How to Summarise a Text in English - Improve English Comprehension

254,892 views ・ 2019-08-09

Oxford Online English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hi, I’m Oli.
0
1170
1210
Olá, eu sou o Oli.
00:02
Welcome to Oxford Online English!
1
2380
2270
Bem-vindo ao Oxford Online English!
00:04
In this lesson, you can learn how to read and summarise a text.
2
4650
5010
Nesta lição, você pode aprender a ler e resumir um texto.
00:09
Summarising a text is a vital skill for your English reading.
3
9660
4380
Resumir um texto é uma habilidade vital para a sua leitura em inglês.
00:14
If you can’t make a short, clear summary of the main ideas of a text, then you almost
4
14040
4540
Se você não consegue fazer um resumo curto e claro das ideias principais de um texto, é quase
00:18
certainly haven’t understood it fully.
5
18580
3360
certo que não o entendeu completamente.
00:21
Understanding what you read in English isn’t just about the words; it’s about understanding
6
21940
5160
Compreender o que você lê em inglês não é apenas sobre as palavras; trata-se de entender
00:27
the ideas, how they’re organised, and which ideas are more or less important.
7
27100
6420
as ideias, como elas são organizadas e quais ideias são mais ou menos importantes.
00:33
Here, you’ll see some strategies you can use to improve your English reading, read
8
33520
4920
Aqui, você verá algumas estratégias que pode usar para melhorar sua leitura em inglês, ler
00:38
faster, and improve your reading comprehension.
9
38449
4051
mais rápido e melhorar sua compreensão de leitura.
00:42
Before we begin, check out our website: Oxford Online English dot com.
10
42500
4249
Antes de começarmos, confira nosso site: Oxford Online English ponto com.
00:46
Do you want to see a range of video and listening lessons to improve your English, all 100%
11
46749
5450
Você quer ver uma variedade de aulas em vídeo e escuta para melhorar seu inglês, tudo 100%
00:52
free?
12
52200
660
00:52
We have that!
13
52860
1100
gratuito?
Nós temos isso!
00:53
Do you want to take online classes with a professional teacher?
14
53960
3540
Quer ter aulas online com um professor profissional?
00:57
We can do that, too!
15
57510
1389
Podemos fazer isso também!
00:58
Oxford Online English dot com.
16
58899
4351
Oxford Online English ponto com.
01:03
In this lesson, we’ll work with a sample text.
17
63250
2840
Nesta lição, trabalharemos com um texto de exemplo.
01:06
You’ll see it in the video, but you can also find it on the full version of this lesson,
18
66090
5769
Você o verá no vídeo, mas também poderá encontrá-lo na versão completa desta lição,
01:11
which is on our website.
19
71859
1671
que está em nosso site.
01:13
You can find a link in the video description.
20
73530
3140
Você pode encontrar um link na descrição do vídeo.
01:16
We recommend reading it before you continue watching.
21
76670
3369
Recomendamos a leitura antes de continuar assistindo.
01:20
Now, let’s look at the most important reading strategy you need to use.
22
80039
9741
Agora, vamos ver a estratégia de leitura mais importante que você precisa usar.
01:29
To understand and summarise a text, you need to find the main idea.
23
89780
5719
Para entender e resumir um texto, você precisa encontrar a ideia principal.
01:35
Every coherent text has one central idea, which connects the different parts of the
24
95499
5150
Todo texto coerente tem uma ideia central, que conecta as diferentes partes do
01:40
text.
25
100649
1330
texto.
01:41
You need to know what this is.
26
101979
2401
Você precisa saber o que é isso.
01:44
But, every text is different, and there isn’t one way to find the main idea.
27
104380
6299
Mas, cada texto é diferente, e não há uma maneira de encontrar a ideia principal.
01:50
Instead, you need to look at the whole thing.
28
110679
3621
Em vez disso, você precisa olhar para a coisa toda.
01:54
Here are some things you should look at:
29
114300
2599
Aqui estão algumas coisas que você deve observar:
01:56
One: is there a title or headings?
30
116899
4420
Um: há um título ou cabeçalhos?
