níveis A?
12:25
They’re the exams you take at the end of secondary school in the
123
745940
4470
São os exames que você faz no final do ensino médio no
12:30
UK.
124
750410
1270
Reino Unido.
12:31
Usually, people take three or four subjects.
125
751680
5140
Normalmente, as pessoas fazem três ou quatro disciplinas.
12:36
Depending on where you are in your career, you might not need a lot of details about
126
756820
5200
Dependendo de onde você está em sua carreira, você pode não precisar de muitos detalhes sobre
12:42
your education.
127
762020
1810
sua educação.
12:43
If you’ve been working in your field for many years and have lots of relevant achievements,
128
763830
6610
Se você trabalha na sua área há muitos anos e tem muitas conquistas relevantes,
12:50
then you probably don’t need to go into details about your high school exam results.
129
770440
7990
provavelmente não precisa entrar em detalhes sobre os resultados dos exames do ensino médio.
12:58
At this point, you have the most important parts of your CV.
130
778430
3710
Neste ponto, você tem as partes mais importantes do seu currículo.
13:02
There’s one more section you might add.
131
782140
6560
Há mais uma seção que você pode adicionar.
13:08
At the end of your CV, you might list relevant skills, such as other languages which you
132
788700
6880
No final do seu currículo, você pode listar as habilidades relevantes, como outros idiomas que você
13:15
speak, certificates, or software you can use.
133
795580
5620
fala, certificados ou software que você pode usar.
13:21
You might also list your hobbies and interests.
134
801200
4610
Você também pode listar seus hobbies e interesses.
13:25
Should you add your hobbies and interests to your CV?
135
805810
3990
Você deve adicionar seus hobbies e interesses ao seu currículo?
13:29
Some people say yes, others say no.
136
809800
3050
Algumas pessoas dizem que sim, outras dizem que não.
13:32
We don’t know—this lesson is about how to write a CV in English.
137
812850
6260
Não sabemos - esta lição é sobre como escrever um currículo em inglês.
13:39
Here, you can keep this simple; introduce a list using a colon, like this: ‘Proficient
138
819110
7540
Aqui, você pode manter isso simples; introduza uma lista usando dois pontos, como esta: 'Proficiente
13:46
with: Adobe Photoshop, Illustrator and InDesign, MS Office, QuickBooks.’
139
826650
9020
com: Adobe Photoshop, Illustrator e InDesign, MS Office, QuickBooks.'
13:55
You can show different levels of skill by using different adjectives like ‘proficient’,
140
835670
6680
14:02
‘familiar’, or ‘competent’.
141
842350
5340
'.
14:07
‘Proficient’ suggests a higher level of skill; ‘competent’ suggests a medium degree,
142
847690
9660
‘Proficiente’ sugere um nível mais alto de habilidade; 'competente' sugere um grau médio,
14:17
while ‘familiar’ suggests a more basic level of skill.
143
857350
5280
enquanto 'familiar' sugere um nível mais básico de habilidade.
14:22
You can use these adjectives with the preposition ‘with’ plus a noun; for example: ‘proficient
144
862630
8410
Você pode usar esses adjetivos com a preposição 'com' mais um substantivo; por exemplo: 'proficiente
14:31
with AutoCAD’, ‘competent with WordPress’, or ‘familiar with a range of common double-entry
145
871040
9200
com AutoCAD', 'competente com WordPress' ou 'familiarizado com uma variedade de aplicativos comuns de contabilidade de entrada dupla
14:40
bookkeeping applications.’
146
880240
4320
'.
14:44
You can also use some adjectives like this plus ‘at’ plus an -ing verb.
147
884560
7000
Você também pode usar alguns adjetivos como este mais 'at' mais um verbo -ing.
14:51
For example: ‘competent at building and styling web pages using HTML and CSS.’
148
891560
9840
Por exemplo: 'competente em construir e estilizar páginas da web usando HTML e CSS.' '
15:01
‘Skilled at using a range of Abode Creative Suite applications for graphic or print design.’
149
901400
9280
Habilidoso em usar uma variedade de aplicativos Abode Creative Suite para design gráfico ou de impressão.'
15:10
With languages, you can use a similar format; introduce a list using a colon, like this:
150
910680
8370
Com idiomas, você pode usar um formato semelhante; introduza uma lista usando dois pontos, assim:
15:19
‘Languages spoken: Arabic, Spanish, Portuguese.’
151
919050
7800
'Idiomas falados: árabe, espanhol, português.'
15:26
If you want to add additional information to something, add it in parentheses, like
152
926850
5380
Se você quiser adicionar informações adicionais a algo, adicione-o entre parênteses,
15:32
this.
153
932230
3950
assim.
15:36
As before, you’re not writing in full sentences here.
154
936180
4740
Como antes, você não está escrevendo frases completas aqui.
15:40
That means you can be flexible with the structure; for example, you don’t need to add ‘and’
155
940920
7340
Isso significa que você pode ser flexível com a estrutura; por exemplo, você não precisa adicionar 'e'
15:48
between the last two items on your list.
156
948260
3890
entre os dois últimos itens da sua lista.
15:52
However, you *should* still pay attention to grammar and structure, because it’s important
157
952150
8980
No entanto, você *deve* ainda prestar atenção à gramática e à estrutura, porque é importante
16:01
to be consistent.
158
961130
2370
ser consistente.
16:03
Finally, you can add your hobbies and interests if you want.
159
963500
5720
Por fim, você pode adicionar seus hobbies e interesses, se desejar.
16:09
For example: ‘Hobbies and interests: surfing, DIY, arts and crafts.’
160
969220
9070
Por exemplo: 'Hobbies e interesses: surf, DIY, artes e ofícios.'
16:18
At this point, your CV should be close to complete.
161
978290
3910
Neste ponto, seu currículo deve estar quase completo.
16:22
Don’t forget to proof read carefully before you send it in!
162
982200
5000
Não se esqueça de revisar a prova antes de enviá-la!
16:27
In most situations, recruiters won’t spend long the first time they look at your CV.
163
987200
6450
Na maioria das situações, os recrutadores não demoram muito na primeira vez que olham para o seu currículo.
16:33
Even small things, like spelling mistakes, can mean your CV gets thrown out.
164
993650
6250
Mesmo pequenas coisas, como erros de ortografia, podem significar que seu currículo seja jogado fora.
16:39
So, take the time to check everything.
165
999900
3660
Portanto, reserve um tempo para verificar tudo.
16:43
Do you have any other tips for writing a good CV?
166
1003560
4490
Você tem mais alguma dica para escrever um bom currículo?
16:48
Please share your ideas in the comments!
167
1008050
3140
Por favor, compartilhe suas ideias nos comentários!
16:51
Thanks for watching!
168
1011190
1670
Obrigado por assistir!
16:52
See you next time!
169
1012860
640
Vejo você na próxima vez!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7