02:01
These will often highlight the most important points.
31
121319
3620
Estes, muitas vezes, destacam os pontos mais importantes .
02:04
Two: what is the first sentence about?
32
124939
3371
Dois: sobre o que é a primeira frase?
02:08
Often, the first sentence of a text or paragraph will summarise the main ideas.
33
128310
6360
Muitas vezes, a primeira frase de um texto ou parágrafo resume as ideias principais.
02:14
Three: what does most of the text talk about?
34
134670
3649
Três: sobre o que a maior parte do texto fala?
02:18
Look at each sentence and paragraph.
35
138319
3041
Observe cada frase e parágrafo.
02:21
Is there a single topic which connects them?
36
141360
4239
Existe um único tópico que os conecta?
02:25
Look at our sample text and think about these questions.
37
145599
3720
Veja nosso exemplo de texto e pense sobre essas questões.
02:29
Pause the video if you need more reading time, and remember that you can also read it on
38
149319
4971
Pause o vídeo se precisar de mais tempo de leitura e lembre-se de que você também pode lê-lo em
02:34
our website—just follow the link in the video description.
39
154290
4140
nosso site - basta seguir o link na descrição do vídeo.
02:38
So, what do you think the main idea of our sample text is?
40
158430
7970
Então, qual você acha que é a ideia principal do nosso exemplo de texto?
02:46
We’ll show you three possible summaries.
41
166400
4020
Mostraremos três possíveis resumos.
02:50
Which do you think is best?
42
170439
4940
Qual você acha melhor?
02:55
What do you think?
43
175379
2341
O que você acha?
02:57
The best is number three.
44
177720
1879
O melhor é o número três.
02:59
Let’s see why.
45
179599
1780
Vejamos porquê.
03:01
First, you should look at the title.
46
181379
2631
Primeiro, você deve olhar para o título.
03:04
The title tells you that the text will be about Guugu Yimithirr, but it also mentions
47
184010
4860
O título diz que o texto será sobre Guugu Yimithirr, mas também menciona
03:08
that this language is ‘unusual’.
48
188870
2880
que essa linguagem é ‘incomum’.
03:11
You should immediately focus on this word, because it shows that this language is different
49
191750
5390
Você deve se concentrar imediatamente nessa palavra, porque mostra que esse idioma é diferente
03:17
in some way.
50
197140
1340
de alguma forma.
03:18
Also, ‘unusual’ could mean many things.
51
198480
3690
Além disso, ‘incomum’ pode significar muitas coisas.
03:22
What does it mean here?
52
202170
1650
O que significa aqui?
03:23
Unusual how?
53
203820
2560
Incomum como? Em
03:26
Second, what’s the first sentence about?
54
206380
3620
segundo lugar, sobre o que é a primeira frase?
03:30
Here, it gives background information.
55
210000
2950
Aqui, ele fornece informações básicas.
03:32
It doesn’t help you to find the main idea.
56
212950
3069
Não ajuda você a encontrar a ideia principal.
03:36
That’s OK—in this case, the background information is helpful, because most people
57
216019
5161
Tudo bem - neste caso, as informações básicas são úteis, porque a maioria das pessoas
03:41
don’t know what Guugu Yimithirr is.
58
221180
3990
não sabe o que é Guugu Yimithirr.
03:45
Third, what does most of the text talk about?
59
225170
3640
Terceiro, sobre o que a maior parte do texto fala?
03:48
Apart from the first sentence, every sentence is about the same topic: the fact that Guugu
60
228810
5730
Com exceção da primeira frase, cada frase é sobre o mesmo tópico: o fato de que Guugu
03:54
Yimithirr uses compass directions—north, south, east, west—for all directions, because
61
234540
5780
Yimithirr usa as direções da bússola - norte, sul, leste, oeste - para todas as direções, porque
04:00
there are no words for ‘left’, ‘right’, and so on.
62
240320
4580
não há palavras para 'esquerda', 'direita' e breve.
04:04
This answers the question you found in the title: why is this language unusual?
63
244900
5600
Isso responde à pergunta que você encontrou no título: por que essa linguagem é incomum?
04:10
Now you have a reason.
64
250500
2780
Agora você tem um motivo.
04:13
However, analysing the text in this way is complex, and there are other sub-skills you
65
253280
4800
No entanto, analisar o texto dessa maneira é complexo e existem outras sub-habilidades que você
04:18
might need.
66
258080
1000
pode precisar.
04:19
Let’s look at an important example.
67
259080
6080
Vejamos um exemplo importante.
04:25
To summarise a text, you need to find which ideas are general, and which are details or
68
265160
7200
Para resumir um texto, você precisa descobrir quais ideias são gerais e quais são detalhes ou
04:32
examples.
69
272360
1000
exemplos.
04:33
The general ideas will give you the overall meaning.
70
273360
4330
As ideias gerais lhe darão o significado geral.
04:37
If you confuse general ideas and details, you might misunderstand the overall meaning
71
277690
5080
Se você confundir ideias gerais e detalhes, pode entender mal o significado geral
04:42
what you’re reading.
72
282770
2320
do que está lendo.
04:45
Unfortunately, there are no clear markers which show you what’s general or not.
73
285090
5000
Infelizmente, não há marcadores claros que mostrem o que é geral ou não.
04:50
A single sentence might mix general ideas and details together.
74
290090
4440
Uma única frase pode misturar ideias gerais e detalhes.
04:54
You need to use context and other clues to work out which ideas are general and which
75
294530
4660
Você precisa usar o contexto e outras pistas para descobrir quais ideias são gerais e quais
04:59
are details.
76
299190
2070
são detalhes.
05:01
Look at five extracts from our sample text.
77
301260
5960
Veja cinco trechos de nosso texto de amostra.
05:07
What do you think?
78
307220
1000
O que você acha?
05:08
Are these general ideas, or details?
79
308220
3420
São ideias gerais ou detalhes?
05:11
Which do you need to understand in order to find the overall meaning?
80
311640
6200
O que você precisa entender para encontrar o significado geral?
05:17
Sentences one, three and four are general.
81
317840
4920
As sentenças um, três e quatro são gerais.
05:22
Two and five are details.
82
322760
3440
Dois e cinco são detalhes.
05:26
One is general because it introduces the topic by giving background information.
83
326200
5660
Uma é geral porque introduz o tópico fornecendo informações básicas.
05:31
This is like a topic sentence, which tells you what the rest of the text will be about.
84
331860
5310
É como um tópico frasal, que informa sobre o que será o restante do texto.
05:37
Two is a detail.
85
337170
2460
Dois é um detalhe.
05:39
It’s more background information; you don’t need it to understand the overall meaning.
86
339630
6230
São mais informações básicas; você não precisa disso para entender o significado geral.
05:45
Three is a general, important idea.
87
345860
4070
Três é uma ideia geral e importante.
05:49
This sentence highlights the unusual feature of the Guugu Yimithirr language.
88
349930
5090
Esta frase destaca a característica incomum da língua Guugu Yimithirr.
05:55
The rest of the text expands on the idea introduced in this sentence.
89
355020
5940
O resto do texto expande a ideia introduzida nesta frase.
06:00
We said that four is general; however, it’s kind of in the middle.
90
360960
4130
Dissemos que quatro é geral; no entanto, é meio que no meio.
06:05
It explains the exact meaning of ‘lacking egocentric directions’ which is referred
91
365090
5330
Ele explica o significado exato de "falta de direções egocêntricas" a que se refere
06:10
to in sentence three.
92
370420
2180
a frase três.
06:12
Technically, this sentence isn’t necessary to understand the main idea.
93
372600
4970
Tecnicamente, esta frase não é necessária para entender a ideia principal.
06:17
On the other hand, most people—including educated native English speakers—wouldn’t
94
377570
4720
Por outro lado, a maioria das pessoas - incluindo falantes nativos de inglês educados - não
06:22
know what ‘egocentric directions’ are.
95
382290
3410
saberia o que são "direções egocêntricas".
06:25
This sentence explains it, and so it *is* important for understanding the whole text.
96
385700
6320
Esta frase explica isso, e por isso *é* importante para a compreensão de todo o texto.
06:32
Five is a detail.
97
392020
1590
Cinco é um detalhe.
06:33
It adds an example of how Guugu Yimithirr speakers talk about position and direction,
98
393610
5300
Acrescenta um exemplo de como os falantes de Guugu Yimithirr falam sobre posição e direção,
06:38
but it isn’t necessary to understand the main idea.
99
398910
4300
mas não é necessário entender a ideia principal.
06:43
So, what do you need to focus on here?
100
403210
3150
Então, o que você precisa focar aqui?
06:46
First, it’s a good idea to skim a text first, reading fast and trying to understand the
101
406360
6510
Primeiro, é uma boa ideia folhear o texto primeiro, lendo rápido e tentando entender a
06:52
overall idea in a simple way.
102
412870
3450
ideia geral de uma forma simples.
06:56
In order to separate general ideas from details, you need some context.
103
416320
4580
Para separar ideias gerais de detalhes, você precisa de algum contexto.
07:00
Until you’ve read the whole thing, you won’t have this.
104
420900
3810
Até que você tenha lido a coisa toda, você não terá isso.
07:04
Second, look for linking phrases like ‘for example’, ‘for instance’, ‘specifically’
105
424710
7470
Em segundo lugar, procure frases de ligação como 'por exemplo', 'por exemplo', 'especificamente'
07:12
or ‘in particular.’
106
432180
1840
ou 'em particular'.
07:14
Linking phrases like these show you that what follows is an explanation of a more general
107
434020
6100
Frases de ligação como essas mostram que o que se segue é uma explicação de uma ideia mais geral
07:20
idea that was mentioned before.
108
440120
2760
mencionada anteriormente.
07:22
Third, remember that one sentence can contain both general ideas and details mixed together.
109
442880
6210
Terceiro, lembre-se de que uma frase pode conter tanto ideias gerais quanto detalhes misturados.
07:29
For example, this sentence contains both a detail—about the word ‘kangaroo’—and
110
449090
5120
Por exemplo, esta frase contém um detalhe – sobre a palavra ‘canguru’ – e
07:34
a general point.
111
454210
2660
um ponto geral.
07:36
Now, why not do some more practice?
112
456870
4040
Agora, por que não praticar um pouco mais?
07:40
Look at the rest of our sample text.
113
460910
3800
Veja o resto do nosso texto de exemplo.
07:44
Which ideas are general?
114
464710
1750
Quais ideias são gerais?
07:46
Which ideas are details?
115
466460
1720
Quais ideias são detalhes?
07:48
Pause the video and try it now, if you want.
116
468180
4900
Pause o vídeo e experimente agora, se quiser.
07:53
Did you do it?
117
473080
3690
Você fez isso?
07:56
Here’s a shorter version, with all examples and details removed.
118
476770
6570
Aqui está uma versão mais curta, com todos os exemplos e detalhes removidos.
08:03
If you can do this, you’ll be able to read much faster.
119
483340
3940
Se você puder fazer isso, poderá ler muito mais rápido.
08:07
Why?
120
487280
1250
Por que?
08:08
Because you only need to focus on the general ideas to understand the overall meaning.
121
488530
4960
Porque você só precisa se concentrar nas ideias gerais para entender o significado geral.
08:13
Here, you only need to understand 76 words, instead of 230.
122
493490
6160
Aqui, você só precisa entender 76 palavras, em vez de 230.
08:19
This saves you time, which could be helpful if you are under time pressure, like in an
123
499650
4560
Isso economiza seu tempo, o que pode ser útil se você estiver sob pressão de tempo, como em um
08:24
IELTS reading exam.
124
504210
1840
exame de leitura do IELTS.
08:26
There’s another related, skill which can help you to understand a text.
125
506050
5310
Há outra habilidade relacionada que pode ajudá-lo a entender um texto.
08:31
Let’s look!
126
511360
4360
Vamos olhar!
08:35
If you’re a non-native speaker reading in English, you’ll probably have this problem
127
515729
4480
Se você é um falante não nativo que lê em inglês, provavelmente terá esse problema
08:40
often: there are words which you don’t understand.
128
520209
4541
com frequência: há palavras que você não entende.
08:44
Maybe there are several words which you don’t know.
129
524750
3430
Talvez existam várias palavras que você não conhece.
08:48
Don’t panic!
130
528180
1209
Não entrar em pânico!
08:49
This makes things more difficult, but there are strategies you can use.
131
529389
4380
Isso torna as coisas mais difíceis, mas existem estratégias que você pode usar.
08:53
First, look for proper nouns, which start with a capital letter.
132
533769
4510
Primeiro, procure nomes próprios, que começam com letra maiúscula.
08:58
Sometimes, we see that students think they don’t understand a word, but they don’t
133
538279
4881
Às vezes, vemos que os alunos pensam que não entendem uma palavra, mas não
09:03
realise that the ‘word’ is actually a proper noun, like a person’s name, or a
134
543160
4420
percebem que a 'palavra' é na verdade um nome próprio, como o nome de uma pessoa ou um
09:07
place name.
135
547580
1910
nome de lugar.
09:09
Can you find three examples of proper nouns in our text?
136
549490
4279
Você consegue encontrar três exemplos de nomes próprios em nosso texto?
09:13
Pause the video if you want time to think about it.
137
553769
5070
Pause o vídeo se quiser tempo para pensar sobre isso.
09:18
You could say ‘Guugu Yimithirr’, ‘Queensland’, ‘Hopevale’, ‘English’ or ‘Brisbane’.
138
558839
7521
Você poderia dizer 'Guugu Yimithirr', 'Queensland', ' Hopevale', 'Inglês' ou 'Brisbane'.
09:26
Generally, if a proper noun is important or not widely-understood, it will be explained.
139
566360
8190
Geralmente, se um nome próprio for importante ou não for amplamente compreendido, ele será explicado.
09:34
For example, ‘Guugu Yimithirr’ is obviously important, and it’s explained in the first
140
574550
5409
Por exemplo, 'Guugu Yimithirr' é obviamente importante e é explicado na primeira
09:39
sentence.
141
579959
2091
frase.
09:42
If a proper noun isn’t explained, you can usually ignore it, or try to work out the
142
582050
5620
Se um substantivo próprio não for explicado, geralmente você pode ignorá-lo ou tentar descobrir o
09:47
meaning from the context.
143
587670
3019
significado do contexto.
09:50
For example, look at the first sentence.
144
590689
5010
Por exemplo, observe a primeira frase.
09:55
Even if you’ve never heard of Queensland or Hopevale, you can work out that they’re
145
595699
4950
Mesmo que você nunca tenha ouvido falar de Queensland ou Hopevale, pode descobrir que são
10:00
place names.
146
600649
1661
nomes de lugares.
10:02
Next, look for words that tell you that an idea is important.
147
602310
5170
Em seguida, procure palavras que digam que uma ideia é importante.
10:07
You could look for words like ‘important’, ‘notable’, ‘significant’ or ‘essential’.
148
607480
6599
Você pode procurar palavras como 'importante', 'notável', 'significativo' ou 'essencial'.
10:14
For example, you saw this sentence.
149
614079
4750
Por exemplo, você viu esta frase.
10:18
The word ‘notable’ highlights something important about the language.
150
618829
4921
A palavra ‘notável’ destaca algo importante sobre o idioma.
10:23
This means you should focus on this sentence.
151
623750
3180
Isso significa que você deve se concentrar nesta frase.
10:26
If you’re under time pressure, you should spend extra time on this sentence.
152
626930
4670
Se você está sob pressão de tempo, você deve gastar mais tempo nesta frase.
10:31
Also, look for words which were also used in the title, or possibly which appeared in
153
631600
6899
Além disso, procure palavras que também foram usadas no título ou possivelmente
10:38
the first sentence or paragraph.
154
638499
2671
na primeira frase ou parágrafo.
10:41
Remember that writers might use paraphrase, so you might not find the exact same words.
155
641170
6880
Lembre-se de que os escritores podem usar paráfrases, então você pode não encontrar exatamente as mesmas palavras.
10:48
There was a key word from the title used in the text.
156
648050
3599
Havia uma palavra-chave do título usada no texto.
10:51
Do you know where?
157
651649
1661
Você sabe onde?
10:53
Pause the video if you want time to find it!
158
653310
4910
Pause o vídeo se quiser tempo para encontrá-lo!
10:58
The word ‘unusual’ appears in this sentence.
159
658220
5830
A palavra ‘incomum’ aparece nesta frase.
11:04
You heard before that ‘unusual’ is a key word in the title.
160
664050
3729
Você ouviu antes que 'incomum' é uma palavra-chave no título.
11:07
So, when you see it, you should pay extra attention to this sentence.
161
667779
4581
Portanto, ao vê-lo, você deve prestar atenção extra a esta frase.
11:12
In fact, this sentence gives you one of the key general ideas.
162
672360
4969
Na verdade, esta frase fornece uma das principais ideias gerais.
11:17
Depending on your situation, you might have different options to deal with unknown words.
163
677329
6531
Dependendo da sua situação, você pode ter diferentes opções para lidar com palavras desconhecidas.
11:23
If you have unlimited time, unlimited patience and access to a dictionary, then you can check
164
683860
5700
Se você tiver tempo ilimitado, paciência ilimitada e acesso a um dicionário, poderá verificar
11:29
the meaning of every word.
165
689560
2520
o significado de cada palavra.
11:32
However, this strategy is not possible in most cases.
166
692080
4999
No entanto, esta estratégia não é possível na maioria dos casos.
11:37
No one really has unlimited time or unlimited patience.
167
697079
3870
Ninguém realmente tem tempo ilimitado ou paciência ilimitada.
11:40
Plus, there are often restrictions; if you’re taking an exam, you’ll have a time limit
168
700949
6580
Além disso, muitas vezes há restrições; se você estiver fazendo um exame, terá um limite de tempo
11:47
and you probably won’t be able to use a dictionary.
169
707529
4631
e provavelmente não poderá usar um dicionário.
11:52
This is why it’s important to focus on the general ideas, and then find key words within
170
712160
5270
É por isso que é importante focar nas ideias gerais e, em seguida, encontrar palavras-chave dentro
11:57
them.
171
717430
1000
delas.
11:58
If there are 50 words you don’t know, that’s difficult to deal with.
172
718430
3800
Se houver 50 palavras que você não conhece, é difícil lidar com isso.
12:02
However, if you can focus on a smaller number of more important sentences, there will be
173
722230
5109
No entanto, se você puder se concentrar em um número menor de frases mais importantes, haverá
12:07
fewer unknown words.
174
727339
2631
menos palavras desconhecidas.
12:09
At this point, you should know how to read and summarise a text in English.
175
729970
4840
Neste ponto, você deve saber ler e resumir um texto em inglês.
12:14
We have a challenge for you!
176
734810
1660
Temos um desafio para ti!
12:16
On the full version of this lesson, which is on our website, you’ll find a second
177
736470
4400
Na versão completa desta lição, que está em nosso site, você encontrará um segundo
12:20
text to practise with.
178
740870
1980
texto para praticar.
12:22
If you’re watching on YouTube, you can find a link in the video description.
179
742850
5750
Se você estiver assistindo no YouTube, poderá encontrar um link na descrição do vídeo.
12:28
Can you write a summary of the second text?
180
748600
2489
Você pode escrever um resumo do segundo texto?
12:31
Your summary should be maximum two sentences, or ideally just one.
181
751089
6381
Seu resumo deve ter no máximo duas frases ou, idealmente, apenas uma.
12:37
Use the reading techniques you saw in this lesson.
182
757470
2570
Use as técnicas de leitura que você viu nesta lição.
12:40
Post your suggestion in the comments, and read other people’s ideas.
183
760040
4180
Poste sua sugestão nos comentários e leia as ideias de outras pessoas.
12:44
Thanks for watching!
184
764220
2239
Obrigado por assistir!
12:46
See you next time!
185
766459
731
Vejo você na próxima vez!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7